😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,183 views ・ 2023-07-18

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer and  today I have an advanced reading exercise for you.  
0
0
6960
به JForrest English خوش آمدید، من جنیفر هستم و امروز یک تمرین خواندن پیشرفته برای شما دارم.
00:06
We're going to read a C1 article together  so you can improve your English fluency.
1
6960
6000
ما یک مقاله C1 را با هم می‌خوانیم تا بتوانید تسلط به زبان انگلیسی خود را بهبود بخشید. بیا
00:12
Let's get started. First I'll read  the headline. The actors and writers  
2
12960
5460
شروع کنیم. ابتدا تیتر را می خوانم . اعتصاب‌های بازیگران و نویسندگان در
00:18
strikes are about to create a  media wasteland, so pay them.
3
18420
5700
شرف ایجاد یک فضای بایر رسانه‌ای هستند، پس به آنها بپردازید.
00:24
We're talking about strikes, strikes  taking place by actors and writers,  
4
24120
5760
ما درباره اعتصاب‌ها صحبت می‌کنیم، اعتصاب‌هایی که توسط بازیگران و نویسندگان،
00:29
Hollywood actors and writers.  So this affects you and.
5
29880
4320
بازیگران و نویسندگان هالیوود صورت می‌گیرد. بنابراین این شما را تحت تاثیر قرار می دهد و.
00:34
I because we.
6
34200
1200
من چون ما
00:35
Watch the movies.
7
35400
960
فیلم ها را تماشا کنید.
00:36
So first, let's talk about a strike.
8
36360
3360
بنابراین ابتدا اجازه دهید در مورد اعتصاب صحبت کنیم.
00:39
Just to make sure you know.
9
39720
1500
فقط برای اینکه مطمئن بشی که میدونی
00:41
What this is?
10
41220
840
این چیست؟
00:42
A strike is when.
11
42060
1860
اعتصاب زمانی است که
00:43
Workers refuse to work.
12
43920
2280
کارگران از کار کردن خودداری می کنند.
00:46
And it's because of some disagreement  or argument with their employer.
13
46200
4680
و این به دلیل اختلاف یا مشاجره با کارفرمای آنهاست.
00:50
Usually.
14
50880
600
معمولا.
00:51
Because of working conditions, pay levels.
15
51480
2820
به دلیل شرایط کاری، سطح دستمزد.
00:54
Or job losses. So these three  actors, their job is to act.
16
54300
6720
یا از دست دادن شغل. بنابراین این سه بازیگر، کارشان بازیگری است.
01:01
And they're refusing to work.
17
61020
2160
و آنها از کار کردن خودداری می کنند.
01:03
Because.
18
63180
480
01:03
They're on strike, so let's  look at the sentence structure.
19
63660
3900
زیرا.
آنها در اعتصاب هستند، بنابراین بیایید ساختار جمله را بررسی کنیم.
01:07
Here because strike.
20
67560
1260
اینجا چون اعتصاب.
01:08
Is a noun in this case, but  it can also function as.
21
68820
3960
در این مورد یک اسم است، اما می تواند به صورت هم عمل کند.
01:12
A verb here.
22
72780
1560
یک فعل در اینجا
01:14
It's a noun.
23
74340
1380
این یک اسم است.
01:15
And you need a verb to go with your noun. The  actors went on strike, so this is my verb.
24
75720
7260
و برای همراهی با اسم خود به یک فعل نیاز دارید. بازیگران اعتصاب کردند، پس این فعل من است.
01:22
Go It's just.
25
82980
1200
برو فقط همین است.
01:24
Conjugated in the past  simple, so let me write that.
26
84180
4320
مزدوج در گذشته ساده است، پس بگذارید آن را بنویسم.
01:28
For you go.
27
88500
1020
برای تو برو
01:29
In the past.
28
89520
1020
در گذشته.
01:30
Simple is of course.
29
90540
2040
ساده است البته.
01:32
Went The actors went on strike. When you go on  strike, it's that transition from not striking.
30
92580
8040
رفت بازیگران اعتصاب کردند. وقتی اعتصاب می‌کنید، این انتقال از اعتصاب نکردن است.
01:40
So if you're not striking, you're  working. So from not striking to  
31
100620
5160
بنابراین اگر اعتصاب نمی‌کنید، در حال کار هستید. بنابراین، از اعتصاب نکردن تا
01:45
striking that transition, you go on strike now.
32
105780
4920
انجام این انتقال، اکنون اعتصاب می‌کنید.
01:50
If.
33
110700
1080
اگر
01:51
That transition has.
34
111780
1380
آن انتقال دارد.
01:53
Already.
35
113160
360
01:53
Happened, we simply.
36
113520
1680
قبلا، پیش از این.
اتفاق افتاد، ما به سادگی. از
01:55
Use the verb to be to describe the.
37
115200
2700
فعل to be برای توصیف استفاده کنید.
01:57
Current state.
38
117900
660
وضعیت فعلی.
01:58
The actors are.
39
118560
2100
بازیگران هستند. در
02:00
On strike right now, they are refusing to.
40
120660
3720
حال حاضر در اعتصاب، آنها از این کار خودداری می کنند.
02:04
Work because of.
41
124380
1320
کار به دلیل.
02:05
Working conditions or.
42
125700
2040
شرایط کار یا.
02:07
Pay levels.
43
127740
840
سطوح پرداخت
02:09
Of course your verb to be.
44
129120
1680
البته فعل شما to be.
02:10
Still has to be conjugated.
45
130800
1560
هنوز باید کونژوگه شود.
02:12
With your subject.
46
132360
1140
با موضوع شما
02:13
And the time reference in this example.
47
133500
2580
و مرجع زمان در این مثال.
02:16
Strike is a verb, the actors are.
48
136080
3480
اعتصاب یک فعل است، بازیگران هستند.
02:19
Striking for better?
49
139560
1860
برای بهتر شدن ضربه زدن؟
02:21
Pay it is.
50
141420
1140
پرداخت آن است.
02:22
More commonly used as a noun when you use it on as  a noun, you need go on strike or to be on strike.
51
142560
9240
هنگامی که از آن به عنوان اسم استفاده می کنید، معمولاً به عنوان اسم استفاده می شود، باید در اعتصاب یا اعتصاب باشید.
02:31
Don't worry about.
52
151800
1260
نگران نباشید
02:33
Taking all of these notes down because I prepared  a free lesson PDF that summarizes all these notes.  
53
153060
6660
همه این یادداشت‌ها را حذف کردم زیرا یک PDF درس رایگان آماده کردم که همه این یادداشت‌ها را خلاصه می‌کند.
02:39
So you can look in the description for the link  to download that the actors and writers strikes  
54
159720
6060
بنابراین می‌توانید در توضیحات به دنبال پیوندی برای دانلود بگردید که اعتصاب‌های بازیگران و نویسندگان در
02:45
are about to create a media wasteland.  What's a media lace? Wasteland? Well,  
55
165780
5880
شرف ایجاد یک زمین بایر رسانه‌ای هستند. توری مدیا چیست؟ زمین بایر؟ خوب،
02:51
when you think of a wasteland, I think of  a big open space where nothing is there.
56
171660
8880
وقتی به یک زمین بایر فکر می کنید، به یک فضای باز بزرگ فکر می کنم که هیچ چیز آنجا نیست.
03:01
And imagine that's what your Netflix.
57
181440
3420
و تصور کنید که نتفلیکس شما همین است.
03:04
Looks like you.
58
184860
1200
شبیه تو است.
03:06
Open up your Netflix and nothing is there. Or  you want to go to the movies, but there are no.
59
186060
9120
نتفلیکس خود را باز کنید و چیزی وجود ندارد. یا می‌خواهید به سینما بروید، اما وجود ندارد.
03:15
Movies available. Why? Because the actors.
60
195180
4260
فیلم های موجود چرا؟ چون بازیگران.
03:19
Aren't working.
61
199440
1380
کار نمیکنن
03:20
So it could.
62
200820
1440
بنابراین می تواند.
03:22
Create a media wasteland, so  pay them. This implies that the.
63
202260
5220
یک زمین بایر رسانه ای ایجاد کنید، بنابراین به آنها پول بدهید. این نشان می دهد که.
03:27
Strike is related to.
64
207480
1980
اعتصاب مربوط است.
03:29
Their pay levels.
65
209460
1440
سطح دستمزد آنها
03:30
They're demanding more money.
66
210900
1980
آنها پول بیشتری می خواهند
03:32
Before they.
67
212880
1080
قبل از آنها
03:33
Return to work the.
68
213960
3480
بازگشت به کار
03:37
Studios, the studios, Those are the.
69
217440
3300
استودیوها، استودیوها، اینها هستند.
03:40
Production companies such as the Netflix.
70
220740
3420
شرکت های تولیدی مانند نتفلیکس.
03:44
Studio the.
71
224160
1440
استودیو.
03:45
Disney Studio The companies  that produce the movies.
72
225600
4320
استودیوی دیزنی شرکت‌هایی که فیلم‌ها را تولید می‌کنند.
03:49
Hire the actors, the studios.
73
229920
2400
بازیگران، استودیوها را استخدام کنید.
03:52
Seem to have overplayed their hand.
74
232320
3540
به نظر می رسد که دست خود را بیش از حد بازی کرده اند.
03:55
This is an idiom, and this  means to spoil your chance of.
75
235860
4620
این یک اصطلاح است، و این به معنای از بین بردن شانس شماست.
04:00
Success so to.
76
240480
1200
موفقیت برای.
04:01
Ruin your chance of success by saying or  doing too much and notice the sentence.
77
241680
6960
شانس موفقیت خود را با گفتن یا انجام دادن زیاد از بین ببرید و به جمله توجه کنید.
04:08
Structure to overplay. That's the verb.
78
248640
2340
ساختار برای بازی بیش از حد. این فعل است. در
04:10
Here it's in the past simple Ed one's hand.  So in this case they're talking about.
79
250980
6360
اینجا آن را در گذشته ساده دست اد. بنابراین در این مورد آنها در مورد صحبت می کنند.
04:17
The studios, so that would be their.
80
257340
3120
استودیوها، به طوری که آنها خواهند بود.
04:20
Hand the studio's hand.
81
260460
2040
دست استودیو.
04:22
And we'll find out why they spoiled,  ruined their chance of success.
82
262500
5100
و ما خواهیم فهمید که چرا آنها خراب شدند، شانس موفقیت آنها را از بین بردند.
04:27
Why they overplayed?
83
267600
1500
چرا بیش از حد بازی کردند؟
04:29
Their hand in this article.
84
269100
1800
دست آنها در این مقاله است.
04:30
The.
85
270900
840
. به
04:31
Studio seemed to have overplayed their hand,  
86
271740
2160
نظر می‌رسید استودیو دست خود را بیش از حد بازی کرده است،
04:33
as now they have to contend  with a second major Hollywood.
87
273900
5280
زیرا اکنون باید با دومین هالیوود بزرگ مبارزه کنند.
04:39
Strike.
88
279180
1020
ضربه.
04:40
So this is not the.
89
280200
2580
پس این نیست.
04:42
1st strike there's already.
90
282780
2040
اعتصاب اول در حال حاضر وجود دارد.
04:44
Been.
91
284820
660
بوده.
04:45
A strike?
92
285480
1080
اعتصاب؟
04:46
Let's take a look at contend with. When you  contend with something, it means you just have  
93
286560
7800
بیایید نگاهی به مبارزه با. وقتی با چیزی مخالفت می‌کنید، به این معنی است که فقط باید
04:54
to deal with that something. But that's something  is a difficult or unpleasant situation. So.
94
294360
6180
با آن چیزی کنار بیایید. اما این چیزی است که یک موقعیت دشوار یا ناخوشایند است. بنابراین.
05:00
Here the studios.
95
300540
1500
اینجا استودیوها
05:02
Have to deal.
96
302040
1020
باید برخورد کرد.
05:03
With the strike, which is.
97
303060
1740
با اعتصاب که هست.
05:04
Not a pleasant situation, especially  when it's the second major strike.
98
304800
4560
وضعیت خوشایند نیست، به خصوص وقتی دومین اعتصاب بزرگ است.
05:09
So the studios.
99
309360
1320
پس استودیوها
05:10
Have to contend with the strike.
100
310680
3240
باید با اعتصاب مبارزه کرد.
05:14
The Screen Actors Guild.
101
314580
2040
انجمن بازیگران سینما.
05:16
Here the word Guild is used to.
102
316620
3780
در اینجا از کلمه Guild استفاده می شود.
05:20
Describe A.
103
320400
1620
A.
05:22
Group A group.
104
322020
1080
گروه A را توصیف کنید.
05:23
Of actors. This is a terminology specific.
105
323100
3180
از بازیگران. این یک اصطلاح خاص است.
05:26
To Hollywood, they describe it as.
106
326280
2880
برای هالیوود، آنها آن را به عنوان.
05:29
A Guild the Screen Actors Guild just win on.
107
329160
4560
A Guild the Screen Actors Guild فقط برنده می شود.
05:33
Strike. So here you see this.
108
333720
1800
ضربه. بنابراین در اینجا شما این را می بینید.
05:35
What we talked about before.
109
335520
1500
چیزی که قبلا در موردش صحبت کردیم.
05:37
To.
110
337020
900
05:37
Go on strike, Just win on strike.
111
337920
2880
به.
اعتصاب کنید، فقط در اعتصاب پیروز شوید.
05:40
As of Thursday.
112
340800
1800
از پنجشنبه.
05:42
So that.
113
342600
1200
به طوری که.
05:43
Is the day.
114
343800
1200
روز است.
05:45
That the strike became effective went on strike.
115
345000
3360
که اعتصاب موثر شد اعتصاب کرد.
05:48
As of Thursday.
116
348360
1020
از پنجشنبه.
05:49
Which was a move that instantly ground to a.
117
349380
4920
که حرکتی بود که فوراً به یک.
05:54
Halt the parts of Hollywood that were.
118
354300
3120
بخش هایی از هالیوود را که بودند متوقف کنید.
05:57
Not already ground to.
119
357420
1560
در حال حاضر زمین به.
05:58
A halt by the writers strike. OK, so based.
120
358980
4560
توقف اعتصاب نویسندگان خوب، پس بر اساس.
06:03
On this information we know that.
121
363540
2100
در این اطلاعات ما می دانیم که.
06:05
First, the writers.
122
365640
1380
اول، نویسندگان.
06:07
Went on strike and then.
123
367020
1860
اعتصاب کردند و بعد.
06:08
As of Thursday.
124
368880
1620
از پنجشنبه.
06:10
The actors.
125
370500
2880
بازیگران.
06:13
Went on strike. Now let's take a  look at this expression ground to.
126
373380
6900
دست به اعتصاب زدند. حال بیایید نگاهی به این عبارت بیاندازیم.
06:20
A halt the.
127
380280
1440
توقف
06:21
Expression to grind to a halt simply  means to stop or to no longer.
128
381720
5040
تعبیر برای توقف به سادگی به معنای توقف یا توقف است.
06:26
Work well.
129
386760
1080
خوب کار کنید.
06:27
Ground is the past simple.
130
387840
3060
زمین گذشته ساده است.
06:30
Of the verb.
131
390900
1200
از فعل
06:32
Grind, grind ground. For example, the.
132
392100
3960
آسیاب کنید، آسیاب کنید. به عنوان مثال.
06:36
Airport.
133
396060
300
06:36
Ground to.
134
396360
1380
فرودگاه.
زمین به.
06:37
A halt because of the.
135
397740
2100
توقف به دلیل.
06:39
Storm.
136
399840
240
طوفان.
06:40
So this implies.
137
400080
1440
پس این دلالت دارد.
06:41
That will the.
138
401520
900
که خواهد شد.
06:42
Airport is no longer working well,  which means flights aren't leaving  
139
402420
4980
فرودگاه دیگر خوب کار نمی‌کند، که به این معنی است که پروازها حرکت نمی‌کنند
06:47
or they're not leaving on time, so  that could be another way of saying.
140
407400
5520
یا به موقع حرکت نمی‌کنند، بنابراین این می‌تواند روش دیگری باشد.
06:52
The flights have stopped, they've stopped.
141
412920
2340
پروازها متوقف شده اند، آنها متوقف شده اند.
06:55
Leaving traffic can definitely grind to a  halt. I'm sure you experience that frequently,  
142
415260
6720
خروج از ترافیک قطعاً می تواند متوقف شود. من مطمئن هستم که شما اغلب آن را تجربه می کنید،
07:02
so here they're saying, which was  a move that instantly ground to.
143
422760
4320
بنابراین در اینجا آنها می گویند، که حرکتی بود که فوراً باعث شد.
07:07
A Halt the parts of Hollywood.
144
427080
1980
توقف بخش های هالیوود.
07:09
That we're not already ground to a halt.
145
429060
3720
اینکه ما از قبل متوقف نشده ایم.
07:12
By the writers strike.
146
432780
1380
توسط اعتصاب نویسندگان.
07:14
So more simply, you can just  replace ground to a halt.
147
434160
4380
بنابراین ساده‌تر، می‌توانید زمین را به حالت توقف جایگزین کنید.
07:18
With the word stop.
148
438540
1920
با کلمه توقف.
07:20
Or in this case it would be stopped  because ground is the past simple.
149
440460
3480
یا در این مورد متوقف می‌شود زیرا زمین گذشته ساده است.
07:23
So.
150
443940
780
بنابراین.
07:24
Was a move that instantly.
151
444720
1560
حرکتی بود که فورا
07:26
Stopped Hollywood. Stopped the.
152
446280
2940
هالیوود را متوقف کرد. متوقف شد.
07:29
Production of the films because.
153
449220
2760
تولید فیلم ها به دلیل.
07:31
The actors aren't.
154
451980
1260
بازیگران نیستند.
07:33
Working now.
155
453240
2100
در حال حاضر مشغول به کار.
07:36
Ground to a halt, it stopped.
156
456060
1560
متوقف شد، متوقف شد.
07:37
The parts of Hollywood that were all.
157
457620
2280
بخش هایی از هالیوود که همه بودند.
07:39
Right that were not already  stopped ground to a halt.
158
459900
4440
درست که قبلاً متوقف نشده بودند .
07:44
By the writers strike previously the writers.
159
464340
3360
توسط نویسندگان اعتصاب قبلا نویسندگان.
07:47
Went on strike.
160
467700
780
دست به اعتصاب زدند.
07:48
So that caused a lot of the.
161
468480
1980
به طوری که باعث بسیاری از.
07:50
Productions to stop, to  grind, to a halt, and now the.
162
470460
4560
تولید باید متوقف شود، به آسیاب شود، متوقف شود، و اکنون.
07:55
Actors strike even.
163
475020
1800
بازیگران حتی اعتصاب می کنند.
07:56
More productions have ground to A.
164
476820
3240
تولیدات بیشتر به A.
08:00
Halt Have stopped.
165
480060
1560
توقف متوقف شده است.
08:01
So now you should feel very comfortable using  that expression after all that repetition.  
166
481620
5460
بنابراین اکنون پس از آن همه تکرار، باید احساس راحتی کنید که از آن عبارت استفاده کنید.
08:07
And if you enjoy.
167
487740
1620
و اگر لذت می برید.
08:09
This.
168
489360
660
این.
08:10
Lesson Learning English with the news. Then I  know you'll love the Finally Fluent Academy.  
169
490020
5040
درس یادگیری زبان انگلیسی با اخبار. سپس می‌دانم که آکادمی در نهایت روان را دوست خواهید داشت.
08:15
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
170
495060
5940
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری در تلویزیون،
08:21
movies, YouTube and the news so you  can improve your listening skills of  
171
501000
5520
فیلم‌ها، YouTube و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در
08:26
fast English. Add advanced grammar, advanced  expressions to your speech and you'll have.
172
506520
5580
زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید. گرامر پیشرفته، عبارات پیشرفته را به گفتار خود اضافه کنید و خواهید داشت.
08:32
Me as your personal coach so you can look in the  
173
512100
3240
من به‌عنوان مربی شخصی شما هستم، بنابراین می‌توانید
08:35
description For more information on how  to join. Let's continue this involved.
174
515340
6120
برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه پیوستن، به شرح   نگاه کنید. بیایید این موضوع را ادامه دهیم.
08:41
Such widely reported.
175
521460
2220
چنین به طور گسترده گزارش شده است.
08:43
Moments as actors Cillian  Murphy, Emily Blunt, and.
176
523680
5700
لحظاتی در نقش بازیگران کیلیان مورفی، امیلی بلانت و.
08:49
Flores, Pugh.
177
529380
1380
فلورس، پوگ.
08:50
Instantly walking out of their  own Oppenheimer premiere.  
178
530760
5640
فوراً از اولین نمایش Oppenheimer خود خارج می شوند. راستش
08:56
I'm not sure what Oppenheimer is,  to be honest. Is this the name of a?
179
536400
4860
من مطمئن نیستم که اوپنهایمر چیست . آیا این نام یک است؟
09:01
Upcoming movie or.
180
541260
1500
فیلم آینده یا.
09:02
Show if you know what this.
181
542760
1920
نشان دهید اگر می دانید این چیست.
09:04
Is you can let me know in the comments.
182
544680
2760
آیا می توانید در نظرات به من اطلاع دهید.
09:07
What does?
183
547440
1920
چه کار می کند؟
09:09
Oppenheimer mean because I am  not sure, but I do think that.
184
549360
4140
منظور اوپنهایمر چون مطمئن نیستم، اما این را فکر می کنم.
09:13
These three people are likely the three.
185
553500
2700
این سه نفر احتمالاً این سه نفر هستند.
09:16
Actors here. I know this is  Emily Blunt, the one on the Far.
186
556200
3900
بازیگران اینجا من می دانم که این امیلی بلانت است، کسی که در دوردست است.
09:20
Left because I.
187
560100
1020
چپ چون من
09:21
Recognize her? I don't recognize the.
188
561120
2520
او را می شناسم؟ من نمی شناسم
09:23
Other two, what about?
189
563640
1080
دوتا دیگه چی؟
09:24
You do you recognize these actors?
190
564720
2400
آیا این بازیگران را می شناسید؟
09:28
Okay. So let's.
191
568320
1380
باشه. پس بیایید.
09:29
Continue here. This involves such.
192
569700
1680
اینجا را ادامه دهید. این شامل چنین چیزی است.
09:31
Widely.
193
571380
420
09:31
Reported moments.
194
571800
1020
به طور گسترده ای.
لحظات گزارش شده
09:32
As the actors.
195
572820
900
به عنوان بازیگران.
09:33
Instantly walking out of their  own premiere. So when you walk.
196
573720
3660
فوراً از اولین نمایش خود خارج می‌شوند. بنابراین وقتی راه می روید.
09:37
Out of.
197
577380
780
بیرون از.
09:38
Something. It means you leave it but.
198
578160
3600
یه چیزی یعنی ترکش میکنی اما
09:41
It.
199
581760
840
آی تی. به
09:42
Suggests that you.
200
582600
1260
شما پیشنهاد می کند.
09:43
Leave.
201
583860
360
ترک کردن.
09:44
It either in a negative.
202
584220
2400
آن را یا در منفی.
09:46
State so you.
203
586620
1320
بیان کنید تا شما. با
09:47
Leave it angrily or you leave.
204
587940
3240
عصبانیت آن را رها کن یا می روی.
09:51
It.
205
591180
300
09:51
Early before the.
206
591480
2940
آی تی.
اوایل قبل از
09:54
End of it.
207
594420
900
پایان آن.
09:55
Likely because you're upset.
208
595320
2220
احتمالاً به این دلیل که شما ناراحت هستید.
09:57
In some way.
209
597540
1080
به نوعی.
09:58
So it suggests that.
210
598620
1440
بنابراین آن را پیشنهاد می کند.
10:00
This premiere, the Oppenheimer, whatever that is,  
211
600060
3900
این اولین نمایش، اوپنهایمر، هر چه که باشد،
10:04
premiere was taking place and they're  sitting in this premiere, and they were.
212
604680
6000
اولین نمایش در حال انجام بود و آنها در این نمایش برتر نشسته اند، و بودند.
10:10
Supposed to?
213
610680
480
قرار است به؟
10:11
Stay for this premiere. But then  they found out, oh, we're on strike.
214
611160
4620
برای این نمایش برتر بمان. اما بعد فهمیدند، اوه، ما در اعتصاب هستیم.
10:15
So they got up out of their seat.
215
615780
2460
پس از جای خود بلند شدند.
10:18
And they.
216
618240
1380
و آنها.
10:19
Left they left.
217
619620
1620
چپ آنها رفتند.
10:21
The premier early and they did  that in solidarity and compliance.
218
621240
7200
نخست وزیر زودتر و آنها این کار را در همبستگی و تبعیت انجام دادند.
10:28
With the strike.
219
628440
1260
با اعتصاب
10:30
So let's take a look at compliance.
220
630240
2820
پس بیایید نگاهی به انطباق بیندازیم.
10:33
With the strike.
221
633060
1260
با اعتصاب
10:34
This means you're acting in a.
222
634320
3180
این بدان معنی است که شما در حال بازی در یک.
10:37
Way that you're supposed.
223
637500
1500
راهی که شما قرار است.
10:39
To according to the rules and regulations.
224
639000
4260
طبق قوانین و مقررات.
10:43
Of the strike, so I.
225
643260
2760
از اعتصاب، بنابراین I.
10:46
Wrote that definition for compliance.
226
646020
2040
آن تعریف را برای انطباق نوشتم.
10:48
Now solidarity in solidarity.
227
648060
3300
حالا همبستگی در همبستگی.
10:51
With the strike.
228
651360
1080
با اعتصاب
10:52
This is when you show your agreement.
229
652440
3480
این زمانی است که موافقت خود را نشان می دهید.
10:55
Or your support, so they.
230
655920
3420
یا حمایت شما، بنابراین آنها.
10:59
Walked out of their own premiere,  and I wrote that definition of.
231
659340
5280
از اولین نمایش خود خارج شدند و من این تعریف را نوشتم.
11:04
Walk out of.
232
664620
960
از
11:05
So they walked out of their  premiere to show their.
233
665580
4680
بنابراین آنها از اولین نمایش خود خارج شدند تا نمایش خود را نشان دهند.
11:10
Support.
234
670260
480
حمایت کردن.
11:11
To the strike, but also.
235
671700
2160
به اعتصاب، بلکه.
11:13
Because they were required to, So they were.
236
673860
3480
از آنجا که آنها ملزم بودند، بنابراین آنها بودند.
11:17
Obeying the rules, the rules most likely in.
237
677340
4740
با رعایت قوانین، قوانین به احتمال زیاد وارد می شوند.
11:22
Their Guild, their.
238
682080
1860
انجمن آنها، آنها.
11:23
Actors Guild, the organization  that they belong to, requires them.
239
683940
4320
انجمن بازیگران، سازمانی که به آن تعلق دارند، به آنها نیاز دارد.
11:28
To do.
240
688260
1200
انجام دادن.
11:29
Specific things, so in compliance with that.
241
689460
3420
چیزهای خاص، بنابراین با رعایت آن.
11:32
They walked out.
242
692880
1260
آنها بیرون رفتند.
11:35
The only Guild. Remember, this is  another word for simply organization or.
243
695100
5580
تنها انجمن صنفی به یاد داشته باشید، این کلمه دیگری برای سازمان یا سازمان است.
11:40
Group.
244
700680
360
گروه.
11:41
Of people usually who belong to the same  profession, the only Guild to have settled.
245
701040
7500
از بین افرادی که معمولاً به یک حرفه تعلق دارند ، تنها انجمن صنفی است که مستقر شده است.
11:48
With studios.
246
708540
1080
با استودیو
11:49
When you settle with someone, in this case.
247
709620
4200
در این مورد وقتی با کسی توافق می کنید.
11:53
Studios represents people who work.
248
713820
2760
استودیو نماینده افرادی است که کار می کنند.
11:56
For a studio.
249
716580
900
برای یک استودیو
11:57
When you settle with someone, it simply means.
250
717480
2820
وقتی با کسی تسویه حساب می کنید، به سادگی به این معنی است.
12:00
You, you reach.
251
720300
1080
تو، تو میرسی
12:01
An agreement. You reach an  agreement and therefore end.
252
721380
3120
توافق. شما به یک توافق می‌رسید و بنابراین پایان می‌دهید.
12:04
A dispute?
253
724500
960
اختلاف؟
12:05
Or end an argument. For example, you  need to settle with your brother.
254
725460
4500
یا به بحث پایان دهید. برای مثال، باید با برادرتان تسویه حساب کنید.
12:09
So if.
255
729960
900
بنابراین اگر.
12:10
You and your.
256
730860
540
شما و مال شما.
12:11
Brother are.
257
731400
720
برادر هستند.
12:12
Fighting. Arguing. You need to.
258
732120
2760
دعوا کردن. استدلال. شما نیاز دارید.
12:14
Settle with your brother.
259
734880
1020
با برادرت هماهنگ کن
12:15
You need to reach an agreement,  the only Guild to have settled.
260
735900
5100
شما باید به توافق برسید، تنها انجمن صنفی که حل و فصل شده است.
12:21
With studios to.
261
741000
1080
با استودیو به. به
12:22
Have reached an agreement.
262
742080
1500
توافق رسیده اند.
12:24
Has been the directors.
263
744120
2160
کارگردان بوده است.
12:26
Guild. So the directors, the people  who direct the movies, have settled.
264
746280
6060
انجمن صنفی بنابراین کارگردان‌ها، افرادی که فیلم‌ها را کارگردانی می‌کنند، ساکن شده‌اند.
12:32
They've reached an agreement, but without actors  and writers, that is essentially pointless.  
265
752340
6420
آنها به توافق رسیده اند، اما بدون بازیگران و نویسندگان، این اساساً بی معنی است.
12:39
Pointless means there is no point.  It is pointless, Meaningless.
266
759720
6660
بی معنی یعنی هیچ فایده ای نداره بی معنی است، بی معنی است.
12:46
So it's pointless that.
267
766380
2640
پس بی معنی است که
12:49
The directors have settled.
268
769020
2040
مدیران تسویه حساب کرده اند. به
12:51
Reach an agreement, because if you  don't have actors and writers, well,  
269
771060
4320
توافق برسید، زیرا اگر بازیگر و نویسنده ندارید، خب، به
12:55
you don't need directors. All of  this has dramatically escalated,  
270
775380
6840
کارگردان نیاز ندارید. همه اینها به طرز چشمگیری افزایش یافته است،
13:02
Escalated. When something escalates, it  means it increases in intensity and severity.
271
782220
9180
تشدید شده است. وقتی چیزی تشدید می‌شود، به این معنی است که شدت و شدت آن افزایش می‌یابد.
13:11
So the conflict escalated the.
272
791400
3660
بنابراین درگیری تشدید شد.
13:15
War escalated. Our argument escalated it.
273
795060
4920
جنگ تشدید شد. بحث ما آن را تشدید کرد.
13:19
Increased in severity and intensity. I wrote  that for you here. All of this has dramatically.
274
799980
9420
افزایش شدت و شدت. اینجا برای شما نوشتم. همه اینها به طور چشمگیری داشته است.
13:29
Escalated with reveals.
275
809400
2520
با افشاگری تشدید شد.
13:31
Like the fact that.
276
811920
2160
مثل این واقعیت که.
13:34
Studios have proposed ideas like.
277
814080
2880
استودیوها ایده هایی مانند.
13:36
Scanning background actors.
278
816960
1860
اسکن بازیگران پس زمینه
13:38
And using their likeness.
279
818820
2640
و با استفاده از تشبیه آنها.
13:41
Forever through AI.
280
821460
2460
برای همیشه از طریق هوش مصنوعی.
13:44
A reveal is when information becomes known.
281
824640
4500
افشاگری زمانی است که اطلاعات شناخته می شود.
13:49
To the public.
282
829140
840
13:49
So the information in this.
283
829980
2160
به عموم مردم.
بنابراین اطلاعات در این.
13:52
Case that.
284
832140
780
13:52
Became known to.
285
832920
1020
مورد که.
شناخته شد.
13:53
The public is.
286
833940
960
عمومی است.
13:54
How the studios plan to use AI in a?
287
834900
5700
چگونه استودیوها قصد دارند از هوش مصنوعی در یک استفاده کنند؟
14:00
Way that probably avoids.
288
840600
2760
راهی که احتمالا از آن جلوگیری می کند.
14:03
Them having to.
289
843900
1380
آنها مجبورند
14:05
Pay actors I.
290
845280
1740
دستمزد بازیگران I.
14:07
Imagine.
291
847020
420
14:07
Since this.
292
847440
1560
تصور کنید.
از آنجایی که این.
14:09
Strike is about pay issues, so perhaps.
293
849000
2760
اعتصاب مربوط به مسائل پرداخت است، بنابراین شاید.
14:11
If they can use this AI, well, then you  don't actually have to pay a person.
294
851760
6000
اگر آنها بتوانند از این هوش مصنوعی استفاده کنند، خب، در واقع شما مجبور نیستید به یک شخص پول بدهید.
14:17
To be a.
295
857760
1680
بودن یک.
14:19
Background actor something that was.
296
859440
4020
بازیگر پس زمینه چیزی که بود.
14:23
Quite literally, the.
297
863460
1920
کاملا به معنای واقعی کلمه،
14:25
Plot of a Black Mirror episode a month  ago. Black Mirror is the name of.
298
865380
6480
خلاصه داستان قسمت آینه سیاه یک ماه پیش. آینه سیاه نام است.
14:31
A show I.
299
871860
1620
یک نمایش من.
14:33
Have not seen it.
300
873480
1200
آن را ندیده ام.
14:34
I.
301
874680
1200
I.
14:35
Did not know it existed until  now. What about you? Have you  
302
875880
4380
تا به حال نمی دانستم که وجود دارد . تو چطور؟ آیا
14:40
seen the show Black Mirror, or  do you know the show? I don't,  
303
880260
5820
نمایش آینه سیاه را دیده‌اید یا نمایش را می‌شناسید؟ من نمی دانم،
14:46
but it sounds like it has something to  do with technology perhaps? Certainly.
304
886080
4740
اما به نظر می رسد که شاید ربطی به فناوری داشته باشد؟ قطعا.
14:50
If this was the plot.
305
890820
2820
اگر طرح این بود.
14:53
Of a Black Mirror.
306
893640
1740
از یک آینه سیاه
14:55
Episode.
307
895380
540
14:55
And they used.
308
895920
1140
قسمت.
و استفاده کردند.
14:57
The word literally.
309
897060
1740
کلمه به معنای واقعی کلمه.
14:58
To show that.
310
898800
2220
نشان می دهد که.
15:01
This is.
311
901020
1860
این هست.
15:02
The fact of what happened so on this Black Mirror.
312
902880
5160
این واقعیت که در این آینه سیاه اتفاق افتاده است.
15:08
Episode they.
313
908040
3060
اپیزود آنها.
15:11
Scanned background actors and use their likeness.
314
911100
3600
اسکن بازیگران پس زمینه و استفاده از شباهت آنها.
15:14
Forever through AI, so that.
315
914700
3180
برای همیشه از طریق هوش مصنوعی، به طوری که. روی
15:17
Happened on the.
316
917880
1680
داد.
15:19
Episode So.
317
919560
840
اپیزود بنابراین.
15:20
You can say that literally  happened. It happened in.
318
920400
4680
می توانید بگویید که به معنای واقعی کلمه اتفاق افتاده است. این اتفاق افتاده است.
15:25
Reality or?
319
925080
1140
واقعیت یا؟
15:26
In fact, let's continue.
320
926220
2040
در واقع بیایید ادامه دهیم.
15:29
But the.
321
929520
900
اما
15:30
Fever pitch was.
322
930420
1140
تب بالا بود.
15:31
Reached when unnamed.
323
931560
1560
زمانی که نامش فاش نشد به آن رسید.
15:33
Studio executives.
324
933120
1140
مدیران استودیو
15:34
Were quoted in a Deadline piece saying that they.
325
934260
4500
در یک قطعه Deadline نقل شد که آنها.
15:38
Could wait out the writers.
326
938760
1500
می توان منتظر نویسندگان بود.
15:40
OK, let's stop here and review.
327
940260
1560
خوب، بیایید اینجا توقف کنیم و مرور کنیم.
15:41
This you're.
328
941820
1320
این تو هستی
15:43
Probably wondering what fever pitch is but the.
329
943140
4020
احتمالاً از خود می‌پرسید که زیر و بم تب چیست؟ به درجه
15:47
Fever pitch was reached.
330
947160
2040
تب رسیده بود.
15:49
This simply means a state of very  strong emotion. It can be strong.
331
949200
6000
این به سادگی به معنای حالتی از احساسات بسیار قوی است. می تواند قوی باشد.
15:55
Positive such as.
332
955200
1620
مثبت مانند.
15:56
Extreme excitement or joy or happiness, but it can  also be strong emotion, negative as well, anger.
333
956820
9240
هیجان یا شادی یا شادی شدید، اما می‌تواند احساسات شدید، منفی، خشم نیز باشد.
16:06
Upset.
334
966060
1380
ناراحت.
16:07
The fever.
335
967440
1020
تب. به
16:08
Pitch was reached.
336
968460
1380
زمین رسید.
16:09
The strong state of emotion  was reached when unnamed.
337
969840
3720
وقتی نامش فاش نشد به حالت قوی احساسات رسید.
16:13
Studio executives.
338
973560
1140
مدیران استودیو
16:14
So an executive is someone who works at.
339
974700
3120
بنابراین یک مدیر اجرایی کسی است که در آن کار می کند.
16:17
The high levels.
340
977820
1200
سطوح بالا
16:19
Of an organization in this.
341
979020
1980
از یک سازمان در این.
16:21
Case the studio.
342
981000
1080
مورد استودیو.
16:22
But they're not going to identify.
343
982080
2640
اما آنها قرار نیست شناسایی کنند.
16:24
Who they are, This is what.
344
984720
3660
آنها چه کسانی هستند، این چیست.
16:28
You say when you don't want to identify the  
345
988380
3180
زمانی می گویید که نمی خواهید
16:31
specific person. Unnamed executives?  An unnamed source? Unnamed studio.
346
991560
7020
شخص خاصی را شناسایی کنید. مدیران بی نام؟ منبع بی نام؟ استودیو بی نام از
16:38
Executives were quoted.
347
998580
1920
مدیران نقل قول شد.
16:40
When you quote someone.
348
1000500
1920
وقتی از کسی نقل قول می کنید.
16:42
You directly say the words that they said we're.
349
1002420
5700
شما مستقیماً کلماتی که آنها گفتند ما هستیم را بگویید.
16:48
Quoted in a Deadline piece. Deadline is  the name of a news talk show or a new show,  
350
1008120
9240
نقل قول در قطعه Deadline. Deadline نام یک برنامه گفتگوی خبری یا یک برنامه جدید است،
16:57
and the piece simply means episode, so an.
351
1017360
3180
و این قطعه به سادگی به معنای قسمت است، بنابراین یک.
17:00
Episode of Deadline.
352
1020540
1800
قسمت مهلت.
17:02
Which is?
353
1022340
1020
کدام است؟
17:03
A A talk show.
354
1023360
1200
یک برنامه گفتگو.
17:04
Or a new show, A show on TV. So talk or news show.
355
1024560
5460
یا یک برنامه جدید، نمایشی در تلویزیون. پس گفتگو یا نمایش خبری.
17:10
And then piece means episode.  So let me write that.
356
1030020
4920
و سپس قطعه به معنای قسمت است. پس بگذار آن را بنویسم.
17:16
Episode.
357
1036140
840
قسمت.
17:18
A lot going on in this.
358
1038180
1560
چیزهای زیادی در این مورد می گذرد.
17:19
Paragraph here Episode.
359
1039740
1980
پاراگراف در اینجا قسمت.
17:23
Saying that.
360
1043940
1500
گفتن اون
17:25
They could wait out the writers.  OK, so the executive said.
361
1045440
4620
آنها می توانند منتظر نویسندگان باشند. خوب، پس مجری گفت.
17:30
We can.
362
1050060
840
17:30
Wait out the writers.
363
1050900
1320
ما میتوانیم.
منتظر نویسندگان باشید
17:32
And they.
364
1052220
1440
و آنها.
17:33
Said this.
365
1053660
660
این را گفت.
17:34
On deadline which is.
366
1054320
3180
در مهلتی که هست.
17:37
A talk show, So.
367
1057500
1200
یک برنامه گفتگو، بنابراین.
17:38
This was.
368
1058700
840
این بود.
17:39
Publicly.
369
1059540
720
به صورت عمومی.
17:40
Announced We can wait.
370
1060260
2820
اعلام شد ما می توانیم صبر کنیم.
17:43
Out the writers.
371
1063080
1020
بیرون از نویسندگان
17:44
What does that mean to?
372
1064100
1740
این به چه معناست؟
17:45
Wait.
373
1065840
360
صبر کن.
17:46
Someone out to?
374
1066200
1680
کسی بیرون؟
17:47
Wait out the writers.
375
1067880
1020
منتظر نویسندگان باشید
17:48
Well, you probably get the sense it's  not a positive thing to wait someone  
376
1068900
4320
خوب، احتمالاً این احساس را دارید که منتظر ماندن کسی  چیز مثبتی نیست
17:53
out. When you wait out someone or  something, it simply means you.
377
1073220
6600
. وقتی منتظر کسی یا چیزی می‌مانید، این به معنای شماست.
17:59
Wait.
378
1079820
360
صبر کن.
18:00
Until an unpleasant situation has ended. So the  expression itself is not a negative expression,  
379
1080180
7320
تا زمانی که یک وضعیت ناخوشایند به پایان برسد. بنابراین، خود عبارت یک عبارت منفی نیست،
18:07
but the way it's being used in this context  is negative because the unpleasant situation.
380
1087500
6300
اما نحوه استفاده از آن در این زمینه منفی است زیرا وضعیت ناخوشایند است.
18:13
Is the strike so these studio.
381
1093800
3240
آیا اعتصاب این استودیو است.
18:17
Executives are saying we can  wait them out, we can wait.
382
1097040
4260
مدیران می گویند ما می توانیم منتظر آنها باشیم، ما می توانیم صبر کنیم.
18:21
Out the writers.
383
1101300
1500
بیرون از نویسندگان
18:23
We can wait until the strike ends.
384
1103400
2820
ما می توانیم تا پایان اعتصاب صبر کنیم.
18:26
Now why can they do?
385
1106220
2280
حالا چرا می توانند انجام دهند؟ به
18:28
That because they'd.
386
1108500
2160
این دلیل که آنها می کردند.
18:30
Be unable to.
387
1110660
2040
قادر به.
18:32
Pay their.
388
1112700
720
آنها را پرداخت کنید.
18:33
Rent or mortgages soon enough  because when you strike.
389
1113420
4020
به زودی اجاره یا رهن بدهید زیرا وقتی اعتصاب می‌کنید.
18:38
You're not working. So if you're not working,  
390
1118040
2820
تو کار نمی کنی بنابراین اگر کار نمی‌کنید،   غرامت
18:40
you're not receiving payment  compensation. You're not getting paid.
391
1120860
5820
پرداختی دریافت نمی‌کنید . شما حقوق نمیگیرید
18:46
So the executives?
392
1126680
1380
پس مدیران؟ می‌گویند
18:48
Are saying let them strike because  we can wait longer than they can  
393
1128060
6720
اجازه دهید ضربه بزنند زیرا ما می‌توانیم بیشتر از آن‌ها صبر کنیم
18:54
because they can't go a long time without getting.
394
1134780
3960
زیرا آنها نمی‌توانند مدت زیادی را بدون گرفتن ادامه دهند.
18:58
Paid because they.
395
1138740
1620
پرداخت می شود زیرا آنها.
19:00
Have to pay the rent and their mortgages, so don't  worry, we can just ignore this because we can.
396
1140360
7800
باید اجاره و وام مسکن آنها را بپردازید، بنابراین نگران نباشید، ما فقط می توانیم این را نادیده بگیریم زیرا می توانیم.
19:08
Beat them out. So that's why the  expression isn't necessarily negative,  
397
1148160
3720
آنها را شکست دهید. بنابراین به همین دلیل است که عبارت لزوماً منفی نیست،
19:11
but it's being used in a  negative way in this context.
398
1151880
4680
اما در این زمینه به صورت منفی استفاده می‌شود.
19:16
But the.
399
1156560
780
اما
19:17
Expression is quite common, you might  say. Let's wade out the rain before.
400
1157340
7920
ممکن است بگویید بیان بسیار رایج است . بیایید قبل از باران از بین بریم
19:25
We leave because.
401
1165260
2760
ما ترک می کنیم زیرا.
19:28
Remember, you simply wait for  an unpleasant situation to end.
402
1168020
4620
به یاد داشته باشید، شما فقط منتظر پایان یک موقعیت ناخوشایند هستید.
19:32
So let's.
403
1172640
960
پس بیایید.
19:33
Wait out the rain. The rain is the  unpleasant situation in this case,  
404
1173600
4440
منتظر باران باش در این مورد، باران وضعیت ناخوشایند است،
19:38
so it's simply saying let's wait  until it stops raining before.
405
1178040
6300
بنابراین به سادگی می‌گوید بیایید صبر کنیم تا قبل از اینکه بارندگی متوقف شود.
19:44
We leave.
406
1184340
720
ما میریم.
19:45
So, very common expression. Let's continue.  Needless to say, that did not go over well.
407
1185060
9720
بنابراین، عبارت بسیار رایج است. بیا ادامه بدهیم. نیازی به گفتن نیست که به خوبی پیش نرفت.
19:54
Did not go over well. When  something goes over well, it means.
408
1194780
6240
خوب پیش نرفت وقتی چیزی خوب پیش می‌رود، به این معنی است.
20:01
You receive a.
409
1201020
2220
شما یک را دریافت می کنید.
20:03
Positive response.
410
1203240
1260
پاسخ مثبت.
20:04
So you could.
411
1204500
1020
بنابراین شما می توانید.
20:05
Say, Oh my presentation. Win over.
412
1205520
2400
بگو، اوه ارائه من. برنده شوید.
20:07
Well, you received.
413
1207920
1800
خوب، شما دریافت کردید.
20:09
A positive response to your presentation,  
414
1209720
3180
یک پاسخ مثبت به ارائه شما،
20:12
but in this case they're saying it did  not go over well, so they did not receive.
415
1212900
5640
اما در این مورد آنها می‌گویند که به خوبی انجام نشده است، بنابراین دریافت نکرده‌اند.
20:18
A positive response.
416
1218540
1680
یک پاسخ مثبت.
20:20
And the that.
417
1220220
1980
و اون
20:22
That did not go over well.  The that represents the fact.
418
1222200
6060
که خوب پیش نرفت. که بیانگر واقعیت است.
20:28
The studio executive said.
419
1228260
3420
مدیر استودیو گفت.
20:31
We can wait them out. Those comments did not go.
420
1231680
5940
ما می توانیم منتظر آنها باشیم. آن نظرات رد نشد.
20:37
Over Well there.
421
1237620
960
اونجا خوب
20:38
Was not a positive response  to those comments. Previously,  
422
1238580
4140
پاسخ مثبتی به آن نظرات نبود. پیش از این،
20:42
the writers strike meant that new scripts  couldn't be written but many productions.
423
1242720
7140
اعتصاب نویسندگان به این معنی بود که فیلمنامه‌های جدید نمی‌توان نوشت، بلکه تولیدات زیادی را می‌توان نوشت.
20:49
Were.
424
1249860
480
بود.
20:50
Still going forward.
425
1250340
1260
همچنان رو به جلو است.
20:51
To go.
426
1251600
1020
رفتن.
20:52
Forward this means.
427
1252620
1380
جلو این یعنی.
20:54
To progress the scripts the.
428
1254000
3000
برای پیشرفت اسکریپت ها
20:57
Productions were progressing going forward.
429
1257000
2040
تولیدات در حال پیشرفت بودند.
20:59
If they had.
430
1259040
1500
اگر داشتند.
21:00
Already been written, though a few stopped in.
431
1260540
5460
قبلاً نوشته شده بود، هرچند تعداد کمی از آنها متوقف شدند.
21:06
Solidarity All the.
432
1266000
1800
همبستگی همه.
21:07
Same okay remember?
433
1267800
1620
همون خوب یادته؟
21:09
This word solidarity, this is to.
434
1269420
3060
این کلمه همبستگی، این است که.
21:12
Show your agreement or support agreement.
435
1272480
4320
موافقت یا موافقت نامه پشتیبانی خود را نشان دهید.
21:16
Or support.
436
1276800
960
یا حمایت کنید.
21:18
Remember that.
437
1278720
1080
به یاد بیاور.
21:19
Previously the writers.
438
1279800
1860
قبلا نویسندگان
21:21
Were on strike but.
439
1281660
2940
اعتصاب کردند اما
21:24
If a script had already.
440
1284600
1800
اگر یک فیلمنامه قبلا وجود داشت.
21:26
Been written.
441
1286400
900
نوشته شده است.
21:27
The writers had.
442
1287300
1440
نویسندگان داشتند.
21:28
Completed the script well the.
443
1288740
2640
فیلمنامه را به خوبی تکمیل کرد.
21:31
Actors could work because they have the.
444
1291380
4560
بازیگران می توانند کار کنند زیرا آنها این کار را دارند.
21:35
Script the actors.
445
1295940
1020
فیلمنامه بازیگران
21:36
Need the script.
446
1296960
900
نیاز به فیلمنامه
21:37
But if it's written, they can work.
447
1297860
2340
اما اگر نوشته شده باشد، می توانند کار کنند.
21:40
But some of them?
448
1300200
1320
اما برخی از آنها؟ از
21:41
Refused to work to show  their support to the writers.
449
1301520
4860
کار کردن برای نشان دادن حمایت خود از نویسندگان خودداری کردند.
21:46
Who were on strike to be on strike, but remember  that was previously. Now the actors are on.
450
1306380
9420
کسانی که در اعتصاب بودند تا اعتصاب کنند، اما به یاد داشته باشید که قبلاً اینطور بود. حالا بازیگران مشغول هستند.
21:55
Strike as well.
451
1315800
1440
همینطور اعتصاب کن
21:58
But now with the actors.
452
1318860
2220
اما حالا با بازیگران.
22:01
Strike as well shows that were.
453
1321080
2940
اعتصاب و همچنین نشان می دهد که بودند.
22:04
Previous filming have now fully stopped.
454
1324020
3240
فیلمبرداری قبلی در حال حاضر به طور کامل متوقف شده است.
22:07
Do you remember the expression we  learned that means to stop? Shows  
455
1327260
5760
آیا عبارتی که یاد گرفتیم که به معنای توقف است را به خاطر دارید؟ نمایش‌هایی
22:13
that were previously filming  have now fully ground to A.
456
1333020
6000
که قبلاً فیلم‌برداری می‌شدند، اکنون کاملاً به A.
22:19
Halt.
457
1339020
420
22:19
Did you remember that one ground to?
458
1339440
2580
Halt تبدیل شده‌اند. آیا
آن یک زمین را به یاد داشتید؟
22:22
A halt stopped.
459
1342020
1380
توقف متوقف شد.
22:24
Ground and remember ground is the past simple.
460
1344120
3240
زمین و به یاد داشته باشید زمین گذشته ساده است.
22:27
Of the verb.
461
1347360
900
از فعل
22:28
Grind ground to.
462
1348260
1500
آسیاب به.
22:29
A halt have.
463
1349760
2280
یک توقف دارند.
22:32
Now fully stopped.
464
1352040
1380
الان کاملا متوقف شده
22:33
That leaves almost nothing  left in production. Mine is  
465
1353420
5040
تقریباً چیزی در تولید باقی نمی ماند. مال من
22:38
something like House of Dragon, I don't know.
466
1358460
3300
چیزی شبیه خانه اژدها است، نمی‌دانم.
22:41
This show either.
467
1361760
900
این نمایش یا
22:42
Do you know the show House of Dragon?  So they're saying minus House of Dragon,  
468
1362660
4800
آیا نمایش خانه اژدها را می شناسید؟ بنابراین آنها می‌گویند منهای House of Dragon،
22:47
which means House of Dragon is in production.  That leaves almost nothing left in production.  
469
1367460
8340
که به این معنی است که House of Dragon در حال تولید است. که تقریباً چیزی در تولید باقی نمی گذارد.
22:55
So they're talking about what isn't in  production, but then they're saying minus.
470
1375800
5400
بنابراین آنها در مورد چیزی صحبت می‌کنند که در مرحله تولید نیست، اما بعد می‌گویند منفی.
23:01
So this.
471
1381200
1380
پس این
23:02
Minus represents excluding because  when you minus something you.
472
1382580
4320
منهای نشان دهنده حذف کردن است زیرا وقتی چیزی را منهای می کنید.
23:06
Subtract it, you exclude it, so.
473
1386900
2580
آن را کم کنید، آن را حذف می کنید، بنابراین.
23:09
We can say excluding something.
474
1389480
2700
می‌توانیم بگوییم چیزی را حذف می‌کنیم.
23:12
Like House of.
475
1392180
1680
مثل House of.
23:13
Dragon which is made-up of only.
476
1393860
3300
اژدها که فقط از آن ساخته شده است.
23:17
UK actors that are.
477
1397160
3060
بازیگران بریتانیایی که هستند.
23:20
Legally not allowed to strike  alongside the Americans.
478
1400220
4080
از نظر قانونی اجازه حمله در کنار آمریکایی‌ها وجود ندارد.
23:25
So I don't know.
479
1405080
1320
بنابراین من نمی دانم.
23:26
Why the UK?
480
1406400
1200
چرا انگلستان؟
23:27
Actors aren't allowed to strike,  and legally they're not allowed to.
481
1407600
5400
بازیگران مجاز به اعتصاب نیستند و قانوناً مجاز نیستند.
23:33
Strike which is.
482
1413000
960
23:33
Interesting. And remember to be in compliance.  They can't strike to be in compliance. You.
483
1413960
7020
اعتصاب که هست.
جالب هست. و به یاد داشته باشید که رعایت کنید. آنها نمی توانند اعتصاب کنند تا مطابقت داشته باشند. شما.
23:40
Follow the rules.
484
1420980
1500
قوانین را دنبال.
23:42
And the law so to be in compliance the.
485
1422480
3240
و قانون تا در انطباق با.
23:45
UK.
486
1425720
300
انگلستان.
23:46
Actors are not striking.
487
1426020
2280
بازیگران قابل توجه نیستند.
23:48
Perhaps it's because?
488
1428300
1440
شاید به این دلیل است؟ به
23:49
The remember the.
489
1429740
1980
یاد داشته باشید.
23:51
Word Guild the actors.
490
1431720
2100
کلمه انجمن بازیگران.
23:53
Guild which represents group or  organization? Most likely it's country.
491
1433820
5040
صنفی که نماینده گروه یا سازمان است؟ به احتمال زیاد این کشور است. به
23:58
Specific there's a Actors Guild for.
492
1438860
3240
طور خاص یک انجمن بازیگران وجود دارد.
24:02
The United States and there's.
493
1442100
1980
ایالات متحده و وجود دارد.
24:04
A separate Actors Guild for the UK.
494
1444080
2760
انجمن بازیگران مجزا برای بریتانیا.
24:06
And that's most likely why they're not allowed.
495
1446840
3720
و به احتمال زیاد به همین دلیل است که آنها مجاز نیستند.
24:10
To strike but.
496
1450560
900
زدن اما.
24:11
That is just my explanation.
497
1451460
3240
این فقط توضیح من است.
24:14
It's my guess.
498
1454700
1500
حدس من است.
24:16
There could be a.
499
1456200
1620
ممکن است وجود داشته باشد.
24:17
Different reason why. So if you know why.
500
1457820
2160
دلیل متفاوت پس اگر می دانید چرا.
24:19
UK actors are.
501
1459980
1440
بازیگران بریتانیایی هستند. از نظر
24:21
Legally not allowed to.
502
1461420
1440
قانونی مجاز نیست.
24:22
Strike. Feel free to.
503
1462860
1380
ضربه. در صورت تمایل به.
24:24
Share that in the comments as well, and that  is the end of our article. So what I'll do now  
504
1464240
6420
آن را نیز در نظرات به اشتراک بگذارید، و این پایان مقاله ما است. بنابراین کاری که اکنون انجام خواهم داد این
24:30
is I'll go to the top. I'll read the article from  start to finish, and this time you can focus on my  
505
1470660
6420
است که به بالای صفحه بروم. من مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید
24:37
pronunciation. The actors and writers strikes are  about to create a media wasteland, so pay them.
506
1477080
7020
. اعتصاب‌های بازیگران و نویسندگان در آستانه ایجاد یک زمین بایر رسانه‌ای هستند، بنابراین به آنها پول بدهید. به
24:45
The studio seemed to have overplayed  their hand, as now they have to contend  
507
1485120
4740
نظر می‌رسید استودیو بیش از حد دست خود را بازی کرده است، زیرا اکنون باید
24:49
with a second major Hollywood strike. The  Screen Actors Guild just went on strike.
508
1489860
6000
با دومین اعتصاب بزرگ هالیوود مبارزه کنند. انجمن بازیگران سینما به تازگی اعتصاب کرده است.
24:55
As of Thursday.
509
1495860
1080
از پنجشنبه.
24:56
Which was a move that instantly ground to a halt.
510
1496940
3780
حرکتی که بلافاصله متوقف شد.
25:00
The parts of Hollywood.
511
1500720
840
بخش های هالیوود
25:01
That were not already ground to.
512
1501560
2400
که در حال حاضر زمین به.
25:03
A halt by the writers strike.
513
1503960
2160
توقف اعتصاب نویسندگان
25:06
This involved such widely reported moments.
514
1506660
3240
این شامل چنین لحظاتی بود که به طور گسترده گزارش شده بود.
25:09
As actors.
515
1509900
900
به عنوان بازیگر.
25:10
Cillian Murphy, Emily Blunt,  and Florence Pugh instantly  
516
1510800
4740
کیلیان مورفی، امیلی بلانت، و فلورانس پیو فوراً
25:15
walking out of their own Oppenheimer  premiere in solidarity and compliance.
517
1515540
6300
از اولین نمایش اوپنهایمر خود خارج می‌شوند و در همبستگی و همبستگی خود را رعایت می‌کنند.
25:21
With the strike.
518
1521840
1380
با اعتصاب
25:24
The only Guild.
519
1524000
1140
تنها انجمن صنفی
25:25
To have settled with studios has.
520
1525140
2100
با استودیوها تسویه حساب کرده است.
25:27
Been the.
521
1527240
540
25:27
Directors Guild.
522
1527780
720
بوده است.
انجمن کارگردانان
25:28
But without actors and writers,  
523
1528500
2400
اما بدون بازیگران و نویسندگان،
25:30
that is essentially pointless. All  of this has dramatically escalated.
524
1530900
5100
این اساساً بی‌معنی است. همه اینها به طرز چشمگیری افزایش یافته است.
25:36
With reveals like the fact that  studios have proposed ideas like.
525
1536000
5700
با افشاگری هایی مانند این که استودیوها ایده هایی مانند.
25:41
Scanning background actors  and using their likeness.
526
1541700
4020
اسکن بازیگران پس‌زمینه و استفاده از شباهت آنها.
25:45
Forever through AI.
527
1545720
2100
برای همیشه از طریق هوش مصنوعی.
25:47
Something that was quite.
528
1547820
1980
چیزی که کاملاً بود.
25:49
Literally the.
529
1549800
960
به معنای واقعی کلمه
25:50
Plot of a Black Mirror episode a month ago.
530
1550760
2940
خلاصه داستان اپیزود یک آینه سیاه یک ماه پیش.
25:54
But the fever
531
1554840
1260
اما به
25:56
pitch was reached.
532
1556100
1200
درجه تب رسیده بود.
25:57
When unnamed.
533
1557300
1140
وقتی بی نام.
25:58
Studio executives were.
534
1558440
1500
مدیران استودیو بودند.
25:59
Quoted in a Deadline piece saying that.
535
1559940
2880
به نقل از یک قطعه Deadline که می گوید.
26:02
They could wait out the writers because they'd.
536
1562820
2700
آنها می توانستند منتظر نویسندگان بمانند زیرا آنها این کار را می کردند. قادر
26:05
Be unable to pay the rent  or mortgages soon enough.  
537
1565520
3300
به پرداخت اجاره یا وام مسکن به زودی نباشید.
26:09
Needless to say, that did not go over well.
538
1569600
2520
نیازی به گفتن نیست که به خوبی پیش نرفت.
26:12
Previously the writers.
539
1572120
1980
قبلا نویسندگان
26:14
Strike meant that new scripts couldn't be written,  
540
1574100
2880
اعتصاب به این معنی بود که اسکریپت‌های جدید نمی‌توان نوشت،
26:16
but many productions were  still going forward if they.
541
1576980
3600
اما بسیاری از تولیدات همچنان ادامه داشتند.
26:20
Already.
542
1580580
240
26:20
Had been written.
543
1580820
1380
قبلا، پیش از این.
نوشته شده بود.
26:22
Though a few stopped in solidarity  all the same, but now with the.
544
1582200
5340
اگرچه عده‌ای در همبستگی متوقف شدند ، اما اکنون با آن.
26:27
Actors strike as well, shows that were previously.
545
1587540
2820
بازیگران نیز اعتصاب می کنند، نمایش هایی که قبلاً بودند.
26:30
Filming have now fully stopped. That leaves almost  nothing left in production, minus something like.
546
1590360
7620
فیلمبرداری در حال حاضر به طور کامل متوقف شده است. این تقریباً چیزی در تولید باقی نمی‌گذارد، منهای چیزی شبیه این.
26:37
House of the.
547
1597980
960
خانه از.
26:38
Dragon, which is made-up of only UK actors  
548
1598940
4020
Dragon که فقط از بازیگران بریتانیایی تشکیل شده است
26:42
that are legally not allowed to  strike alongside the Americans.
549
1602960
4920
که قانوناً اجازه ندارند در کنار آمریکایی‌ها حمله کنند.
26:47
If you like this lesson, then make sure you  subscribe so you're notified every time I post a  
550
1607880
5820
اگر این درس را دوست دارید، مطمئن شوید که مشترک می‌شوید تا هر بار که من یک
26:53
new Learn English with the news lesson and you can  get this free speaking guide where I share 6 tips  
551
1613700
5760
آموزش انگلیسی جدید با درس اخبار پست می‌کنم به شما اطلاع داده می‌شود و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من 6 نکته
26:59
on how to speak English fluently and confidently.  You can click here to download it or you can look  
552
1619460
5640
درباره نحوه صحبت کردن انگلیسی روان و مطمئن را به اشتراک می‌گذارم. می‌توانید برای دانلود آن اینجا کلیک کنید یا می‌توانید
27:05
for the link in the description. And why don't  you get started with your next lesson right now?
553
1625100
5460
پیوند را در توضیحات جستجو کنید. و چرا در حال حاضر با درس بعدی خود شروع نمی کنید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7