Trump Meets Canada’s New Prime Minister 🇺🇸🇨🇦 Learn English With The News

28,765 views ・ 2025-05-12

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson we'll read a news article  together so you can improve all areas of  
0
80
5840
در این درس ما یک مقاله خبری را با هم خواهیم خواند تا شما بتوانید تمام جنبه‌های
00:05
your English. You'll expand your vocabulary, learn  advanced grammar, and improve your pronunciation  
1
5920
6240
زبان انگلیسی خود را بهبود بخشید. شما همزمان دایره لغات خود را گسترش خواهید داد، دستور زبان پیشرفته را یاد خواهید گرفت و تلفظ خود را بهبود خواهید بخشید
00:12
at the same time. And this article discusses  a current event, the first meeting between.
2
12160
7040
. و این مقاله به یک رویداد جاری، یعنی اولین ملاقات بین ...، می‌پردازد.
00:19
Donald Trump and Canada's new Prime  Minister Mark Carney. Welcome back to  
3
19200
5360
دونالد ترامپ و مارک کارنی، نخست وزیر جدید کانادا. به
00:24
JForrest English. Of course I'm Jennifer  now. Let's get started. Our headline  
4
24560
4880
JForrest English خوش آمدید. البته که من الان جنیفر هستم . بیایید شروع کنیم. تیتر اول ما
00:29
Carney tells Trump Canada is not for sale.  President praises PM as a very good person.
5
29440
10160
کارنی به ترامپ می‌گوید کانادا فروشی نیست. رئیس جمهور از نخست وزیر به عنوان یک فرد بسیار خوب تمجید کرد.
00:39
First, let's look at tell and compare this to say.  
6
39600
5600
اول، بیایید به tell نگاه کنیم و این را با say مقایسه کنیم.
00:45
If I wanted to change this and use  say, but we have a person here.
7
45200
7920
اگر می‌خواستم این را تغییر دهم و از عبارت «مثلاً» استفاده کنم، اما اینجا یک شخص داریم. آیا
00:53
Could I do that grammatically or would  something need to be done? What do you  
8
53120
5200
می‌توانم این کار را از نظر دستوری انجام دهم یا باید کاری انجام شود؟ نظر شما چیست
00:58
think? If you replace tell with say, you need to  add the preposition too. Carney says to Trump,  
9
58320
9920
؟ اگر tell را با say جایگزین کنید، باید حرف اضافه را هم اضافه کنید. کارنی به ترامپ می‌گوید،
01:08
Canada is not for sale, and I put  this part in quotations because this  
10
68240
5120
کانادا فروشی نیست، و من این بخش را در گیومه گذاشتم چون این
01:13
is the information coming out of Kearney's  mouth. Now, alternatively, you could say.
11
73360
8480
اطلاعاتی است که از دهان کرنی بیرون می‌آید . حالا، به طور جایگزین، می‌توانید بگویید.
01:21
Carney says Canada is not for sale. So notice  
12
81840
5600
کارنی می‌گوید کانادا فروشی نیست. بنابراین توجه کنید
01:27
that different in structure.  You tell someone something.
13
87440
4640
که از نظر ساختار متفاوت است. یه چیزی به کسی میگی.
01:32
So Carney tells someone, Trump, and the  something is Canada is not for sale. We say  
14
92080
7920
بنابراین کارنی به کسی، ترامپ، می‌گوید و نکته این است که کانادا فروشی نیست. ما می‌گوییم
01:40
you can say something. Carney says Canada  is not for sale, this is the something,  
15
100000
7840
شما می‌توانید چیزی بگویید. کارنی می‌گوید کانادا فروشی نیست، این چیزی است که باید باشد،
01:47
or you can say to someone something.  Carney says to Trump. So that's why  
16
107840
6880
یا می‌توانید به کسی چیزی بگویید. کارنی به ترامپ می‌گوید. پس به همین دلیل است که
01:54
you need that preposition here. I see a lot  of mistakes, so make sure you review this.
17
114720
6160
اینجا به آن حرف اضافه نیاز دارید. من اشتباهات زیادی می‌بینم، بنابراین حتماً این را مرور کنید.
02:00
Now, the next part, President praises  PM. PM is short for Prime Minister,  
18
120880
7040
حالا، بخش بعدی، رئیس جمهور از نخست وزیر تمجید می‌کند. PM مخفف عبارت نخست وزیر است
02:07
which is the title for the Canadian  representative. President praises PM  
19
127920
7200
که عنوان نماینده کانادا محسوب می‌شود. رئیس جمهور، نخست وزیر را
02:15
as a very good person. So let's talk  about the use of this verb to praise.
20
135120
7040
به عنوان فردی بسیار خوب ستایش کرد. خب، بیایید درباره کاربرد این فعل برای ستایش کردن صحبت کنیم.
02:22
Of course, when you praise, it means you express  admiration, approval, or support. For sentence  
21
142160
6560
البته، وقتی تعریف می‌کنید، به این معنی است که تحسین، تأیید یا حمایت خود را ابراز می‌کنید. برای
02:28
structure, you can say someone praises, so  this is your verb to praise and you need to  
22
148720
5600
ساختار جمله، می‌توانید بگویید کسی ستایش می‌کند، بنابراین این فعل شما برای ستایش کردن است و باید
02:34
conjugate it. So here it's in this past simple.  The students praised now someone as something.
23
154320
9840
آن را صرف کنید. بنابراین در این گذشته ساده آمده است. دانش‌آموزان حالا از کسی به عنوان چیزی تعریف می‌کردند.
02:44
So the students praised Jennifer  as a great teacher. Thank you,  
24
164160
4960
بنابراین دانش‌آموزان جنیفر را به عنوان یک معلم عالی تحسین کردند. متشکرم،
02:49
thank you. And that's the  structure that's used here.  
25
169120
3120
متشکرم. و این ساختاری است که اینجا استفاده شده است.
02:52
So President Trump praises the Prime Minister  as and then something, so you need a noun,  
26
172240
8640
بنابراین رئیس جمهور ترامپ از نخست وزیر به عنوان و بعد چیزی تعریف می کند، بنابراین به یک اسم نیاز دارید،
03:00
a very good person. So this is very positive  for the new Prime Minister of Canada.
27
180880
7360
یک شخص بسیار خوب. بنابراین این برای نخست وزیر جدید کانادا بسیار مثبت است.
03:08
Another very common structure is someone praises,  so same thing, conjugate your verb, someone, then  
28
188240
7440
یک ساختار بسیار رایج دیگر این است که «کسی ستایش می‌کند»، بنابراین همین‌طور است، فعل خود را صرف کنید، «کسی»، سپس از
03:15
you use the preposition 4, and you use a verb.  Now 4 is a preposition, so your verb needs to  
29
195680
6640
حرف اضافه ۴ استفاده می‌کنید و از یک فعل استفاده می‌کنید. حالا ۴ یک حرف اضافه است، بنابراین فعل شما باید
03:22
be an ING. The students praised Jennifer for being  a great teacher. This is a very common structure.
30
202320
9040
ING داشته باشد. دانش‌آموزان جنیفر را به خاطر معلم عالی بودنش تحسین کردند . این یک ساختار بسیار رایج است.
03:31
Now you can also just praise something. So  the students praised the English lesson. Wow,  
31
211360
7840
حالا شما همچنین می‌توانید فقط چیزی را ستایش کنید. بنابراین دانش‌آموزان درس انگلیسی را تحسین کردند. وای،
03:39
learning English with the news is such a  great way. I love it. If you say that, you're  
32
219200
5200
یادگیری زبان انگلیسی با اخبار خیلی روش خوبیه. من عاشقشم. اگر این را بگویی، داری از
03:44
praising the English lesson. So you can praise  something directly. So if you want to show your
33
224400
7360
درس انگلیسی تعریف می‌کنی. بنابراین می‌توانید مستقیماً از چیزی تعریف و تمجید کنید. بنابراین اگر می‌خواهید
03:51
Admiration, approval, or support for  this lesson and all the lessons I create,  
34
231760
5040
تحسین، تأیید یا حمایت خود را از این درس و تمام درس‌هایی که من می‌نویسم نشان دهید،
03:56
then put that's right, that's right. Put  that's right in the comment to show that  
35
236800
3920
پس بنویسید «درست است، درست است». « درست» را در قسمت نظرات بنویسید تا نشان دهید که از
04:00
you are praising this lesson. But that's right  in the comments and don't worry about taking  
36
240720
5600
این درس تعریف می‌کنید. اما این درست در نظرات است و نگران
04:06
notes. I summarize everything in a free lesson  PDF. You can find the link in the description.
37
246320
6400
یادداشت‌برداری نباشید. من همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می‌کنم. لینک را می‌توانید در توضیحات پیدا کنید.
04:12
Now let's keep reading the article.  Newly elected Prime Minister of Canada,  
38
252720
6320
حالا بیایید ادامه مقاله را بخوانیم. نخست وزیر جدید کانادا،
04:19
Mark Carney. So remember I said, Prime  Minister, you can just shorten it to PM  
39
259040
5680
مارک کارنی. پس یادتان باشد که گفتم، نخست‌وزیر ، می‌توانید آن را به PM خلاصه کنید،
04:24
like we see here. Prime Minister of Canada,  Mark Carney, of course this man here,  
40
264720
5920
همانطور که اینجا می‌بینیم. نخست‌وزیر کانادا، مارک کارنی، البته این مرد اینجاست،
04:30
stepped into the lion's den Tuesday. OK, what do  you think this means? Stepped into the lion's den.
41
270640
10160
سه‌شنبه وارد لانه شیر شد. بسیار خب، به نظر شما این یعنی چه؟ قدم به لانه شیر گذاشت.
04:40
Well, of course, this isn't a  literal meaning. He did not enter,  
42
280800
5200
خب، البته، این معنای تحت‌اللفظی آن نیست. او وارد نشد،
04:46
so that would be step into is when you enter a  location. So he did not enter a lion's den. So
43
286000
10000
بنابراین وقتی وارد مکانی می‌شوید، به آن قدم می‌گذارید . پس او وارد لانه شیرها نشد. پس
04:56
This is a figurative meaning. And of course, a  lion's den is very dangerous, right? So if Mark  
44
296000
8080
این یک معنای مجازی است. و البته، لانه شیر خیلی خطرناکه، درسته؟ بنابراین اگر مارک
05:04
Carney stepped into the lion's den, it means he  entered a dangerous or hostile situation. So Mark  
45
304080
8240
کارنی وارد لانه شیر شده باشد، به این معنی است که او وارد یک موقعیت خطرناک یا خصمانه شده است. بنابراین مارک
05:12
Carney stepped into the lion's den Tuesday for  his first face to face with his US counterpart.
46
312320
8480
کارنی روز سه‌شنبه برای اولین بار رو در رو با همتای آمریکایی خود وارد لانه شیر شد.
05:20
Now notice here they didn't use the noun  meeting, first face to face meeting,  
47
320800
7600
حالا توجه کنید که اینجا از اسم «جلسه» استفاده نکردند، « اولین ملاقات رو در رو»،
05:28
because it's obvious that face to face  represents face to face meeting. And of  
48
328400
5280
چون واضح است که «رو در رو» به معنای ملاقات رو در رو است. و
05:33
course that represents an in-person meeting,  which is the opposite of a virtual meeting.
49
333680
8000
البته این یک جلسه حضوری است که نقطه مقابل جلسه مجازی است.
05:41
So if someone could ask you,  oh, is it a Zoom interview,  
50
341680
4240
بنابراین اگر کسی از شما بپرسد، آیا این یک مصاحبه زوم است،
05:45
which of course is a virtual interview.  And then you can reply back and say, no,  
51
345920
5200
که البته یک مصاحبه مجازی است. و بعد می‌توانید جواب بدهید و بگویید، نه،
05:51
it's face to face. No, it's face to face.  You could also say, no, it's in person. No,  
52
351120
5440
حضوری است. نه، حضوری است. همچنین می‌توانید بگویید، نه، حضوری است. نه،
05:56
you don't have to add on, no, it's an in-person  interview because the context is obvious.
53
356560
8400
لازم نیست چیزی اضافه کنی، نه، مصاحبه حضوری است چون موضوع واضح است. بله
06:04
Yes. Now, you might be discussing something  with someone virtually, but then say, oh,  
54
364960
6800
. حالا، ممکن است شما در حال بحث مجازی با کسی در مورد چیزی باشید، اما بعد بگویید، اوه،
06:11
we should discuss this face to face.  We should discuss this and then you  
55
371760
4160
ما باید رو در رو در مورد این موضوع صحبت کنیم. ما باید در این مورد صحبت کنیم و سپس شما
06:15
can also add on in person, in person.  So you can use those as well and just  
56
375920
6640
می‌توانید حضوری، حضوری نیز مواردی را اضافه کنید. بنابراین می‌توانید از آنها هم استفاده کنید و فقط از
06:22
not use the word meeting or interview  or whatever else the noun would be.
57
382560
5920
کلمه جلسه یا مصاحبه یا هر اسم دیگری که می‌تواند باشد استفاده نکنید.
06:28
For his first face to face  with his US counterpart,  
58
388480
5120
برای اولین بار رو در رو با همتای آمریکایی خود،
06:33
so of course the counterpart to the Prime  Minister of Canada is the president of the  
59
393600
7920
بنابراین طبیعتاً همتای نخست وزیر کانادا، رئیس جمهور
06:41
United States of America. So that's what  this with his US counterpart represents  
60
401520
6240
ایالات متحده آمریکا است. بنابراین، این دیدار با همتای آمریکایی‌اش، نشان‌دهنده‌ی
06:47
a high stakes meeting that seemed to go well  with compliments exchanged on both sides. OK.
61
407760
9760
یک دیدار بسیار مهم است که به نظر می‌رسد با تعریف و تمجیدهای رد و بدل شده از سوی هر دو طرف، به خوبی پیش رفته است. باشه.
06:57
Let's talk about high stakes. This is  an adjective. It describes the meeting  
62
417520
5280
بیایید در مورد ریسک‌های بالا صحبت کنیم. این یک صفت است. این جلسه را توصیف می‌کند
07:02
and it means that there's a lot to  gain or lose. So that represents  
63
422800
6000
و به این معنی است که چیزهای زیادی برای به دست آوردن یا از دست دادن وجود دارد. بنابراین این نشان دهنده
07:08
high stakes. You hear this in many  different contexts, especially in
64
428800
5680
ریسک بالایی است. شما این را در زمینه‌های مختلف، به خصوص
07:14
In crime movies or police movies, there's a  lot of high stakes negotiations or situations  
65
434480
7520
در فیلم‌های جنایی یا پلیسی، می‌شنوید، که در آن‌ها مذاکرات یا موقعیت‌های پرخطر زیادی وجود دارد
07:22
and a lot to do with politics is considered high  stakes. So a high stakes meeting that seemed to go
66
442000
8640
و بسیاری از موارد مربوط به سیاست، پرخطر محسوب می‌شوند . بنابراین یک جلسه با ریسک بالا که به نظر می‌رسید خوب پیش رفت
07:30
Well. First of all, to go well, you  should definitely have this in your  
67
450640
4560
. اول از همه، برای اینکه خوب پیش بروید، قطعاً باید این را در
07:35
vocabulary and notice the verb  here is go. So if you wanted to  
68
455200
5760
دایره لغات خود داشته باشید و به فعل اینجا یعنی «برو» توجه کنید. بنابراین اگر می‌خواهید از
07:40
use this in different conjugations,  your verb go is what you conjugate.
69
460960
6400
این در صرف‌های مختلف استفاده کنید، فعل go را صرف می‌کنید.
07:47
A very common question you should have in your  vocabulary is how did the meeting go? Now instead  
70
467360
7280
یک سوال بسیار رایج که باید در دایره لغات خود داشته باشید این است که جلسه چطور پیش رفت؟ حالا به جای
07:54
of the meeting, it could be anything. How did  the interview go? How did the party go? How did  
71
474640
7120
جلسه، هر چیزی می‌تواند باشد. مصاحبه چطور پیش رفت؟ مهمانی چطور پیش رفت؟
08:01
the concert go? It can be anything, social  or professional. So how did the meeting go?
72
481760
6640
کنسرت چطور پیش رفت؟ می‌تواند هر چیزی باشد، اجتماعی یا حرفه‌ای. خب، جلسه چطور پیش رفت؟
08:08
How would you answer this in a simple way?  You can say it or the meeting went, went well  
73
488400
10240
چگونه به این سوال به روشی ساده پاسخ می‌دهید؟  می‌توانید بگویید «جلسه رفت»، «خوب پیش رفت» یا «جلسه به خوبی پیش رفت»
08:18
because go is your verb. So this is in  the past simple. So your answer would  
74
498640
6400
چون فعل شما «برو» است. بنابراین این در گذشته ساده است. بنابراین پاسخ شما
08:25
be in the past simple. Here are some options.  It went well, which is, you know, so, so OK.
75
505040
8480
به صورت گذشته ساده خواهد بود. در اینجا چند گزینه وجود دارد. خوب پیش رفت، که یعنی، خب، خیلی خب.
08:33
Good, a little bit better. Great, better than  expected. So that's an interesting one. Or you  
76
513520
7760
خوب، یه کم بهتر. عالی، بهتر از حد انتظار. خب، این یه مورد جالبه. یا می‌توانید
08:41
can make it negative and say it didn't go  well, which means it went poorly or badly.
77
521280
8000
آن را منفی کنید و بگویید خوب پیش نرفت ، که یعنی بد یا نامناسب پیش رفت.
08:49
To sound worse. It went terribly.  It went worse than expected. So  
78
529280
6640
برای اینکه بدتر به نظر برسد. وحشتناک گذشت. بدتر از حد انتظار پیش رفت. بنابراین،
08:55
must know question and these are  some potential answers you can use,  
79
535920
5360
سوال «حتماً باید بدانید» مطرح می‌شود و اینها برخی از پاسخ‌های بالقوه‌ای هستند که می‌توانید از آنها استفاده کنید،
09:01
although there are other adverbs you can use as  well. Now notes here though that seemed to go  
80
541280
6960
اگرچه قیدهای دیگری نیز وجود دارند که می‌توانید از آنها استفاده کنید . حالا اینجا یادداشت‌هایی هست که به نظر
09:08
well. If something seems to go well, it means  we have some evidence, but we don't know 100%.
81
548240
9040
خوب پیش رفت. اگر به نظر می‌رسد چیزی خوب پیش می‌رود، به این معنی است که ما شواهدی داریم، اما ۱۰۰٪ مطمئن نیستیم.
09:17
So I might say if I went to an  interview, they seemed to like me,  
82
557280
6880
بنابراین ممکن است بگویم اگر به مصاحبه می‌رفتم، به نظر می‌رسید که از من خوششان می‌آمد،
09:24
but I don't know. They didn't say Jennifer,  I like you. It's just their body language,  
83
564160
6480
اما نمی‌دانم. اونا نگفتن جنیفر، من از تو خوشم میاد. این فقط زبان بدن آنهاست،
09:30
the conversation we had. So it's my guess  or there's some evidence, but it's not 100%.
84
570640
10560
مکالمه‌ای که داشتیم. بنابراین حدس من است یا شواهدی وجود دارد، اما صد در صد نیست.
09:41
So let's review this part again. A high stakes  meeting that seemed to go well with compliments  
85
581200
7200
پس بیایید دوباره این بخش را مرور کنیم. جلسه‌ای پرمخاطره که به نظر می‌رسید با تعریف و تمجیدهای
09:48
exchanged on both sides. So compliments  is I say something nice about you. Now,  
86
588400
7520
رد و بدل شده از هر دو طرف، خوب پیش رفته است. بنابراین تعریف یعنی اینکه من چیز خوبی درباره شما بگویم. حالا،
09:55
if it's exchanged on both sides, it means  Donald Trump said nice things about Mark  
87
595920
6080
اگر این حرف از هر دو طرف رد و بدل شود، به این معنی است که دونالد ترامپ حرف‌های خوبی در مورد مارک
10:02
Carney and Mark Carney said nice things  about Donald Trump. So that's exchanged. Now,
88
602000
7120
کارنی زده و مارک کارنی هم حرف‌های خوبی در مورد دونالد ترامپ زده است. بنابراین این مبادله شده است. حالا،
10:09
Compliments, you can use this with with  anything. We often use this with personal  
89
609120
6960
سلام، می‌تونی از این با هر چیزی استفاده کنی. ما اغلب از این مورد برای ظواهر شخصی استفاده می‌کنیم
10:16
appearances. You might say, Oh, Jennifer, I  really like your hair today, or oh Jennifer,  
90
616080
4880
. ممکن است بگویید، اوه، جنیفر، من امروز واقعاً از موهایت خوشم آمد، یا اوه جنیفر،
10:20
that lipstick looks great on you. Or oh  Jennifer, you did an awesome job with the  
91
620960
5280
آن رژ لب خیلی به تو می‌آید. یا اوه جنیفر، تو با ارائه‌ات کار فوق‌العاده‌ای انجام دادی
10:26
presentation. So compliments is used in a wide  range of both physical and skill-based as well.
92
626240
10240
. بنابراین تعریف و تمجید در طیف گسترده‌ای از موارد فیزیکی و مهارتی نیز استفاده می‌شود.
10:36
Notice here, compliments is a noun. Now, I  know that for one because it's in the plural  
93
636480
7120
توجه داشته باشید که کلمه compliments یک اسم است. خب، من این را می‌دانم چون به شکل جمع است
10:43
form and it follows a preposition. So based on  the sentence structure, I know this is a noun,  
94
643600
6480
و بعد از یک حرف اضافه می‌آید. بنابراین بر اساس ساختار جمله، می‌دانم که این یک اسم است،
10:50
but the verb to complement can also  be used. So you can use the verb to  
95
650080
6880
اما می‌توان از فعل مکمل نیز استفاده کرد. بنابراین می‌توانید از فعل to
10:56
compliment, of course you would conjugate that and
96
656960
2480
compliment استفاده کنید، البته که باید آن را به
10:59
The past simple. She complimented my  outfit. Jennifer, I love that shirt.  
97
659440
6480
گذشته ساده صرف کنید. او از لباس من تعریف کرد . جنیفر، من عاشق اون پیراهنم.
11:05
She complimented my outfit or my shirt in  this case. Now, if you use it as a noun,  
98
665920
6480
او از لباس یا در این مورد از پیراهنم تعریف کرد . حالا، اگر از آن به عنوان اسم استفاده کنید،
11:12
the co-location, the verb is you give. She gave  me a compliment. So remember, verb and noun.
99
672400
9760
هم‌مکان آن، فعلِ «می‌دهم» می‌شود. او از من تعریف کرد. پس به یاد داشته باشید، فعل و اسم.
11:22
So let's continue with compliments exchanged on  both sides as President Donald Trump conceded  
100
682160
7360
پس بیایید به تعریف و تمجیدهای رد و بدل شده از هر دو طرف ادامه دهیم، چرا که رئیس جمهور دونالد ترامپ اذعان کرد که
11:29
his dream of annexing Canada  is likely off the table. Oh,  
101
689520
6160
رویای الحاق کانادا احتمالاً از روی میز برداشته شده است. اوه،
11:35
OK, I love this expression, off the  table. This means that something is
102
695680
6080
باشه، من عاشق این حالت چهره‌ام، از روی میز. این یعنی چیزی
11:41
No longer an option or no longer being considered.  For example, I could say extending the contract  
103
701760
8800
دیگر جزو گزینه‌ها نیست یا دیگر در نظر گرفته نمی‌شود. برای مثال، می‌توانم بگویم که تمدید قرارداد
11:50
is off the table. So maybe we met face to  face to discuss extending the contract,  
104
710560
6960
منتفی است. بنابراین شاید ما رو در رو ملاقات کردیم تا در مورد تمدید قرارداد صحبت کنیم،
11:57
but then you told me we don't have the funding.  So it's off the table. It's no longer an option.
105
717520
8160
اما بعد شما به من گفتید که بودجه نداریم. بنابراین از دستور کار خارج است. دیگر گزینه‌ای نیست.
12:05
Now the opposite of this is true. If you change it  to is on the table, it means that it is an option.  
106
725680
9200
حالا عکس این قضیه صادق است. اگر آن را به «روی میز است» تغییر دهید، به این معنی است که این یک گزینه است.
12:14
It can be considered. So if we meet face to  face and you say, Hey, Jennifer, great news,  
107
734880
5280
می‌توان آن را در نظر گرفت. بنابراین اگر ما رو در رو ملاقات کنیم و تو بگویی، هی جنیفر، خبر خیلی خوبی است،
12:20
extending the contract is on the table. But  it doesn't mean it's guaranteed. It just  
108
740160
5360
تمدید قرارداد روی میز است. اما این به معنای تضمین شده بودن آن نیست. این فقط به این
12:25
means that we can discuss it more.  It's an option we can consider it.
109
745520
6160
معنی است که می‌توانیم بیشتر در مورد آن بحث کنیم. این گزینه‌ای است که می‌توانیم آن را در نظر بگیریم.
12:31
Now let's talk about this verb here, concede,  
110
751680
3520
حالا بیایید در مورد فعل concede در اینجا صحبت کنیم
12:35
and then in the past simple  conceded, concede, conceded.  
111
755200
5360
و سپس در گذشته ساده conceded, concede, conceded را بررسی کنیم.
12:40
This means that Donald Trump admitted, but he  reluctantly admitted, reluctantly means that
112
760560
8160
این یعنی دونالد ترامپ پذیرفته، اما با اکراه پذیرفته، با اکراه پذیرفته یعنی
12:48
He didn't really want to, but he  finally admitted that annexing Canada,  
113
768720
6560
او واقعاً نمی‌خواسته، اما بالاخره پذیرفته که الحاق کانادا،
12:55
so annexing Canada in this context  meant that the United States wanted  
114
775280
4720
بنابراین الحاق کانادا در این زمینه به این معنی است که ایالات متحده می‌خواسته
13:00
Canada to become a part of the  United States, of the 51st state.
115
780000
7040
کانادا بخشی از ایالات متحده، ایالت پنجاه و یکم، شود.
13:07
And that is no longer an option, and Donald  Trump has admitted that or accepted that.
116
787040
8000
و این دیگر یک گزینه نیست، و دونالد ترامپ این را پذیرفته یا به آن اعتراف کرده است.
13:15
Are you enjoying this lesson? If you are, then I  want to tell you about the finally fluent academy.  
117
795040
7120
آیا از این درس لذت می‌برید؟ اگر اینطور است، پس می‌خواهم در مورد آکادمی که بالاخره به آن مسلط شدید با شما صحبت کنم.
13:22
This is my premium training program where we  study native English speakers from TV, movies,  
118
802160
7360
این برنامه آموزشی ویژه من است که در آن ما به مطالعه زبان انگلیسی بومی از طریق تلویزیون، فیلم‌ها،
13:29
YouTube, and the news so you can improve  your listening skills of fast English.
119
809520
5600
یوتیوب و اخبار می‌پردازیم تا شما بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید.
13:35
And your vocabulary with natural expressions and  learn advanced grammar easily. Plus you'll have  
120
815120
7040
و دایره لغات خود را با عبارات طبیعی افزایش دهید و دستور زبان پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید. به علاوه،
13:42
me as your personal coach. You can look in the  description for the link to learn more, or you  
121
822160
5520
من را به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت. برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانید به توضیحات مراجعه کنید تا لینک مربوطه را بیابید، یا
13:47
can go to my website and click on finally fluent  Academy. Now let's continue with our lesson.
122
827680
6640
می‌توانید به وب‌سایت من بروید و روی «آکادمی بالاخره به سطح زبان مسلط شد» کلیک کنید . حالا بیایید درس خود را ادامه دهیم.
13:54
Carney's goal for this first meeting  of his premiership. So remember,  
123
834320
5200
هدف کارنی برای این اولین جلسه نخست وزیری‌اش. پس به یاد داشته باشید،
13:59
in Canada, Mark Carney is the new prime minister.
124
839520
5200
در کانادا، مارک کارنی نخست وزیر جدید است.
14:04
So to refer to his leadership,  the terminology is premiership,  
125
844720
6400
بنابراین برای اشاره به رهبری او، اصطلاح «نخست‌وزیری» به کار می‌رود،
14:11
and this would be for other countries that  have a prime minister. Now for countries that  
126
851120
4880
و این برای سایر کشورهایی است که نخست‌وزیر دارند. حالا برای کشورهایی که
14:16
have a president, the equivalent  would be presidency, presidency.
127
856000
6880
رئیس جمهور دارند، معادل آن ریاست جمهوری، ریاست جمهوری خواهد بود.
14:22
So if this were about Trump, it would  be Trump's goal for his presidency. And  
128
862880
5920
بنابراین اگر این موضوع مربوط به ترامپ بود، هدف ترامپ برای ریاست جمهوری‌اش محسوب می‌شد. و به
14:28
notice that possessive. So the possessive  matches the subject because Trump is male,  
129
868800
6800
آن ضمیر ملکی توجه کنید. بنابراین ضمیر ملکی با فاعل مطابقت دارد، چون ترامپ مذکر است،
14:35
of course, it's his. Kearney is
130
875600
2400
طبیعتاً مال اوست. کرنی
14:38
Male, so it's his. His premiership  was to turn the page on a fractious  
131
878000
8480
مرد است، پس مال اوست. قرار بود نخست وزیری او ورق را در
14:46
few months with Canada-US relations  at their lowest point in decades.
132
886480
7360
چند ماه پرآشوب که روابط کانادا و آمریکا در پایین‌ترین نقطه خود در دهه‌های اخیر قرار داشت، برگرداند.
14:53
Let's look at to turn the page. Of course, this  is another idiom because idioms don't have a  
133
893840
8160
بیایید نگاهی به ورق زدن صفحه بیندازیم. البته، این یک اصطلاح دیگر است زیرا اصطلاحات
15:02
literal meaning. So this is my to do list.  So if I turn the page, I have a fresh page.
134
902000
9040
معنای تحت‌اللفظی ندارند. بنابراین این لیست کارهای من است. بنابراین اگر صفحه را ورق بزنم، یک صفحه جدید دارم.
15:11
So it's a fresh start. So that is the meaning  of this idiom. It's not literally about turning  
135
911040
7760
پس یه شروع تازه‌ست. بنابراین معنی این اصطلاح همین است. این به معنای واقعی کلمه ورق زدن
15:18
a page. It's about a fresh start or a new  beginning, a new relationship between the two.
136
918800
9440
یک صفحه نیست. این درباره یک شروع تازه یا یک شروع جدید است، یک رابطه جدید بین این دو.
15:28
Let's review fractious. This is an adjective.  Notice that pronunciation, fractious,  
137
928240
6560
بیایید fractious را مرور کنیم. این یک صفت است.  به تلفظ آن توجه کنید، fractious،
15:34
fractious, fractious. This isn't the most  common adjective. A more common one would  
138
934800
6560
fractious، fractious. این رایج‌ترین صفت نیست. یک مورد رایج‌تر،
15:41
be tense on a tense few months. It's not  a direct synonym. fractious means that.
139
941360
10080
زمان‌بندی روی چند ماه پرتنش است. این یک مترادف مستقیم نیست. متمرد یعنی این.
15:51
The the person or in this case,  the people, they're easily upset,  
140
951440
5360
شخص یا در این مورد، مردم، به راحتی ناراحت می‌شوند، به
15:56
easily annoyed, so they're the  conflict is quick or easy to happen,  
141
956800
5920
راحتی آزرده می‌شوند، بنابراین درگیری برایشان سریع یا آسان اتفاق می‌افتد،
16:02
but tenses would be a more common choice on a  fractious or on a tense few months with Canada-US  
142
962720
8960
اما تنش‌ها در چند ماه پرتنش یا پر تنش با توجه به اینکه روابط کانادا و آمریکا
16:11
relations at their lowest point in decades.  Of course, one decade is a period of 10 years.
143
971680
8240
در پایین‌ترین نقطه خود در دهه‌های اخیر قرار دارد، انتخاب رایج‌تری هستند. البته، یک دهه به معنای یک دوره ۱۰ ساله است.
16:19
So decades, it's unknown, but it's 20 or more  years. So of course it sounds like a longer  
144
979920
7600
بنابراین، دهه‌ها، ناشناخته است، اما 20 سال یا بیشتر طول می‌کشد . بنابراین طبیعتاً زمان طولانی‌تری به نظر می‌رسد
16:27
time and notice that preposition choice would be  in decades, in decades, in 20 years, in decades.
145
987520
9760
و توجه کنید که انتخاب حرف اضافه می‌تواند به صورت دهه، دهه، بیست سال، دهه باشد.
16:37
Let's continue. Speaking to reporters at  the Canadian embassy after his half day  
146
997280
6880
ادامه بدیم. کارنی پس از مذاکرات نیم روزه خود
16:44
of talks with Trump, Carney said he feels  better about where things stand now than  
147
1004160
8000
با ترامپ، در جمع خبرنگاران در سفارت کانادا گفت که اکنون نسبت به
16:52
when he arrived in Washington. So notice  this part here, this simply gives you  
148
1012160
7040
زمانی که وارد واشنگتن شده بود، احساس بهتری نسبت به اوضاع دارد. بنابراین به این بخش اینجا توجه کنید، این به سادگی
16:59
more information. The sentence would be  just this, Carney said he feels better.
149
1019200
6960
اطلاعات بیشتری به شما می‌دهد. کارنی گفت که حالش بهتر شده و جمله فقط همین خواهد بود.
17:06
Now notice here you can say something if you  wanted to include reporters will notice here  
150
1026160
8480
حالا توجه کنید که اگر بخواهید خبرنگاران را هم در نظر بگیرید، می‌توانید چیزی بگویید. توجه داشته باشید که در اینجا باید
17:14
you also have speak to something. So Carney said  to reporters he feels better about. You could also  
151
1034640
10960
با کسی هم صحبت کنید. بنابراین کارنی به خبرنگاران گفت که احساس بهتری دارد. شما همچنین می‌توانید
17:25
say that so notice you speak to, you say too, but  Carney told reporters, so you just tell someone.
152
1045600
9760
این را بگویید، بنابراین متوجه می‌شوید که با چه کسی صحبت می‌کنید، شما هم می‌گویید، اما کارنی به خبرنگاران گفت، بنابراین شما فقط به کسی می‌گویید.
17:35
So he said he feels better  about where things stand now.
153
1055360
6320
بنابراین او گفت که اکنون در مورد وضعیت فعلی احساس بهتری دارد.
17:41
So this where things stand now, this is the status  of things. So someone might ask you, where do we  
154
1061680
9520
بنابراین وضعیت فعلی اوضاع، این است . بنابراین ممکن است کسی از شما بپرسد،
17:51
stand on extending the contract. So they're  asking, what is the status? What are people's  
155
1071200
9280
موضع ما در مورد تمدید قرارداد چیست؟ بنابراین آنها می‌پرسند، وضعیت چیست؟
18:00
opinions or stances? What are people saying? So  that's a common question. Where do things stand?
156
1080480
9440
نظرات یا مواضع مردم چیست؟ مردم چه می‌گویند؟ بنابراین این یک سوال رایج است. اوضاع کجا قرار دارد؟
18:09
So let's review that question that  I gave you. Where do we stand on,  
157
1089920
5360
خب، بیایید سوالی که از شما پرسیدم را مرور کنیم. کجا ایستاده‌ایم،
18:15
and then because on is a preposition, your next  verb is in ING. Where do we stand on extending  
158
1095280
6320
و چون روی (on) حرف اضافه است، فعل بعدی شما ING است. در مورد تمدید قرارداد چه موضعی داریم
18:21
the contract? So you're asking, what's  our current status? What's our current
159
1101600
5120
؟ خب، شما می‌پرسید، وضعیت فعلی ما چگونه است؟
18:26
Opinion, our, our belief, or plan,  
160
1106720
5600
نظر، باور یا برنامه فعلی ما چیست؟
18:32
all of that could be represented with  the word status. And then someone could  
161
1112320
4560
همه اینها را می‌توان با کلمه وضعیت (status) نشان داد. و سپس کسی می‌تواند
18:36
reply back and say it's still on the table.  What does that mean? If it's on the table?
162
1116880
7600
پاسخ دهد و بگوید که هنوز روی میز است. این یعنی چی؟ اگر روی میز باشد؟
18:44
It's still an option. It's still something  that we're considering. Remember,  
163
1124480
6320
هنوز هم یک گزینه است. این هنوز چیزی است که ما در حال بررسی آن هستیم. به یاد داشته باشید،
18:50
the opposite is it's off the table. It's off the  table. So another common question. So he feels  
164
1130800
9360
برعکسش این است که از گزینه‌ها حذف شده است. از دستور کار خارج شده است . خب یه سوال رایج دیگه. بنابراین او
19:00
better about where things stand now than when  he arrived in Washington, so that comparison.
165
1140160
6560
در مورد وضعیت فعلی اوضاع نسبت به زمانی که به واشنگتن رسید، احساس بهتری دارد، پس این مقایسه درست است.
19:06
Even if the US president, of course,  
166
1146720
2320
حتی اگر دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا،
19:09
Donald Trump did not yet agree to dismantle  the punishing tariff regime on Canadian goods.
167
1149040
9600
هنوز با لغو رژیم تعرفه‌های تنبیهی بر کالاهای کانادایی موافقت نکرده باشد.
19:18
Let's talk about dismantle in this  context. It means to get rid of  
168
1158640
6640
بیایید در این زمینه در مورد برچیدن صحبت کنیم . این به معنای خلاص شدن از شر
19:25
and then get rid of the state here the  tariff regime. So the tariffs that the  
169
1165280
7680
و سپس خلاص شدن از شر دولت در اینجا، یعنی رژیم تعرفه‌ای، است. بنابراین تعرفه‌هایی که
19:32
US has imposed on Canada. So you could  also say to get rid of, to eliminate.
170
1172960
8480
ایالات متحده علیه کانادا وضع کرده است. بنابراین می‌توان گفت خلاص شدن از شر، از بین بردن.
19:41
Let's continue. What he did secure from  Trump. So notice here, he didn't secure.
171
1181440
8400
ادامه بدیم. کاری که او از ترامپ انجام داد . پس اینجا را توجه کنید، او امن نکرد.
19:49
A dismantling of the punishing tariff regime.
172
1189840
5280
برچیدن رژیم تعرفه‌های تنبیهی.
19:55
So secure would mean he, he got it, he  achieved it. He has it. But so they're  
173
1195120
9360
بنابراین امنیت به این معنی است که او، او آن را به دست آورد، او به آن دست یافت. او آن را دارد. اما آنها دارند
20:04
making that contrast. So he didn't secure  this. So they're saying what he did secure  
174
1204480
5920
این تضاد را ایجاد می‌کنند. بنابراین او این را تضمین نکرد . کارنی گفت، بنابراین آنها می‌گویند چیزی که او
20:10
from Trump was a commitment to negotiate some  sort of new Canada-US trade deal, Carney said.
175
1210400
10160
از ترامپ به دست آورد، تعهد به مذاکره در مورد نوعی توافق تجاری جدید کانادا و آمریکا بود.
20:20
Let's review this again. What  he did secure from Trump.
176
1220560
5520
بیایید دوباره این را مرور کنیم. کاری که او از ترامپ انجام داد.
20:26
Do you notice anything about  what I've highlighted here?
177
1226080
4320
آیا متوجه چیزی در مورد آنچه اینجا هایلایت کردم، شدید؟
20:30
How about this did secure.
178
1230400
3680
چطوره که این امن بشه؟
20:34
Because the past simple to  write this in the past simple,  
179
1234080
4000
چون گذشته ساده برای نوشتن این جمله در گذشته ساده، از
20:38
you wouldn't use did secure. You  would just say what he secured.  
180
1238080
5040
did secure استفاده نمی‌کنید. فقط کافی بود بگی چی رو به دست آورده.
20:43
So this is your verb to secure. So you  would put that in the pasty, which is
181
1243120
6000
بنابراین این فعل شماست که امنیت را برقرار کنید. بنابراین شما آن را در خمیر قرار می‌دهید، که
20:49
secured. The pronunciation is very similar because  it's just a very soft D. What he secured from  
182
1249120
6960
محکم شده است. تلفظش خیلی شبیهه چون فقط یه D خیلی نرمه. چیزی که از
20:56
Trump. That's the pasty. So what is this? What  he did secure. This is called the emphatic form.
183
1256080
8560
ترامپ گرفت. اون خمیر مایه‌ست. خب این چیه؟ چیزی که او تضمین کرد. به این حالت، حالت تأکیدی می‌گویند.
21:04
So it uses the auxiliary verb simply to emphasize.  Let me give you an example sentence. I can say  
184
1264640
9360
بنابراین از فعل کمکی صرفاً برای تأکید استفاده می‌کند. بگذارید یک جمله مثال بزنم. می‌توانم بگویم
21:14
I work today, a very basic present simple  sentence, or I could say I do work today.
185
1274000
8000
من امروز کار می‌کنم، یک جمله‌ی بسیار ساده‌ی حال ساده ، یا می‌توانم بگویم من امروز کار می‌کنم.
21:22
Adding do and then work is now  the base verb. So if it were she,  
186
1282000
6480
حالا اضافه کردن do و سپس work فعل پایه است. بنابراین اگر او بود، یا
21:28
it would be she does work today or she works  today. So this is your verb conjugated, but  
187
1288480
7680
امروز کار می‌کرد یا امروز کار می‌کرد. بنابراین این فعل صرف شده شماست، اما در
21:36
here it's the base verb and you add your auxiliary  verb conjugated with the subject. The only reason.
188
1296160
7509
اینجا فعل پایه است و شما فعل کمکی صرف شده با فاعل را اضافه می‌کنید. تنها دلیل.
21:43
The reason to do this is to emphasize it.  So maybe someone says, you don't work today,  
189
1303669
5611
دلیل انجام این کار، تأکید بر آن است. خب شاید کسی بگوید، امروز کار نمی‌کنی،
21:49
do you? And then you say, No, no, I do work today,  
190
1309280
4720
درسته؟ و بعد می‌گویی، نه، نه، من امروز کار می‌کنم،
21:54
or your sister doesn't work today, right?  She does work today. So you're simply  
191
1314000
5360
یا خواهرت امروز کار نمی‌کند، درست است؟ او امروز کار می‌کند. بنابراین شما صرفاً دارید روی
21:59
emphasizing the information. That's  the only reason to include this word.
192
1319360
6400
اطلاعات تأکید می‌کنید. این تنها دلیل برای گنجاندن این کلمه است.
22:05
So you need to think about your  verb tense because this is in the  
193
1325760
5280
بنابراین باید به زمان فعل خود فکر کنید زیرا این در
22:11
present simple. So in the past,  it would be I worked yesterday.
194
1331040
6000
زمان حال ساده است. بنابراین در گذشته، اینطور می‌شد که من دیروز کار کردم.
22:17
And then someone would ask  you, you didn't work yesterday,  
195
1337040
3440
و بعد کسی از شما می‌پرسید، دیروز کار نکردید،
22:20
right? Or you went to the mall  yesterday? And I say, no, no,  
196
1340480
3600
درست است؟ یا دیروز به مرکز خرید رفتی ؟ و من می‌گویم، نه، نه،
22:24
no. I did work yesterday. So again, I'm  emphasizing it and this is my auxiliary  
197
1344080
6480
نه. دیروز کار کردم. بنابراین دوباره، من روی این تأکید می‌کنم و این فعل کمکی من
22:30
verb in the past simple and then my verb is  the base verb. So that's the emphatic form.
198
1350560
8400
در گذشته ساده است و فعل من فعل پایه است. پس این شکل تأکیدی است.
22:38
And in this context it's used because he didn't  secure the dismantling, so they want to emphasize  
199
1358960
6880
و در این زمینه از این اصطلاح استفاده می‌شود زیرا او عملیات برچیدن را انجام نداده است، بنابراین آنها می‌خواهند تأکید کنند
22:45
that he did secure. So what he did secure from  Trump was a commitment to negotiate some sort  
200
1365840
6800
که او این کار را انجام داده است. بنابراین چیزی که او از ترامپ گرفت، تعهد به مذاکره برای نوعی
22:52
of new Canada US trade deal. There's some sort of,  some sort of lets us know that we don't know what  
201
1372640
8880
توافق تجاری جدید بین کانادا و آمریکا بود. یه جورایی، یه جورایی به ما می‌فهمونه که
23:01
the details are. Carney doesn't even know what the  details are because he's the one who said this.
202
1381520
6960
جزئیات رو نمی‌دونیم. کارنی حتی جزئیات را نمی‌داند، چون خودش این را گفته است.
23:08
Let's continue. He also asked Trump to stop with  
203
1388480
4000
ادامه بدیم. او همچنین گفت که از ترامپ خواسته است
23:12
the 501st state taunts during  their private luncheon, he said.
204
1392480
7280
در طول ناهار خصوصی‌شان، از طعنه زدن به رئیس دانشگاه ایالتی ۵۰۱ دست بردارد .
23:19
Let's talk about luncheon. Notice that  pronunciation. You simply add in to the word  
205
1399760
6080
بیایید در مورد ناهار صحبت کنیم. به آن تلفظ توجه کنید . شما به سادگی به کلمه
23:25
lunch, luncheon, luncheon. A luncheon in this  context is a lunch meeting or a formal lunch.
206
1405840
11520
lunch، luncheon، luncheon اضافه می‌کنید. منظور از ناهار در این متن، یک جلسه ناهار یا یک ناهار رسمی است.
23:37
You could have a luncheon for a formal lunch  party, maybe for a wedding or an anniversary,  
207
1417360
8880
شما می‌توانید برای یک مهمانی ناهار رسمی ، مثلاً برای عروسی یا سالگرد ازدواج، ناهار داشته باشید،
23:46
but it's a formal lunch for a meeting  or party, for example, a luncheon.
208
1426240
7440
اما این یک ناهار رسمی برای یک جلسه یا مهمانی است، مثلاً یک ناهار.
23:53
So during this luncheon,  this formal lunch meeting,  
209
1433680
3840
خب، توی این ناهار، توی این جلسه ناهار رسمی، می‌دونی
23:57
do you know what Trump said he would stop  or what at least Kearney asked him to stop?
210
1437520
7760
ترامپ گفت چی رو تموم می‌کنه یا حداقل کیرنی ازش خواست چی رو تموم کنه؟
24:05
The taunts, so taunts to taunt someone.
211
1445280
5040
طعنه‌ها، پس طعنه زدن برای مسخره کردن کسی.
24:10
is to tease someone or to have mocking teasing  remarks. So every time Trump said publicly,  
212
1450320
9360
کسی را دست انداختن یا مسخره کردن یا حرف‌های طعنه‌آمیز زدن است. بنابراین هر بار که ترامپ علناً می‌گوید،
24:19
oh yeah, Canada is just part of the US,  that's taunting, teasing, mocking Canada  
213
1459680
9360
اوه بله، کانادا فقط بخشی از ایالات متحده است، این در واقع طعنه زدن، دست انداختن و مسخره کردن کانادا
24:29
and therefore the Prime Minister of Canada. So  that's what Mark Carney asked him to stop doing.
214
1469040
8480
و در نتیجه نخست وزیر کانادا است. بنابراین این همان چیزی بود که مارک کارنی از او خواست دیگر انجام ندهد.
24:37
Let's continue. It was a very constructive  meeting. So to describe something as  
215
1477520
5440
ادامه بدیم. جلسه بسیار سازنده‌ای بود . بنابراین توصیف چیزی به عنوان
24:42
constructive means that you accomplished a  lot. So it's another word for productive.
216
1482960
7760
سازنده به این معنی است که شما کارهای زیادی انجام داده‌اید . بنابراین کلمه دیگری برای مولد بودن است.
24:50
It was a very constructive meeting.  We have a lot more work to do.  
217
1490720
5120
جلسه بسیار سازنده‌ای بود. ما کارهای خیلی بیشتری برای انجام دادن داریم.   او گفت،
24:55
I'm not trying to suggest we can have one meeting  and everything's changed, but now we are engaged,  
218
1495840
8480
من سعی ندارم پیشنهاد بدهم که می‌توانیم یک جلسه داشته باشیم و همه چیز تغییر کند، اما حالا ما
25:04
very fully engaged, he said. I feel better  about the relations. So I feel better about  
219
1504320
7360
کاملاً درگیر هستیم. احساس بهتری نسبت به روابط دارم. بنابراین من در مورد
25:11
the relations between Canada and the US. So  relations is another word for relationship.
220
1511680
8080
روابط بین کانادا و ایالات متحده احساس بهتری دارم. بنابراین، « روابط» کلمه دیگری برای «رابطه» است.
25:19
Trump himself said Canada-US relations are  on a better trajectory. So trajectory is a  
221
1519760
9120
خود ترامپ گفت که روابط کانادا و آمریکا در مسیر بهتری قرار دارد. بنابراین خط سیر،
25:28
path that one follows. So in this case,  the path was more of a negative one. The  
222
1528880
8320
مسیری است که فرد دنبال می‌کند. بنابراین در این مورد، مسیر بیشتر منفی بود.
25:37
last few months, fractious, as the article  previously said, tense as I recommended.
223
1537200
6560
چند ماه گذشته، همانطور که در مقاله قبلی گفته شد، پر از اختلاف و همانطور که توصیه کردم، پرتنش بود.
25:43
So now we're on a better trajectory,  
224
1543760
2480
بنابراین اکنون ما در مسیر بهتری قرار داریم،
25:46
so going towards the goal, a  different path after Tuesday's talks.
225
1546240
7920
بنابراین به سمت هدف، مسیری متفاوت پس از مذاکرات سه‌شنبه در پیش داریم.
25:54
And here instead of Tuesday's talks, so notice  the talks belong to Tuesday. That's why we have  
226
1554160
7040
و اینجا به جای مذاکرات سه‌شنبه، توجه کنید که مذاکرات مربوط به سه‌شنبه است. به همین دلیل است که ما
26:01
this possessive here. You can say after the  talks on Tuesday, if you said it another way,  
227
1561200
7200
این ضمیر ملکی را اینجا داریم. اگر طور دیگری بیان شود، می‌توان گفت بعد از مذاکرات سه‌شنبه،
26:08
but you could just say after Tuesday's talks.  And instead of talks, you could say after  
228
1568400
6880
اما می‌توان گفت بعد از مذاکرات سه‌شنبه. و به جای گفتگوها، می‌توانید بگویید بعد از
26:15
Tuesday's face to face, or you could say face  to face talks if you wanted to include that.
229
1575280
7920
سه‌شنبه، رو در رو، یا اگر می‌خواهید آن را هم بگنجانید، می‌توانید بگویید گفتگوهای رو در رو.
26:23
And this use of the word himself is  also simply to emphasize. It's not  
230
1583200
6080
و این استفاده از خودِ کلمه نیز صرفاً برای تأکید است. از
26:29
required grammatically. You can say  Trump said Canada-US relations are  
231
1589280
5040
نظر دستوری الزامی نیست. می‌توان گفت ترامپ گفته روابط کانادا و آمریکا
26:34
on a better trajectory, but  this is positive news. So by
232
1594320
4080
در مسیر بهتری قرار دارد، اما این خبر مثبتی است. بنابراین
26:38
Including Trump himself, it means not Trump's  aide, not Trump's assistant, Trump. So it's  
233
1598400
9360
منظور از شامل کردن خود ترامپ، دستیار ترامپ یا دستیار ترامپ نیست. بنابراین
26:47
emphasizing that the words came out of Trump's  mouth, which makes it sound more impactful.
234
1607760
6480
تأکید می‌کند که این کلمات از دهان ترامپ بیرون آمده‌اند ، که باعث می‌شود تأثیرگذارتر به نظر برسد.
26:54
Let's continue. Speaking briefly to the  press after the Canadian delegation left,  
235
1614240
7360
ادامه بدیم. رئیس جمهور پس از عزیمت هیئت کانادایی، در گفتگوی کوتاهی با مطبوعات
27:01
the president said he was  happy to see Justin Trudeau  
236
1621600
3760
گفت که از رفتن جاستین ترودو خوشحال است
27:05
gone. Justin Trudeau was the former  prime minister of Canada, and then.
237
1625360
7680
. جاستین ترودو نخست وزیر سابق کانادا بود و سپس ...
27:13
Gone, meaning he is no longer the prime minister  because Mark Carney is the new prime minister,  
238
1633040
8000
رفته بود، یعنی او دیگر نخست وزیر نیست چون مارک کارنی نخست وزیر جدید است،
27:21
so he was happy to see Justin Trudeau  gone. You can replace gone with leave,  
239
1641040
7280
بنابراین او از رفتن جاستین ترودو خوشحال بود . می‌توانید به جای gone از leave و
27:28
leave office. You could use that as  well, saying the former prime minister,  
240
1648320
6640
leave office از عبارت «رفته‌ام» (رفتن از دفتر) استفاده کنید. شما می‌توانید از این هم استفاده کنید، مثلاً بگویید نخست‌وزیر سابق،
27:34
this is Justin Trudeau, so saying the  former prime minister was antagonistic.
241
1654960
6800
این جاستین ترودو است، بنابراین گفتن نخست‌وزیر سابق خصمانه بود.
27:41
And fostered a bad relationship between the  two countries. Antagonistic, it's an adjective,  
242
1661760
7360
و باعث ایجاد رابطه‌ای بد بین دو کشور شد. خصمانه، این یک صفت است،
27:49
so here to be. Now this is in the past  simple because he's no longer the prime  
243
1669120
5200
بنابراین اینجا باید باشد. حالا این در گذشته ساده است چون او دیگر نخست
27:54
minister. So at that time in the past was  antagonistic, which means hostile, aggressive.
244
1674320
7920
وزیر نیست. بنابراین در آن زمان در گذشته، « خصومت‌آمیز» بود، که به معنی خصمانه و پرخاشگرانه است.
28:02
Or confrontational antagonistic and  fostered a bad relationship between  
245
1682240
6320
یا خصمانه و تقابلی بود و باعث ایجاد رابطه‌ای بد بین
28:08
the two countries. The verb to foster  is very commonly used, especially in  
246
1688560
5760
دو کشور شد. فعل to foster (پرورش دادن) بسیار رایج است، به خصوص در
28:14
a more formal professional context. It means to  encourage, promote or contribute to. It's often.
247
1694320
8480
یک زمینه رسمی‌تر حرفه‌ای. به معنای تشویق، ترویج یا مشارکت است. اغلب اینطور است.
28:22
Used with positive things, but as you can  see here, you can also encourage or promote  
248
1702800
5920
با چیزهای مثبت استفاده می‌شود، اما همانطور که اینجا می‌بینید، می‌توانید چیزهای منفی را نیز تشویق یا تبلیغ کنید
28:28
something negative. So in a positive context,  you'll hear things like the teacher worked hard  
249
1708720
5760
. بنابراین در یک زمینه مثبت، چیزهایی مانند این را خواهید شنید که معلم سخت تلاش کرد
28:34
to foster confidence, so to encourage, promote,  cause, bring about confidence in her students.
250
1714480
9280
تا اعتماد به نفس را تقویت کند، بنابراین دانش‌آموزانش را تشویق، ترویج، ایجاد و تقویت می‌کند.
28:43
In a negative context, which isn't as common  with the verb foster, but it's possible.  
251
1723760
5840
در یک بافت منفی، که در مورد فعل foster رایج نیست، اما امکان‌پذیر است.
28:49
So notice it's a verb to foster, so you need  to conjugate it. Here it's in the pasty,  
252
1729600
4640
بنابراین توجه کنید که این فعل برای پرورش دادن (foresting) است، بنابراین باید آن را صرف کنید. اینجا اوضاع بهم ریخته است،
28:55
a lack of communication fostered tension.
253
1735040
4160
فقدان ارتباط باعث افزایش تنش شده است.
28:59
So it promoted tension. It promoted something  negative, so it contributed to or caused,  
254
1739200
7280
بنابراین باعث افزایش تنش شد. این موضوع چیزی منفی را ترویج می‌کرد ، بنابراین در ایجاد یا تشدید
29:06
brought about, fostered tension in their  relationship. Let's continue. While he called  
255
1746480
6400
تنش در رابطه آنها نقش داشت، آن را به وجود آورد، یا تشدید کرد . ادامه بدیم. در حالی که او ترودو را صدا زد،
29:12
Trudeau, so that he is Donald Trump and remember  Trudeau was the former prime minister of Canada,  
256
1752880
7600
بنابراین او دونالد ترامپ است و به یاد داشته باشید که ترودو نخست وزیر سابق کانادا بود،
29:20
while he called Trudeau the governor, so remember  Trudeau was the prime minister of Canada.
257
1760480
8400
در حالی که او ترودو را فرماندار خطاب کرد، پس به یاد داشته باشید که ترودو نخست وزیر کانادا بود.
29:28
The terminology governor is used in the  United States for states. And remember,  
258
1768880
6880
اصطلاح فرماندار در ایالات متحده برای ایالت‌ها استفاده می‌شود. و به یاد داشته باشید،
29:35
Trump was saying that Canada  should be the fifty-first state.
259
1775760
5920
ترامپ می‌گفت کانادا باید پنجاه و یکمین ایالت باشد.
29:41
So if that were true, Trudeau  would not be a prime minister,  
260
1781680
3680
بنابراین اگر این درست بود، ترودو نخست‌وزیر نمی‌شد،
29:45
he would be a governor, but that's  not what is the current situation,  
261
1785360
4000
او فرماندار می‌شد، اما وضعیت فعلی اینطور نیست،
29:49
right? So while he showed Trudeau, he called  Trudeau the governor in a show of disrespect,  
262
1789360
7200
درست است؟ بنابراین، در حالی که او ترودو را نشان داد، در یک نمایش بی‌احترامی، ترودو را فرماندار خطاب کرد،
29:56
because like I said, this isn't the reality.  Trump said he hasn't done that with Carney.
263
1796560
7680
زیرا همانطور که گفتم، واقعیت این نیست. ترامپ گفت که این کار را با کارنی انجام نداده است.
30:04
And he may not in the future. So  notice this use of he hasn't done that.  
264
1804240
7280
و ممکن است در آینده هم این کار را نکند. بنابراین به این کاربرد او توجه کنید. (او این کار را نکرده است.)
30:11
This is in the present perfect, but  we use the present perfect with an  
265
1811520
5360
این در زمان حال کامل است، اما ما از حال کامل با
30:16
unfinished time reference. So if  I say I haven't done my homework.
266
1816880
7440
ارجاع به زمان ناتمام استفاده می‌کنیم. بنابراین اگر بگویم تکالیفم را انجام نداده‌ام.
30:24
It means I still can because it's an  unfinished time reference. But if I say  
267
1824320
6960
یعنی هنوز می‌تونم چون یه مرجع زمانی ناتمامه. اما اگر بگویم
30:31
I didn't do my homework, well then the timeline is  complete. The homework was due yesterday and it's  
268
1831280
8720
تکالیفم را انجام نداده‌ام، خب، آن وقت جدول زمانی کامل شده است. دیروز موعد تحویل تکالیف بود و
30:40
impossible for me to do the homework. So this  is important because it just means until now.
269
1840000
7760
انجام دادنشان برایم غیرممکن است. بنابراین این مهم است زیرا فقط به معنای تا الان است.
30:47
And he may not, may not call him the governor in  a show of disrespect. He may not in the future,  
270
1847760
9120
و او نمی‌تواند، نمی‌تواند به نشانه بی‌احترامی او را فرماندار خطاب کند . شاید در آینده این اتفاق نیفتد،
30:56
but May is a model of possibility. So  it's saying, I may not call him governor,  
271
1856880
8240
اما مِی الگویی از احتمالات است. بنابراین، می‌توان گفت که من نمی‌توانم او را فرماندار صدا کنم،
31:05
but on the other side, I may call  him governor. So Trump is saying  
272
1865120
5440
اما از طرف دیگر، می‌توانم او را فرماندار صدا کنم. بنابراین ترامپ می‌گوید
31:10
it's still possible he will call him  the governor, and that's the end of
273
1870560
5280
هنوز هم ممکن است او را فرماندار خطاب کند، و این پایان
31:15
The article. So what I'll do is I'll  read the article from start to finish,  
274
1875840
4400
مقاله است. بنابراین کاری که من انجام می‌دهم این است که مقاله را از اول تا آخر می‌خوانم،
31:20
and you can focus on my pronunciation.  Carney tells Trump, Canada is not for sale.  
275
1880240
6640
و شما می‌توانید روی تلفظ من تمرکز کنید. کارنی به ترامپ می‌گوید کانادا فروشی نیست.
31:26
President praises PM as a very good person.
276
1886880
4720
رئیس جمهور از نخست وزیر به عنوان یک فرد بسیار خوب تمجید کرد. مارک کارنی،
31:31
Newly elected Prime Minister of  Canada Mark Carney stepped into  
277
1891600
4480
نخست وزیر تازه منتخب کانادا، روز
31:36
the lion's den Tuesday for his first  face to face with his US counterpart,  
278
1896080
5680
سه‌شنبه برای اولین دیدار رو در رو با همتای آمریکایی خود وارد لانه شیر شد؛
31:41
a high stakes meeting that seemed to go well  with compliments exchanged on both sides as  
279
1901760
6080
دیداری پرمخاطره که به نظر می‌رسید با تعریف و تمجیدهای رد و بدل شده از سوی دو طرف، به خوبی پیش رفته است، چرا که
31:47
President Donald Trump conceded his dream  of annexing Canada is likely off the table.
280
1907840
7360
دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا، اذعان کرد که رویای الحاق کانادا احتمالاً از روی میز کنار گذاشته شده است.
31:55
Kearney's goal for this first meeting  of his premiership was to turn the page  
281
1915200
4800
هدف کرنی برای این اولین جلسه نخست وزیری‌اش، ورق زدن صفحه روابط
32:00
on a fractious few months with Canada-US  relations at their lowest point in decades.  
282
1920000
7120
پرتنش چند ماهه کانادا و آمریکا در پایین‌ترین نقطه خود در دهه‌های اخیر بود.   کرنی پس از مذاکرات نیم روزه‌اش با ترامپ، در
32:07
Speaking to reporters at the Canadian embassy  after his half day of talks with Trump,  
283
1927120
5840
گفتگو با خبرنگاران در سفارت کانادا
32:12
Kearney said he feels better about where things  stand now than when he arrived in Washington.
284
1932960
6800
گفت که اکنون نسبت به زمانی که وارد واشنگتن شد، احساس بهتری نسبت به اوضاع دارد. کرنی گفت،
32:19
Even if the US president did not yet  agree to dismantle the punishing tariff  
285
1939760
5520
حتی اگر رئیس جمهور آمریکا هنوز با برچیدن رژیم تعرفه‌های تنبیهی
32:25
regime on Canadian goods, what he did  secure from Trump was a commitment to  
286
1945280
6400
بر کالاهای کانادایی موافقت نکرده باشد، آنچه از ترامپ به دست آورده، تعهد به
32:31
negotiate some sort of new Canada-US  trade deal, Kearney said. He also asked  
287
1951680
6160
مذاکره برای نوعی توافق تجاری جدید کانادا و آمریکا بوده است . او همچنین گفت که از
32:37
Trump to stop with the 51st state taunts  during their private luncheon, he said.
288
1957840
6560
ترامپ خواسته است در طول ضیافت ناهار خصوصی‌شان، دست از طعنه زدن به ایالت پنجاه و یکم بردارد.
32:44
It was a very constructive meeting. We have a lot  more work to do. I'm not trying to suggest we can  
289
1964400
6480
جلسه بسیار سازنده‌ای بود. ما کارهای خیلی بیشتری برای انجام دادن داریم. او گفت، من سعی ندارم پیشنهاد بدهم که می‌توانیم
32:50
have one meeting and everything's changed,  but now we are engaged, very fully engaged,  
290
1970880
7040
یک جلسه داشته باشیم و همه چیز تغییر کند، اما حالا ما کاملاً درگیر هستیم
32:57
he said. I feel better about the relations.  Trump himself said Canada-US relations are  
291
1977920
6720
. احساس بهتری نسبت به روابط دارم. خود ترامپ گفت که روابط کانادا و آمریکا
33:04
on a better trajectory after Tuesday's  talks. Speaking briefly to the press.
292
1984640
5520
پس از مذاکرات سه‌شنبه در مسیر بهتری قرار دارد . صحبت کوتاهی با مطبوعات.
33:10
After the Canadian delegation left, the president  said he was happy to see Justin Trudeau gone,  
293
1990160
6800
پس از رفتن هیئت کانادایی، رئیس جمهور از رفتن جاستین ترودو ابراز خوشحالی کرد و
33:16
saying the former prime minister was antagonistic  and fostered a bad relationship between the  
294
1996960
6240
گفت که نخست وزیر سابق خصومت‌آمیز بود و باعث ایجاد رابطه‌ای بد بین
33:23
two countries. While he called Trudeau  the governor in a show of disrespect,  
295
2003200
6160
دو کشور شده بود. در حالی که او با بی‌احترامی ترودو را فرماندار خطاب کرد،
33:29
Trump said he hasn't done that with  Carney, and he may not in the future.
296
2009360
5200
ترامپ گفت که این کار را با کارنی نکرده است و ممکن است در آینده هم نکند.
33:34
Do you want to keep learning English?
297
2014560
1680
آیا می‌خواهید یادگیری زبان انگلیسی را ادامه دهید؟
33:36
With the news, if you do put yes,  yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes
298
2016240
4560
در مورد اخبار، اگر بله، بله، بله، بله، بله، بله، بله، بله، بله، بله را
33:40
in the
299
2020800
400
در
33:41
comments below and of course make sure you like
300
2021200
2400
نظرات زیر بنویسید و البته مطمئن شوید که از
33:43
this lesson,
301
2023600
720
این درس خوشتان می‌آید،
33:44
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson,  
302
2024320
4960
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که درس جدیدی منتشر می‌کنم به شما اطلاع داده شود،
33:49
and you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
303
2029280
3280
و می‌توانید این راهنمای رایگان صحبت کردن را دریافت کنید که در آن 6 نکته در مورد چگونگی
33:52
to speak English fluently and  confidently. You can click here
304
2032560
2960
صحبت کردن روان و با اعتماد به نفس انگلیسی را به اشتراک گذاشته‌ام. برای دانلود می‌توانید اینجا کلیک کنید
33:55
to download it or look for the link
305
2035520
1840
یا لینک دانلود را
33:57
in the description. And
306
2037360
1360
در توضیحات جستجو کنید. و
33:58
here's another lesson I know
307
2038720
1600
این هم یه درس دیگه که می‌دونم
34:00
you'll love. Watch
308
2040320
880
عاشقش می‌شی.
34:01
it now.
309
2041200
3040
حالا تماشاش کن.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7