🎓 B1 Vocabulary Practice (Improve Your Fluency in English with the News)

34,665 views ・ 2023-08-28

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today I have a.
0
240
1919
امروز من یک.
00:02
B1 level reading exercise for you We're.
1
2159
3061
تمرین خواندن سطح B1 برای شما ما هستیم.
00:05
Going to read a news article together.
2
5220
2820
میریم با هم یه خبر بخونیم
00:08
This news article is at the B1 level and you're going to learn very useful vocabulary, grammar,
3
8040
6780
این مقاله خبری در سطح B1 است و شما واژگان بسیار مفید، گرامر،
00:14
structures, and a lot of expressions that will help you sound fluent and natural so
4
14820
5720
ساختارها و بسیاری از عبارات را یاد خواهید گرفت که به شما کمک می کند روان و طبیعی به نظر برسید تا
00:20
you can get up to that C1 level.
5
20540
3340
بتوانید به سطح C1 برسید.
00:23
Welcome back to JForrest English.
6
23880
1649
به JForrest English خوش آمدید.
00:25
I'm Jennifer now.
7
25529
1670
من الان جنیفر هستم بیا
00:27
Let's get started.
8
27199
1000
شروع کنیم.
00:28
1st I'll read the headline Pen Pals of 70 years meet for first time.
9
28199
7471
1-من برای اولین بار سرفصل رفقای قلم 70 ساله را می خوانم .
00:35
So these two are the pen pals and now 70 years.
10
35670
4200
بنابراین این دو دوست قلم هستند و اکنون 70 سال دارند.
00:39
Later they met.
11
39870
2619
بعداً ملاقات کردند.
00:42
So first notice in the headline it says meet for first time.
12
42489
5661
بنابراین برای اولین بار توجه کنید که در عنوان می گوید برای اولین بار ملاقات کنید.
00:48
This is actually grammatically incorrect.
13
48150
3420
این در واقع از نظر گرامری نادرست است.
00:51
Do you know why?
14
51570
2320
میدونی چرا؟ به این
00:53
It's because there's a word missing, a small but important word, and that's.
15
53890
5900
دلیل است که یک کلمه گم شده است، یک کلمه کوچک اما مهم، و این است.
00:59
The article This is considered acceptable acceptable to do specifically in headlines
16
59790
6970
این مقاله قابل قبول در نظر گرفته می شود قابل قبول به انجام به طور خاص در سرفصل
01:06
you can.
17
66760
1680
شما می توانید.
01:08
Omit the article just to save space, but you need to say.
18
68440
4539
فقط برای صرفه جویی در فضا مقاله را حذف کنید، اما باید بگویید.
01:12
For the first time, first is an ordinal number and we use.
19
72979
5500
برای اولین بار، first یک عدد ترتیبی است و ما استفاده می کنیم.
01:18
The article the.
20
78479
2121
مقاله
01:20
It has to be the.
21
80600
1210
باید این باشد.
01:21
It can't be for a first time, for the first time, for the first time now.
22
81810
6290
نمی تواند برای اولین بار، برای اولین بار، برای اولین بار در حال حاضر باشد.
01:28
It's correct when we add that pen, pals of 70 years meet for the first time.
23
88100
6870
درست است وقتی قلم را اضافه کنیم، دوستان 70 ساله برای اولین بار ملاقات می کنند.
01:34
So let's hear about their story now.
24
94970
2509
پس بیایید اکنون داستان آنها را بشنویم.
01:37
First of all, do you know what a pen pal?
25
97479
2391
اول از همه، می دانید دوست قلم چیست؟
01:39
Is.
26
99870
1000
است.
01:40
To be honest, I'm not.
27
100870
1270
راستش من نیستم.
01:42
Sure, if this is something that's popular anymore.
28
102140
4479
مطمئنا، اگر این چیزی است که دیگر محبوب است .
01:46
But when you have a pen pal, it's when you and someone else, usually in another country,
29
106619
7241
اما زمانی که شما یک دوست قلم دارید، زمانی است که شما و شخص دیگری، معمولا در کشور دیگری، در کشوری
01:53
another.
30
113860
1000
دیگر.
01:54
Part of the world decide to become friends, and your friendship consists of you writing.
31
114860
6880
بخشی از جهان تصمیم می گیرد با هم دوست شوند و دوستی شما شامل نوشتن شماست.
02:01
To each other.
32
121740
1419
به یکدیگر.
02:03
So of course, 70 years ago, writing would take place by sending a.
33
123159
4280
پس مسلماً 70 سال پیش نوشتن با ارسال الف صورت می گرفت.
02:07
Letter to the other person.
34
127439
1990
نامه ای به طرف مقابل
02:09
Now obviously you can have a pen pal online.
35
129429
3761
اکنون بدیهی است که می توانید یک دوست قلم آنلاین داشته باشید.
02:13
In the past I know it was quite common to have pen pals for language learning purposes.
36
133190
5090
در گذشته می دانم که داشتن دوستان قلم برای اهداف یادگیری زبان بسیار رایج بود.
02:18
I personally had a pen pal, someone from Africa, when I was learning French and he was learning
37
138280
8340
من شخصاً یک دوست قلم داشتم، یکی از آفریقا، زمانی که من در حال یادگیری زبان فرانسه بودم و او در حال یادگیری
02:26
English and I wrote to him in French and he wrote to me in English and we actually met
38
146620
7509
انگلیسی بود و من به او به زبان فرانسه نامه نوشتم و او به انگلیسی برای من نوشت و ما در واقع
02:34
in Canada.
39
154129
1061
در کانادا با هم آشنا شدیم.
02:35
So that was a very interesting experience for me.
40
155190
3540
بنابراین این یک تجربه بسیار جالب برای من بود.
02:38
So I have met.
41
158730
1670
بنابراین من ملاقات کرده ام.
02:40
A pen pal that I had?
42
160400
2100
دوست قلمی که داشتم؟
02:42
What about?
43
162500
1000
در مورد چی؟
02:43
You have you ever had a pen pal?
44
163500
2030
تا حالا رفیق قلمی داشتی؟ آیا با
02:45
Have you met your pen pal?
45
165530
2450
دوست قلم خود آشنا شده اید؟
02:47
Do you still have?
46
167980
1000
هنوز داری؟
02:48
A pen pal.
47
168980
1060
رفیق قلمی
02:50
Share that in the comments.
48
170040
2370
آن را در نظرات به اشتراک بگذارید.
02:52
So that's the definition of pen pal.
49
172410
2270
پس این تعریف دوست قلمی است.
02:54
If you weren't aware, I added that definition of pen pal.
50
174680
4290
اگر اطلاع نداشتید، تعریف دوست قلم را اضافه کردم.
02:58
Here for you.
51
178970
1080
بفرمایید.
03:00
Now don't worry about writing this down because I summarize everything in a free lesson PDF,
52
180050
5710
حالا نگران نوشتن این نباشید زیرا من همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه می کنم،
03:05
so you can look for the link in the description.
53
185760
3160
بنابراین می توانید لینک را در توضیحات جستجو کنید. بیا
03:08
Let's continue.
54
188920
1720
ادامه بدهیم.
03:10
A pair of 80 year old pen pals so notice.
55
190640
3830
یک جفت دوست قلم 80 ساله به این نکته توجه کنید.
03:14
Here a pair.
56
194470
1000
اینجا یک جفت
03:15
Well, of course that means two, so 1/2.
57
195470
4450
خب، البته این یعنی دو، پس 1/2.
03:19
This is a pair of women, a pair of pens, a pair.
58
199920
5790
این یک جفت زن است، یک جفت خودکار، یک جفت.
03:25
Of apples.
59
205710
1000
از سیب
03:26
It doesn't matter what, but it means to.
60
206710
2240
مهم نیست چه چیزی، اما به معنای آن است.
03:28
A pair of 80 year old.
61
208950
3570
یک جفت 80 ساله
03:32
This is an adjective to describe the pen pals.
62
212520
4380
این یک صفت برای توصیف دوستان قلم است.
03:36
As an adjective, they don't take singular or plural forms.
63
216900
3809
به عنوان یک صفت، آنها به صورت مفرد یا جمع نیستند. به
03:40
Which is why you don't see an S on years and remember.
64
220709
5771
همین دلیل است که شما یک S را در سال نمی بینید و به یاد می آورید.
03:46
That adjectives are always optional in English.
65
226480
1920
که صفت ها همیشه در انگلیسی اختیاری هستند.
03:48
A pair of pen pals.
66
228400
1000
یک جفت دوست خودکار.
03:49
So if I remove the adjective, the sentence would still be.
67
229400
6960
بنابراین اگر صفت را حذف کنم، جمله همچنان باقی خواهد ماند.
03:56
So it's still correct without the adjective, and it just describes who the pen pals are,
68
236360
5010
بنابراین هنوز بدون صفت صحیح است، و فقط توصیف می کند که دوستان قلم چه کسانی هستند،
04:01
so a pair remember.
69
241370
1509
بنابراین یک جفت به خاطر بسپارند.
04:02
That equals 2.
70
242879
2080
این برابر است با 2.
04:04
A pair of 80 year old pen pals who have been writing to each other since 1955.
71
244959
6291
یک جفت دوست 80 ساله که از سال 1955 برای یکدیگر می نویسند.
04:11
Of course we need.
72
251250
2829
البته ما نیاز داریم.
04:14
Our what?
73
254079
1101
ما چی؟
04:15
Verb tense because I have since 1950.
74
255180
3740
زمان فعل چون از سال 1950 دارم.
04:18
What verb tense?
75
258920
1000
چه زمان فعل؟
04:19
Well, of course the present perfect.
76
259920
2340
خوب، البته حال کامل.
04:22
In this case, the present perfect continuous because the action started in the past and
77
262260
5620
در این صورت، حال کامل استمراری چون عمل از گذشته شروع شده و
04:27
continues until now.
78
267880
1700
تا کنون ادامه دارد.
04:29
They're still writing to.
79
269580
1480
آنها هنوز در حال نوشتن هستند.
04:31
Each other.
80
271060
1000
یکدیگر.
04:32
So that's why we have the present perfect and since.
81
272060
2730
بنابراین به همین دلیل است که ما زمان حال کامل و از آن زمان را داریم.
04:34
Is a keyword for the present perfect and in this.
82
274790
3600
یک کلمه کلیدی برای زمان حال کامل و در این است. در
04:38
Case it's just in the continuous form.
83
278390
4050
صورتی که فقط به شکل پیوسته است.
04:42
Because it shows the continuation of the action.
84
282440
4570
زیرا ادامه عمل را نشان می دهد.
04:47
A pair of 80 year old pen pals who have been writing to each other since 1955 have finally.
85
287010
6439
یک جفت دوست قلم 80 ساله که از سال 1955 برای همدیگر می نویسند بالاخره موفق شدند.
04:53
Fulfilled their lifelong wish to meet in person, so it's been their lifelong wish.
86
293449
8391
آرزوی مادام العمر آنها برای ملاقات حضوری برآورده شد، بنابراین این آرزوی مادام العمر آنها بوده است.
05:01
I think you can understand what lifelong means, but this is an adjective.
87
301840
5910
من فکر می کنم شما می توانید معنی مادام العمر را درک کنید، اما این یک صفت است.
05:07
To describe the wish and it's something that the person has been wanting to do for their
88
307750
9060
برای توصیف آرزو و این چیزی است که فرد در تمام زندگی خود می خواست انجام دهد
05:16
entire life.
89
316810
2940
.
05:19
You can have a lifelong wish.
90
319750
2260
شما می توانید یک آرزوی مادام العمر داشته باشید.
05:22
You can also have a lifelong dream desire.
91
322010
4140
شما همچنین می توانید آرزوی مادام العمر داشته باشید.
05:26
Or goal, for example.
92
326150
2200
یا مثلا هدف.
05:28
It's my lifelong dream to go to Disneyland.
93
328350
4500
این آرزوی همیشگی من است که به دیزنی لند بروم.
05:32
I don't know why I chose that.
94
332850
1870
نمی دانم چرا آن را انتخاب کردم.
05:34
It was just the first thing that popped into my head and then notice.
95
334720
4509
این اولین چیزی بود که به ذهنم رسید و بعد متوجه شدم.
05:39
Here, they say have finally fulfilled their lifelong wish.
96
339229
5931
اینجا می گویند بالاخره به آرزوی همیشگی خود رسیدند.
05:45
When you fulfill it, it means.
97
345160
1780
وقتی آن را برآورده کردی، یعنی.
05:46
You achieve it, they've done it, so you.
98
346940
2879
شما به آن دست پیدا می کنید، آنها آن را انجام داده اند، بنابراین شما.
05:49
Could add, I hope I fulfill it soon.
99
349819
3781
می توانم اضافه کنم، امیدوارم به زودی آن را انجام دهم.
05:53
Patsy Gregory from Lancashire, which is in the UK.
100
353600
5349
پتسی گرگوری از لنکاوی که در انگلستان است.
05:58
I'm not sure where to be honest.
101
358949
1970
من مطمئن نیستم کجا صادق باشم.
06:00
If you know where this is, feel free to share.
102
360919
3621
اگر می دانید اینجا کجاست، به اشتراک بگذارید.
06:04
Patsy Gregory from Lancashire, traveled nearly 4000 miles to meet Carol Ann Cross in South
103
364540
8560
پتسی گرگوری از لنکاوی، نزدیک به 4000 مایل سفر کرد تا با کارول آن کراس در کارولینای جنوبی ملاقات کند
06:13
Carolina, which is of.
104
373100
2020
.
06:15
Course a state in the US I'm.
105
375120
3190
دوره یک ایالت در ایالات متحده من هستم.
06:18
More familiar with South Carolina than I am, Lancashire, I must admit who she began writing.
106
378310
6760
با کارولینای جنوبی بیشتر از من آشنا هستم، لنکاوی، باید اعتراف کنم که او شروع به نوشتن کرد.
06:25
To as a 12 year old.
107
385070
2620
به عنوان یک نوجوان 12 ساله.
06:27
So again, here we're using it as an adjective as.
108
387690
5120
بنابراین دوباره، در اینجا ما از آن به عنوان یک صفت as استفاده می کنیم .
06:32
A as a what?
109
392810
1870
A به عنوان چه؟
06:34
As a 12 year old girl and then they just.
110
394680
3950
به عنوان یک دختر 12 ساله و سپس آنها فقط.
06:38
Omitted the word girl because it's obvious, but here as a 12 year old girl and then you
111
398630
7530
کلمه دختر را حذف کردم زیرا واضح است، اما در اینجا به عنوان یک دختر 12 ساله و پس از آن می
06:46
can just omit that now and then just have.
112
406160
2620
توانید فقط آن را حذف کنید.
06:48
As a 12 year old?
113
408780
2919
به عنوان یک بچه 12 ساله؟
06:51
As a 12 year old, so she began writing to who she began writing.
114
411699
7101
در 12 سالگی، او شروع به نوشتن برای کسانی کرد که شروع به نوشتن کرد.
06:58
To as a 12 year old.
115
418800
1790
به عنوان یک نوجوان 12 ساله.
07:00
So that's when their pen pal relationship pen pal.
116
420590
4919
پس این زمانی است که رفیق قلمی آنها با رفیق قلمی رابطه دارد.
07:05
Ship, Pen Pal.
117
425509
1000
کشتی، پن پال.
07:06
Ship.
118
426509
1000
کشتی.
07:07
I don't know if that's a word.
119
427509
1000
نمی دانم این یک کلمه است یا نه.
07:08
I made it up.
120
428509
1000
درستش کردم
07:09
Their pen pal relationship began all right.
121
429509
7741
رابطه دوستانه قلم آنها به خوبی شروع شد.
07:17
Mrs.
122
437250
1400
خانم
07:18
So remember Mrs.
123
438650
1090
پس یادتان هست که خانم
07:19
Gregory said Mrs.
124
439740
1000
گریگوری گفت خانم
07:20
Gregory's from the UK?
125
440740
1000
گرگوری از بریتانیا؟
07:21
Mrs.
126
441740
1000
خانم
07:22
Cross is from the US Mrs.
127
442740
1769
کراس اهل ایالات متحده است. خانم
07:24
Gregory said Mrs.
128
444509
1000
گریگوری گفت خانم
07:25
Cross was exactly as she imagined.
129
445509
4141
کراس دقیقاً همان چیزی بود که او تصور می کرد.
07:29
She would be now notice as she imagined she.
130
449650
5889
او اکنون همانطور که تصور می کرد مورد توجه قرار می گرفت.
07:35
Would be, we have the hypothetical.
131
455539
2801
می شود، ما فرضی را داریم.
07:38
Here because obviously as you're writing to someone, you you have an image in your.
132
458340
6310
اینجا چون بدیهی است که وقتی برای کسی می نویسید، تصویری در خود دارید.
07:44
Head of who?
133
464650
1000
سر چه کسی؟
07:45
That person is, but at this time they didn't have social media, they didn't have video
134
465650
6670
آن شخص است، اما در این زمان آنها رسانه های اجتماعی نداشتند، آنها چت تصویری نداشتند
07:52
chat.
135
472320
1020
.
07:53
So it was.
136
473340
1000
همینطور بود.
07:54
They probably didn't see that many.
137
474340
1970
آنها احتمالاً این تعداد را ندیده اند.
07:56
Pictures of each other or were exposed to each other's lives in the way we are now because
138
476310
6650
تصاویری از یکدیگر یا به دلیل
08:02
of social media, so they have this image in their mind.
139
482960
4419
شبکه های اجتماعی در معرض زندگی یکدیگر قرار گرفته اند، بنابراین آنها این تصویر را در ذهن خود دارند.
08:07
Of what the other person was like, and that's why it's in the hypothetical here.
140
487379
4991
از این که شخص مقابل چگونه بود، و به همین دلیل است که در اینجا فرضی است.
08:12
She would be.
141
492370
1570
او خواهد بود.
08:13
Mrs.
142
493940
1000
خانم
08:14
Gregory said Mrs.
143
494940
1000
گرگوری گفت خانم
08:15
Cross was exactly as she imagined she would.
144
495940
3349
کراس دقیقاً همان چیزی است که او تصور می کرد.
08:19
Be I recognize her immediately.
145
499289
4261
فوراً او را می شناسم.
08:23
When you recognize someone, it means.
146
503550
2799
وقتی کسی را می شناسید یعنی. به
08:26
You look at someone and they are familiar.
147
506349
5481
کسی نگاه می کنی و او آشناست.
08:31
To you so you can recognize a person.
148
511830
4329
برای شما تا بتوانید یک شخص را بشناسید.
08:36
And sometimes if you're talking to someone, you're like, oh hi, do you recognize me?
149
516159
6481
و گاهی اوقات اگر با کسی صحبت می کنید، به این فکر می کنید که اوه سلام، آیا مرا می شناسید؟
08:42
It's another way of saying, do you remember who I am?
150
522640
6000
این یک راه دیگر برای گفتن است، یادت هست من کی هستم؟
08:48
Because perhaps we met at a conference, but five years ago and the person is asking if
151
528640
10530
زیرا شاید ما در یک کنفرانس ملاقات کردیم، اما پنج سال پیش و آن شخص می‌پرسد آیا
08:59
I remember.
152
539170
1910
یادم هست یا نه.
09:01
Who she is?
153
541080
1449
او کیست؟
09:02
Do you recognize me?
154
542529
1481
آیا من رو می شناسید؟
09:04
Do you recognize me?
155
544010
1569
آیا من رو می شناسید؟
09:05
Now you can recognize someone physical appearance, but you can also recognize them based on the
156
545579
7260
اکنون می توانید ظاهر فیزیکی یک نفر را تشخیص دهید، اما همچنین می توانید او را بر اساس
09:12
sound of their voice.
157
552839
2071
صدای او تشخیص دهید.
09:14
For me, actually, I tend to remember someone's voice, the sound of their voice, more than.
158
554910
6790
برای من، در واقع، من تمایل دارم صدای یک نفر ، صدای صدای او را بیشتر به خاطر بیاورم.
09:21
Actually, what they look like so I might recognize someone because their voice sounds familiar
159
561700
6900
در واقع، چه شکلی هستند تا من ممکن است کسی را بشناسم زیرا صدای او
09:28
to me.
160
568600
1500
برای من آشنا به نظر می رسد.
09:30
I recognized her immediately.
161
570100
2620
بلافاصله او را شناختم.
09:32
And it.
162
572720
1000
و آن.
09:33
Just felt natural in this way.
163
573720
3750
اینجوری احساس طبیعی میکردم
09:37
Natural means comfortable because they're meeting each.
164
577470
4530
طبیعی به معنای راحت است، زیرا آنها با هر یک ملاقات می کنند.
09:42
Other for the first time and when you meet someone for the first time, it can be.
165
582000
5970
موارد دیگر برای اولین بار و زمانی که برای اولین بار با کسی ملاقات می کنید، می تواند باشد.
09:47
Awkward, because you don't know how to interact with that person, but they've been communicating
166
587970
5750
ناخوشایند، زیرا شما نمی دانید چگونه با آن شخص ارتباط برقرار کنید، اما او
09:53
with.
167
593720
1000
با او ارتباط برقرار کرده است.
09:54
Each other as pen pals for 70 years.
168
594720
3000
همدیگر 70 سال به عنوان دوست قلم.
09:57
So that's why it felt natural.
169
597720
2820
بنابراین به همین دلیل احساس طبیعی می کرد.
10:00
Which means it felt.
170
600540
2370
یعنی احساس می کرد.
10:02
Comfortable because of the relationship they have as pen pals.
171
602910
4770
به دلیل رابطه ای که به عنوان دوست قلم دارند، راحت هستند.
10:07
Comfortable.
172
607680
1450
راحت.
10:09
Mrs.
173
609130
1000
خانم
10:10
Gregory, the one from the UK Mrs.
174
610130
2420
گرگوری، خانم گرگوری از بریتانیا
10:12
Gregory said though the pair had not met before, their lives had taken similar patterns.
175
612550
8090
گفت اگرچه این زوج قبلاً ملاقات نکرده بودند، اما زندگی آنها الگوهای مشابهی داشت.
10:20
So remember, the pair means the two of them, so she could say Mrs.
176
620640
5960
بنابراین به یاد داشته باشید، این جفت به معنای آن دو است، بنابراین او می تواند بگوید که خانم
10:26
Gregory said though they because they represents the two of them, which is also.
177
626600
7330
گریگوری می گوید هر چند آنها به این دلیل که آنها نشان دهنده این دو نفر هستند، که همینطور است.
10:33
The pair so you could say although they had not met before, and then you can.
178
633930
5810
این جفت تا بتوانید بگویید اگرچه قبلاً ملاقات نکرده بودند و سپس می توانید.
10:39
See the equivalent of they as.
179
639740
2770
معادل آنها را ببینید.
10:42
The possessive pronoun there, their lives, had taken similar patterns.
180
642510
7540
ضمیر ملکی در آنجا، زندگی آنها، الگوهای مشابهی گرفته بود. او گفت:
10:50
We're both the same age and got married around the same time and have three children, she
181
650050
5581
ما هر دو همسن هستیم و تقریباً در یک زمان ازدواج کردیم و سه فرزند داریم
10:55
said.
182
655631
1109
.
10:56
Which is probably why.
183
656740
1330
که احتمالا به همین دلیل است.
10:58
Their pen pal relationship, which I just described as pen pal ship, I'm making up a new word
184
658070
5920
رابطه دوستانه قلم آنها، که من فقط آن را به عنوان کشتی دوست قلم توصیف کردم، دارم یک کلمه جدید می سازم که
11:03
you heard.
185
663990
1000
شنیدید.
11:04
It here first their pen pal ship.
186
664990
2750
اینجا ابتدا کشتی دوستان قلم آنهاست.
11:07
Maybe it already exists.
187
667740
1080
شاید از قبل وجود داشته باشد.
11:08
I'm not sure their pen pal ship was successful because they have all of these similarities.
188
668820
8000
من مطمئن نیستم که کشتی دوستان قلم آنها موفق بوده باشد زیرا آنها همه این شباهت ها را دارند.
11:16
So you could say these are the things they have in common.
189
676820
4670
بنابراین می توانید بگویید اینها چیزهای مشترکی هستند.
11:21
We have so much in common and we're both married.
190
681490
4770
ما مشترکات زیادی داریم و هر دو متاهل هستیم.
11:26
We.
191
686260
1000
ما
11:27
Both have three children.
192
687260
1000
هر دو سه فرزند دارند.
11:28
We're both the same age.
193
688260
2150
ما هر دو همسن هستیم
11:30
We're both women.
194
690410
2140
ما هر دو زن هستیم
11:32
We have so much in common.
195
692550
1510
ما خیلی اشتراک داریم.
11:34
We have so many similarities, so notice so much in common.
196
694060
7830
ما شباهت های زیادی داریم، بنابراین به اشتراکات بسیار زیادی توجه کنید.
11:41
Because common is uncountable, we don't put a S on it.
197
701890
4319
از آنجا که مشترک غیرقابل شمارش است، ما یک S روی آن قرار نمی دهیم.
11:46
But here similarities.
198
706209
1041
اما در اینجا شباهت ها.
11:47
So, so many similarities.
199
707250
4180
بنابراین، بسیاری از شباهت ها.
11:51
We have so many similarities.
200
711430
2320
ما شباهت های زیادی داریم
11:53
You can use the same verb.
201
713750
1590
می توانید از همان فعل استفاده کنید. آیا
11:55
Have we started in pencil?
202
715340
3130
با مداد شروع کرده ایم؟
11:58
They're talking about their.
203
718470
1340
آنها در مورد خود صحبت می کنند.
11:59
Pen pal ship, Their pen pal relationship.
204
719810
3440
کشتی رفیق قلمی، رابطه دوستانه قلم آنها.
12:03
We started in pencil, moved on to ink.
205
723250
4459
با مداد شروع کردیم، به جوهر رفتیم.
12:07
When you move on, it means you.
206
727709
3120
وقتی جلو می روی، یعنی تو.
12:10
Progress to something else.
207
730829
3231
پیشرفت به چیز دیگری.
12:14
So you advance progress or advance progress.
208
734060
5980
پس شما پیشرفت می کنید یا پیشرفت می کنید.
12:20
Advance.
209
740040
1430
پیشرفت.
12:21
Now you move on to something.
210
741470
6420
حالا شما به سراغ چیزی بروید. می
12:27
You can move on to the next task.
211
747890
3800
توانید به کار بعدی بروید.
12:31
Notice that.
212
751690
1000
توجه کنید که.
12:32
So if you finish one task at.
213
752690
1000
بنابراین اگر شما یک کار را در.
12:33
You can progress to the next task, advanced to the next task.
214
753690
2700
شما می توانید به کار بعدی پیشرفت کنید و به کار بعدی بروید.
12:36
We started in pencil, moved on to ink, then typing.
215
756390
4910
با مداد شروع کردیم، به جوهر رفتیم، سپس تایپ کردیم.
12:41
Wow, this is an interesting relationship when you think of how the method of communication
216
761300
6349
وای، این یک رابطه جالب است وقتی فکر می کنید چگونه روش ارتباط
12:47
has changed.
217
767649
1240
تغییر کرده است.
12:48
Over the past 70 years, then typing and now we can e-mail and stay in touch on social
218
768889
9760
در طول 70 سال گذشته، سپس تایپ می‌کردیم و اکنون می‌توانیم ایمیل بزنیم و در رسانه‌های اجتماعی در ارتباط باشیم
12:58
media.
219
778649
1190
.
12:59
So different and notice here stay in touch.
220
779839
4511
بسیار متفاوت است و توجه کنید اینجا در تماس باشید.
13:04
When you stay in touch with someone, it means you keep communicating with that person so
221
784350
9420
وقتی با کسی در ارتباط هستید، به این معنی است که شما اغلب با آن شخص ارتباط برقرار می کنید
13:13
often.
222
793770
1000
.
13:14
This.
223
794770
1000
این. این
13:15
Is how we say goodbye to someone.
224
795770
1000
است که چگونه با کسی خداحافظی می کنیم.
13:16
We say bye, stay, stay in touch, Which?
225
796770
5130
ما می گوییم خداحافظ، بمان، در تماس بمانیم، کدام؟
13:21
Is a way of saying make.
226
801900
2120
راهی برای گفتن ساختن است.
13:24
Sure, you keep talking to me.
227
804020
2670
حتما با من صحبت میکنی
13:26
Make sure you keep sending me messages.
228
806690
2560
مطمئن شوید که به من پیام می فرستید.
13:29
Make sure you keep emailing me, calling me.
229
809250
4750
مطمئن شوید که به من ایمیل می زنید و با من تماس می گیرید.
13:34
So to remain in communication, remain in communication and you stay in touch with someone.
230
814000
9440
بنابراین برای حفظ ارتباط، در ارتباط باقی بمانید و با کسی در ارتباط باشید.
13:43
OK, so we've stayed in touch for the last 70 years.
231
823440
9870
خوب، پس ما در 70 سال گذشته در تماس بوده ایم .
13:53
We have the present.
232
833310
3500
حال را داریم
13:56
Because it started in the past and it continues until now.
233
836810
8070
چون از گذشته شروع شده و تا الان ادامه دارد. به
14:04
This is how you can use it in a sentence.
234
844880
3050
این ترتیب می توانید از آن در یک جمله استفاده کنید.
14:07
We've stayed in touch for the last 70.
235
847930
1390
ما برای 70 سال گذشته در تماس بوده ایم.
14:09
We've stayed in touch.
236
849320
1000
ما در تماس بوده ایم.
14:10
Now you don't have to include the with.
237
850320
2140
در حال حاضر شما لازم نیست که شامل با.
14:12
Each other because.
238
852460
3100
همدیگر چون.
14:15
It's we it's not necessary at all but I just want to show you that if you identify someone
239
855560
7070
این ما هستیم که اصلاً لازم نیست، اما من فقط می خواهم به شما نشان دهم که اگر کسی را شناسایی کردید که
14:22
you need with so in this.
240
862630
2120
به آن نیاز دارید، در این مورد.
14:24
Case If you use we it wouldn't be common to include that, but you might say I've stayed
241
864750
7709
مورد اگر از ما استفاده می‌کنید معمول نیست که آن را بگنجانید، اما ممکن است بگویید من
14:32
in touch with my pen pal for the last 70 years.
242
872459
7120
در 70 سال گذشته با دوست قلمم در ارتباط بوده‌ام.
14:39
We have a great pen pal ship.
243
879579
2431
ما یک کشتی دوست قلم بزرگ داریم.
14:42
Okay, it's going to catch on.
244
882010
2499
باشه، ادامه پیدا میکنه
14:44
Just wait so you can stay in touch.
245
884509
2701
فقط صبر کنید تا بتوانید در تماس باشید.
14:47
You can also keep in touch by stay in touch, keep in touch.
246
887210
5010
شما همچنین می توانید با ماندن در تماس، در تماس باشید.
14:52
I'll just add that in here, Keep in touch, they're exactly the same.
247
892220
4350
من فقط اضافه می کنم که در اینجا، در تماس باشید، آنها دقیقاً یکسان هستند. هیچ
14:56
There's no difference.
248
896570
1000
فرقی نداره
14:57
So.
249
897570
1000
بنابراین.
14:58
For all of these, you just need to conjugate your verb.
250
898570
2639
برای همه اینها، فقط باید فعل خود را با هم ترکیب کنید.
15:01
We've kept in touch, We've kept in touch.
251
901209
4471
ما در تماس بوده ایم، ما در تماس بوده ایم.
15:05
I've kept in touch with my pen pal, so you can you stay or keep.
252
905680
4350
من با دوست قلمی ام در تماس بوده ام، بنابراین شما می توانید بمانید یا حفظ کنید.
15:10
There's no difference in meaning.
253
910030
1980
هیچ تفاوتی در معنا نیست
15:12
There's just two separate options here.
254
912010
2030
فقط دو گزینه جداگانه در اینجا وجود دارد.
15:14
She said it's come a long way.
255
914040
2900
او گفت راه درازی آمده است.
15:16
When something has come a long way, it means that something has progressed.
256
916940
6850
وقتی چیزی راه طولانی را طی کرده است، به این معنی است که چیزی پیشرفت کرده است.
15:23
A lot.
257
923790
1140
زیاد.
15:24
So we can say, for example, computers have come a long way.
258
924930
10480
بنابراین می‌توان گفت، برای مثال، رایانه‌ها راه طولانی را طی کرده‌اند.
15:35
Think back to the computer that these women.
259
935410
3919
به کامپیوتر فکر کنید که این زنان.
15:39
Used to type their first message to each other and then compare that to the computer they're
260
939329
7750
برای تایپ اولین پیام آنها برای یکدیگر و سپس مقایسه آن با رایانه ای که
15:47
using.
261
947079
1000
استفاده می کنند استفاده می شود.
15:48
Now, obviously, that technology has.
262
948079
2371
در حال حاضر، بدیهی است، که تکنولوژی است.
15:50
Progressed a lot.
263
950450
2470
خیلی پیشرفت کرد
15:52
It has come a long way, so has progressed advanced.
264
952920
7229
راه طولانی را پیموده است، بنابراین پیشرفت کرده است .
16:00
A lot to come a long way.
265
960149
3771
چیزهای زیادی در راه است.
16:03
Let's continue, Mrs.
266
963920
2719
بیایید ادامه دهیم،
16:06
Gregory's trip was organized by her three children as a.
267
966639
3510
سفر خانم گریگوری توسط سه فرزندش به عنوان یک سازماندهی شده بود.
16:10
Special gift for her 80th birthday.
268
970149
2891
هدیه ویژه برای تولد 80 سالگی او.
16:13
Oh, that's sweet.
269
973040
1670
اوه، این شیرین است.
16:14
And her daughter's stuff.
270
974710
1260
و وسایل دخترش
16:15
Callum accompanied her for the journey.
271
975970
3869
کالوم او را برای سفر همراهی کرد.
16:19
When you accompany someone, it means you.
272
979839
4120
وقتی کسی را همراهی می کنی، به معنای توست.
16:23
Go with that person.
273
983959
2250
برو با اون شخص
16:26
So her daughter went on the trip with her.
274
986209
5171
بنابراین دخترش با او به سفر رفت.
16:31
Her daughter accompanied her.
275
991380
2740
دخترش او را همراهی کرد.
16:34
To America, Mrs.
276
994120
2420
در آمریکا، خانم
16:36
Gregory is the UK pen pal, so my daughter accompanied me to South Carolina.
277
996540
11950
گرگوری دوست قلم بریتانیا است، بنابراین دخترم مرا به کارولینای جنوبی همراهی کرد.
16:48
So this means my daughter went with me, went with me to South Carolina.
278
1008490
8519
پس این یعنی دخترم با من رفت و با من به کارولینای جنوبی رفت.
16:57
You accompany someone.
279
1017009
1500
شما کسی را همراهی می کنید.
16:58
All right.
280
1018509
1000
خیلی خوب.
16:59
I'll just.
281
1019509
1000
من فقط.
17:00
Highlight that for you, so Steph Callum accompanied.
282
1020509
5091
آن را برای شما برجسته کنید، بنابراین استف کالوم همراهی کرد.
17:05
They don't include the location.
283
1025600
1820
آنها مکان را در بر نمی گیرند.
17:07
If they did, it would be to South Carolina for the journey.
284
1027420
6340
اگر این کار را می کردند، برای سفر به کارولینای جنوبی می رفتند .
17:13
Mom has always wanted to meet her American pen friend, I've.
285
1033760
5439
مامان همیشه دوست داشته دوست قلم آمریکایی اش را ببیند ، من هم همینطور.
17:19
Never heard it referred to as pen friend.
286
1039199
4611
هرگز نشنیده ام که از آن به عنوان دوست قلم یاد شود.
17:23
I've only heard it as pen pal maybe, I'm not sure.
287
1043810
6700
من آن را فقط به عنوان دوست قلم شنیده ام، مطمئن نیستم.
17:30
Maybe that is a?
288
1050510
3159
شاید این یک؟
17:33
British expression.
289
1053669
1510
بیان انگلیسی
17:35
I have not heard that.
290
1055179
1461
من که نشنیده ام.
17:36
Before, but also I don't know if I've ever heard pen pal ship which I just made-up.
291
1056640
6070
قبلاً، اما همچنین نمی‌دانم که آیا تا به حال شنیده‌ام که آیا من به تازگی آن را ساخته‌ام یا نه.
17:42
Pen pal, pen friend, but I can definitely tell you in US at.
292
1062710
4930
دوست قلم، دوست قلم، اما من قطعا می توانم به شما در ایالات متحده در در.
17:47
Least we say pen pal.
293
1067640
1390
حداقل ما می گوییم دوست قلم.
17:49
I've never heard pen friend.
294
1069030
2259
من تا حالا نشنیدم دوست قلم به
17:51
Also notice this spelling of mom.
295
1071289
3151
این املای مامان هم توجه کنید.
17:54
Is specific to UK spelling in.
296
1074440
4750
مختص املای بریتانیا است.
17:59
The US in American English we say mom.
297
1079190
5099
ایالات متحده در انگلیسی آمریکایی ما می گوییم مادر.
18:04
Which is of course, if you didn't know.
298
1084289
3281
که البته اگر نمی دانستید.
18:07
Is short for mother and almost everyone calls their mother mom.
299
1087570
5989
مخفف مادر است و تقریباً همه مادر خود را مامان صدا می کنند.
18:13
It's Mom.
300
1093559
1000
این مامان است.
18:14
To me it sounds very formal to say.
301
1094559
2321
برای من گفتن خیلی رسمی به نظر می رسد.
18:16
Mom.
302
1096880
1260
مامان
18:18
Mom.
303
1098140
1269
مامان
18:19
And when you're a little kid, maybe until you're 10 years old, you say Mummy, but after
304
1099409
7801
و وقتی بچه کوچولویی، شاید تا 10 سالگی، می گوییم مامانی، اما بعد از
18:27
10 years?
305
1107210
1000
10 سال؟
18:28
Old if you still say Mummy, it sounds a.
306
1108210
3120
قدیمی اگر هنوز هم می گویید مومیایی به نظر می رسد.
18:31
Little childish.
307
1111330
1709
کمی بچه گانه
18:33
A little.
308
1113039
1221
کمی.
18:34
It doesn't sound appropriate for an adult or a teenager to do, at least in North America.
309
1114260
8810
این کار برای یک بزرگسال یا یک نوجوان، حداقل در آمریکای شمالی، مناسب به نظر نمی رسد.
18:43
So when you're maybe until you're 10 years old, you can say mummy.
310
1123070
5320
بنابراین وقتی شاید تا 10 سالگی هستید ، می توانید بگویید مومیایی.
18:48
And then after that and until.
311
1128390
2430
و بعد از آن و تا زمانی که.
18:50
For the rest of your life.
312
1130820
1870
تا آخر عمرت.
18:52
You'll say mom.
313
1132690
1900
میگی مامان
18:54
You can absolutely say mother.
314
1134590
2730
کاملاً می توان گفت مادر.
18:57
It's just not the most common.
315
1137320
2830
این فقط رایج ترین نیست.
19:00
Miss Callum the daughter.
316
1140150
2120
خانم کالوم دختر
19:02
Remember Miss Callum The daughter?
317
1142270
1970
خانم کالوم دختر را به خاطر دارید؟
19:04
Miss Callum.
318
1144240
1000
خانم کالوم
19:05
Said she said the meeting had been on her mother's.
319
1145240
4429
گفت او گفت که ملاقات برای مادرش بوده است .
19:09
Bucket list as it was one of her lifelong regrets.
320
1149669
4331
لیست سطلی چون یکی از پشیمانی های مادام العمر او بود .
19:14
Oh, remember, we had lifelong.
321
1154000
3500
آه، به یاد داشته باشید، ما مادام العمر داشتیم.
19:17
Wish.
322
1157500
1010
آرزو کردن.
19:18
I believe it was a wish, lifelong wish.
323
1158510
2560
من معتقدم این یک آرزو بود، آرزوی مادام العمر.
19:21
You can also have a lifelong regret.
324
1161070
2700
شما همچنین می توانید یک حسرت مادام العمر داشته باشید.
19:23
A regret is something you.
325
1163770
2560
پشیمانی چیزی است که شما.
19:26
Wish you had done something.
326
1166330
5190
کاش کاری کرده بودی
19:31
You wish you had done.
327
1171520
2240
ای کاش انجام می دادی
19:33
But you didn't.
328
1173760
1880
اما شما این کار را نکردید.
19:35
I don't like having regrets.
329
1175640
2350
پشیمانی را دوست ندارم
19:37
I think having regrets are some of the worst feelings you could have.
330
1177990
5950
من فکر می کنم پشیمانی از بدترین احساساتی است که می توانید داشته باشید.
19:43
So I always try to make sure I do the things I want to do so I don't have regrets.
331
1183940
7599
بنابراین همیشه سعی می‌کنم کاری را که می‌خواهم انجام دهم، انجام می‌دهم تا پشیمان نشوم.
19:51
I don't want to have lifelong regrets.
332
1191539
2151
من نمی خواهم یک عمر پشیمان باشم.
19:53
I want to.
333
1193690
1110
من می خواهم.
19:54
Fulfill my lifelong wishes dreams.
334
1194800
5489
آرزوهای مادام العمر من را برآورده کن.
20:00
And I guess that's it.
335
1200289
1401
و حدس می زنم همین باشد.
20:01
Wishes.
336
1201690
1000
آرزوها.
20:02
Dreams.
337
1202690
1000
رویاها
20:03
Desires.
338
1203690
1000
خواسته ها.
20:04
Goals, that was.
339
1204690
1000
اهداف، این بود.
20:05
The other one goals OK, a bucket list.
340
1205690
1200
هدف دیگری خوب است، یک لیست سطلی.
20:06
This became very popular with a movie.
341
1206890
3039
این با یک فیلم بسیار محبوب شد.
20:09
I don't know if I had heard the expression before the movie.
342
1209929
5781
نمی دانم این عبارت را قبل از فیلم شنیده بودم یا نه.
20:15
When you kick the bucket, it's.
343
1215710
2920
وقتی به سطل لگد می زنید، همینطور است. یک
20:18
Another way of saying you die a very casual.
344
1218630
5310
راه دیگر برای گفتن اینکه شما خیلی عادی می میرید.
20:23
Slang way of saying you die to kick the bucket.
345
1223940
6780
روشی عامیانه برای گفتن اینکه میمیری تا لگد بزنی به سطل.
20:30
This means to die.
346
1230720
1420
این یعنی مردن
20:32
It's not very commonly used.
347
1232140
2769
زیاد مورد استفاده نیست
20:34
It might be considered a little disrespectful to say something like my friend kicked the
348
1234909
5361
شاید گفتن چیزی که دوستم به سطل لگد زد، کمی بی احترامی تلقی شود
20:40
bucket.
349
1240270
1150
.
20:41
Which means my friend died, but.
350
1241420
3009
یعنی دوستم فوت کرد اما
20:44
This expression comes from the list of.
351
1244429
3881
این عبارت از لیست می آید.
20:48
Things that you want to do, your goals, your wishes, your desires, the list.
352
1248310
5650
کارهایی که می خواهید انجام دهید، اهدافتان، آرزوهایتان، خواسته هایتان، فهرست.
20:53
Of things you want to do before you kick the bucket before.
353
1253960
5849
از کارهایی که می خواهید قبل از لگد زدن به سطل انجام دهید.
20:59
You die.
354
1259809
1041
تو بمیری به
21:00
That's called your bucket list.
355
1260850
4959
آن لیست سطل شما می گویند.
21:05
So on her mother's bucket list.
356
1265809
3291
بنابراین در لیست سطل مادرش.
21:09
One, she wanted to meet her American pen pal pen friend.
357
1269100
8410
یکی، او می خواست با دوست قلمکار آمریکایی اش آشنا شود .
21:17
It was one of her lifelong regrets that they had never met in person.
358
1277510
4330
این یکی از پشیمانی های مادام العمر او بود که هرگز شخصاً ملاقات نکرده بودند.
21:21
So remember, a gret is when you say like, oh, I wish I had applied to that job.
359
1281840
5439
پس به یاد داشته باشید، تاسف زمانی است که می گویید، اوه، ای کاش برای آن شغل درخواست داده بودم.
21:27
I wish I had moved to another country.
360
1287279
4231
ای کاش به کشور دیگری نقل مکان می کردم.
21:31
I wish.
361
1291510
1640
من آرزو می کنم.
21:33
I had spent more time improving my English.
362
1293150
4649
زمان بیشتری را صرف بهبود زبان انگلیسی خود کرده بودم.
21:37
Now, I don't want you to have that regret, so let me tell you about.
363
1297799
5551
حالا من نمی‌خواهم این پشیمانی را داشته باشید، پس بگذارید در مورد آن به شما بگویم.
21:43
One of the best ways you can improve your English directly with me, and that's in the
364
1303350
4439
یکی از بهترین راه‌هایی که می‌توانید مستقیماً با من انگلیسی خود را تقویت کنید، و آن در
21:47
Finally Fluent Academy.
365
1307789
2321
آکادمی Finnly Fluent است.
21:50
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
366
1310110
5819
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری از تلویزیون،
21:55
movies, YouTube.
367
1315929
1321
فیلم و یوتیوب مطالعه می کنیم.
21:57
And the news so you can improve your listening.
368
1317250
2480
و اخبار تا بتوانید گوش دادن خود را بهبود بخشید.
21:59
Skills of fast English.
369
1319730
1900
مهارت های زبان انگلیسی سریع.
22:01
And add Advanced expressions advanced grammar to your speech.
370
1321630
4110
و گرامر پیشرفته عبارات پیشرفته را به گفتار خود اضافه کنید.
22:05
To help you sound fluent and natural.
371
1325740
2100
تا به شما کمک کند روان و طبیعی به نظر برسید.
22:07
And you'll have.
372
1327840
1000
و خواهید داشت.
22:08
Me as your personal coach, so to.
373
1328840
2510
من به عنوان مربی شخصی شما، بنابراین به. از
22:11
Avoid any regrets about your English I.
374
1331350
4010
هر گونه پشیمانی در مورد I انگلیسی خود اجتناب کنید
22:15
Recommend you join the Finally Fluent Academy.
375
1335360
2900
.
22:18
You can look for the.
376
1338260
1500
می توانید به دنبال آن باشید.
22:19
Link in the description.
377
1339760
2230
لینک در توضیحات بیا
22:21
Let's continue.
378
1341990
1539
ادامه بدهیم.
22:23
It was very emotional when they met.
379
1343529
4651
وقتی همدیگر را دیدند خیلی احساسی بود.
22:28
When something is described as emotional, it means it produces very.
380
1348180
4720
وقتی چیزی به عنوان احساسی توصیف می شود، به این معنی است که بسیار تولید می کند.
22:32
Strong feelings in you.
381
1352900
2290
احساسات قوی در شما.
22:35
Women tend to show these feelings by crying, so you can imagine they probably were.
382
1355190
5940
زنان تمایل دارند این احساسات را با گریه نشان دهند، بنابراین می توانید تصور کنید که احتمالاً چنین بوده است.
22:41
Crying, but in this case they were tears of.
383
1361130
3820
گریه، اما در این مورد آنها اشک بودند.
22:44
Happiness because they're meeting for the first time.
384
1364950
3890
خوشحالی چون برای اولین بار با هم ملاقات می کنند.
22:48
It was very.
385
1368840
1000
خیلی ... بود.
22:49
Emotional when they met, she added.
386
1369840
2420
او اضافه کرد که وقتی آنها ملاقات کردند احساسی شد.
22:52
I was quite choked up when they hugged for the first.
387
1372260
6240
وقتی آنها برای اولین بار در آغوش گرفتند من کاملاً خفه شدم .
22:58
When you get choked up to get or to become to be.
388
1378500
4820
وقتی برای رسیدن یا بودن خفه می شوی .
23:03
In this case, it's be choked up it.
389
1383320
3390
در این مورد، آن را خفه کرده است.
23:06
Means emotional.
390
1386710
1560
یعنی احساسی.
23:08
It's another way of saying emotional.
391
1388270
2930
این یک راه دیگر برای گفتن احساسی است.
23:11
So perhaps you're it's your retirement party and after working for this company for 50
392
1391200
9750
بنابراین شاید شما جشن بازنشستگی خود هستید و پس از 50 سال کار در این شرکت
23:20
years.
393
1400950
1000
.
23:21
You're giving a speech and you're saying goodbye to all of your Co workers.
394
1401950
5060
شما در حال سخنرانی هستید و با همه کارکنان شرکت خود خداحافظی می کنید.
23:27
And as you're saying goodbye, you might get a little choked.
395
1407010
5460
و همانطور که در حال خداحافظی هستید، ممکن است کمی خفه شوید.
23:32
Up.
396
1412470
1000
بالا
23:33
You might have trouble expressing those words because there's a.
397
1413470
2819
ممکن است در بیان آن کلمات مشکل داشته باشید زیرا یک وجود دارد.
23:36
Lot of emotion and you're.
398
1416289
4641
خیلی احساسات و تو هستی
23:40
Trying not to show that emotion and that causes you from like getting a little choked up.
399
1420930
7070
سعی کنید آن احساس را نشان ندهید و این باعث می شود کمی خفه شوید.
23:48
So it's when you have a lot of emotion, but you also try not to really show that emotion,
400
1428000
4690
بنابراین زمانی است که شما احساسات زیادی دارید، اما همچنین سعی می کنید واقعاً آن احساسات را نشان ندهید،
23:52
because you might be in the middle of a speech, for example.
401
1432690
3910
زیرا ممکن است مثلاً در وسط سخنرانی باشید .
23:56
I was quite choked up when they hugged for the first.
402
1436600
4579
وقتی آنها برای اولین بار در آغوش گرفتند من کاملاً خفه شدم .
24:01
So the daughter is watching the two women.
403
1441179
3990
بنابراین دختر در حال تماشای دو زن است.
24:05
Remember one of them is her mother.
404
1445169
1711
یادتان باشد یکی از آنها مادرش است. این
24:06
It was her lifelong dream to meet this pen pal that she's had for 70 years.
405
1446880
5670
رویای همیشگی او بود که با این دوست قلمی که 70 سال دارد ملاقات کند.
24:12
And they hug and the daughter is watching them and like, getting choked up, getting
406
1452550
6100
و آنها را در آغوش می گیرند و دختر آنها را تماشا می کند و دوست دارد، خفه می شود،
24:18
emotional.
407
1458650
2180
احساساتی می شود.
24:20
They hit it off instantly and have a lot in common.
408
1460830
3469
آن‌ها فوراً به آن ضربه می‌زنند و اشتراکات زیادی دارند .
24:24
Oh, I already shared this with you.
409
1464299
3110
اوه، من قبلاً این را با شما به اشتراک گذاشتم.
24:27
Woohoo.
410
1467409
1000
ووووو
24:28
Now to hit it off.
411
1468409
1551
حالا به آن ضربه بزنید.
24:29
This is when you get along with someone.
412
1469960
4469
این زمانی است که شما با کسی کنار می آیید.
24:34
When you get along with someone, it means you have a positive.
413
1474429
2871
وقتی با کسی کنار می آیید، به این معنی است که شما مثبت هستید.
24:37
Relationship with them.
414
1477300
1759
رابطه با آنها.
24:39
So when you hit it off, it means you you feel very.
415
1479059
4470
بنابراین وقتی آن را می‌زنید، به این معنی است که احساس زیادی دارید.
24:43
Connected to someone you feel that you will have a.
416
1483529
4631
به کسی متصل هستید که احساس می کنید یک.
24:48
Good relationship with someone after.
417
1488160
4369
رابطه خوب با کسی بعد.
24:52
Meeting them for the first time and in this case it is their.
418
1492529
3962
ملاقات با آنها برای اولین بار و در این مورد آنها است.
24:56
First time meeting.
419
1496491
1288
اولین ملاقات
24:57
Although they've been communicating for 70 years, they hit it off, so they like.
420
1497779
5811
اگرچه آنها 70 سال است که با هم ارتباط برقرار می کنند، اما به آن ضربه زدند، بنابراین دوست دارند.
25:03
Someone and they became friends immediately.
421
1503590
3740
یک نفر و آنها بلافاصله با هم دوست شدند.
25:07
They hit it off instantly and have a lot in common.
422
1507330
3060
آن‌ها فوراً به آن ضربه می‌زنند و اشتراکات زیادی دارند .
25:10
They've been talking nonstop, nonstop.
423
1510390
3800
آنها بی وقفه صحبت کرده اند، بی وقفه.
25:14
This is an adverb and it means they've been talking continuously.
424
1514190
5359
این یک قید است و به این معنی است که آنها به طور مداوم صحبت می کنند.
25:19
So the action happens for a long period of time.
425
1519549
5221
بنابراین عمل برای مدت طولانی اتفاق می افتد .
25:24
I have another example here for you.
426
1524770
1560
من یک مثال دیگر در اینجا برای شما دارم.
25:26
I've been working nonstop continuously now because this action started in the past and
427
1526330
6469
من در حال حاضر بدون وقفه کار می کنم زیرا این اقدام از گذشته شروع شده و
25:32
continues until now.
428
1532799
1211
تا کنون ادامه دارد.
25:34
You can use the present perfect or the present perfect continuous.
429
1534010
5409
می توانید از حال کامل یا حال کامل استمراری استفاده کنید.
25:39
Mrs.
430
1539419
1000
خانم
25:40
Gregory and her daughter stayed for 9 days in South Carolina.
431
1540419
4811
گرگوری و دخترش 9 روز در کارولینای جنوبی ماندند.
25:45
With much of that time being spent with Mrs.
432
1545230
2970
با گذراندن بیشتر زمان با خانم
25:48
Cross and her family, the two pen pals said they would continue to stay in touch.
433
1548200
7370
کراس و خانواده اش، این دو رفیق قلم گفتند که به ارتباط خود ادامه خواهند داد.
25:55
So remember, stay in touch.
434
1555570
1520
پس به یاد داشته باشید، در تماس باشید.
25:57
Or what's the other verb?
435
1557090
1490
یا فعل دیگر چیست؟
25:58
You can use stay in touch or.
436
1558580
4030
می توانید از اقامت در تماس یا.
26:02
You can keep in touch.
437
1562610
3660
می توانید در تماس باشید.
26:06
Continue to.
438
1566270
1590
ادامه به.
26:07
Stay in touch.
439
1567860
1080
در تماس باش.
26:08
Keep in touch through letters and cards.
440
1568940
4120
از طریق نامه ها و کارت ها در تماس باشید.
26:13
But we're not sure if the meeting would ever be repeated.
441
1573060
5400
اما ما مطمئن نیستیم که آیا این دیدار هرگز تکرار خواهد شد.
26:18
If something's repeated, of course it means it happens again.
442
1578460
3339
اگر چیزی تکرار شود، البته به این معنی است که دوباره تکرار می شود.
26:21
So they're not sure if they'll ever meet in person again, although they do want to maintain
443
1581799
6260
بنابراین مطمئن نیستند که آیا هرگز دوباره به صورت حضوری ملاقات خواهند کرد، اگرچه می‌خواهند
26:28
their pen pal relationship their.
444
1588059
2901
رابطه دوستانه خود را حفظ کنند.
26:30
Pen pal ship.
445
1590960
1689
کشتی دوست قلم.
26:32
And that's the end of the article, and this is an image of the women.
446
1592649
6001
و این پایان مقاله است و این تصویری از زنان است.
26:38
When they met and here are some of the letters that they wrote to each other.
447
1598650
4990
زمانی که آنها ملاقات کردند و در اینجا تعدادی از نامه هایی که آنها برای یکدیگر نوشتند.
26:43
When they could have been 12 or 14.
448
1603640
2759
زمانی که می توانستند 12 یا 14
26:46
Years old.
449
1606399
1000
ساله باشند.
26:47
So that must have been really fun to meet each other, to look at these old letters to
450
1607399
5691
بنابراین ملاقات با یکدیگر، دیدن این نامه های قدیمی برای
26:53
talk about their.
451
1613090
1350
صحبت در مورد آنها، باید واقعاً سرگرم کننده باشد.
26:54
It must have been a very interesting meeting.
452
1614440
3800
حتما جلسه بسیار جالبی بوده است.
26:58
What about you do?
453
1618240
1000
تو چیکار میکنی؟
26:59
You have a pen pal.
454
1619240
2150
شما یک دوست قلم دارید.
27:01
Share that in the comments.
455
1621390
2289
آن را در نظرات به اشتراک بگذارید.
27:03
And now what I'll do is.
456
1623679
1000
و حالا کاری که من انجام خواهم داد این است.
27:04
I'll go to the.
457
1624679
1000
من به.
27:05
Beginning of the article.
458
1625679
1500
آغاز مقاله.
27:07
And I'll read it from start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
459
1627179
4941
و من آن را از ابتدا تا انتها خواهم خواند و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
27:12
Pen pals of 70 years meet for first time, a pair of 80.
460
1632120
6330
دوستان قلم 70 ساله برای اولین بار ملاقات می کنند، یک جفت 80
27:18
Year old pen pals who have been writing to each other since 1955 have finally fulfilled
461
1638450
6729
ساله. دوستان قلمی ساله ای که از سال 1955 برای یکدیگر می نویسند، سرانجام
27:25
their lifelong wish.
462
1645179
1501
آرزوی همیشگی خود را برآورده کردند.
27:26
To meet in person, Patsy Gregory from Lancashire.
463
1646680
4989
برای ملاقات حضوری با پتسی گرگوری از لنکاوی.
27:31
Traveled nearly four.
464
1651669
1161
نزدیک به چهار سفر کرد.
27:32
1000 miles to meet Carol Ann Cross in South Carolina.
465
1652830
5080
1000 مایل برای ملاقات با کارول آن کراس در کارولینای جنوبی. او
27:37
Who she?
466
1657910
1000
کیست؟
27:38
Began writing to as a 12 year old.
467
1658910
3800
از 12 سالگی شروع به نوشتن کرد.
27:42
Mrs.
468
1662710
1000
خانم
27:43
Gregory said Mrs.
469
1663710
1000
گرگوری گفت خانم
27:44
Cross was exactly as she imagined she would be.
470
1664710
4209
کراس دقیقاً همانگونه بود که تصور می کرد باشد. او گفت:
27:48
I recognized her immediately and it just felt natural, she said.
471
1668919
5760
فوراً او را شناختم و طبیعی بود.
27:54
Mrs.
472
1674679
1000
خانم
27:55
Gregory said though the.
473
1675679
1441
گرگوری گفت هر چند.
27:57
Pair had not met before.
474
1677120
2520
جفت قبلا ملاقات نکرده بود.
27:59
Their lives had taken similar patterns.
475
1679640
3300
زندگی آنها نیز الگوهای مشابهی را در پیش گرفته بود. او گفت:
28:02
We're both the same age and got married around the same time and have three children, she
476
1682940
5671
ما هر دو همسن هستیم و تقریباً در یک زمان ازدواج کردیم و سه فرزند داریم
28:08
said.
477
1688611
1000
.
28:09
We.
478
1689611
1000
ما او گفت که
28:10
Started in pencil, moved on to ink, then typing, and now we can e-mail and stay in touch on
479
1690611
5948
با مداد شروع کردیم، به جوهر رفتیم، سپس تایپ کردم و اکنون می توانیم ایمیل بزنیم و در رسانه های اجتماعی در ارتباط باشیم
28:16
social media, she said.
480
1696559
1931
.
28:18
It's come a long way, Missus.
481
1698490
3090
راه درازی آمده است، خانم.
28:21
Gregory's trip was.
482
1701580
1000
سفر گرگوری بود.
28:22
Organized by her three children as a special gift for her 80th birthday.
483
1702580
5199
توسط سه فرزندش به عنوان هدیه ای ویژه برای تولد 80 سالگی او سازماندهی شده است.
28:27
And her daughter Steph Callum accompanied her.
484
1707779
3291
و دخترش استف کالوم او را همراهی کرد . خانم کالوم گفت،
28:31
For the journey, mom has always wanted to meet her American PEN friend, Miss Callum
485
1711070
6979
برای سفر، مادر همیشه دوست داشته دوست قلم آمریکایی خود را ملاقات کند
28:38
said.
486
1718049
1211
.
28:39
She said the meeting had been on her mother's bucket list as it was one of her lifelong
487
1719260
6200
او گفت که این ملاقات در لیست سطلی مادرش بوده است، زیرا این یکی از پشیمانی‌های مادام‌العمر او بود
28:45
regrets that they had never met in person.
488
1725460
4360
که هرگز حضوری ملاقات نکرده بودند.
28:49
It was very emotional when they met, she added.
489
1729820
3070
او افزود، زمانی که آنها ملاقات کردند بسیار احساسی بود.
28:52
I was quite.
490
1732890
1000
من کاملا بودم
28:53
Choked up.
491
1733890
1000
خفه کردن.
28:54
When they hugged for the first time, they hit it off instantly and have a lot in common.
492
1734890
6250
هنگامی که آنها برای اولین بار در آغوش گرفتند، فوراً آن را در آغوش گرفتند و اشتراکات زیادی دارند.
29:01
They've been talking nonstop.
493
1741140
2789
آنها بی وقفه صحبت کرده اند.
29:03
Mrs.
494
1743929
1000
خانم
29:04
Gregory and her daughter stayed for 9 days in South Carolina, with much of that time
495
1744929
5201
گرگوری و دخترش به مدت 9 روز در کارولینای جنوبی ماندند و بیشتر آن را
29:10
being spent with Mrs.
496
1750130
1279
با خانم
29:11
Cross and her family.
497
1751409
2451
کراس و خانواده اش سپری کردند.
29:13
The two pen pals said they would.
498
1753860
2030
دو رفیق قلم گفتند که این کار را خواهند کرد.
29:15
Continue to stay in touch through letters and cards, but we're not sure if the meeting
499
1755890
5379
از طریق نامه‌ها و کارت‌ها به تماس خود ادامه دهید، اما مطمئن نیستیم که جلسه
29:21
would ever be repeated.
500
1761269
2880
هرگز تکرار شود یا خیر. آیا
29:24
Did you like this lesson?
501
1764149
1000
این درس را دوست داشتید؟
29:25
Would you like me to make more lessons like this?
502
1765149
2421
آیا دوست دارید که من دروس بیشتری از این قبیل بسازم ؟
29:27
If so, put pen pal ship.
503
1767570
2479
اگر چنین است، کشتی رفیق قلمی قرار دهید.
29:30
The new.
504
1770049
1021
جدید.
29:31
Word that I made-up pen pal ship.
505
1771070
3040
کلمه ای که من ساختم کشتی دوست قلم.
29:34
Now, it turns out that this isn't a real word.
506
1774110
4200
حالا معلوم می شود که این یک کلمه واقعی نیست.
29:38
But Chachi PT said that anyone would be able to.
507
1778310
5190
اما چاچی پی تی گفت که هر کسی می تواند.
29:43
Infer the meaning.
508
1783500
1760
معنی را استنباط کنید.
29:45
Of it, which means that they would instantly understand that I combined.
509
1785260
4980
از آن، به این معنی که آنها فوراً می فهمیدند که من ترکیب کردم.
29:50
Pen pal and friendship or?
510
1790240
3680
دوست قلم و دوستی یا؟
29:53
Relationship and I took.
511
1793920
1000
رابطه و من گرفتم.
29:54
The ship.
512
1794920
1000
کشتی.
29:55
And I added it to pen pal to create.
513
1795920
3099
و برای ایجاد آن به pen pal اضافه کردم.
29:59
Pen pal ship so I think this was pretty clever of.
514
1799019
4361
من فکر می کنم این بسیار هوشمندانه بود .
30:03
Me, a native speaker would absolutely know what it means.
515
1803380
3020
من، یک زبان مادری کاملاً معنی آن را می‌دانم.
30:06
Perhaps.
516
1806400
1000
شاید.
30:07
A student though.
517
1807400
1300
هر چند دانشجویی آیا
30:08
Wouldn't understand the inference?
518
1808700
2290
استنباط را متوجه نمی شوید؟
30:10
Pen pal ship.
519
1810990
1000
کشتی دوست قلم.
30:11
Put that in the comments if you want more lessons just like this.
520
1811990
3910
اگر می‌خواهید درس‌های بیشتری مانند این داشته باشید، آن را در نظرات قرار دهید .
30:15
And of course, make sure you like this lesson, share it with your friends and subscribe so
521
1815900
4100
و البته، مطمئن شوید که این درس را دوست دارید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا به
30:20
you're notified.
522
1820000
1100
شما اطلاع داده شود.
30:21
Every time I post a new lesson and you can get.
523
1821100
2900
هر بار که من یک درس جدید ارسال می کنم و شما می توانید دریافت کنید.
30:24
This free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently.
524
1824000
5400
این راهنمای مکالمه رایگان که در آن من 6 نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن به اشتراک می گذارم. می
30:29
You can click here to.
525
1829400
1019
توانید اینجا کلیک کنید تا
30:30
Download it or look for.
526
1830419
1171
آن را دانلود کنید یا جستجو کنید.
30:31
The link in the descripcion.
527
1831590
1860
لینک در توضیحات
30:33
And why don't you get started with your next lesson right now?
528
1833450
2880
و چرا در حال حاضر با درس بعدی خود شروع نمی کنید ؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7