😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,088 views

2023-07-18 ・ JForrest English


New videos

😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,088 views ・ 2023-07-18

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer and  today I have an advanced reading exercise for you.  
0
0
6960
Bem-vindo de volta ao JForrest English, sou Jennifer e hoje tenho um exercício de leitura avançada para você.
00:06
We're going to read a C1 article together  so you can improve your English fluency.
1
6960
6000
Vamos ler um artigo C1 juntos para que você possa melhorar sua fluência em inglês.
00:12
Let's get started. First I'll read  the headline. The actors and writers  
2
12960
5460
Vamos começar. Primeiro, vou ler o título. As greves de atores e roteiristas
00:18
strikes are about to create a  media wasteland, so pay them.
3
18420
5700
estão prestes a criar um deserto de mídia, então pague-os.
00:24
We're talking about strikes, strikes  taking place by actors and writers,  
4
24120
5760
Estamos falando de greves, greves de atores e escritores,
00:29
Hollywood actors and writers.  So this affects you and.
5
29880
4320
atores e escritores de Hollywood. Então isso afeta você e.
00:34
I because we.
6
34200
1200
eu porque nós.
00:35
Watch the movies.
7
35400
960
Assista aos filmes.
00:36
So first, let's talk about a strike.
8
36360
3360
Então, primeiro, vamos falar sobre uma greve.
00:39
Just to make sure you know.
9
39720
1500
Só para ter certeza de que você sabe.
00:41
What this is?
10
41220
840
O que é isso?
00:42
A strike is when.
11
42060
1860
Uma greve é ​​quando. Os
00:43
Workers refuse to work.
12
43920
2280
trabalhadores se recusam a trabalhar.
00:46
And it's because of some disagreement  or argument with their employer.
13
46200
4680
E é por causa de algum desentendimento ou discussão com o empregador.
00:50
Usually.
14
50880
600
Geralmente.
00:51
Because of working conditions, pay levels.
15
51480
2820
Por causa das condições de trabalho, níveis salariais.
00:54
Or job losses. So these three  actors, their job is to act.
16
54300
6720
Ou perda de empregos. Então, esses três atores, o trabalho deles é atuar.
01:01
And they're refusing to work.
17
61020
2160
E eles estão se recusando a trabalhar.
01:03
Because.
18
63180
480
01:03
They're on strike, so let's  look at the sentence structure.
19
63660
3900
Porque.
Eles estão em greve, então vamos ver a estrutura da frase.
01:07
Here because strike.
20
67560
1260
Aqui porque greve.
01:08
Is a noun in this case, but  it can also function as.
21
68820
3960
É um substantivo neste caso, mas também pode funcionar como.
01:12
A verb here.
22
72780
1560
Um verbo aqui.
01:14
It's a noun.
23
74340
1380
É um substantivo.
01:15
And you need a verb to go with your noun. The  actors went on strike, so this is my verb.
24
75720
7260
E você precisa de um verbo para acompanhar seu substantivo. Os atores entraram em greve, então esse é o meu verbo.
01:22
Go It's just.
25
82980
1200
Vai é só.
01:24
Conjugated in the past  simple, so let me write that.
26
84180
4320
Conjugado no passado simples, então deixe-me escrever isso.
01:28
For you go.
27
88500
1020
Para você ir.
01:29
In the past.
28
89520
1020
No passado.
01:30
Simple is of course.
29
90540
2040
Simples é claro.
01:32
Went The actors went on strike. When you go on  strike, it's that transition from not striking.
30
92580
8040
Fui Os atores entraram em greve. Quando você entra em greve, é aquela transição de não ter batido.
01:40
So if you're not striking, you're  working. So from not striking to  
31
100620
5160
Portanto, se você não está fazendo greve, está trabalhando. Então, de não golpear para
01:45
striking that transition, you go on strike now.
32
105780
4920
golpear essa transição, você entra em greve agora.
01:50
If.
33
110700
1080
Se.
01:51
That transition has.
34
111780
1380
Essa transição tem.
01:53
Already.
35
113160
360
01:53
Happened, we simply.
36
113520
1680
Já.
Aconteceu, nós simplesmente.
01:55
Use the verb to be to describe the.
37
115200
2700
Use o verbo to be para descrever o.
01:57
Current state.
38
117900
660
Estado atual.
01:58
The actors are.
39
118560
2100
Os atores são.
02:00
On strike right now, they are refusing to.
40
120660
3720
Em greve agora, eles estão se recusando.
02:04
Work because of.
41
124380
1320
Trabalho por causa de.
02:05
Working conditions or.
42
125700
2040
Condições de trabalho ou.
02:07
Pay levels.
43
127740
840
Níveis de pagamento.
02:09
Of course your verb to be.
44
129120
1680
Claro que seu verbo ser.
02:10
Still has to be conjugated.
45
130800
1560
Ainda tem que ser conjugado.
02:12
With your subject.
46
132360
1140
Com o seu assunto.
02:13
And the time reference in this example.
47
133500
2580
E a referência de tempo neste exemplo.
02:16
Strike is a verb, the actors are.
48
136080
3480
Strike é um verbo, os atores são.
02:19
Striking for better?
49
139560
1860
Marcando para melhor?
02:21
Pay it is.
50
141420
1140
Pague é.
02:22
More commonly used as a noun when you use it on as  a noun, you need go on strike or to be on strike.
51
142560
9240
Mais comumente usado como um substantivo quando você o usa como um substantivo, você precisa entrar em greve ou estar em greve.
02:31
Don't worry about.
52
151800
1260
Não se preocupe.
02:33
Taking all of these notes down because I prepared  a free lesson PDF that summarizes all these notes.  
53
153060
6660
Anotando todas essas anotações porque preparei uma lição em PDF gratuita que resume todas essas anotações.
02:39
So you can look in the description for the link  to download that the actors and writers strikes  
54
159720
6060
Portanto, você pode procurar na descrição o link para baixar que as greves de atores e roteiristas
02:45
are about to create a media wasteland.  What's a media lace? Wasteland? Well,  
55
165780
5880
estão prestes a criar um deserto de mídia. O que é um laço de mídia? terreno baldio? Bem,
02:51
when you think of a wasteland, I think of  a big open space where nothing is there.
56
171660
8880
quando você pensa em um terreno baldio, penso em um grande espaço aberto onde não há nada.
03:01
And imagine that's what your Netflix.
57
181440
3420
E imagine que é isso que o seu Netflix.
03:04
Looks like you.
58
184860
1200
Parece com você.
03:06
Open up your Netflix and nothing is there. Or  you want to go to the movies, but there are no.
59
186060
9120
Abra seu Netflix e nada está lá. Ou você quer ir ao cinema, mas não há.
03:15
Movies available. Why? Because the actors.
60
195180
4260
Filmes disponíveis. Por que? Porque os atores.
03:19
Aren't working.
61
199440
1380
Não estão funcionando.
03:20
So it could.
62
200820
1440
Então poderia.
03:22
Create a media wasteland, so  pay them. This implies that the.
63
202260
5220
Crie um deserto de mídia, portanto, pague-os. Isso implica que o.
03:27
Strike is related to.
64
207480
1980
Greve está relacionado a.
03:29
Their pay levels.
65
209460
1440
Seus níveis salariais.
03:30
They're demanding more money.
66
210900
1980
Eles estão exigindo mais dinheiro.
03:32
Before they.
67
212880
1080
Antes deles.
03:33
Return to work the.
68
213960
3480
Voltar a trabalhar o.
03:37
Studios, the studios, Those are the.
69
217440
3300
Estúdios, os estúdios, Esses são os.
03:40
Production companies such as the Netflix.
70
220740
3420
Produtoras como a Netflix.
03:44
Studio the.
71
224160
1440
Estúdio o.
03:45
Disney Studio The companies  that produce the movies.
72
225600
4320
Disney Studio As empresas que produzem os filmes.
03:49
Hire the actors, the studios.
73
229920
2400
Contrate os atores, os estúdios.
03:52
Seem to have overplayed their hand.
74
232320
3540
Parece ter exagerado na mão.
03:55
This is an idiom, and this  means to spoil your chance of.
75
235860
4620
Este é um idioma, e isso significa estragar sua chance de.
04:00
Success so to.
76
240480
1200
Sucesso assim.
04:01
Ruin your chance of success by saying or  doing too much and notice the sentence.
77
241680
6960
Arruine sua chance de sucesso dizendo ou fazendo demais e observe a frase.
04:08
Structure to overplay. That's the verb.
78
248640
2340
Estrutura para exagerar. Esse é o verbo.
04:10
Here it's in the past simple Ed one's hand.  So in this case they're talking about.
79
250980
6360
Aqui está no passado simples a mão de um Ed. Então, neste caso, eles estão falando.
04:17
The studios, so that would be their.
80
257340
3120
Os estúdios, de modo que seria deles.
04:20
Hand the studio's hand.
81
260460
2040
Mão na mão do estúdio.
04:22
And we'll find out why they spoiled,  ruined their chance of success.
82
262500
5100
E descobriremos por que eles estragaram, arruinaram suas chances de sucesso.
04:27
Why they overplayed?
83
267600
1500
Por que eles exageraram?
04:29
Their hand in this article.
84
269100
1800
Sua mão neste artigo.
04:30
The.
85
270900
840
O. O
04:31
Studio seemed to have overplayed their hand,  
86
271740
2160
estúdio parecia ter exagerado,
04:33
as now they have to contend  with a second major Hollywood.
87
273900
5280
já que agora eles têm que enfrentar uma segunda grande Hollywood.
04:39
Strike.
88
279180
1020
Batida.
04:40
So this is not the.
89
280200
2580
Portanto, este não é o.
04:42
1st strike there's already.
90
282780
2040
1º golpe já existe.
04:44
Been.
91
284820
660
Estive.
04:45
A strike?
92
285480
1080
Uma greve?
04:46
Let's take a look at contend with. When you  contend with something, it means you just have  
93
286560
7800
Vamos dar uma olhada em lidar com. Quando você luta contra algo, isso significa que você só precisa
04:54
to deal with that something. But that's something  is a difficult or unpleasant situation. So.
94
294360
6180
lidar com esse algo. Mas isso é algo é uma situação difícil ou desagradável. Então.
05:00
Here the studios.
95
300540
1500
Aqui os estúdios.
05:02
Have to deal.
96
302040
1020
Tem que lidar.
05:03
With the strike, which is.
97
303060
1740
Com a greve, que é.
05:04
Not a pleasant situation, especially  when it's the second major strike.
98
304800
4560
Não é uma situação agradável, especialmente quando é o segundo grande golpe.
05:09
So the studios.
99
309360
1320
Então os estúdios.
05:10
Have to contend with the strike.
100
310680
3240
Tem que enfrentar a greve.
05:14
The Screen Actors Guild.
101
314580
2040
A Guilda dos Atores de Tela.
05:16
Here the word Guild is used to.
102
316620
3780
Aqui a palavra Guilda é usada para.
05:20
Describe A.
103
320400
1620
Descreva A.
05:22
Group A group.
104
322020
1080
Grupo Um grupo.
05:23
Of actors. This is a terminology specific.
105
323100
3180
De atores. Esta é uma terminologia específica.
05:26
To Hollywood, they describe it as.
106
326280
2880
Para Hollywood, eles descrevem isso como.
05:29
A Guild the Screen Actors Guild just win on.
107
329160
4560
Uma guilda em que a Screen Actors Guild acabou de vencer.
05:33
Strike. So here you see this.
108
333720
1800
Batida. Então aqui você vê isso.
05:35
What we talked about before.
109
335520
1500
O que falamos antes.
05:37
To.
110
337020
900
05:37
Go on strike, Just win on strike.
111
337920
2880
Para.
Vá em greve, apenas ganhe em greve.
05:40
As of Thursday.
112
340800
1800
A partir de quinta-feira.
05:42
So that.
113
342600
1200
Para que.
05:43
Is the day.
114
343800
1200
É o dia.
05:45
That the strike became effective went on strike.
115
345000
3360
Que a greve se tornasse efetiva entrou em greve.
05:48
As of Thursday.
116
348360
1020
A partir de quinta-feira.
05:49
Which was a move that instantly ground to a.
117
349380
4920
Qual foi um movimento que instantaneamente se transformou em um.
05:54
Halt the parts of Hollywood that were.
118
354300
3120
Pare as partes de Hollywood que foram.
05:57
Not already ground to.
119
357420
1560
Ainda não aterrado.
05:58
A halt by the writers strike. OK, so based.
120
358980
4560
Uma parada pela greve dos roteiristas. OK, tão baseado.
06:03
On this information we know that.
121
363540
2100
Nesta informação sabemos disso.
06:05
First, the writers.
122
365640
1380
Primeiro, os escritores.
06:07
Went on strike and then.
123
367020
1860
Entrou em greve e depois.
06:08
As of Thursday.
124
368880
1620
A partir de quinta-feira.
06:10
The actors.
125
370500
2880
Os atores.
06:13
Went on strike. Now let's take a  look at this expression ground to.
126
373380
6900
Entrou em greve. Agora vamos dar uma olhada nessa expressão ground to.
06:20
A halt the.
127
380280
1440
Uma parada o. A
06:21
Expression to grind to a halt simply  means to stop or to no longer.
128
381720
5040
expressão para parar significa simplesmente parar ou não mais.
06:26
Work well.
129
386760
1080
Trabalhe bem.
06:27
Ground is the past simple.
130
387840
3060
Ground é o passado simples.
06:30
Of the verb.
131
390900
1200
Do verbo.
06:32
Grind, grind ground. For example, the.
132
392100
3960
Moer, moer chão. Por exemplo, o.
06:36
Airport.
133
396060
300
06:36
Ground to.
134
396360
1380
Aeroporto.
Chão para.
06:37
A halt because of the.
135
397740
2100
Uma parada por causa do.
06:39
Storm.
136
399840
240
Tempestade.
06:40
So this implies.
137
400080
1440
Então isso implica.
06:41
That will the.
138
401520
900
Isso será o. O
06:42
Airport is no longer working well,  which means flights aren't leaving  
139
402420
4980
aeroporto não está mais funcionando bem,  o que significa que os voos não estão saindo
06:47
or they're not leaving on time, so  that could be another way of saying.
140
407400
5520
ou não estão saindo no horário, então essa pode ser outra maneira de dizer.
06:52
The flights have stopped, they've stopped.
141
412920
2340
Os voos pararam, pararam.
06:55
Leaving traffic can definitely grind to a  halt. I'm sure you experience that frequently,  
142
415260
6720
Sair do trânsito pode definitivamente parar. Tenho certeza de que você experimenta isso com frequência,
07:02
so here they're saying, which was  a move that instantly ground to.
143
422760
4320
então aqui estão eles dizendo, que foi uma jogada que se baseou instantaneamente.
07:07
A Halt the parts of Hollywood.
144
427080
1980
A Pare as partes de Hollywood.
07:09
That we're not already ground to a halt.
145
429060
3720
Que ainda não estamos parados.
07:12
By the writers strike.
146
432780
1380
Pela greve dos roteiristas.
07:14
So more simply, you can just  replace ground to a halt.
147
434160
4380
Então, de forma mais simples, você pode simplesmente substituir o solo até parar.
07:18
With the word stop.
148
438540
1920
Com a palavra pare.
07:20
Or in this case it would be stopped  because ground is the past simple.
149
440460
3480
Ou, neste caso, seria interrompido porque ground é o passado simples.
07:23
So.
150
443940
780
Então.
07:24
Was a move that instantly.
151
444720
1560
Foi um movimento que instantaneamente.
07:26
Stopped Hollywood. Stopped the.
152
446280
2940
Hollywood parou. Parou o.
07:29
Production of the films because.
153
449220
2760
Produção dos filmes porque.
07:31
The actors aren't.
154
451980
1260
Os atores não.
07:33
Working now.
155
453240
2100
Trabalhando agora.
07:36
Ground to a halt, it stopped.
156
456060
1560
Parado, parou.
07:37
The parts of Hollywood that were all.
157
457620
2280
As partes de Hollywood que eram tudo.
07:39
Right that were not already  stopped ground to a halt.
158
459900
4440
Direito que ainda não estava parado.
07:44
By the writers strike previously the writers.
159
464340
3360
Pelos escritores atacam previamente os escritores.
07:47
Went on strike.
160
467700
780
Entrou em greve.
07:48
So that caused a lot of the.
161
468480
1980
Então isso causou muito do.
07:50
Productions to stop, to  grind, to a halt, and now the.
162
470460
4560
Produções para parar, moer, parar e agora o. Os
07:55
Actors strike even.
163
475020
1800
atores atacam mesmo.
07:56
More productions have ground to A.
164
476820
3240
Mais produções chegaram a A.
08:00
Halt Have stopped.
165
480060
1560
Halt Pararam.
08:01
So now you should feel very comfortable using  that expression after all that repetition.  
166
481620
5460
Então agora você deve se sentir muito confortável usando essa expressão depois de toda essa repetição.
08:07
And if you enjoy.
167
487740
1620
E se você gosta.
08:09
This.
168
489360
660
Esse.
08:10
Lesson Learning English with the news. Then I  know you'll love the Finally Fluent Academy.  
169
490020
5040
Lesson Learning English com as novidades. Então eu sei que você vai adorar a Academia Finalmente Fluente.
08:15
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
170
495060
5940
Este é o meu programa de treinamento premium onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
08:21
movies, YouTube and the news so you  can improve your listening skills of  
171
501000
5520
filmes, YouTube e notícias para que você possa melhorar suas habilidades de escuta de
08:26
fast English. Add advanced grammar, advanced  expressions to your speech and you'll have.
172
506520
5580
inglês rápido. Adicione gramática avançada, expressões avançadas ao seu discurso e você terá.
08:32
Me as your personal coach so you can look in the  
173
512100
3240
Eu como seu treinador pessoal para que você possa consultar a
08:35
description For more information on how  to join. Let's continue this involved.
174
515340
6120
descrição para obter mais informações sobre como participar. Vamos continuar envolvidos.
08:41
Such widely reported.
175
521460
2220
Tão amplamente divulgado.
08:43
Moments as actors Cillian  Murphy, Emily Blunt, and.
176
523680
5700
Momentos como os atores Cillian Murphy, Emily Blunt e.
08:49
Flores, Pugh.
177
529380
1380
Flores, Pug.
08:50
Instantly walking out of their  own Oppenheimer premiere.  
178
530760
5640
Saindo instantaneamente de sua própria estreia em Oppenheimer.
08:56
I'm not sure what Oppenheimer is,  to be honest. Is this the name of a?
179
536400
4860
Não tenho certeza do que é Oppenheimer, para ser honesto. Isso é o nome de um?
09:01
Upcoming movie or.
180
541260
1500
Próximo filme ou.
09:02
Show if you know what this.
181
542760
1920
Mostre se você sabe o que é isso.
09:04
Is you can let me know in the comments.
182
544680
2760
É você pode me deixar saber nos comentários. O que
09:07
What does?
183
547440
1920
?
09:09
Oppenheimer mean because I am  not sure, but I do think that.
184
549360
4140
Oppenheimer quer dizer porque não tenho certeza, mas acho que sim.
09:13
These three people are likely the three.
185
553500
2700
Essas três pessoas são provavelmente os três.
09:16
Actors here. I know this is  Emily Blunt, the one on the Far.
186
556200
3900
Atores aqui. Eu sei que esta é Emily Blunt, a do Distante.
09:20
Left because I.
187
560100
1020
Saiu porque eu.
09:21
Recognize her? I don't recognize the.
188
561120
2520
Reconhece ela? Eu não reconheço o.
09:23
Other two, what about?
189
563640
1080
Outros dois, que tal?
09:24
You do you recognize these actors?
190
564720
2400
Você reconhece esses atores?
09:28
Okay. So let's.
191
568320
1380
OK. Então vamos.
09:29
Continue here. This involves such.
192
569700
1680
Continue aqui. Isso envolve tal.
09:31
Widely.
193
571380
420
09:31
Reported moments.
194
571800
1020
Largamente.
Momentos relatados.
09:32
As the actors.
195
572820
900
Como os atores.
09:33
Instantly walking out of their  own premiere. So when you walk.
196
573720
3660
Saindo instantaneamente de sua própria estreia. Então, quando você anda.
09:37
Out of.
197
577380
780
Fora de.
09:38
Something. It means you leave it but.
198
578160
3600
Algo. Isso significa que você deixá-lo, mas.
09:41
It.
199
581760
840
Isto.
09:42
Suggests that you.
200
582600
1260
Sugere que você.
09:43
Leave.
201
583860
360
Deixar.
09:44
It either in a negative.
202
584220
2400
Ou em um negativo.
09:46
State so you.
203
586620
1320
Estado para você.
09:47
Leave it angrily or you leave.
204
587940
3240
Deixe-o com raiva ou você vai embora.
09:51
It.
205
591180
300
09:51
Early before the.
206
591480
2940
Isto.
Cedo antes do.
09:54
End of it.
207
594420
900
Fim disso.
09:55
Likely because you're upset.
208
595320
2220
Provavelmente porque você está chateado.
09:57
In some way.
209
597540
1080
De algum modo.
09:58
So it suggests that.
210
598620
1440
Então sugere isso.
10:00
This premiere, the Oppenheimer, whatever that is,  
211
600060
3900
Esta estreia, o Oppenheimer, seja lá o que for,   a
10:04
premiere was taking place and they're  sitting in this premiere, and they were.
212
604680
6000
estreia estava acontecendo e eles estão sentados nessa estreia, e eles estavam.
10:10
Supposed to?
213
610680
480
Suposto?
10:11
Stay for this premiere. But then  they found out, oh, we're on strike.
214
611160
4620
Fique para esta estreia. Mas então eles descobriram, ah, estamos em greve.
10:15
So they got up out of their seat.
215
615780
2460
Então eles se levantaram de seus assentos.
10:18
And they.
216
618240
1380
E eles.
10:19
Left they left.
217
619620
1620
Deixaram eles partiram.
10:21
The premier early and they did  that in solidarity and compliance.
218
621240
7200
O primeiro-ministro cedo e eles fizeram isso em solidariedade e conformidade.
10:28
With the strike.
219
628440
1260
Com a greve.
10:30
So let's take a look at compliance.
220
630240
2820
Então, vamos dar uma olhada na conformidade.
10:33
With the strike.
221
633060
1260
Com a greve.
10:34
This means you're acting in a.
222
634320
3180
Isso significa que você está agindo em um.
10:37
Way that you're supposed.
223
637500
1500
Maneira que você deveria.
10:39
To according to the rules and regulations.
224
639000
4260
De acordo com as regras e regulamentos.
10:43
Of the strike, so I.
225
643260
2760
Da greve, então eu.
10:46
Wrote that definition for compliance.
226
646020
2040
Escrevi essa definição para conformidade.
10:48
Now solidarity in solidarity.
227
648060
3300
Agora solidariedade em solidariedade.
10:51
With the strike.
228
651360
1080
Com a greve.
10:52
This is when you show your agreement.
229
652440
3480
É quando você mostra seu acordo.
10:55
Or your support, so they.
230
655920
3420
Ou o seu apoio, então eles.
10:59
Walked out of their own premiere,  and I wrote that definition of.
231
659340
5280
Saiu de sua própria estreia e escrevi essa definição de.
11:04
Walk out of.
232
664620
960
Sair de.
11:05
So they walked out of their  premiere to show their.
233
665580
4680
Então eles saíram de sua estreia para mostrar o seu.
11:10
Support.
234
670260
480
Apoiar.
11:11
To the strike, but also.
235
671700
2160
Para a greve, mas também.
11:13
Because they were required to, So they were.
236
673860
3480
Porque eles eram obrigados a isso, então eles eram.
11:17
Obeying the rules, the rules most likely in.
237
677340
4740
Obedecendo as regras, as regras mais prováveis.
11:22
Their Guild, their.
238
682080
1860
Guilda deles, deles. A
11:23
Actors Guild, the organization  that they belong to, requires them.
239
683940
4320
Actors Guild, a organização à qual eles pertencem, exige isso.
11:28
To do.
240
688260
1200
Pendência.
11:29
Specific things, so in compliance with that.
241
689460
3420
Coisas específicas, então em conformidade com isso.
11:32
They walked out.
242
692880
1260
Eles saíram.
11:35
The only Guild. Remember, this is  another word for simply organization or.
243
695100
5580
A única Guilda. Lembre-se, esta é outra palavra para simplesmente organização ou.
11:40
Group.
244
700680
360
Grupo.
11:41
Of people usually who belong to the same  profession, the only Guild to have settled.
245
701040
7500
De pessoas geralmente pertencentes à mesma profissão, a única Guilda a se estabelecer.
11:48
With studios.
246
708540
1080
Com estúdios.
11:49
When you settle with someone, in this case.
247
709620
4200
Quando você acerta com alguém, neste caso.
11:53
Studios represents people who work.
248
713820
2760
Studios representa pessoas que trabalham.
11:56
For a studio.
249
716580
900
Para estúdio.
11:57
When you settle with someone, it simply means.
250
717480
2820
Quando você se estabelece com alguém, isso simplesmente significa.
12:00
You, you reach.
251
720300
1080
Você, você alcança.
12:01
An agreement. You reach an  agreement and therefore end.
252
721380
3120
Um acordo. Você chega a um acordo e, portanto, termina.
12:04
A dispute?
253
724500
960
Uma disputa?
12:05
Or end an argument. For example, you  need to settle with your brother.
254
725460
4500
Ou encerrar uma discussão. Por exemplo, você precisa acertar com seu irmão.
12:09
So if.
255
729960
900
Então se.
12:10
You and your.
256
730860
540
Você e seu.
12:11
Brother are.
257
731400
720
Irmão são.
12:12
Fighting. Arguing. You need to.
258
732120
2760
Brigando. Argumentando. Você precisa.
12:14
Settle with your brother.
259
734880
1020
Resolva com seu irmão.
12:15
You need to reach an agreement,  the only Guild to have settled.
260
735900
5100
Você precisa chegar a um acordo, a única Guilda a ter resolvido.
12:21
With studios to.
261
741000
1080
Com estúdios para.
12:22
Have reached an agreement.
262
742080
1500
Chegaram a um acordo.
12:24
Has been the directors.
263
744120
2160
Tem sido os diretores.
12:26
Guild. So the directors, the people  who direct the movies, have settled.
264
746280
6060
Guilda. Então os diretores, as pessoas que dirigem os filmes, se estabeleceram.
12:32
They've reached an agreement, but without actors  and writers, that is essentially pointless.  
265
752340
6420
Eles chegaram a um acordo, mas sem atores e roteiristas, isso é essencialmente inútil.
12:39
Pointless means there is no point.  It is pointless, Meaningless.
266
759720
6660
Sem sentido significa que não há sentido. É inútil, sem sentido.
12:46
So it's pointless that.
267
766380
2640
Então é inútil isso.
12:49
The directors have settled.
268
769020
2040
Os diretores se acomodaram.
12:51
Reach an agreement, because if you  don't have actors and writers, well,  
269
771060
4320
Chegue a um acordo, porque se você não tem atores e roteiristas, bem,
12:55
you don't need directors. All of  this has dramatically escalated,  
270
775380
6840
você não precisa de diretores. Tudo isso aumentou drasticamente,
13:02
Escalated. When something escalates, it  means it increases in intensity and severity.
271
782220
9180
escalou. Quando algo aumenta, significa que aumenta em intensidade e gravidade.
13:11
So the conflict escalated the.
272
791400
3660
Assim, o conflito aumentou o. A
13:15
War escalated. Our argument escalated it.
273
795060
4920
guerra aumentou. Nossa discussão aumentou isso.
13:19
Increased in severity and intensity. I wrote  that for you here. All of this has dramatically.
274
799980
9420
Aumentada em gravidade e intensidade. Eu escrevi isso para você aqui. Tudo isso tem dramaticamente.
13:29
Escalated with reveals.
275
809400
2520
Escalado com revelações.
13:31
Like the fact that.
276
811920
2160
Como o fato de que. Os
13:34
Studios have proposed ideas like.
277
814080
2880
estúdios propuseram ideias como.
13:36
Scanning background actors.
278
816960
1860
Digitalização de atores de fundo.
13:38
And using their likeness.
279
818820
2640
E usando sua semelhança.
13:41
Forever through AI.
280
821460
2460
Para sempre através da IA.
13:44
A reveal is when information becomes known.
281
824640
4500
Uma revelação é quando a informação se torna conhecida.
13:49
To the public.
282
829140
840
13:49
So the information in this.
283
829980
2160
Para o público.
Portanto, as informações neste.
13:52
Case that.
284
832140
780
13:52
Became known to.
285
832920
1020
Caso isso.
Tornou-se conhecido por.
13:53
The public is.
286
833940
960
O público é.
13:54
How the studios plan to use AI in a?
287
834900
5700
Como os estúdios planejam usar IA em um?
14:00
Way that probably avoids.
288
840600
2760
Maneira que provavelmente evita.
14:03
Them having to.
289
843900
1380
Eles tendo que.
14:05
Pay actors I.
290
845280
1740
Pagar atores I.
14:07
Imagine.
291
847020
420
14:07
Since this.
292
847440
1560
Imagine.
Desde isso. A
14:09
Strike is about pay issues, so perhaps.
293
849000
2760
greve é ​​sobre questões de pagamento, então talvez.
14:11
If they can use this AI, well, then you  don't actually have to pay a person.
294
851760
6000
Se eles puderem usar essa IA, bem, você não precisa realmente pagar uma pessoa.
14:17
To be a.
295
857760
1680
Ser um.
14:19
Background actor something that was.
296
859440
4020
Ator de fundo algo que era.
14:23
Quite literally, the.
297
863460
1920
Literalmente, o.
14:25
Plot of a Black Mirror episode a month  ago. Black Mirror is the name of.
298
865380
6480
Trama de um episódio de Black Mirror há um mês . Black Mirror é o nome de.
14:31
A show I.
299
871860
1620
Um show I.
14:33
Have not seen it.
300
873480
1200
Não vi isso.
14:34
I.
301
874680
1200
I.
14:35
Did not know it existed until  now. What about you? Have you  
302
875880
4380
Não sabia que existia até agora. E você? Você
14:40
seen the show Black Mirror, or  do you know the show? I don't,  
303
880260
5820
viu o programa Black Mirror ou conhece o programa? Não sei,
14:46
but it sounds like it has something to  do with technology perhaps? Certainly.
304
886080
4740
mas parece que tem algo a ver com tecnologia, talvez? Certamente.
14:50
If this was the plot.
305
890820
2820
Se este era o enredo.
14:53
Of a Black Mirror.
306
893640
1740
De um Espelho Negro.
14:55
Episode.
307
895380
540
14:55
And they used.
308
895920
1140
Episódio.
E eles usaram.
14:57
The word literally.
309
897060
1740
A palavra literalmente.
14:58
To show that.
310
898800
2220
Para mostrar isso.
15:01
This is.
311
901020
1860
Isso é.
15:02
The fact of what happened so on this Black Mirror.
312
902880
5160
O fato do que aconteceu neste Black Mirror.
15:08
Episode they.
313
908040
3060
Episódio eles.
15:11
Scanned background actors and use their likeness.
314
911100
3600
Atores de fundo digitalizados e usam sua semelhança.
15:14
Forever through AI, so that.
315
914700
3180
Para sempre através da IA, então isso.
15:17
Happened on the.
316
917880
1680
Aconteceu no.
15:19
Episode So.
317
919560
840
Episódio Assim.
15:20
You can say that literally  happened. It happened in.
318
920400
4680
Você pode dizer que literalmente aconteceu. Aconteceu em.
15:25
Reality or?
319
925080
1140
Realidade ou?
15:26
In fact, let's continue.
320
926220
2040
Na verdade, vamos continuar.
15:29
But the.
321
929520
900
Mas o. O
15:30
Fever pitch was.
322
930420
1140
tom da febre foi.
15:31
Reached when unnamed.
323
931560
1560
Alcançado quando sem nome.
15:33
Studio executives.
324
933120
1140
Executivos do estúdio.
15:34
Were quoted in a Deadline piece saying that they.
325
934260
4500
Foram citados em um artigo do Deadline dizendo que eles.
15:38
Could wait out the writers.
326
938760
1500
Poderia esperar os escritores.
15:40
OK, let's stop here and review.
327
940260
1560
OK, vamos parar aqui e revisar.
15:41
This you're.
328
941820
1320
Isso você é.
15:43
Probably wondering what fever pitch is but the.
329
943140
4020
Provavelmente se perguntando o que é febre, mas o. O
15:47
Fever pitch was reached.
330
947160
2040
pico da febre foi atingido.
15:49
This simply means a state of very  strong emotion. It can be strong.
331
949200
6000
Isso significa simplesmente um estado de emoção muito forte. Pode ser forte.
15:55
Positive such as.
332
955200
1620
Positivo como.
15:56
Extreme excitement or joy or happiness, but it can  also be strong emotion, negative as well, anger.
333
956820
9240
Excitação extrema, alegria ou felicidade, mas também pode ser emoção forte, negativa também, raiva.
16:06
Upset.
334
966060
1380
Chateado.
16:07
The fever.
335
967440
1020
A febre.
16:08
Pitch was reached.
336
968460
1380
Passo foi atingido.
16:09
The strong state of emotion  was reached when unnamed.
337
969840
3720
O forte estado de emoção foi alcançado quando não identificado.
16:13
Studio executives.
338
973560
1140
Executivos do estúdio.
16:14
So an executive is someone who works at.
339
974700
3120
Portanto, um executivo é alguém que trabalha.
16:17
The high levels.
340
977820
1200
Os altos níveis.
16:19
Of an organization in this.
341
979020
1980
De uma organização nisso.
16:21
Case the studio.
342
981000
1080
Caso o estúdio.
16:22
But they're not going to identify.
343
982080
2640
Mas eles não vão se identificar.
16:24
Who they are, This is what.
344
984720
3660
Quem são eles, isso é o que.
16:28
You say when you don't want to identify the  
345
988380
3180
Você diz quando não quer identificar a
16:31
specific person. Unnamed executives?  An unnamed source? Unnamed studio.
346
991560
7020
pessoa específica. Executivos sem nome? Uma fonte sem nome? estúdio sem nome.
16:38
Executives were quoted.
347
998580
1920
Executivos foram citados.
16:40
When you quote someone.
348
1000500
1920
Quando você cita alguém.
16:42
You directly say the words that they said we're.
349
1002420
5700
Você diz diretamente as palavras que eles disseram nós somos.
16:48
Quoted in a Deadline piece. Deadline is  the name of a news talk show or a new show,  
350
1008120
9240
Citado em um artigo do Deadline. Deadline é o nome de um talk show de notícias ou um novo programa,
16:57
and the piece simply means episode, so an.
351
1017360
3180
e a peça significa simplesmente episódio, então um.
17:00
Episode of Deadline.
352
1020540
1800
Episódio de Deadline.
17:02
Which is?
353
1022340
1020
Qual é?
17:03
A A talk show.
354
1023360
1200
Um talk show.
17:04
Or a new show, A show on TV. So talk or news show.
355
1024560
5460
Ou um novo show, Um show na TV. Então fale ou noticiário.
17:10
And then piece means episode.  So let me write that.
356
1030020
4920
E então pedaço significa episódio. Então deixe-me escrever isso.
17:16
Episode.
357
1036140
840
Episódio.
17:18
A lot going on in this.
358
1038180
1560
Muita coisa acontecendo nisso.
17:19
Paragraph here Episode.
359
1039740
1980
Parágrafo aqui Episódio.
17:23
Saying that.
360
1043940
1500
Dizendo isso.
17:25
They could wait out the writers.  OK, so the executive said.
361
1045440
4620
Eles poderiam esperar os escritores. OK, então o executivo disse.
17:30
We can.
362
1050060
840
17:30
Wait out the writers.
363
1050900
1320
Pudermos.
Espere os escritores.
17:32
And they.
364
1052220
1440
E eles.
17:33
Said this.
365
1053660
660
Disse isto.
17:34
On deadline which is.
366
1054320
3180
No prazo que é.
17:37
A talk show, So.
367
1057500
1200
Um talk show, So.
17:38
This was.
368
1058700
840
Este foi.
17:39
Publicly.
369
1059540
720
Publicamente.
17:40
Announced We can wait.
370
1060260
2820
Anunciado Podemos esperar.
17:43
Out the writers.
371
1063080
1020
Fora os escritores.
17:44
What does that mean to?
372
1064100
1740
O que isso significa para?
17:45
Wait.
373
1065840
360
Espere.
17:46
Someone out to?
374
1066200
1680
Alguém para fora?
17:47
Wait out the writers.
375
1067880
1020
Espere os escritores.
17:48
Well, you probably get the sense it's  not a positive thing to wait someone  
376
1068900
4320
Bem, você provavelmente tem a sensação de que não é positivo esperar alguém
17:53
out. When you wait out someone or  something, it simply means you.
377
1073220
6600
sair. Quando você espera alguém ou algo, significa simplesmente você.
17:59
Wait.
378
1079820
360
Espere.
18:00
Until an unpleasant situation has ended. So the  expression itself is not a negative expression,  
379
1080180
7320
Até que uma situação desagradável termine. Então a expressão em si não é uma expressão negativa,
18:07
but the way it's being used in this context  is negative because the unpleasant situation.
380
1087500
6300
mas a forma como está sendo usada neste contexto é negativa por causa da situação desagradável.
18:13
Is the strike so these studio.
381
1093800
3240
É a greve tão estúdio. Os
18:17
Executives are saying we can  wait them out, we can wait.
382
1097040
4260
executivos estão dizendo que podemos esperar, podemos esperar.
18:21
Out the writers.
383
1101300
1500
Fora os escritores.
18:23
We can wait until the strike ends.
384
1103400
2820
Podemos esperar até que a greve termine.
18:26
Now why can they do?
385
1106220
2280
Agora, por que eles podem fazer?
18:28
That because they'd.
386
1108500
2160
Isso porque eles. Ser
18:30
Be unable to.
387
1110660
2040
incapaz.
18:32
Pay their.
388
1112700
720
Pague seus.
18:33
Rent or mortgages soon enough  because when you strike.
389
1113420
4020
Aluguel ou hipoteca em breve porque quando você atacar.
18:38
You're not working. So if you're not working,  
390
1118040
2820
Você não está trabalhando. Então, se você não está trabalhando,
18:40
you're not receiving payment  compensation. You're not getting paid.
391
1120860
5820
não está recebendo compensação de pagamento. Você não está sendo pago.
18:46
So the executives?
392
1126680
1380
Então os executivos? Estão
18:48
Are saying let them strike because  we can wait longer than they can  
393
1128060
6720
dizendo para deixá-los atacar porque podemos esperar mais do que eles
18:54
because they can't go a long time without getting.
394
1134780
3960
porque eles não podem ficar muito tempo sem receber.
18:58
Paid because they.
395
1138740
1620
Pago porque eles.
19:00
Have to pay the rent and their mortgages, so don't  worry, we can just ignore this because we can.
396
1140360
7800
Tem que pagar o aluguel e as hipotecas, então não se preocupe, podemos simplesmente ignorar isso porque podemos.
19:08
Beat them out. So that's why the  expression isn't necessarily negative,  
397
1148160
3720
Derrote-os. É por isso que a expressão não é necessariamente negativa,
19:11
but it's being used in a  negative way in this context.
398
1151880
4680
mas está sendo usada de forma negativa neste contexto.
19:16
But the.
399
1156560
780
Mas o. A
19:17
Expression is quite common, you might  say. Let's wade out the rain before.
400
1157340
7920
expressão é bastante comum, você pode dizer. Vamos enfrentar a chuva antes.
19:25
We leave because.
401
1165260
2760
Saímos porque.
19:28
Remember, you simply wait for  an unpleasant situation to end.
402
1168020
4620
Lembre-se, você simplesmente espera que uma situação desagradável termine.
19:32
So let's.
403
1172640
960
Então vamos.
19:33
Wait out the rain. The rain is the  unpleasant situation in this case,  
404
1173600
4440
Espere a chuva passar. A chuva é a situação desagradável neste caso,
19:38
so it's simply saying let's wait  until it stops raining before.
405
1178040
6300
então é simplesmente dizer vamos esperar até que pare de chover antes.
19:44
We leave.
406
1184340
720
Nós saímos.
19:45
So, very common expression. Let's continue.  Needless to say, that did not go over well.
407
1185060
9720
Então, expressão muito comum. Vamos continuar. Escusado será dizer que isso não acabou bem.
19:54
Did not go over well. When  something goes over well, it means.
408
1194780
6240
Não foi bem. Quando algo dá certo, significa.
20:01
You receive a.
409
1201020
2220
Você recebe um.
20:03
Positive response.
410
1203240
1260
Resposta positiva.
20:04
So you could.
411
1204500
1020
Então você poderia.
20:05
Say, Oh my presentation. Win over.
412
1205520
2400
Diga, Oh, minha apresentação. Conquistar.
20:07
Well, you received.
413
1207920
1800
Bem, você recebeu.
20:09
A positive response to your presentation,  
414
1209720
3180
Uma resposta positiva à sua apresentação,
20:12
but in this case they're saying it did  not go over well, so they did not receive.
415
1212900
5640
mas neste caso eles estão dizendo que não foi bem recebido, então não receberam.
20:18
A positive response.
416
1218540
1680
Uma resposta positiva.
20:20
And the that.
417
1220220
1980
E isso.
20:22
That did not go over well.  The that represents the fact.
418
1222200
6060
Isso não acabou bem. O que representa o fato.
20:28
The studio executive said.
419
1228260
3420
Disse o executivo do estúdio.
20:31
We can wait them out. Those comments did not go.
420
1231680
5940
Podemos esperá-los. Esses comentários não foram.
20:37
Over Well there.
421
1237620
960
Bem ali.
20:38
Was not a positive response  to those comments. Previously,  
422
1238580
4140
Não foi uma resposta positiva a esses comentários. Anteriormente,
20:42
the writers strike meant that new scripts  couldn't be written but many productions.
423
1242720
7140
a greve dos roteiristas significava que novos roteiros não podiam ser escritos, mas muitas produções.
20:49
Were.
424
1249860
480
Eram.
20:50
Still going forward.
425
1250340
1260
Ainda indo para a frente.
20:51
To go.
426
1251600
1020
Ir.
20:52
Forward this means.
427
1252620
1380
Encaminhar isso significa.
20:54
To progress the scripts the.
428
1254000
3000
Para progredir os scripts o. As
20:57
Productions were progressing going forward.
429
1257000
2040
produções estavam progredindo daqui para frente.
20:59
If they had.
430
1259040
1500
Se eles tivessem.
21:00
Already been written, though a few stopped in.
431
1260540
5460
Já foi escrito, embora alguns pararam.
21:06
Solidarity All the.
432
1266000
1800
Solidariedade Todos os.
21:07
Same okay remember?
433
1267800
1620
O mesmo ok lembra?
21:09
This word solidarity, this is to.
434
1269420
3060
Esta palavra solidariedade, é para.
21:12
Show your agreement or support agreement.
435
1272480
4320
Mostre seu contrato ou contrato de suporte.
21:16
Or support.
436
1276800
960
Ou suporte.
21:18
Remember that.
437
1278720
1080
Lembre-se disso.
21:19
Previously the writers.
438
1279800
1860
Anteriormente, os escritores.
21:21
Were on strike but.
439
1281660
2940
Estavam em greve, mas.
21:24
If a script had already.
440
1284600
1800
Se um script já tivesse.
21:26
Been written.
441
1286400
900
Foi escrito.
21:27
The writers had.
442
1287300
1440
Os escritores tiveram.
21:28
Completed the script well the.
443
1288740
2640
Completou bem o roteiro. Os
21:31
Actors could work because they have the.
444
1291380
4560
atores podem trabalhar porque têm o.
21:35
Script the actors.
445
1295940
1020
Script os atores.
21:36
Need the script.
446
1296960
900
Precisa do roteiro.
21:37
But if it's written, they can work.
447
1297860
2340
Mas se estiver escrito, eles podem funcionar.
21:40
But some of them?
448
1300200
1320
Mas alguns deles?
21:41
Refused to work to show  their support to the writers.
449
1301520
4860
Recusou-se a trabalhar para mostrar seu apoio aos escritores.
21:46
Who were on strike to be on strike, but remember  that was previously. Now the actors are on.
450
1306380
9420
Quem estava em greve para estar em greve, mas lembre-se que antes era. Agora os atores estão ligados.
21:55
Strike as well.
451
1315800
1440
Golpeie também.
21:58
But now with the actors.
452
1318860
2220
Mas agora com os atores.
22:01
Strike as well shows that were.
453
1321080
2940
Strike também mostra que foram. As
22:04
Previous filming have now fully stopped.
454
1324020
3240
filmagens anteriores foram totalmente interrompidas.
22:07
Do you remember the expression we  learned that means to stop? Shows  
455
1327260
5760
Você se lembra da expressão que aprendemos que significa parar? Os programas
22:13
that were previously filming  have now fully ground to A.
456
1333020
6000
que estavam sendo filmados agora foram totalmente direcionados para A.
22:19
Halt.
457
1339020
420
22:19
Did you remember that one ground to?
458
1339440
2580
Halt.
Você se lembrou daquele terreno para?
22:22
A halt stopped.
459
1342020
1380
Uma parada parou.
22:24
Ground and remember ground is the past simple.
460
1344120
3240
Aterre e lembre-se de aterrar é o passado simples.
22:27
Of the verb.
461
1347360
900
Do verbo.
22:28
Grind ground to.
462
1348260
1500
Moer terra para.
22:29
A halt have.
463
1349760
2280
Uma parada tem.
22:32
Now fully stopped.
464
1352040
1380
Agora totalmente parado.
22:33
That leaves almost nothing  left in production. Mine is  
465
1353420
5040
Isso não deixa quase nada na produção. O meu é
22:38
something like House of Dragon, I don't know.
466
1358460
3300
algo como House of Dragon, não sei.
22:41
This show either.
467
1361760
900
Este show também.
22:42
Do you know the show House of Dragon?  So they're saying minus House of Dragon,  
468
1362660
4800
Você conhece a série House of Dragon? Então eles estão dizendo menos House of Dragon,
22:47
which means House of Dragon is in production.  That leaves almost nothing left in production.  
469
1367460
8340
o que significa que House of Dragon está em produção. Isso deixa quase nada na produção.
22:55
So they're talking about what isn't in  production, but then they're saying minus.
470
1375800
5400
Eles estão falando sobre o que não está em produção, mas estão dizendo menos.
23:01
So this.
471
1381200
1380
Então, é isso.
23:02
Minus represents excluding because  when you minus something you.
472
1382580
4320
Menos representa exclusão porque quando você menos algo você.
23:06
Subtract it, you exclude it, so.
473
1386900
2580
Subtraia, você exclui, então.
23:09
We can say excluding something.
474
1389480
2700
Podemos dizer excluindo algo.
23:12
Like House of.
475
1392180
1680
Como Casa de.
23:13
Dragon which is made-up of only.
476
1393860
3300
Dragão que é feito de apenas.
23:17
UK actors that are.
477
1397160
3060
Atores do Reino Unido que são.
23:20
Legally not allowed to strike  alongside the Americans.
478
1400220
4080
Legalmente não tem permissão para atacar ao lado dos americanos.
23:25
So I don't know.
479
1405080
1320
Então eu não sei.
23:26
Why the UK?
480
1406400
1200
Por que o Reino Unido? Os
23:27
Actors aren't allowed to strike,  and legally they're not allowed to.
481
1407600
5400
atores não podem fazer greve e, legalmente, não podem.
23:33
Strike which is.
482
1413000
960
23:33
Interesting. And remember to be in compliance.  They can't strike to be in compliance. You.
483
1413960
7020
Greve que é.
Interessante. E lembre-se de estar em conformidade. Eles não podem atacar para estar em conformidade. Você.
23:40
Follow the rules.
484
1420980
1500
Siga as regras.
23:42
And the law so to be in compliance the.
485
1422480
3240
E a lei assim estar em conformidade com a.
23:45
UK.
486
1425720
300
REINO UNIDO. Os
23:46
Actors are not striking.
487
1426020
2280
atores não são marcantes.
23:48
Perhaps it's because?
488
1428300
1440
Talvez seja porque?
23:49
The remember the.
489
1429740
1980
O lembre-se do.
23:51
Word Guild the actors.
490
1431720
2100
Word Guild os atores.
23:53
Guild which represents group or  organization? Most likely it's country.
491
1433820
5040
Guilda que representa um grupo ou organização? Provavelmente é país.
23:58
Specific there's a Actors Guild for.
492
1438860
3240
Específico para o qual existe um Actors Guild.
24:02
The United States and there's.
493
1442100
1980
Os Estados Unidos e há.
24:04
A separate Actors Guild for the UK.
494
1444080
2760
Um Actors Guild separado para o Reino Unido.
24:06
And that's most likely why they're not allowed.
495
1446840
3720
E é provavelmente por isso que eles não são permitidos.
24:10
To strike but.
496
1450560
900
Para atacar, mas.
24:11
That is just my explanation.
497
1451460
3240
Essa é apenas a minha explicação.
24:14
It's my guess.
498
1454700
1500
É o meu palpite.
24:16
There could be a.
499
1456200
1620
Pode haver um.
24:17
Different reason why. So if you know why.
500
1457820
2160
Razão diferente porque. Então, se você sabe por quê. Os
24:19
UK actors are.
501
1459980
1440
atores do Reino Unido são.
24:21
Legally not allowed to.
502
1461420
1440
Legalmente não permitido.
24:22
Strike. Feel free to.
503
1462860
1380
Batida. Sinta-se livre para.
24:24
Share that in the comments as well, and that  is the end of our article. So what I'll do now  
504
1464240
6420
Compartilhe isso também nos comentários e esse é o fim do nosso artigo. Então, o que farei agora
24:30
is I'll go to the top. I'll read the article from  start to finish, and this time you can focus on my  
505
1470660
6420
é chegar ao topo. Vou ler o artigo do início ao fim e, desta vez, você pode se concentrar na minha
24:37
pronunciation. The actors and writers strikes are  about to create a media wasteland, so pay them.
506
1477080
7020
pronúncia. As greves de atores e roteiristas estão prestes a criar um deserto de mídia, então pague-os.
24:45
The studio seemed to have overplayed  their hand, as now they have to contend  
507
1485120
4740
O estúdio parecia ter exagerado  em sua mão, já que agora eles têm que lidar
24:49
with a second major Hollywood strike. The  Screen Actors Guild just went on strike.
508
1489860
6000
com um segundo grande golpe de Hollywood. O Screen Actors Guild acabou de entrar em greve.
24:55
As of Thursday.
509
1495860
1080
A partir de quinta-feira.
24:56
Which was a move that instantly ground to a halt.
510
1496940
3780
O que foi um movimento que instantaneamente parou.
25:00
The parts of Hollywood.
511
1500720
840
As partes de Hollywood.
25:01
That were not already ground to.
512
1501560
2400
Isso ainda não foi feito.
25:03
A halt by the writers strike.
513
1503960
2160
Uma parada pela greve dos roteiristas.
25:06
This involved such widely reported moments.
514
1506660
3240
Isso envolveu momentos amplamente divulgados.
25:09
As actors.
515
1509900
900
Como atores.
25:10
Cillian Murphy, Emily Blunt,  and Florence Pugh instantly  
516
1510800
4740
Cillian Murphy, Emily Blunt e Florence Pugh instantaneamente
25:15
walking out of their own Oppenheimer  premiere in solidarity and compliance.
517
1515540
6300
saindo de sua própria estreia em Oppenheimer em solidariedade e obediência.
25:21
With the strike.
518
1521840
1380
Com a greve.
25:24
The only Guild.
519
1524000
1140
A única Guilda.
25:25
To have settled with studios has.
520
1525140
2100
Ter acertado com estúdios tem.
25:27
Been the.
521
1527240
540
25:27
Directors Guild.
522
1527780
720
Foi o.
Guilda dos Diretores.
25:28
But without actors and writers,  
523
1528500
2400
Mas sem atores e escritores,
25:30
that is essentially pointless. All  of this has dramatically escalated.
524
1530900
5100
isso é essencialmente inútil. Tudo isso aumentou drasticamente.
25:36
With reveals like the fact that  studios have proposed ideas like.
525
1536000
5700
Com revela como o fato de estúdios terem proposto ideias como.
25:41
Scanning background actors  and using their likeness.
526
1541700
4020
Digitalizar atores de fundo e usar sua semelhança.
25:45
Forever through AI.
527
1545720
2100
Para sempre através da IA.
25:47
Something that was quite.
528
1547820
1980
Algo que foi bastante.
25:49
Literally the.
529
1549800
960
Literalmente o.
25:50
Plot of a Black Mirror episode a month ago.
530
1550760
2940
Trama de um episódio de Black Mirror um mês atrás.
25:54
But the fever
531
1554840
1260
Mas o
25:56
pitch was reached.
532
1556100
1200
pico da febre foi alcançado.
25:57
When unnamed.
533
1557300
1140
Quando sem nome. Os
25:58
Studio executives were.
534
1558440
1500
executivos do estúdio estavam.
25:59
Quoted in a Deadline piece saying that.
535
1559940
2880
Citado em um artigo do Deadline dizendo isso.
26:02
They could wait out the writers because they'd.
536
1562820
2700
Eles poderiam esperar os escritores porque eles o fariam.
26:05
Be unable to pay the rent  or mortgages soon enough.  
537
1565520
3300
Ser incapaz de pagar o aluguel ou as hipotecas em breve.
26:09
Needless to say, that did not go over well.
538
1569600
2520
Escusado será dizer que isso não acabou bem.
26:12
Previously the writers.
539
1572120
1980
Anteriormente, os escritores. A
26:14
Strike meant that new scripts couldn't be written,  
540
1574100
2880
greve significava que novos roteiros não podiam ser escritos,
26:16
but many productions were  still going forward if they.
541
1576980
3600
mas muitas produções ainda estariam em andamento se o fizessem.
26:20
Already.
542
1580580
240
26:20
Had been written.
543
1580820
1380
Já.
Tinha sido escrito.
26:22
Though a few stopped in solidarity  all the same, but now with the.
544
1582200
5340
Embora alguns tenham parado em solidariedade mesmo assim, mas agora com o.
26:27
Actors strike as well, shows that were previously.
545
1587540
2820
Atores também atacam, shows que antes eram. As
26:30
Filming have now fully stopped. That leaves almost  nothing left in production, minus something like.
546
1590360
7620
filmagens já pararam totalmente. Isso não deixa quase nada na produção, menos algo como.
26:37
House of the.
547
1597980
960
Casa do.
26:38
Dragon, which is made-up of only UK actors  
548
1598940
4020
Dragon, que é composto apenas por atores do Reino Unido
26:42
that are legally not allowed to  strike alongside the Americans.
549
1602960
4920
que não têm permissão legal para atacar ao lado dos americanos.
26:47
If you like this lesson, then make sure you  subscribe so you're notified every time I post a  
550
1607880
5820
Se você gostou desta lição, certifique-se de  se inscrever para ser notificado sempre que eu postar uma
26:53
new Learn English with the news lesson and you can  get this free speaking guide where I share 6 tips  
551
1613700
5760
nova lição Aprenda inglês com as notícias e você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho 6 dicas
26:59
on how to speak English fluently and confidently.  You can click here to download it or you can look  
552
1619460
5640
sobre como falar inglês com fluência e confiança. Você pode clicar aqui para baixá-lo ou
27:05
for the link in the description. And why don't  you get started with your next lesson right now?
553
1625100
5460
procurar   o link na descrição. E por que você não começa sua próxima lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7