😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,183 views ・ 2023-07-18

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer and  today I have an advanced reading exercise for you.  
0
0
6960
Chào mừng các bạn quay trở lại với JForrest English, tôi là Jennifer và hôm nay tôi có một bài tập đọc nâng cao dành cho các bạn.
00:06
We're going to read a C1 article together  so you can improve your English fluency.
1
6960
6000
Chúng ta sẽ cùng nhau đọc một bài báo C1 để bạn có thể cải thiện khả năng nói tiếng Anh lưu loát của mình.
00:12
Let's get started. First I'll read  the headline. The actors and writers  
2
12960
5460
Bắt đầu nào. Trước tiên, tôi sẽ đọc tiêu đề. Các diễn viên và nhà văn
00:18
strikes are about to create a  media wasteland, so pay them.
3
18420
5700
đình công sắp tạo ra  một vùng đất hoang cho phương tiện truyền thông, vì vậy hãy trả tiền cho họ.
00:24
We're talking about strikes, strikes  taking place by actors and writers,  
4
24120
5760
Chúng ta đang nói về các cuộc đình công, các cuộc đình công diễn ra bởi các diễn viên và biên kịch,
00:29
Hollywood actors and writers.  So this affects you and.
5
29880
4320
các diễn viên và biên kịch Hollywood. Vì vậy, điều này ảnh hưởng đến bạn và.
00:34
I because we.
6
34200
1200
tôi vì chúng ta
00:35
Watch the movies.
7
35400
960
xem phim.
00:36
So first, let's talk about a strike.
8
36360
3360
Vì vậy, trước tiên, hãy nói về một cuộc đình công.
00:39
Just to make sure you know.
9
39720
1500
Chỉ để chắc chắn rằng bạn biết.
00:41
What this is?
10
41220
840
Cái này là gì?
00:42
A strike is when.
11
42060
1860
Một cuộc đình công là khi.
00:43
Workers refuse to work.
12
43920
2280
Công nhân từ chối làm việc.
00:46
And it's because of some disagreement  or argument with their employer.
13
46200
4680
Và đó là do một số bất đồng hoặc tranh cãi với chủ của họ.
00:50
Usually.
14
50880
600
Thường xuyên.
00:51
Because of working conditions, pay levels.
15
51480
2820
Vì điều kiện làm việc, mức lương.
00:54
Or job losses. So these three  actors, their job is to act.
16
54300
6720
Hoặc mất việc làm. Vì vậy, ba diễn viên này, công việc của họ là diễn xuất.
01:01
And they're refusing to work.
17
61020
2160
Và họ đang từ chối làm việc.
01:03
Because.
18
63180
480
01:03
They're on strike, so let's  look at the sentence structure.
19
63660
3900
Bởi vì.
Họ đang đình công, vì vậy hãy cùng xem xét cấu trúc câu.
01:07
Here because strike.
20
67560
1260
Ở đây vì đình công.
01:08
Is a noun in this case, but  it can also function as.
21
68820
3960
Là một danh từ trong trường hợp này, nhưng nó cũng có thể hoạt động như.
01:12
A verb here.
22
72780
1560
Một động từ ở đây.
01:14
It's a noun.
23
74340
1380
Đó là một danh từ.
01:15
And you need a verb to go with your noun. The  actors went on strike, so this is my verb.
24
75720
7260
Và bạn cần một động từ để đi với danh từ của bạn. Các diễn viên đã đình công, vì vậy đây là động từ của tôi.
01:22
Go It's just.
25
82980
1200
Đi Nó chỉ là.
01:24
Conjugated in the past  simple, so let me write that.
26
84180
4320
Liên hợp trong quá khứ đơn giản, vì vậy hãy để tôi viết điều đó.
01:28
For you go.
27
88500
1020
Cho bạn đi.
01:29
In the past.
28
89520
1020
Trong quá khứ.
01:30
Simple is of course.
29
90540
2040
Đơn giản là tất nhiên.
01:32
Went The actors went on strike. When you go on  strike, it's that transition from not striking.
30
92580
8040
Đi Các diễn viên đình công. Khi bạn đình công, đó là quá trình chuyển đổi từ không đình công.
01:40
So if you're not striking, you're  working. So from not striking to  
31
100620
5160
Vì vậy, nếu bạn không đình công, thì bạn đang làm việc. Vì vậy, từ việc không đình công đến
01:45
striking that transition, you go on strike now.
32
105780
4920
đình công trong quá trình chuyển đổi đó, bạn hãy đình công ngay bây giờ.
01:50
If.
33
110700
1080
Nếu như.
01:51
That transition has.
34
111780
1380
Quá trình chuyển đổi đó có.
01:53
Already.
35
113160
360
01:53
Happened, we simply.
36
113520
1680
Đã.
Đã xảy ra, chúng tôi chỉ đơn giản là.
01:55
Use the verb to be to describe the.
37
115200
2700
Dùng động từ to be để diễn tả the.
01:57
Current state.
38
117900
660
Tình trạng hiện tại.
01:58
The actors are.
39
118560
2100
Các diễn viên là.
02:00
On strike right now, they are refusing to.
40
120660
3720
Đang đình công ngay bây giờ, họ đang từ chối. Làm
02:04
Work because of.
41
124380
1320
việc vì.
02:05
Working conditions or.
42
125700
2040
Điều kiện làm việc hoặc.
02:07
Pay levels.
43
127740
840
Các mức lương.
02:09
Of course your verb to be.
44
129120
1680
Tất nhiên động từ của bạn là.
02:10
Still has to be conjugated.
45
130800
1560
Vẫn phải liên hợp.
02:12
With your subject.
46
132360
1140
Với chủ đề của bạn.
02:13
And the time reference in this example.
47
133500
2580
Và tham chiếu thời gian trong ví dụ này.
02:16
Strike is a verb, the actors are.
48
136080
3480
Strike là một động từ, các diễn viên là.
02:19
Striking for better?
49
139560
1860
Nổi bật để tốt hơn?
02:21
Pay it is.
50
141420
1140
Trả tiền là được.
02:22
More commonly used as a noun when you use it on as  a noun, you need go on strike or to be on strike.
51
142560
9240
Thường được sử dụng như một danh từ khi bạn sử dụng nó như một danh từ, bạn cần đình công hoặc đình công.
02:31
Don't worry about.
52
151800
1260
Đừng lo lắng về.
02:33
Taking all of these notes down because I prepared  a free lesson PDF that summarizes all these notes.  
53
153060
6660
Ghi lại tất cả những ghi chú này vì tôi đã chuẩn bị một bài học PDF miễn phí tóm tắt tất cả những ghi chú này.
02:39
So you can look in the description for the link  to download that the actors and writers strikes  
54
159720
6060
Vì vậy, bạn có thể xem trong phần mô tả để tìm liên kết tải xuống mà các diễn viên và tác giả đình công
02:45
are about to create a media wasteland.  What's a media lace? Wasteland? Well,  
55
165780
5880
sắp tạo ra một vùng đất hoang cho phương tiện truyền thông. ren truyền thông là gì? Đất hoang? Chà,
02:51
when you think of a wasteland, I think of  a big open space where nothing is there.
56
171660
8880
khi bạn nghĩ về một vùng đất hoang, tôi nghĩ về một không gian rộng mở không có gì ở đó.
03:01
And imagine that's what your Netflix.
57
181440
3420
Và hãy tưởng tượng đó là Netflix của bạn.
03:04
Looks like you.
58
184860
1200
Trông giống bạn.
03:06
Open up your Netflix and nothing is there. Or  you want to go to the movies, but there are no.
59
186060
9120
Mở Netflix của bạn và không có gì ở đó. Hoặc bạn muốn đi xem phim nhưng không có.
03:15
Movies available. Why? Because the actors.
60
195180
4260
Phim có sẵn. Tại sao? Bởi vì các diễn viên.
03:19
Aren't working.
61
199440
1380
Không hoạt động.
03:20
So it could.
62
200820
1440
Vì vậy, nó có thể.
03:22
Create a media wasteland, so  pay them. This implies that the.
63
202260
5220
Tạo ra một vùng đất hoang cho phương tiện truyền thông, vì vậy hãy trả tiền cho họ. Điều này ngụ ý rằng.
03:27
Strike is related to.
64
207480
1980
Đình công có liên quan đến.
03:29
Their pay levels.
65
209460
1440
Mức lương của họ.
03:30
They're demanding more money.
66
210900
1980
Họ đang đòi thêm tiền.
03:32
Before they.
67
212880
1080
Trước họ.
03:33
Return to work the.
68
213960
3480
Quay trở lại làm việc.
03:37
Studios, the studios, Those are the.
69
217440
3300
Hãng phim, hãng phim, Đó là những.
03:40
Production companies such as the Netflix.
70
220740
3420
Các công ty sản xuất như Netflix.
03:44
Studio the.
71
224160
1440
phòng thu các.
03:45
Disney Studio The companies  that produce the movies.
72
225600
4320
Disney Studio Các công ty sản xuất phim.
03:49
Hire the actors, the studios.
73
229920
2400
Thuê diễn viên, hãng phim.
03:52
Seem to have overplayed their hand.
74
232320
3540
Có vẻ như họ đã chơi quá tay.
03:55
This is an idiom, and this  means to spoil your chance of.
75
235860
4620
Đây là một thành ngữ và điều này có nghĩa là làm hỏng cơ hội của bạn.
04:00
Success so to.
76
240480
1200
Thành công như vậy để.
04:01
Ruin your chance of success by saying or  doing too much and notice the sentence.
77
241680
6960
Làm hỏng cơ hội thành công của bạn bằng cách nói hoặc làm quá nhiều và chú ý đến câu nói.
04:08
Structure to overplay. That's the verb.
78
248640
2340
Cấu trúc để chơi quá mức. Đó là động từ.
04:10
Here it's in the past simple Ed one's hand.  So in this case they're talking about.
79
250980
6360
Đây là bàn tay của Ed one trong quá khứ đơn giản. Vì vậy, trong trường hợp này họ đang nói về.
04:17
The studios, so that would be their.
80
257340
3120
Các hãng phim, vì vậy đó sẽ là của họ.
04:20
Hand the studio's hand.
81
260460
2040
Bàn tay của studio.
04:22
And we'll find out why they spoiled,  ruined their chance of success.
82
262500
5100
Và chúng ta sẽ tìm hiểu xem tại sao họ lại làm hỏng, phá hỏng cơ hội thành công của mình.
04:27
Why they overplayed?
83
267600
1500
Tại sao họ chơi quá sức?
04:29
Their hand in this article.
84
269100
1800
Bàn tay của họ trong bài viết này.
04:30
The.
85
270900
840
Các.
04:31
Studio seemed to have overplayed their hand,  
86
271740
2160
Hãng phim dường như đã chơi quá tay,
04:33
as now they have to contend  with a second major Hollywood.
87
273900
5280
vì bây giờ họ phải cạnh tranh với một ông lớn thứ hai của Hollywood.
04:39
Strike.
88
279180
1020
Đánh đập.
04:40
So this is not the.
89
280200
2580
Vì vậy, đây không phải là.
04:42
1st strike there's already.
90
282780
2040
Cuộc tấn công đầu tiên đã có rồi.
04:44
Been.
91
284820
660
Là.
04:45
A strike?
92
285480
1080
Cuộc đình công?
04:46
Let's take a look at contend with. When you  contend with something, it means you just have  
93
286560
7800
Chúng ta hãy xem tranh chấp với. Khi bạn đấu tranh với điều gì đó, điều đó có nghĩa là bạn phải
04:54
to deal with that something. But that's something  is a difficult or unpleasant situation. So.
94
294360
6180
giải quyết vấn đề đó. Nhưng đó là một tình huống khó khăn hoặc khó chịu. Vì thế.
05:00
Here the studios.
95
300540
1500
Ở đây các hãng phim.
05:02
Have to deal.
96
302040
1020
Phải đối phó.
05:03
With the strike, which is.
97
303060
1740
Với cuộc đình công, đó là. Đây
05:04
Not a pleasant situation, especially  when it's the second major strike.
98
304800
4560
không phải là một tình huống dễ chịu, đặc biệt khi đó là cuộc đình công lớn thứ hai.
05:09
So the studios.
99
309360
1320
Vì vậy, các hãng phim.
05:10
Have to contend with the strike.
100
310680
3240
Phải đấu tranh với cuộc đình công.
05:14
The Screen Actors Guild.
101
314580
2040
Hiệp hội diễn viên màn ảnh.
05:16
Here the word Guild is used to.
102
316620
3780
Ở đây từ Guild được sử dụng để.
05:20
Describe A.
103
320400
1620
Mô tả A.
05:22
Group A group.
104
322020
1080
Nhóm A nhóm.
05:23
Of actors. This is a terminology specific.
105
323100
3180
Của diễn viên. Đây là một thuật ngữ cụ thể.
05:26
To Hollywood, they describe it as.
106
326280
2880
Đến Hollywood, họ mô tả nó như là.
05:29
A Guild the Screen Actors Guild just win on.
107
329160
4560
Một Hiệp hội mà Hiệp hội Diễn viên Màn ảnh chỉ giành chiến thắng.
05:33
Strike. So here you see this.
108
333720
1800
Đánh đập. Vì vậy, ở đây bạn thấy điều này.
05:35
What we talked about before.
109
335520
1500
Những gì chúng ta đã nói về trước đây.
05:37
To.
110
337020
900
05:37
Go on strike, Just win on strike.
111
337920
2880
ĐẾN.
Tiếp tục đình công, Chỉ cần giành chiến thắng khi đình công.
05:40
As of Thursday.
112
340800
1800
Kể từ thứ Năm.
05:42
So that.
113
342600
1200
Để có thể.
05:43
Is the day.
114
343800
1200
Là ngày.
05:45
That the strike became effective went on strike.
115
345000
3360
Để cuộc đình công có hiệu lực, hãy đình công.
05:48
As of Thursday.
116
348360
1020
Kể từ thứ Năm.
05:49
Which was a move that instantly ground to a.
117
349380
4920
Đó là một nước đi ngay lập tức thành a.
05:54
Halt the parts of Hollywood that were.
118
354300
3120
Dừng lại những phần của Hollywood đã được.
05:57
Not already ground to.
119
357420
1560
Chưa có căn cứ để.
05:58
A halt by the writers strike. OK, so based.
120
358980
4560
Dừng lại bởi cuộc đình công của các nhà văn. OK, vì vậy dựa trên.
06:03
On this information we know that.
121
363540
2100
Trên thông tin này, chúng tôi biết rằng.
06:05
First, the writers.
122
365640
1380
Đầu tiên, các nhà văn.
06:07
Went on strike and then.
123
367020
1860
Đã đình công và sau đó.
06:08
As of Thursday.
124
368880
1620
Kể từ thứ Năm.
06:10
The actors.
125
370500
2880
Những người diễn viên.
06:13
Went on strike. Now let's take a  look at this expression ground to.
126
373380
6900
Đã đình công. Bây giờ, chúng ta hãy xem xét cách diễn đạt này.
06:20
A halt the.
127
380280
1440
Dừng lại.
06:21
Expression to grind to a halt simply  means to stop or to no longer.
128
381720
5040
Cụm từ "grinder to a stopped" đơn giản có nghĩa là dừng lại hoặc không còn nữa.
06:26
Work well.
129
386760
1080
Làm việc tốt.
06:27
Ground is the past simple.
130
387840
3060
Ground là quá khứ đơn.
06:30
Of the verb.
131
390900
1200
Của động từ.
06:32
Grind, grind ground. For example, the.
132
392100
3960
Nghiền, xay nhuyễn. Ví dụ, các.
06:36
Airport.
133
396060
300
06:36
Ground to.
134
396360
1380
Sân bay.
Mặt đất để.
06:37
A halt because of the.
135
397740
2100
Một dừng lại vì.
06:39
Storm.
136
399840
240
Bão.
06:40
So this implies.
137
400080
1440
Vì vậy, điều này ngụ ý.
06:41
That will the.
138
401520
900
Điều đó sẽ.
06:42
Airport is no longer working well,  which means flights aren't leaving  
139
402420
4980
Sân bay không còn hoạt động tốt, có nghĩa là các chuyến bay không khởi hành
06:47
or they're not leaving on time, so  that could be another way of saying.
140
407400
5520
hoặc khởi hành không đúng giờ, vì vậy, đó có thể là một cách nói khác.
06:52
The flights have stopped, they've stopped.
141
412920
2340
Các chuyến bay đã dừng lại, chúng đã dừng lại.
06:55
Leaving traffic can definitely grind to a  halt. I'm sure you experience that frequently,  
142
415260
6720
Giao thông rời khỏi chắc chắn có thể bị đình trệ. Tôi chắc rằng bạn thường xuyên gặp phải trường hợp đó,
07:02
so here they're saying, which was  a move that instantly ground to.
143
422760
4320
vì vậy họ đang nói ở đây, đó là một động thái có cơ sở ngay lập tức.
07:07
A Halt the parts of Hollywood.
144
427080
1980
Dừng lại các phần của Hollywood.
07:09
That we're not already ground to a halt.
145
429060
3720
Rằng chúng ta chưa dừng lại.
07:12
By the writers strike.
146
432780
1380
Bởi các nhà văn đình công.
07:14
So more simply, you can just  replace ground to a halt.
147
434160
4380
Vì vậy, đơn giản hơn, bạn chỉ cần thay thế tiếp đất để tạm dừng.
07:18
With the word stop.
148
438540
1920
Với từ dừng lại.
07:20
Or in this case it would be stopped  because ground is the past simple.
149
440460
3480
Hoặc trong trường hợp này, nó sẽ bị dừng vì đất ở thì quá khứ đơn.
07:23
So.
150
443940
780
Vì thế.
07:24
Was a move that instantly.
151
444720
1560
Là một động thái mà ngay lập tức.
07:26
Stopped Hollywood. Stopped the.
152
446280
2940
Dừng Hollywood. Dừng lại.
07:29
Production of the films because.
153
449220
2760
Sản xuất các bộ phim bởi vì.
07:31
The actors aren't.
154
451980
1260
Các diễn viên thì không.
07:33
Working now.
155
453240
2100
Đang làm việc.
07:36
Ground to a halt, it stopped.
156
456060
1560
Mặt đất dừng lại, nó dừng lại.
07:37
The parts of Hollywood that were all.
157
457620
2280
Các phần của Hollywood đó là tất cả.
07:39
Right that were not already  stopped ground to a halt.
158
459900
4440
Đúng là chưa dừng lại.
07:44
By the writers strike previously the writers.
159
464340
3360
Bởi các nhà văn tấn công trước các nhà văn.
07:47
Went on strike.
160
467700
780
Đã đình công.
07:48
So that caused a lot of the.
161
468480
1980
Vì vậy, điều đó gây ra rất nhiều.
07:50
Productions to stop, to  grind, to a halt, and now the.
162
470460
4560
Quá trình sản xuất dừng lại, ngừng hoạt động, tạm dừng và bây giờ là.
07:55
Actors strike even.
163
475020
1800
Diễn viên đình công thậm chí.
07:56
More productions have ground to A.
164
476820
3240
Nhiều sản phẩm đã có cơ sở để A.
08:00
Halt Have stopped.
165
480060
1560
Dừng lại Đã dừng lại.
08:01
So now you should feel very comfortable using  that expression after all that repetition.  
166
481620
5460
Vì vậy, bây giờ bạn sẽ cảm thấy rất thoải mái khi sử dụng cụm từ đó sau tất cả sự lặp lại đó.
08:07
And if you enjoy.
167
487740
1620
Và nếu bạn thích.
08:09
This.
168
489360
660
Cái này.
08:10
Lesson Learning English with the news. Then I  know you'll love the Finally Fluent Academy.  
169
490020
5040
Bài Học tiếng Anh với tin tức. Sau đó, tôi biết bạn sẽ thích Học viện thông thạo cuối cùng.
08:15
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
170
495060
5940
Đây là chương trình đào tạo cao cấp của tôi, nơi chúng tôi học những người nói tiếng Anh bản ngữ trên TV,
08:21
movies, YouTube and the news so you  can improve your listening skills of  
171
501000
5520
phim, YouTube và tin tức để bạn có thể cải thiện kỹ năng nghe
08:26
fast English. Add advanced grammar, advanced  expressions to your speech and you'll have.
172
506520
5580
tiếng Anh nhanh của mình. Thêm ngữ pháp nâng cao, cách diễn đạt nâng cao vào bài phát biểu của bạn và bạn sẽ có.
08:32
Me as your personal coach so you can look in the  
173
512100
3240
Tôi là huấn luyện viên cá nhân của bạn nên bạn có thể xem trong
08:35
description For more information on how  to join. Let's continue this involved.
174
515340
6120
phần mô tả Để biết thêm thông tin về cách tham gia. Hãy tiếp tục điều này liên quan.
08:41
Such widely reported.
175
521460
2220
Báo cáo rộng rãi như vậy.
08:43
Moments as actors Cillian  Murphy, Emily Blunt, and.
176
523680
5700
Khoảnh khắc diễn viên Cillian Murphy, Emily Blunt, và.
08:49
Flores, Pugh.
177
529380
1380
Flores, Pugh.
08:50
Instantly walking out of their  own Oppenheimer premiere.  
178
530760
5640
Ngay lập tức bước ra khỏi buổi ra mắt Oppenheimer của chính họ. Thành thật mà nói,
08:56
I'm not sure what Oppenheimer is,  to be honest. Is this the name of a?
179
536400
4860
tôi không chắc Oppenheimer là gì . Đây là tên của a?
09:01
Upcoming movie or.
180
541260
1500
Phim sắp chiếu hay.
09:02
Show if you know what this.
181
542760
1920
Hiển thị nếu bạn biết những gì này.
09:04
Is you can let me know in the comments.
182
544680
2760
Là bạn có thể cho tôi biết trong các ý kiến.
09:07
What does?
183
547440
1920
làm gì?
09:09
Oppenheimer mean because I am  not sure, but I do think that.
184
549360
4140
Ý của Oppenheimer là vì tôi không chắc, nhưng tôi nghĩ vậy.
09:13
These three people are likely the three.
185
553500
2700
Ba người này có khả năng là ba.
09:16
Actors here. I know this is  Emily Blunt, the one on the Far.
186
556200
3900
Diễn viên đây. Tôi biết đây là Emily Blunt, người ở Viễn Đông.
09:20
Left because I.
187
560100
1020
Còn lại vì tôi.
09:21
Recognize her? I don't recognize the.
188
561120
2520
Nhận ra cô ấy? Tôi không nhận ra.
09:23
Other two, what about?
189
563640
1080
Hai người còn lại thì sao?
09:24
You do you recognize these actors?
190
564720
2400
Bạn có nhận ra những diễn viên này không?
09:28
Okay. So let's.
191
568320
1380
Được rồi. Vậy hãy.
09:29
Continue here. This involves such.
192
569700
1680
Tiếp tục ở đây. Điều này liên quan đến như vậy.
09:31
Widely.
193
571380
420
09:31
Reported moments.
194
571800
1020
rộng rãi.
Những khoảnh khắc được báo cáo
09:32
As the actors.
195
572820
900
Là các diễn viên.
09:33
Instantly walking out of their  own premiere. So when you walk.
196
573720
3660
Ngay lập tức bước ra khỏi buổi ra mắt của chính họ. Vì vậy, khi bạn đi bộ.
09:37
Out of.
197
577380
780
Hết.
09:38
Something. It means you leave it but.
198
578160
3600
Thứ gì đó. Nó có nghĩa là bạn để lại nó nhưng.
09:41
It.
199
581760
840
Nó.
09:42
Suggests that you.
200
582600
1260
Đề xuất rằng bạn.
09:43
Leave.
201
583860
360
Rời khỏi.
09:44
It either in a negative.
202
584220
2400
Nó hoặc trong một tiêu cực.
09:46
State so you.
203
586620
1320
Nhà nước như vậy bạn.
09:47
Leave it angrily or you leave.
204
587940
3240
Để lại nó một cách giận dữ hoặc bạn rời đi.
09:51
It.
205
591180
300
09:51
Early before the.
206
591480
2940
Nó.
Sớm trước khi.
09:54
End of it.
207
594420
900
Kết thúc nó.
09:55
Likely because you're upset.
208
595320
2220
Có thể là do bạn đang buồn. Một
09:57
In some way.
209
597540
1080
cách nào đó.
09:58
So it suggests that.
210
598620
1440
Vì vậy, nó gợi ý rằng.
10:00
This premiere, the Oppenheimer, whatever that is,  
211
600060
3900
Buổi ra mắt này, Oppenheimer, bất kể đó là gì,
10:04
premiere was taking place and they're  sitting in this premiere, and they were.
212
604680
6000
buổi ra mắt đang diễn ra và họ đang ngồi trong buổi ra mắt này, và họ đã như vậy. Giả
10:10
Supposed to?
213
610680
480
sử?
10:11
Stay for this premiere. But then  they found out, oh, we're on strike.
214
611160
4620
Ở lại cho buổi ra mắt này. Nhưng rồi họ phát hiện ra, ồ, chúng tôi đang đình công.
10:15
So they got up out of their seat.
215
615780
2460
Thế là họ đứng dậy khỏi chỗ ngồi.
10:18
And they.
216
618240
1380
Và họ.
10:19
Left they left.
217
619620
1620
Còn lại họ đã rời đi.
10:21
The premier early and they did  that in solidarity and compliance.
218
621240
7200
Ra mắt sớm và họ đã làm điều đó với tinh thần đoàn kết và tuân thủ.
10:28
With the strike.
219
628440
1260
Với cuộc đình công.
10:30
So let's take a look at compliance.
220
630240
2820
Vì vậy, hãy xem xét việc tuân thủ.
10:33
With the strike.
221
633060
1260
Với cuộc đình công.
10:34
This means you're acting in a.
222
634320
3180
Điều này có nghĩa là bạn đang hành động trong một.
10:37
Way that you're supposed.
223
637500
1500
Cách mà bạn được cho là.
10:39
To according to the rules and regulations.
224
639000
4260
Để theo các quy tắc và quy định.
10:43
Of the strike, so I.
225
643260
2760
Về cuộc đình công, vì vậy tôi
10:46
Wrote that definition for compliance.
226
646020
2040
đã viết định nghĩa đó để tuân thủ.
10:48
Now solidarity in solidarity.
227
648060
3300
Bây giờ đoàn kết trong đoàn kết.
10:51
With the strike.
228
651360
1080
Với cuộc đình công.
10:52
This is when you show your agreement.
229
652440
3480
Đây là lúc bạn thể hiện sự đồng ý của mình.
10:55
Or your support, so they.
230
655920
3420
Hoặc hỗ trợ của bạn, vì vậy họ.
10:59
Walked out of their own premiere,  and I wrote that definition of.
231
659340
5280
Ra khỏi buổi ra mắt của chính họ, và tôi đã viết định nghĩa đó về.
11:04
Walk out of.
232
664620
960
Bước ra khỏi.
11:05
So they walked out of their  premiere to show their.
233
665580
4680
Vì vậy, họ bước ra khỏi buổi công chiếu để trình chiếu.
11:10
Support.
234
670260
480
Ủng hộ.
11:11
To the strike, but also.
235
671700
2160
Để đình công, mà còn.
11:13
Because they were required to, So they were.
236
673860
3480
Bởi vì họ được yêu cầu, Vì vậy họ đã được.
11:17
Obeying the rules, the rules most likely in.
237
677340
4740
Tuân thủ các quy tắc, các quy tắc rất có thể trong.
11:22
Their Guild, their.
238
682080
1860
Bang hội của họ, của họ.
11:23
Actors Guild, the organization  that they belong to, requires them.
239
683940
4320
Actors Guild, tổ chức mà họ thuộc về, yêu cầu họ.
11:28
To do.
240
688260
1200
Làm.
11:29
Specific things, so in compliance with that.
241
689460
3420
Những điều cụ thể, vì vậy phù hợp với điều đó.
11:32
They walked out.
242
692880
1260
Họ bước ra ngoài.
11:35
The only Guild. Remember, this is  another word for simply organization or.
243
695100
5580
Hội duy nhất. Hãy nhớ rằng, đây là một từ khác chỉ đơn giản là tổ chức hoặc.
11:40
Group.
244
700680
360
Nhóm.
11:41
Of people usually who belong to the same  profession, the only Guild to have settled.
245
701040
7500
Trong số những người thường thuộc cùng một nghề, Bang hội duy nhất đã ổn định.
11:48
With studios.
246
708540
1080
Với các hãng phim.
11:49
When you settle with someone, in this case.
247
709620
4200
Khi bạn giải quyết với ai đó, trong trường hợp này.
11:53
Studios represents people who work.
248
713820
2760
Studios đại diện cho những người làm việc.
11:56
For a studio.
249
716580
900
Đối với một studio.
11:57
When you settle with someone, it simply means.
250
717480
2820
Khi bạn ổn định với ai đó, nó chỉ đơn giản có nghĩa là.
12:00
You, you reach.
251
720300
1080
Bạn, bạn đạt được.
12:01
An agreement. You reach an  agreement and therefore end.
252
721380
3120
Một sự đồng ý. Bạn đạt được một thỏa thuận và do đó kết thúc.
12:04
A dispute?
253
724500
960
Một cuộc tranh luận?
12:05
Or end an argument. For example, you  need to settle with your brother.
254
725460
4500
Hoặc kết thúc một cuộc tranh luận. Ví dụ: bạn cần dàn xếp với anh trai mình.
12:09
So if.
255
729960
900
Do đó, nếu.
12:10
You and your.
256
730860
540
Bạn và của bạn.
12:11
Brother are.
257
731400
720
Anh trai là.
12:12
Fighting. Arguing. You need to.
258
732120
2760
Chiến đấu. Tranh luận. Bạn cần phải.
12:14
Settle with your brother.
259
734880
1020
Giải quyết với anh trai của bạn.
12:15
You need to reach an agreement,  the only Guild to have settled.
260
735900
5100
Bạn cần phải đạt được thỏa thuận, Bang hội duy nhất đã dàn xếp.
12:21
With studios to.
261
741000
1080
Với các hãng phim để.
12:22
Have reached an agreement.
262
742080
1500
Đã đạt được thỏa thuận.
12:24
Has been the directors.
263
744120
2160
Đã từng là giám đốc.
12:26
Guild. So the directors, the people  who direct the movies, have settled.
264
746280
6060
Bang hội. Vì vậy, các đạo diễn, những người chỉ đạo các bộ phim, đã ổn định.
12:32
They've reached an agreement, but without actors  and writers, that is essentially pointless.  
265
752340
6420
Họ đã đạt được thỏa thuận nhưng không có diễn viên và biên kịch thì điều đó về cơ bản là vô nghĩa.
12:39
Pointless means there is no point.  It is pointless, Meaningless.
266
759720
6660
Vô nghĩa có nghĩa là không có điểm. Nó là vô nghĩa, Vô nghĩa.
12:46
So it's pointless that.
267
766380
2640
Vì vậy, nó là vô nghĩa đó.
12:49
The directors have settled.
268
769020
2040
Các giám đốc đã giải quyết.
12:51
Reach an agreement, because if you  don't have actors and writers, well,  
269
771060
4320
Đạt được thỏa thuận, bởi vì nếu bạn không có diễn viên và biên kịch, thì
12:55
you don't need directors. All of  this has dramatically escalated,  
270
775380
6840
bạn không cần đạo diễn. Tất cả điều này đã leo thang đáng kể,
13:02
Escalated. When something escalates, it  means it increases in intensity and severity.
271
782220
9180
leo thang. Khi điều gì đó leo thang, điều đó có nghĩa là nó tăng cường độ và mức độ nghiêm trọng.
13:11
So the conflict escalated the.
272
791400
3660
Vì vậy, cuộc xung đột leo thang các.
13:15
War escalated. Our argument escalated it.
273
795060
4920
Chiến tranh leo thang. Lập luận của chúng tôi leo thang nó.
13:19
Increased in severity and intensity. I wrote  that for you here. All of this has dramatically.
274
799980
9420
Tăng về mức độ nghiêm trọng và cường độ. Tôi đã viết điều đó cho bạn ở đây. Tất cả điều này có đáng kể.
13:29
Escalated with reveals.
275
809400
2520
Nâng cao với tiết lộ.
13:31
Like the fact that.
276
811920
2160
Giống như thực tế rằng.
13:34
Studios have proposed ideas like.
277
814080
2880
Các hãng phim đã đề xuất ý tưởng như.
13:36
Scanning background actors.
278
816960
1860
Quét diễn viên nền.
13:38
And using their likeness.
279
818820
2640
Và sử dụng chân dung của họ.
13:41
Forever through AI.
280
821460
2460
Mãi mãi thông qua AI.
13:44
A reveal is when information becomes known.
281
824640
4500
Tiết lộ là khi thông tin được biết đến.
13:49
To the public.
282
829140
840
13:49
So the information in this.
283
829980
2160
Đối với công chúng.
Vì vậy, thông tin trong này.
13:52
Case that.
284
832140
780
13:52
Became known to.
285
832920
1020
Trường hợp đó.
Được biết đến.
13:53
The public is.
286
833940
960
Công chúng là.
13:54
How the studios plan to use AI in a?
287
834900
5700
Làm thế nào các hãng phim có kế hoạch sử dụng AI trong một?
14:00
Way that probably avoids.
288
840600
2760
Cách mà có lẽ tránh được.
14:03
Them having to.
289
843900
1380
Họ phải.
14:05
Pay actors I.
290
845280
1740
Trả diễn viên I.
14:07
Imagine.
291
847020
420
14:07
Since this.
292
847440
1560
Tưởng tượng.
Kể từ đó.
14:09
Strike is about pay issues, so perhaps.
293
849000
2760
Đình công là về vấn đề tiền lương, có lẽ vậy.
14:11
If they can use this AI, well, then you  don't actually have to pay a person.
294
851760
6000
Nếu họ có thể sử dụng AI này, thì bạn thực sự không phải trả tiền cho một người.
14:17
To be a.
295
857760
1680
Để được một.
14:19
Background actor something that was.
296
859440
4020
Bối cảnh diễn viên cái gì đó đã được.
14:23
Quite literally, the.
297
863460
1920
Theo đúng nghĩa đen, các.
14:25
Plot of a Black Mirror episode a month  ago. Black Mirror is the name of.
298
865380
6480
Cốt truyện của tập Black Mirror cách đây một tháng. Black Mirror là tên của.
14:31
A show I.
299
871860
1620
Một chương trình tôi
14:33
Have not seen it.
300
873480
1200
chưa xem.
14:34
I.
301
874680
1200
Tôi.
14:35
Did not know it existed until  now. What about you? Have you  
302
875880
4380
Không biết nó tồn tại cho đến bây giờ. Còn bạn thì sao? Bạn
14:40
seen the show Black Mirror, or  do you know the show? I don't,  
303
880260
5820
đã xem chương trình Black Mirror hay bạn có biết chương trình này không? Tôi không biết,
14:46
but it sounds like it has something to  do with technology perhaps? Certainly.
304
886080
4740
nhưng có vẻ như nó có liên quan đến công nghệ chăng? Chắc chắn.
14:50
If this was the plot.
305
890820
2820
Nếu đây là cốt truyện.
14:53
Of a Black Mirror.
306
893640
1740
Của Một Gương Đen.
14:55
Episode.
307
895380
540
14:55
And they used.
308
895920
1140
Tập phim.
Và họ đã sử dụng.
14:57
The word literally.
309
897060
1740
Từ nghĩa đen.
14:58
To show that.
310
898800
2220
Để thể hiện điều đó.
15:01
This is.
311
901020
1860
Đây là.
15:02
The fact of what happened so on this Black Mirror.
312
902880
5160
Thực tế của những gì đã xảy ra như vậy trên Black Mirror này.
15:08
Episode they.
313
908040
3060
Tập chúng.
15:11
Scanned background actors and use their likeness.
314
911100
3600
Các diễn viên nền được quét và sử dụng chân dung của họ.
15:14
Forever through AI, so that.
315
914700
3180
Mãi qua AI, để mà.
15:17
Happened on the.
316
917880
1680
Đã xảy ra trên.
15:19
Episode So.
317
919560
840
Tập Thế.
15:20
You can say that literally  happened. It happened in.
318
920400
4680
Bạn có thể nói điều đó đã xảy ra theo đúng nghĩa đen . Nó đã xảy ra trong.
15:25
Reality or?
319
925080
1140
Thực tế hay?
15:26
In fact, let's continue.
320
926220
2040
Trong thực tế, chúng ta hãy tiếp tục.
15:29
But the.
321
929520
900
Nhưng.
15:30
Fever pitch was.
322
930420
1140
Cơn sốt đã được.
15:31
Reached when unnamed.
323
931560
1560
Đạt được khi chưa được đặt tên.
15:33
Studio executives.
324
933120
1140
Giám đốc điều hành trường quay.
15:34
Were quoted in a Deadline piece saying that they.
325
934260
4500
Đã được trích dẫn trong một đoạn Deadline nói rằng họ.
15:38
Could wait out the writers.
326
938760
1500
Có thể chờ đợi ra các nhà văn.
15:40
OK, let's stop here and review.
327
940260
1560
OK, chúng ta hãy dừng lại ở đây và xem xét.
15:41
This you're.
328
941820
1320
Đây là bạn.
15:43
Probably wondering what fever pitch is but the.
329
943140
4020
Chắc đang thắc mắc sốt cao độ là gì nhưng cái.
15:47
Fever pitch was reached.
330
947160
2040
Cơn sốt đã đạt đến.
15:49
This simply means a state of very  strong emotion. It can be strong.
331
949200
6000
Điều này đơn giản có nghĩa là một trạng thái cảm xúc rất mạnh mẽ. Nó có thể mạnh mẽ.
15:55
Positive such as.
332
955200
1620
Tích cực chẳng hạn. Sự
15:56
Extreme excitement or joy or happiness, but it can  also be strong emotion, negative as well, anger.
333
956820
9240
phấn khích hoặc niềm vui hoặc hạnh phúc tột độ, nhưng đó cũng có thể là cảm xúc mạnh mẽ, tiêu cực, tức giận.
16:06
Upset.
334
966060
1380
Buồn bã. Cơn
16:07
The fever.
335
967440
1020
sốt.
16:08
Pitch was reached.
336
968460
1380
Cao độ đã đạt được.
16:09
The strong state of emotion  was reached when unnamed.
337
969840
3720
Trạng thái cảm xúc mạnh mẽ đạt đến khi không được đặt tên.
16:13
Studio executives.
338
973560
1140
Giám đốc điều hành trường quay.
16:14
So an executive is someone who works at.
339
974700
3120
Vì vậy, một giám đốc điều hành là một người làm việc tại.
16:17
The high levels.
340
977820
1200
Các cấp độ cao.
16:19
Of an organization in this.
341
979020
1980
Của một tổ chức trong này.
16:21
Case the studio.
342
981000
1080
Trường hợp phòng thu.
16:22
But they're not going to identify.
343
982080
2640
Nhưng họ sẽ không xác định.
16:24
Who they are, This is what.
344
984720
3660
Họ là ai, Đây là gì.
16:28
You say when you don't want to identify the  
345
988380
3180
Bạn nói khi bạn không muốn xác định một
16:31
specific person. Unnamed executives?  An unnamed source? Unnamed studio.
346
991560
7020
người cụ thể. Giám đốc điều hành giấu tên? Một nguồn giấu tên? Xưởng không tên.
16:38
Executives were quoted.
347
998580
1920
Giám đốc điều hành đã được trích dẫn.
16:40
When you quote someone.
348
1000500
1920
Khi bạn trích dẫn ai đó.
16:42
You directly say the words that they said we're.
349
1002420
5700
Bạn trực tiếp nói những lời mà họ nói chúng ta.
16:48
Quoted in a Deadline piece. Deadline is  the name of a news talk show or a new show,  
350
1008120
9240
Trích dẫn trong một phần Hạn chót. Hạn chót là tên của một chương trình trò chuyện tin tức hoặc một chương trình mới,
16:57
and the piece simply means episode, so an.
351
1017360
3180
và phần này chỉ đơn giản có nghĩa là tập, do đó, một.
17:00
Episode of Deadline.
352
1020540
1800
Tập của Hạn chót.
17:02
Which is?
353
1022340
1020
Đó là?
17:03
A A talk show.
354
1023360
1200
Một chương trình trò chuyện.
17:04
Or a new show, A show on TV. So talk or news show.
355
1024560
5460
Hoặc một chương trình mới, Một chương trình trên TV. Vì vậy, nói chuyện hoặc chương trình tin tức.
17:10
And then piece means episode.  So let me write that.
356
1030020
4920
Và sau đó mảnh có nghĩa là tập. Vì vậy, hãy để tôi viết điều đó.
17:16
Episode.
357
1036140
840
Tập phim.
17:18
A lot going on in this.
358
1038180
1560
Rất nhiều đang xảy ra trong này.
17:19
Paragraph here Episode.
359
1039740
1980
Đoạn đây Tập.
17:23
Saying that.
360
1043940
1500
Nói rằng.
17:25
They could wait out the writers.  OK, so the executive said.
361
1045440
4620
Họ có thể chờ đợi các nhà văn. OK, vì vậy giám đốc điều hành nói.
17:30
We can.
362
1050060
840
17:30
Wait out the writers.
363
1050900
1320
Chúng ta có thể.
Chờ các nhà văn.
17:32
And they.
364
1052220
1440
Và họ.
17:33
Said this.
365
1053660
660
Nói điều này.
17:34
On deadline which is.
366
1054320
3180
Vào thời hạn đó là.
17:37
A talk show, So.
367
1057500
1200
Một chương trình trò chuyện, So.
17:38
This was.
368
1058700
840
Đây là.
17:39
Publicly.
369
1059540
720
công khai.
17:40
Announced We can wait.
370
1060260
2820
Thông báo Chúng tôi có thể chờ đợi.
17:43
Out the writers.
371
1063080
1020
Ra các nhà văn. Điều
17:44
What does that mean to?
372
1064100
1740
đó có nghĩa là gì?
17:45
Wait.
373
1065840
360
Chờ đợi.
17:46
Someone out to?
374
1066200
1680
Ai đó ra ngoài?
17:47
Wait out the writers.
375
1067880
1020
Chờ các nhà văn.
17:48
Well, you probably get the sense it's  not a positive thing to wait someone  
376
1068900
4320
Chà, bạn có thể hiểu rằng việc đợi ai đó ra ngoài không phải là điều tích cực
17:53
out. When you wait out someone or  something, it simply means you.
377
1073220
6600
. Khi bạn chờ đợi ai đó hoặc cái gì đó, điều đó chỉ có nghĩa là bạn.
17:59
Wait.
378
1079820
360
Chờ đợi.
18:00
Until an unpleasant situation has ended. So the  expression itself is not a negative expression,  
379
1080180
7320
Cho đến khi một tình huống khó chịu đã kết thúc. Vì vậy bản thân cụm từ này không phải là cụm từ phủ định,
18:07
but the way it's being used in this context  is negative because the unpleasant situation.
380
1087500
6300
nhưng cách nó được sử dụng trong ngữ cảnh này là phủ định vì tình huống khó chịu.
18:13
Is the strike so these studio.
381
1093800
3240
Là cuộc đình công để những studio này.
18:17
Executives are saying we can  wait them out, we can wait.
382
1097040
4260
Các giám đốc điều hành đang nói rằng chúng ta có thể đợi họ, chúng ta có thể đợi.
18:21
Out the writers.
383
1101300
1500
Ra các nhà văn.
18:23
We can wait until the strike ends.
384
1103400
2820
Chúng ta có thể đợi cho đến khi cuộc đình công kết thúc.
18:26
Now why can they do?
385
1106220
2280
Bây giờ tại sao họ có thể làm được?
18:28
That because they'd.
386
1108500
2160
Đó là bởi vì họ muốn.
18:30
Be unable to.
387
1110660
2040
Không thể.
18:32
Pay their.
388
1112700
720
Trả tiền của họ.
18:33
Rent or mortgages soon enough  because when you strike.
389
1113420
4020
Tiền thuê nhà hoặc thế chấp đủ sớm vì khi bạn đình công.
18:38
You're not working. So if you're not working,  
390
1118040
2820
Bạn đang không làm việc sao. Vì vậy, nếu bạn không làm việc,
18:40
you're not receiving payment  compensation. You're not getting paid.
391
1120860
5820
bạn sẽ không nhận được tiền bồi thường. Bạn không được trả tiền.
18:46
So the executives?
392
1126680
1380
Vì vậy, các giám đốc điều hành? Đang
18:48
Are saying let them strike because  we can wait longer than they can  
393
1128060
6720
nói rằng hãy để họ tấn công vì chúng ta có thể đợi lâu hơn họ có thể
18:54
because they can't go a long time without getting.
394
1134780
3960
vì họ không thể đi lâu mà không nhận được.
18:58
Paid because they.
395
1138740
1620
Trả tiền vì họ.
19:00
Have to pay the rent and their mortgages, so don't  worry, we can just ignore this because we can.
396
1140360
7800
Phải trả tiền thuê nhà và các khoản thế chấp của họ, vì vậy đừng lo lắng, chúng ta có thể bỏ qua điều này vì chúng ta có thể.
19:08
Beat them out. So that's why the  expression isn't necessarily negative,  
397
1148160
3720
Đánh bại họ ra. Vì vậy, đó là lý do tại sao cụm từ này không nhất thiết phải là phủ định,
19:11
but it's being used in a  negative way in this context.
398
1151880
4680
nhưng nó được sử dụng theo cách phủ định trong ngữ cảnh này.
19:16
But the.
399
1156560
780
Nhưng.
19:17
Expression is quite common, you might  say. Let's wade out the rain before.
400
1157340
7920
Bạn có thể nói rằng cách diễn đạt khá phổ biến . Hãy lội mưa trước đã.
19:25
We leave because.
401
1165260
2760
Chúng tôi rời đi bởi vì.
19:28
Remember, you simply wait for  an unpleasant situation to end.
402
1168020
4620
Hãy nhớ rằng, bạn chỉ cần đợi một tình huống khó chịu qua đi.
19:32
So let's.
403
1172640
960
Vậy hãy.
19:33
Wait out the rain. The rain is the  unpleasant situation in this case,  
404
1173600
4440
Chờ hết mưa. Mưa là tình huống khó chịu trong trường hợp này,
19:38
so it's simply saying let's wait  until it stops raining before.
405
1178040
6300
vì vậy chỉ cần nói rằng chúng ta hãy đợi cho đến khi trời tạnh mưa rồi mới nói.
19:44
We leave.
406
1184340
720
Chúng tôi rời khỏi.
19:45
So, very common expression. Let's continue.  Needless to say, that did not go over well.
407
1185060
9720
Vì vậy, biểu hiện rất phổ biến. Tiếp tục đi. Không cần phải nói, điều đó đã không diễn ra tốt đẹp.
19:54
Did not go over well. When  something goes over well, it means.
408
1194780
6240
Đã không đi qua tốt. Khi điều gì đó diễn ra tốt đẹp, điều đó có nghĩa là.
20:01
You receive a.
409
1201020
2220
Bạn nhận được một.
20:03
Positive response.
410
1203240
1260
Phản ứng tích cực.
20:04
So you could.
411
1204500
1020
Vì vậy, bạn có thể.
20:05
Say, Oh my presentation. Win over.
412
1205520
2400
Nói, Oh bài thuyết trình của tôi. Giành chiến thắng.
20:07
Well, you received.
413
1207920
1800
Vâng, bạn đã nhận được.
20:09
A positive response to your presentation,  
414
1209720
3180
Một phản hồi tích cực đối với bài thuyết trình của bạn,
20:12
but in this case they're saying it did  not go over well, so they did not receive.
415
1212900
5640
nhưng trong trường hợp này, họ nói rằng nó không diễn ra tốt đẹp, vì vậy họ không nhận được.
20:18
A positive response.
416
1218540
1680
Một phản ứng tích cực.
20:20
And the that.
417
1220220
1980
Và điều đó.
20:22
That did not go over well.  The that represents the fact.
418
1222200
6060
Điều đó đã không diễn ra tốt đẹp. Điều đó đại diện cho thực tế.
20:28
The studio executive said.
419
1228260
3420
Người điều hành hãng phim cho biết.
20:31
We can wait them out. Those comments did not go.
420
1231680
5940
Chúng ta có thể đợi họ ra ngoài. Những bình luận đó đã không đi.
20:37
Over Well there.
421
1237620
960
Ở đằng kia.
20:38
Was not a positive response  to those comments. Previously,  
422
1238580
4140
Không phải là phản hồi tích cực đối với những nhận xét đó. Trước đây,
20:42
the writers strike meant that new scripts  couldn't be written but many productions.
423
1242720
7140
cuộc đình công của các biên kịch có nghĩa là không thể viết kịch bản mới mà phải sản xuất nhiều tác phẩm.
20:49
Were.
424
1249860
480
Đã từng.
20:50
Still going forward.
425
1250340
1260
Vẫn tiến về phía trước.
20:51
To go.
426
1251600
1020
Đi.
20:52
Forward this means.
427
1252620
1380
Chuyển tiếp phương tiện này.
20:54
To progress the scripts the.
428
1254000
3000
Để tiến hành các tập lệnh.
20:57
Productions were progressing going forward.
429
1257000
2040
Quá trình sản xuất đang tiến triển trong tương lai.
20:59
If they had.
430
1259040
1500
Nếu họ đã có.
21:00
Already been written, though a few stopped in.
431
1260540
5460
Đã được viết, mặc dù một số dừng lại.
21:06
Solidarity All the.
432
1266000
1800
Đoàn kết Tất cả.
21:07
Same okay remember?
433
1267800
1620
Nhớ không?
21:09
This word solidarity, this is to.
434
1269420
3060
Từ này đoàn kết, đây là để.
21:12
Show your agreement or support agreement.
435
1272480
4320
Hiển thị thỏa thuận hoặc thỏa thuận hỗ trợ của bạn.
21:16
Or support.
436
1276800
960
Hoặc hỗ trợ.
21:18
Remember that.
437
1278720
1080
Nhớ lấy.
21:19
Previously the writers.
438
1279800
1860
Trước đây các nhà văn.
21:21
Were on strike but.
439
1281660
2940
Đã đình công nhưng.
21:24
If a script had already.
440
1284600
1800
Nếu một kịch bản đã có.
21:26
Been written.
441
1286400
900
Đã được viết.
21:27
The writers had.
442
1287300
1440
Các nhà văn đã có.
21:28
Completed the script well the.
443
1288740
2640
Hoàn thành tốt kịch bản.
21:31
Actors could work because they have the.
444
1291380
4560
Diễn viên có thể làm việc bởi vì họ có.
21:35
Script the actors.
445
1295940
1020
Kịch bản các diễn viên.
21:36
Need the script.
446
1296960
900
Cần kịch bản.
21:37
But if it's written, they can work.
447
1297860
2340
Nhưng nếu nó được viết, chúng có thể hoạt động.
21:40
But some of them?
448
1300200
1320
Nhưng một số trong số họ?
21:41
Refused to work to show  their support to the writers.
449
1301520
4860
Từ chối làm việc để thể hiện sự ủng hộ của họ đối với các nhà văn.
21:46
Who were on strike to be on strike, but remember  that was previously. Now the actors are on.
450
1306380
9420
Ai đang đình công thì sẽ đình công, nhưng hãy nhớ đó là trước đây. Bây giờ các diễn viên đang ở trên.
21:55
Strike as well.
451
1315800
1440
Đánh là tốt.
21:58
But now with the actors.
452
1318860
2220
Nhưng bây giờ với các diễn viên.
22:01
Strike as well shows that were.
453
1321080
2940
Đình công cũng cho thấy điều đó.
22:04
Previous filming have now fully stopped.
454
1324020
3240
Việc quay phim trước đây đã hoàn toàn dừng lại.
22:07
Do you remember the expression we  learned that means to stop? Shows  
455
1327260
5760
Bạn có nhớ cụm từ chúng ta đã học có nghĩa là dừng lại không? Các chương trình
22:13
that were previously filming  have now fully ground to A.
456
1333020
6000
trước đây đang quay  hiện đã hoàn toàn có cơ sở để A.
22:19
Halt.
457
1339020
420
22:19
Did you remember that one ground to?
458
1339440
2580
Tạm dừng.
Bạn có nhớ rằng một mặt đất để?
22:22
A halt stopped.
459
1342020
1380
Một sự dừng lại dừng lại.
22:24
Ground and remember ground is the past simple.
460
1344120
3240
Mặt đất và nhớ mặt đất là quá khứ đơn.
22:27
Of the verb.
461
1347360
900
Của động từ.
22:28
Grind ground to.
462
1348260
1500
Xay đất để.
22:29
A halt have.
463
1349760
2280
Một tạm dừng có.
22:32
Now fully stopped.
464
1352040
1380
Bây giờ hoàn toàn dừng lại.
22:33
That leaves almost nothing  left in production. Mine is  
465
1353420
5040
Điều đó khiến hầu như không còn gì trong quá trình sản xuất. Của tôi là
22:38
something like House of Dragon, I don't know.
466
1358460
3300
thứ gì đó giống như House of Dragon, tôi không biết.
22:41
This show either.
467
1361760
900
Điều này cho thấy một trong hai.
22:42
Do you know the show House of Dragon?  So they're saying minus House of Dragon,  
468
1362660
4800
Bạn có biết chương trình House of Dragon? Vì vậy, họ đang nói trừ House of Dragon,
22:47
which means House of Dragon is in production.  That leaves almost nothing left in production.  
469
1367460
8340
có nghĩa là House of Dragon đang được sản xuất. Điều đó khiến hầu như không còn gì trong sản xuất.
22:55
So they're talking about what isn't in  production, but then they're saying minus.
470
1375800
5400
Vì vậy, họ đang nói về nội dung không được sản xuất, nhưng sau đó họ lại nói về điểm trừ.
23:01
So this.
471
1381200
1380
Vì vậy, điều này.
23:02
Minus represents excluding because  when you minus something you.
472
1382580
4320
Dấu trừ thể hiện việc loại trừ vì khi bạn trừ một thứ gì đó, bạn.
23:06
Subtract it, you exclude it, so.
473
1386900
2580
Trừ nó, bạn loại trừ nó, vì vậy.
23:09
We can say excluding something.
474
1389480
2700
Chúng ta có thể nói loại trừ một cái gì đó.
23:12
Like House of.
475
1392180
1680
Như Nhà của.
23:13
Dragon which is made-up of only.
476
1393860
3300
Con rồng được tạo thành từ duy nhất.
23:17
UK actors that are.
477
1397160
3060
diễn viên Vương quốc Anh đó là.
23:20
Legally not allowed to strike  alongside the Americans.
478
1400220
4080
Theo luật, không được phép tấn công bên cạnh người Mỹ.
23:25
So I don't know.
479
1405080
1320
Vì vậy, tôi không biết.
23:26
Why the UK?
480
1406400
1200
Tại sao Vương quốc Anh?
23:27
Actors aren't allowed to strike,  and legally they're not allowed to.
481
1407600
5400
Các diễn viên không được phép đình công và theo luật thì họ không được phép.
23:33
Strike which is.
482
1413000
960
23:33
Interesting. And remember to be in compliance.  They can't strike to be in compliance. You.
483
1413960
7020
Tấn công đó là.
Hấp dẫn. Và hãy nhớ tuân thủ. Họ không thể đình công để tuân thủ. Bạn.
23:40
Follow the rules.
484
1420980
1500
Theo quy định.
23:42
And the law so to be in compliance the.
485
1422480
3240
Và pháp luật để được tuân thủ các.
23:45
UK.
486
1425720
300
Vương quốc Anh.
23:46
Actors are not striking.
487
1426020
2280
Diễn viên không nổi bật.
23:48
Perhaps it's because?
488
1428300
1440
Có lẽ là bởi vì?
23:49
The remember the.
489
1429740
1980
Các nhớ các.
23:51
Word Guild the actors.
490
1431720
2100
Word Guild các diễn viên.
23:53
Guild which represents group or  organization? Most likely it's country.
491
1433820
5040
Bang hội đại diện cho nhóm hoặc tổ chức? Nhiều khả năng đó là đất nước.
23:58
Specific there's a Actors Guild for.
492
1438860
3240
Cụ thể có một Hiệp hội Diễn viên cho.
24:02
The United States and there's.
493
1442100
1980
Hoa Kỳ và có.
24:04
A separate Actors Guild for the UK.
494
1444080
2760
Một Hiệp hội Diễn viên riêng cho Vương quốc Anh.
24:06
And that's most likely why they're not allowed.
495
1446840
3720
Và đó rất có thể là lý do tại sao họ không được phép.
24:10
To strike but.
496
1450560
900
Để tấn công nhưng.
24:11
That is just my explanation.
497
1451460
3240
Đó chỉ là lời giải thích của tôi.
24:14
It's my guess.
498
1454700
1500
Đó là phỏng đoán của tôi.
24:16
There could be a.
499
1456200
1620
Có thể có một.
24:17
Different reason why. So if you know why.
500
1457820
2160
lý do khác nhau tại sao. Vì vậy, nếu bạn biết tại sao.
24:19
UK actors are.
501
1459980
1440
diễn viên Vương quốc Anh là.
24:21
Legally not allowed to.
502
1461420
1440
Về mặt pháp lý không được phép.
24:22
Strike. Feel free to.
503
1462860
1380
Đánh đập. Thoải mái để.
24:24
Share that in the comments as well, and that  is the end of our article. So what I'll do now  
504
1464240
6420
Chia sẻ điều đó trong các nhận xét và đó là phần cuối của bài viết của chúng tôi. Vì vậy, những gì tôi sẽ làm bây giờ
24:30
is I'll go to the top. I'll read the article from  start to finish, and this time you can focus on my  
505
1470660
6420
là tôi sẽ đi lên hàng đầu. Tôi sẽ đọc bài viết từ đầu đến cuối và lần này bạn có thể tập trung vào
24:37
pronunciation. The actors and writers strikes are  about to create a media wasteland, so pay them.
506
1477080
7020
cách phát âm của tôi. Các cuộc đình công của diễn viên và nhà văn sắp tạo ra một vùng đất hoang cho truyền thông, vì vậy hãy trả tiền cho họ.
24:45
The studio seemed to have overplayed  their hand, as now they have to contend  
507
1485120
4740
Hãng phim dường như đã chơi quá tay, vì giờ đây họ phải đối mặt
24:49
with a second major Hollywood strike. The  Screen Actors Guild just went on strike.
508
1489860
6000
với một cuộc tấn công lớn thứ hai của Hollywood. Hiệp hội Diễn viên Màn ảnh vừa đình công.
24:55
As of Thursday.
509
1495860
1080
Kể từ thứ Năm.
24:56
Which was a move that instantly ground to a halt.
510
1496940
3780
Đó là một động thái ngay lập tức dừng lại.
25:00
The parts of Hollywood.
511
1500720
840
Các bộ phận của Hollywood.
25:01
That were not already ground to.
512
1501560
2400
Điều đó đã không có căn cứ để.
25:03
A halt by the writers strike.
513
1503960
2160
Dừng lại bởi cuộc đình công của các nhà văn.
25:06
This involved such widely reported moments.
514
1506660
3240
Điều này liên quan đến những khoảnh khắc được báo cáo rộng rãi như vậy.
25:09
As actors.
515
1509900
900
Là diễn viên.
25:10
Cillian Murphy, Emily Blunt,  and Florence Pugh instantly  
516
1510800
4740
Cillian Murphy, Emily Blunt, và Florence Pugh ngay lập tức
25:15
walking out of their own Oppenheimer  premiere in solidarity and compliance.
517
1515540
6300
bước ra khỏi buổi ra mắt Oppenheimer của chính họ trong tinh thần đoàn kết và tuân thủ.
25:21
With the strike.
518
1521840
1380
Với cuộc đình công.
25:24
The only Guild.
519
1524000
1140
Hội duy nhất.
25:25
To have settled with studios has.
520
1525140
2100
Để có giải quyết với hãng phim có.
25:27
Been the.
521
1527240
540
25:27
Directors Guild.
522
1527780
720
Đã là.
Hiệp hội Giám đốc.
25:28
But without actors and writers,  
523
1528500
2400
Nhưng không có diễn viên và biên kịch,
25:30
that is essentially pointless. All  of this has dramatically escalated.
524
1530900
5100
điều đó về cơ bản là vô nghĩa. Tất cả điều này đã leo thang đáng kể.
25:36
With reveals like the fact that  studios have proposed ideas like.
525
1536000
5700
Với những tiết lộ như việc các hãng phim đã đề xuất những ý tưởng như thế nào.
25:41
Scanning background actors  and using their likeness.
526
1541700
4020
Quét diễn viên nền và sử dụng chân dung của họ.
25:45
Forever through AI.
527
1545720
2100
Mãi mãi thông qua AI.
25:47
Something that was quite.
528
1547820
1980
Một cái gì đó khá.
25:49
Literally the.
529
1549800
960
Nghĩa đen là.
25:50
Plot of a Black Mirror episode a month ago.
530
1550760
2940
Cốt truyện của một tập Black Mirror cách đây một tháng.
25:54
But the fever
531
1554840
1260
Nhưng cơn sốt
25:56
pitch was reached.
532
1556100
1200
đã đạt đến đỉnh điểm.
25:57
When unnamed.
533
1557300
1140
Khi chưa được đặt tên.
25:58
Studio executives were.
534
1558440
1500
Giám đốc điều hành studio là.
25:59
Quoted in a Deadline piece saying that.
535
1559940
2880
Trích dẫn trong một đoạn Deadline nói rằng.
26:02
They could wait out the writers because they'd.
536
1562820
2700
Họ có thể chờ đợi các nhà văn bởi vì họ muốn.
26:05
Be unable to pay the rent  or mortgages soon enough.  
537
1565520
3300
Không thể trả tiền thuê nhà hoặc các khoản thế chấp đủ sớm.
26:09
Needless to say, that did not go over well.
538
1569600
2520
Không cần phải nói, điều đó đã không diễn ra tốt đẹp.
26:12
Previously the writers.
539
1572120
1980
Trước đây các nhà văn.
26:14
Strike meant that new scripts couldn't be written,  
540
1574100
2880
Đình công có nghĩa là không thể viết kịch bản mới,
26:16
but many productions were  still going forward if they.
541
1576980
3600
nhưng nhiều sản phẩm vẫn đang được tiến hành nếu chúng.
26:20
Already.
542
1580580
240
26:20
Had been written.
543
1580820
1380
Đã.
Đã được viết.
26:22
Though a few stopped in solidarity  all the same, but now with the.
544
1582200
5340
Mặc dù một số đã dừng lại trong tình đoàn kết vẫn như vậy, nhưng bây giờ với.
26:27
Actors strike as well, shows that were previously.
545
1587540
2820
Các diễn viên cũng đình công, cho thấy trước đây.
26:30
Filming have now fully stopped. That leaves almost  nothing left in production, minus something like.
546
1590360
7620
Việc quay phim hiện đã hoàn toàn dừng lại. Điều đó khiến cho hầu như không còn gì trong sản xuất, trừ một số thứ tương tự.
26:37
House of the.
547
1597980
960
Ngôi nhà của.
26:38
Dragon, which is made-up of only UK actors  
548
1598940
4020
Dragon, chỉ bao gồm các diễn viên Vương quốc Anh
26:42
that are legally not allowed to  strike alongside the Americans.
549
1602960
4920
không được phép tấn công hợp pháp cùng với người Mỹ.
26:47
If you like this lesson, then make sure you  subscribe so you're notified every time I post a  
550
1607880
5820
Nếu bạn thích bài học này, hãy nhớ đăng ký để bạn được thông báo mỗi khi tôi đăng
26:53
new Learn English with the news lesson and you can  get this free speaking guide where I share 6 tips  
551
1613700
5760
bài mới Học tiếng Anh với bài học tin tức và bạn có thể nhận hướng dẫn nói miễn phí này, nơi tôi chia sẻ 6 mẹo
26:59
on how to speak English fluently and confidently.  You can click here to download it or you can look  
552
1619460
5640
về cách nói tiếng Anh lưu loát và tự tin. Bạn có thể nhấp vào đây để tải xuống hoặc bạn có thể
27:05
for the link in the description. And why don't  you get started with your next lesson right now?
553
1625100
5460
tìm liên kết trong phần mô tả. Và tại sao bạn không bắt đầu với bài học tiếp theo ngay bây giờ?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7