😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,183 views ・ 2023-07-18

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer and  today I have an advanced reading exercise for you.  
0
0
6960
Bienvenue à JForrest English, je m'appelle Jennifer et aujourd'hui j'ai un exercice de lecture avancé pour vous.
00:06
We're going to read a C1 article together  so you can improve your English fluency.
1
6960
6000
Nous allons lire ensemble un article C1 afin que vous puissiez améliorer votre maîtrise de l'anglais.
00:12
Let's get started. First I'll read  the headline. The actors and writers  
2
12960
5460
Commençons. Je vais d'abord lire le titre. Les grèves des acteurs et des scénaristes
00:18
strikes are about to create a  media wasteland, so pay them.
3
18420
5700
sont sur le point de créer un désert médiatique, alors payez-les.
00:24
We're talking about strikes, strikes  taking place by actors and writers,  
4
24120
5760
Nous parlons de grèves, de grèves d'acteurs et d'écrivains, d'
00:29
Hollywood actors and writers.  So this affects you and.
5
29880
4320
acteurs et d'écrivains hollywoodiens. Donc, cela vous affecte et.
00:34
I because we.
6
34200
1200
Je parce que nous.
00:35
Watch the movies.
7
35400
960
Regardez les films.
00:36
So first, let's talk about a strike.
8
36360
3360
Parlons d'abord d'une grève.
00:39
Just to make sure you know.
9
39720
1500
Juste pour être sûr que vous savez.
00:41
What this is?
10
41220
840
Qu'est ce que c'est?
00:42
A strike is when.
11
42060
1860
Une grève, c'est quand.
00:43
Workers refuse to work.
12
43920
2280
Les ouvriers refusent de travailler.
00:46
And it's because of some disagreement  or argument with their employer.
13
46200
4680
Et c'est à cause d'un désaccord ou d'une dispute avec leur employeur.
00:50
Usually.
14
50880
600
Généralement.
00:51
Because of working conditions, pay levels.
15
51480
2820
En raison des conditions de travail, des niveaux de rémunération.
00:54
Or job losses. So these three  actors, their job is to act.
16
54300
6720
Ou des pertes d'emplois. Donc ces trois acteurs, leur travail est d'agir.
01:01
And they're refusing to work.
17
61020
2160
Et ils refusent de travailler.
01:03
Because.
18
63180
480
01:03
They're on strike, so let's  look at the sentence structure.
19
63660
3900
Parce que.
Ils sont en grève, alors regardons la structure de la phrase.
01:07
Here because strike.
20
67560
1260
Ici parce que grève.
01:08
Is a noun in this case, but  it can also function as.
21
68820
3960
Est un nom dans ce cas, mais il peut également fonctionner comme.
01:12
A verb here.
22
72780
1560
Un verbe ici.
01:14
It's a noun.
23
74340
1380
C'est un nom.
01:15
And you need a verb to go with your noun. The  actors went on strike, so this is my verb.
24
75720
7260
Et vous avez besoin d'un verbe pour accompagner votre nom. Les acteurs se sont mis en grève, c'est donc mon verbe.
01:22
Go It's just.
25
82980
1200
Allez c'est juste.
01:24
Conjugated in the past  simple, so let me write that.
26
84180
4320
Conjugué au passé simple, alors laissez-moi écrire cela.
01:28
For you go.
27
88500
1020
Pour vous allez.
01:29
In the past.
28
89520
1020
Dans le passé.
01:30
Simple is of course.
29
90540
2040
Simple est bien sûr.
01:32
Went The actors went on strike. When you go on  strike, it's that transition from not striking.
30
92580
8040
Les acteurs se sont mis en grève. Lorsque vous faites grève, c'est cette transition de ne pas faire grève.
01:40
So if you're not striking, you're  working. So from not striking to  
31
100620
5160
Donc, si vous ne faites pas grève, vous travaillez. Donc, de ne pas faire la grève à
01:45
striking that transition, you go on strike now.
32
105780
4920
frapper cette transition, vous faites la grève maintenant.
01:50
If.
33
110700
1080
Si.
01:51
That transition has.
34
111780
1380
Cette transition a.
01:53
Already.
35
113160
360
01:53
Happened, we simply.
36
113520
1680
Déjà.
Arrivé, nous avons tout simplement.
01:55
Use the verb to be to describe the.
37
115200
2700
Utilisez le verbe être pour décrire le.
01:57
Current state.
38
117900
660
État actuel.
01:58
The actors are.
39
118560
2100
Les acteurs le sont.
02:00
On strike right now, they are refusing to.
40
120660
3720
En grève en ce moment, ils refusent.
02:04
Work because of.
41
124380
1320
Travailler à cause de.
02:05
Working conditions or.
42
125700
2040
Conditions de travail ou.
02:07
Pay levels.
43
127740
840
Niveaux de rémunération.
02:09
Of course your verb to be.
44
129120
1680
Bien sûr, votre verbe être.
02:10
Still has to be conjugated.
45
130800
1560
Encore faut-il conjuguer.
02:12
With your subject.
46
132360
1140
Avec votre sujet.
02:13
And the time reference in this example.
47
133500
2580
Et la référence temporelle dans cet exemple.
02:16
Strike is a verb, the actors are.
48
136080
3480
Strike est un verbe, les acteurs le sont.
02:19
Striking for better?
49
139560
1860
Frapper pour mieux ?
02:21
Pay it is.
50
141420
1140
Payer c'est.
02:22
More commonly used as a noun when you use it on as  a noun, you need go on strike or to be on strike.
51
142560
9240
Plus couramment utilisé comme nom lorsque vous l'utilisez comme nom, vous devez vous mettre en grève ou être en grève.
02:31
Don't worry about.
52
151800
1260
Ne vous inquiétez pas. Je
02:33
Taking all of these notes down because I prepared  a free lesson PDF that summarizes all these notes.  
53
153060
6660
prends toutes ces notes parce que j'ai préparé un PDF de cours gratuit qui résume toutes ces notes.
02:39
So you can look in the description for the link  to download that the actors and writers strikes  
54
159720
6060
Vous pouvez donc chercher dans la description le lien à télécharger que les grèves des acteurs et des scénaristes
02:45
are about to create a media wasteland.  What's a media lace? Wasteland? Well,  
55
165780
5880
sont sur le point de créer une friche médiatique. Qu'est-ce qu'un lacet médiatique? Terre en friche? Eh bien,
02:51
when you think of a wasteland, I think of  a big open space where nothing is there.
56
171660
8880
lorsque vous pensez à un terrain vague, je pense à un grand espace ouvert où il n'y a rien.
03:01
And imagine that's what your Netflix.
57
181440
3420
Et imaginez que c'est ce que votre Netflix.
03:04
Looks like you.
58
184860
1200
Vous ressemble.
03:06
Open up your Netflix and nothing is there. Or  you want to go to the movies, but there are no.
59
186060
9120
Ouvrez votre Netflix et il n'y a rien. Ou vous voulez aller au cinéma, mais il n'y en a pas.
03:15
Movies available. Why? Because the actors.
60
195180
4260
Films disponibles. Pourquoi? Parce que les acteurs.
03:19
Aren't working.
61
199440
1380
Ne fonctionnent pas.
03:20
So it could.
62
200820
1440
Donc ça pourrait.
03:22
Create a media wasteland, so  pay them. This implies that the.
63
202260
5220
Créez une friche médiatique, alors payez-les. Cela implique que le.
03:27
Strike is related to.
64
207480
1980
La grève est liée à.
03:29
Their pay levels.
65
209460
1440
Leurs niveaux de rémunération.
03:30
They're demanding more money.
66
210900
1980
Ils demandent plus d'argent.
03:32
Before they.
67
212880
1080
Avant qu'ils.
03:33
Return to work the.
68
213960
3480
Retour au travail le.
03:37
Studios, the studios, Those are the.
69
217440
3300
Les studios, les studios, Ce sont les.
03:40
Production companies such as the Netflix.
70
220740
3420
Des sociétés de production telles que Netflix.
03:44
Studio the.
71
224160
1440
Atelier le.
03:45
Disney Studio The companies  that produce the movies.
72
225600
4320
Disney Studio Entreprises qui produisent les films.
03:49
Hire the actors, the studios.
73
229920
2400
Engagez les acteurs, les studios.
03:52
Seem to have overplayed their hand.
74
232320
3540
Semblent avoir surjoué leur main.
03:55
This is an idiom, and this  means to spoil your chance of.
75
235860
4620
C'est un idiome, et cela signifie gâcher votre chance de.
04:00
Success so to.
76
240480
1200
Succès donc.
04:01
Ruin your chance of success by saying or  doing too much and notice the sentence.
77
241680
6960
Réduisez vos chances de succès en disant ou en faisant trop et remarquez la phrase.
04:08
Structure to overplay. That's the verb.
78
248640
2340
Structure à surjouer. C'est le verbe.
04:10
Here it's in the past simple Ed one's hand.  So in this case they're talking about.
79
250980
6360
Ici, c'est au passé simple la main d'Ed. Donc, dans ce cas, ils parlent.
04:17
The studios, so that would be their.
80
257340
3120
Les studios, donc ce serait leur.
04:20
Hand the studio's hand.
81
260460
2040
Tenez la main du studio.
04:22
And we'll find out why they spoiled,  ruined their chance of success.
82
262500
5100
Et nous découvrirons pourquoi ils ont gâché, gâché leurs chances de succès.
04:27
Why they overplayed?
83
267600
1500
Pourquoi ont-ils surjoué ?
04:29
Their hand in this article.
84
269100
1800
Leur main dans cet article.
04:30
The.
85
270900
840
Le.
04:31
Studio seemed to have overplayed their hand,  
86
271740
2160
Studio semblait avoir surjoué sa main,
04:33
as now they have to contend  with a second major Hollywood.
87
273900
5280
car maintenant, ils doivent faire face à un deuxième grand Hollywood.
04:39
Strike.
88
279180
1020
Frapper.
04:40
So this is not the.
89
280200
2580
Ce n'est donc pas le.
04:42
1st strike there's already.
90
282780
2040
1er coup il y a déjà.
04:44
Been.
91
284820
660
A été.
04:45
A strike?
92
285480
1080
Un coup?
04:46
Let's take a look at contend with. When you  contend with something, it means you just have  
93
286560
7800
Jetons un coup d'oeil à affronter. Lorsque vous faites face à quelque chose, cela signifie que vous devez simplement
04:54
to deal with that something. But that's something  is a difficult or unpleasant situation. So.
94
294360
6180
faire face à ce quelque chose. Mais c'est quelque chose est une situation difficile ou désagréable. Donc.
05:00
Here the studios.
95
300540
1500
Ici les studios.
05:02
Have to deal.
96
302040
1020
Devoir gérer.
05:03
With the strike, which is.
97
303060
1740
Avec la grève, qui est. Ce
05:04
Not a pleasant situation, especially  when it's the second major strike.
98
304800
4560
n'est pas une situation agréable, surtout lorsqu'il s'agit de la deuxième grève majeure.
05:09
So the studios.
99
309360
1320
Donc les studios.
05:10
Have to contend with the strike.
100
310680
3240
Il faut faire face à la grève.
05:14
The Screen Actors Guild.
101
314580
2040
La guilde des acteurs de cinéma.
05:16
Here the word Guild is used to.
102
316620
3780
Ici, le mot Guilde est utilisé pour.
05:20
Describe A.
103
320400
1620
Décrivez A.
05:22
Group A group.
104
322020
1080
Groupe Un groupe.
05:23
Of actors. This is a terminology specific.
105
323100
3180
Des acteurs. Il s'agit d'une terminologie spécifique.
05:26
To Hollywood, they describe it as.
106
326280
2880
Pour Hollywood, ils le décrivent comme.
05:29
A Guild the Screen Actors Guild just win on.
107
329160
4560
Une guilde sur laquelle la Screen Actors Guild vient de gagner.
05:33
Strike. So here you see this.
108
333720
1800
Frapper. Donc ici vous voyez ceci.
05:35
What we talked about before.
109
335520
1500
Ce dont nous avons parlé avant.
05:37
To.
110
337020
900
05:37
Go on strike, Just win on strike.
111
337920
2880
Pour.
Faites la grève, gagnez simplement en grève.
05:40
As of Thursday.
112
340800
1800
Dès jeudi.
05:42
So that.
113
342600
1200
De sorte que.
05:43
Is the day.
114
343800
1200
C'est le jour.
05:45
That the strike became effective went on strike.
115
345000
3360
Que la grève est devenue effective s'est mis en grève.
05:48
As of Thursday.
116
348360
1020
Dès jeudi.
05:49
Which was a move that instantly ground to a.
117
349380
4920
Ce qui était un mouvement qui s'est instantanément transformé en a.
05:54
Halt the parts of Hollywood that were.
118
354300
3120
Arrêtez les parties d'Hollywood qui étaient.
05:57
Not already ground to.
119
357420
1560
Pas déjà au sol.
05:58
A halt by the writers strike. OK, so based.
120
358980
4560
Arrêt de la grève des scénaristes. OK, donc basé.
06:03
On this information we know that.
121
363540
2100
Sur cette information, nous savons que.
06:05
First, the writers.
122
365640
1380
D'abord, les écrivains.
06:07
Went on strike and then.
123
367020
1860
Je me suis mis en grève et puis.
06:08
As of Thursday.
124
368880
1620
Dès jeudi.
06:10
The actors.
125
370500
2880
Les acteurs.
06:13
Went on strike. Now let's take a  look at this expression ground to.
126
373380
6900
A fait la grève. Examinons maintenant cette expression "ground to".
06:20
A halt the.
127
380280
1440
Une halte le. L'
06:21
Expression to grind to a halt simply  means to stop or to no longer.
128
381720
5040
expression s'arrêter signifie simplement s'arrêter ou ne plus.
06:26
Work well.
129
386760
1080
Bien travailler.
06:27
Ground is the past simple.
130
387840
3060
Ground est le passé simple.
06:30
Of the verb.
131
390900
1200
Du verbe.
06:32
Grind, grind ground. For example, the.
132
392100
3960
Moudre, moudre. Par exemple, le.
06:36
Airport.
133
396060
300
06:36
Ground to.
134
396360
1380
Aéroport.
Terre à.
06:37
A halt because of the.
135
397740
2100
Un arrêt à cause du.
06:39
Storm.
136
399840
240
Tempête.
06:40
So this implies.
137
400080
1440
Cela implique donc.
06:41
That will the.
138
401520
900
Ce sera le.
06:42
Airport is no longer working well,  which means flights aren't leaving  
139
402420
4980
L'aéroport ne fonctionne plus bien, ce qui signifie que les vols ne partent pas
06:47
or they're not leaving on time, so  that could be another way of saying.
140
407400
5520
ou qu'ils ne partent pas à l'heure, donc cela pourrait être une autre façon de dire.
06:52
The flights have stopped, they've stopped.
141
412920
2340
Les vols se sont arrêtés, ils se sont arrêtés.
06:55
Leaving traffic can definitely grind to a  halt. I'm sure you experience that frequently,  
142
415260
6720
Quitter le trafic peut définitivement s'arrêter. Je suis sûr que vous en faites l'expérience fréquemment,
07:02
so here they're saying, which was  a move that instantly ground to.
143
422760
4320
alors ici, ils disent que c'était un mouvement qui a immédiatement marché.
07:07
A Halt the parts of Hollywood.
144
427080
1980
A Arrêtez les parties d'Hollywood.
07:09
That we're not already ground to a halt.
145
429060
3720
Que nous ne sommes pas déjà paralysés.
07:12
By the writers strike.
146
432780
1380
Par la grève des écrivains.
07:14
So more simply, you can just  replace ground to a halt.
147
434160
4380
Donc, plus simplement, vous pouvez simplement remplacer le sol à l'arrêt.
07:18
With the word stop.
148
438540
1920
Avec le mot stop.
07:20
Or in this case it would be stopped  because ground is the past simple.
149
440460
3480
Ou dans ce cas, il serait arrêté parce que le sol est le passé simple.
07:23
So.
150
443940
780
Donc.
07:24
Was a move that instantly.
151
444720
1560
Était un mouvement qui instantanément.
07:26
Stopped Hollywood. Stopped the.
152
446280
2940
Arrêté Hollywood. Arrêté le.
07:29
Production of the films because.
153
449220
2760
Production des films parce que.
07:31
The actors aren't.
154
451980
1260
Les acteurs ne le sont pas.
07:33
Working now.
155
453240
2100
Travaille maintenant.
07:36
Ground to a halt, it stopped.
156
456060
1560
Au sol à l'arrêt, il s'est arrêté.
07:37
The parts of Hollywood that were all.
157
457620
2280
Les parties d'Hollywood qui étaient tout.
07:39
Right that were not already  stopped ground to a halt.
158
459900
4440
Des droits qui n'étaient pas déjà arrêtés au sol.
07:44
By the writers strike previously the writers.
159
464340
3360
Par les écrivains frappent préalablement les écrivains.
07:47
Went on strike.
160
467700
780
A fait la grève.
07:48
So that caused a lot of the.
161
468480
1980
Cela a donc causé beaucoup de.
07:50
Productions to stop, to  grind, to a halt, and now the.
162
470460
4560
Les productions s'arrêtent, s'arrêtent, s'arrêtent, et maintenant le.
07:55
Actors strike even.
163
475020
1800
Les acteurs frappent même.
07:56
More productions have ground to A.
164
476820
3240
D'autres productions se sont arrêtées à A.
08:00
Halt Have stopped.
165
480060
1560
Halt.
08:01
So now you should feel very comfortable using  that expression after all that repetition.  
166
481620
5460
Alors maintenant, vous devriez vous sentir très à l'aise avec cette expression après toutes ces répétitions.
08:07
And if you enjoy.
167
487740
1620
Et si vous aimez.
08:09
This.
168
489360
660
Ce.
08:10
Lesson Learning English with the news. Then I  know you'll love the Finally Fluent Academy.  
169
490020
5040
Leçon Apprendre l'anglais avec les nouvelles. Alors je sais que vous allez adorer l'Académie Enfin Fluent.
08:15
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
170
495060
5940
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs à la télévision,
08:21
movies, YouTube and the news so you  can improve your listening skills of  
171
501000
5520
les films, YouTube et les actualités afin que vous puissiez améliorer vos capacités d'écoute de
08:26
fast English. Add advanced grammar, advanced  expressions to your speech and you'll have.
172
506520
5580
l'anglais rapide. Ajoutez une grammaire avancée, des expressions avancées à votre discours et vous aurez.
08:32
Me as your personal coach so you can look in the  
173
512100
3240
Moi en tant que coach personnel afin que vous puissiez regarder dans la
08:35
description For more information on how  to join. Let's continue this involved.
174
515340
6120
description Pour plus d'informations sur la manière de vous inscrire. Continuons cette implication.
08:41
Such widely reported.
175
521460
2220
Tellement largement rapporté.
08:43
Moments as actors Cillian  Murphy, Emily Blunt, and.
176
523680
5700
Moments en tant qu'acteurs Cillian Murphy, Emily Blunt et.
08:49
Flores, Pugh.
177
529380
1380
Florès, Pugh.
08:50
Instantly walking out of their  own Oppenheimer premiere.  
178
530760
5640
Sortant instantanément de leur propre première Oppenheimer.
08:56
I'm not sure what Oppenheimer is,  to be honest. Is this the name of a?
179
536400
4860
Je ne sais pas ce qu'est Oppenheimer, pour être honnête. Est-ce le nom d'un ?
09:01
Upcoming movie or.
180
541260
1500
Film à venir ou.
09:02
Show if you know what this.
181
542760
1920
Montrez si vous savez ce que c'est.
09:04
Is you can let me know in the comments.
182
544680
2760
Est-ce que vous pouvez me le faire savoir dans les commentaires.
09:07
What does?
183
547440
1920
Que fait ?
09:09
Oppenheimer mean because I am  not sure, but I do think that.
184
549360
4140
Oppenheimer veut dire parce que je ne suis pas sûr, mais je le pense.
09:13
These three people are likely the three.
185
553500
2700
Ces trois personnes sont probablement les trois.
09:16
Actors here. I know this is  Emily Blunt, the one on the Far.
186
556200
3900
Acteurs ici. Je sais qu'il s'agit d' Emily Blunt, celle du Far.
09:20
Left because I.
187
560100
1020
Parti parce que je.
09:21
Recognize her? I don't recognize the.
188
561120
2520
La reconnaissez-vous ? Je ne reconnais pas le. Les
09:23
Other two, what about?
189
563640
1080
deux autres, qu'en est-il ?
09:24
You do you recognize these actors?
190
564720
2400
Vous reconnaissez-vous ces acteurs ?
09:28
Okay. So let's.
191
568320
1380
D'accord. Alors allons-y.
09:29
Continue here. This involves such.
192
569700
1680
Continuez ici. Cela implique tel.
09:31
Widely.
193
571380
420
09:31
Reported moments.
194
571800
1020
Largement.
Instants rapportés.
09:32
As the actors.
195
572820
900
Comme les acteurs.
09:33
Instantly walking out of their  own premiere. So when you walk.
196
573720
3660
Sortant instantanément de leur propre première. Alors quand tu marches.
09:37
Out of.
197
577380
780
Hors de.
09:38
Something. It means you leave it but.
198
578160
3600
Quelque chose. Cela signifie que vous le laissez mais.
09:41
It.
199
581760
840
Il.
09:42
Suggests that you.
200
582600
1260
Suggère que vous.
09:43
Leave.
201
583860
360
Partir.
09:44
It either in a negative.
202
584220
2400
Il soit dans un négatif.
09:46
State so you.
203
586620
1320
Etat donc vous.
09:47
Leave it angrily or you leave.
204
587940
3240
Laissez-le avec colère ou vous partez.
09:51
It.
205
591180
300
09:51
Early before the.
206
591480
2940
Il.
Tôt avant le.
09:54
End of it.
207
594420
900
Fini.
09:55
Likely because you're upset.
208
595320
2220
Probablement parce que vous êtes contrarié.
09:57
In some way.
209
597540
1080
En quelque sorte.
09:58
So it suggests that.
210
598620
1440
Donc ça le suggère.
10:00
This premiere, the Oppenheimer, whatever that is,  
211
600060
3900
Cette première, l'Oppenheimer, quoi que ce soit, la
10:04
premiere was taking place and they're  sitting in this premiere, and they were.
212
604680
6000
première avait lieu et ils étaient assis dans cette première, et ils l'étaient.
10:10
Supposed to?
213
610680
480
Supposé?
10:11
Stay for this premiere. But then  they found out, oh, we're on strike.
214
611160
4620
Restez pour cette première. Mais ensuite, ils ont découvert, oh, nous sommes en grève.
10:15
So they got up out of their seat.
215
615780
2460
Alors ils se sont levés de leur siège.
10:18
And they.
216
618240
1380
Et ils.
10:19
Left they left.
217
619620
1620
Ils sont partis.
10:21
The premier early and they did  that in solidarity and compliance.
218
621240
7200
Le premier ministre tôt et ils l'ont fait dans la solidarité et la conformité.
10:28
With the strike.
219
628440
1260
Avec la grève.
10:30
So let's take a look at compliance.
220
630240
2820
Voyons donc la conformité.
10:33
With the strike.
221
633060
1260
Avec la grève.
10:34
This means you're acting in a.
222
634320
3180
Cela signifie que vous agissez dans un.
10:37
Way that you're supposed.
223
637500
1500
Comme tu es supposé.
10:39
To according to the rules and regulations.
224
639000
4260
Selon les règles et règlements.
10:43
Of the strike, so I.
225
643260
2760
De la grève, donc je. A
10:46
Wrote that definition for compliance.
226
646020
2040
écrit cette définition de la conformité.
10:48
Now solidarity in solidarity.
227
648060
3300
Désormais solidarité dans la solidarité.
10:51
With the strike.
228
651360
1080
Avec la grève.
10:52
This is when you show your agreement.
229
652440
3480
C'est alors que vous montrez votre accord.
10:55
Or your support, so they.
230
655920
3420
Ou votre soutien, alors ils. Ils
10:59
Walked out of their own premiere,  and I wrote that definition of.
231
659340
5280
sont sortis de leur propre première et j'ai écrit cette définition de.
11:04
Walk out of.
232
664620
960
Sortez de.
11:05
So they walked out of their  premiere to show their.
233
665580
4680
Alors ils sont sortis de leur première pour montrer leur.
11:10
Support.
234
670260
480
Soutien.
11:11
To the strike, but also.
235
671700
2160
A la grève, mais aussi.
11:13
Because they were required to, So they were.
236
673860
3480
Parce qu'ils étaient tenus de le faire, alors ils l'étaient.
11:17
Obeying the rules, the rules most likely in.
237
677340
4740
Obéissant aux règles, les règles les plus probables.
11:22
Their Guild, their.
238
682080
1860
Leur guilde, leur.
11:23
Actors Guild, the organization  that they belong to, requires them.
239
683940
4320
Actors Guild, l'organisation à laquelle ils appartiennent, les exige.
11:28
To do.
240
688260
1200
Faire.
11:29
Specific things, so in compliance with that.
241
689460
3420
Des choses spécifiques, donc en conformité avec cela.
11:32
They walked out.
242
692880
1260
Ils sont sortis.
11:35
The only Guild. Remember, this is  another word for simply organization or.
243
695100
5580
La seule Guilde. N'oubliez pas qu'il s'agit d' un autre mot pour simplement organisation ou.
11:40
Group.
244
700680
360
Groupe.
11:41
Of people usually who belong to the same  profession, the only Guild to have settled.
245
701040
7500
De personnes appartenant généralement à la même profession, la seule guilde à s'être installée.
11:48
With studios.
246
708540
1080
Avec des studios.
11:49
When you settle with someone, in this case.
247
709620
4200
Lorsque vous vous installez avec quelqu'un, dans ce cas.
11:53
Studios represents people who work.
248
713820
2760
Studios représente les personnes qui travaillent.
11:56
For a studio.
249
716580
900
Pour un studio.
11:57
When you settle with someone, it simply means.
250
717480
2820
Lorsque vous vous installez avec quelqu'un, cela signifie simplement.
12:00
You, you reach.
251
720300
1080
Toi, tu arrives.
12:01
An agreement. You reach an  agreement and therefore end.
252
721380
3120
Un accord. Vous parvenez à un accord et par conséquent vous mettez fin.
12:04
A dispute?
253
724500
960
Une dispute?
12:05
Or end an argument. For example, you  need to settle with your brother.
254
725460
4500
Ou mettre fin à une dispute. Par exemple, vous devez régler avec votre frère.
12:09
So if.
255
729960
900
Donc si.
12:10
You and your.
256
730860
540
Toi et ton.
12:11
Brother are.
257
731400
720
Frère sont.
12:12
Fighting. Arguing. You need to.
258
732120
2760
Lutte. Argumentant. Vous devez.
12:14
Settle with your brother.
259
734880
1020
Installe-toi avec ton frère.
12:15
You need to reach an agreement,  the only Guild to have settled.
260
735900
5100
Vous devez parvenir à un accord, la seule guilde à s'être installée.
12:21
With studios to.
261
741000
1080
Avec des studios à.
12:22
Have reached an agreement.
262
742080
1500
Sont parvenus à un accord.
12:24
Has been the directors.
263
744120
2160
A été les administrateurs.
12:26
Guild. So the directors, the people  who direct the movies, have settled.
264
746280
6060
Guilde. Ainsi, les réalisateurs, les personnes qui réalisent les films, se sont installés.
12:32
They've reached an agreement, but without actors  and writers, that is essentially pointless.  
265
752340
6420
Ils sont parvenus à un accord, mais sans acteurs ni scénaristes, cela ne sert à rien.
12:39
Pointless means there is no point.  It is pointless, Meaningless.
266
759720
6660
Inutile signifie qu'il n'y a aucun intérêt. C'est inutile, sans signification.
12:46
So it's pointless that.
267
766380
2640
Donc ça ne sert à rien.
12:49
The directors have settled.
268
769020
2040
Les administrateurs se sont installés.
12:51
Reach an agreement, because if you  don't have actors and writers, well,  
269
771060
4320
Parvenez à un accord, car si vous n'avez pas d'acteurs et d'écrivains, eh bien,
12:55
you don't need directors. All of  this has dramatically escalated,  
270
775380
6840
vous n'avez pas besoin de réalisateurs. Tout cela s'est considérablement aggravé,
13:02
Escalated. When something escalates, it  means it increases in intensity and severity.
271
782220
9180
Intensifié. Lorsqu'un problème s'aggrave, cela signifie qu'il augmente en intensité et en gravité.
13:11
So the conflict escalated the.
272
791400
3660
Le conflit s'est donc aggravé. La
13:15
War escalated. Our argument escalated it.
273
795060
4920
guerre s'est intensifiée. Notre dispute l'a aggravé.
13:19
Increased in severity and intensity. I wrote  that for you here. All of this has dramatically.
274
799980
9420
Augmentation de la gravité et de l'intensité. Je l'ai écrit pour vous ici. Tout cela a dramatiquement.
13:29
Escalated with reveals.
275
809400
2520
Intensifié avec des révélations.
13:31
Like the fact that.
276
811920
2160
Comme le fait que.
13:34
Studios have proposed ideas like.
277
814080
2880
Les studios ont proposé des idées comme.
13:36
Scanning background actors.
278
816960
1860
Balayage des acteurs de fond.
13:38
And using their likeness.
279
818820
2640
Et en utilisant leur ressemblance.
13:41
Forever through AI.
280
821460
2460
Pour toujours grâce à l'IA.
13:44
A reveal is when information becomes known.
281
824640
4500
Une révélation, c'est quand l'information devient connue.
13:49
To the public.
282
829140
840
13:49
So the information in this.
283
829980
2160
Au public.
Donc, les informations dans ce.
13:52
Case that.
284
832140
780
13:52
Became known to.
285
832920
1020
Cas cela.
S'est fait connaître.
13:53
The public is.
286
833940
960
Le public est.
13:54
How the studios plan to use AI in a?
287
834900
5700
Comment les studios prévoient d'utiliser l'IA dans un ?
14:00
Way that probably avoids.
288
840600
2760
Manière qui évite probablement.
14:03
Them having to.
289
843900
1380
Ils doivent.
14:05
Pay actors I.
290
845280
1740
Payer les acteurs I.
14:07
Imagine.
291
847020
420
14:07
Since this.
292
847440
1560
Imaginez.
Depuis cela. La
14:09
Strike is about pay issues, so perhaps.
293
849000
2760
grève concerne les problèmes de salaire, alors peut-être.
14:11
If they can use this AI, well, then you  don't actually have to pay a person.
294
851760
6000
S'ils peuvent utiliser cette IA, eh bien, vous n'avez pas à payer une personne.
14:17
To be a.
295
857760
1680
Être un.
14:19
Background actor something that was.
296
859440
4020
Acteur de fond quelque chose qui était.
14:23
Quite literally, the.
297
863460
1920
Littéralement, le.
14:25
Plot of a Black Mirror episode a month  ago. Black Mirror is the name of.
298
865380
6480
Intrigue d'un épisode de Black Mirror il y a un mois. Black Mirror est le nom de.
14:31
A show I.
299
871860
1620
Un spectacle que je
14:33
Have not seen it.
300
873480
1200
n'ai pas vu.
14:34
I.
301
874680
1200
I. Je ne
14:35
Did not know it existed until  now. What about you? Have you  
302
875880
4380
savais pas que ça existait jusqu'à maintenant. Et toi? Avez-vous
14:40
seen the show Black Mirror, or  do you know the show? I don't,  
303
880260
5820
vu l'émission Black Mirror ou connaissez-vous l'émission ? Je ne sais pas,
14:46
but it sounds like it has something to  do with technology perhaps? Certainly.
304
886080
4740
mais il semble que cela ait quelque chose à voir avec la technologie peut-être ? Certainement.
14:50
If this was the plot.
305
890820
2820
Si tel était le complot.
14:53
Of a Black Mirror.
306
893640
1740
D'un miroir noir.
14:55
Episode.
307
895380
540
14:55
And they used.
308
895920
1140
Épisode.
Et ils ont utilisé.
14:57
The word literally.
309
897060
1740
Le mot littéralement.
14:58
To show that.
310
898800
2220
Montrer que.
15:01
This is.
311
901020
1860
C'est.
15:02
The fact of what happened so on this Black Mirror.
312
902880
5160
Le fait de ce qui s'est passé donc sur ce Black Mirror.
15:08
Episode they.
313
908040
3060
Épisode ils.
15:11
Scanned background actors and use their likeness.
314
911100
3600
Acteurs d'arrière-plan scannés et utilisez leur ressemblance.
15:14
Forever through AI, so that.
315
914700
3180
Pour toujours grâce à l'IA, donc ça.
15:17
Happened on the.
316
917880
1680
C'est arrivé le.
15:19
Episode So.
317
919560
840
Épisode Alors.
15:20
You can say that literally  happened. It happened in.
318
920400
4680
Vous pouvez dire que cela s'est littéralement produit. C'est arrivé dans.
15:25
Reality or?
319
925080
1140
Réalité ou?
15:26
In fact, let's continue.
320
926220
2040
En fait, continuons.
15:29
But the.
321
929520
900
Mais le. Le
15:30
Fever pitch was.
322
930420
1140
pouls de la fièvre était.
15:31
Reached when unnamed.
323
931560
1560
Atteint sans nom.
15:33
Studio executives.
324
933120
1140
Dirigeants d'ateliers.
15:34
Were quoted in a Deadline piece saying that they.
325
934260
4500
Ont été cités dans un article de Deadline disant qu'ils.
15:38
Could wait out the writers.
326
938760
1500
Pourrait attendre les écrivains.
15:40
OK, let's stop here and review.
327
940260
1560
OK, arrêtons-nous ici et révisons.
15:41
This you're.
328
941820
1320
C'est toi.
15:43
Probably wondering what fever pitch is but the.
329
943140
4020
Je me demande probablement ce qu'est le pitch de la fièvre, mais le. Le
15:47
Fever pitch was reached.
330
947160
2040
paroxysme a été atteint.
15:49
This simply means a state of very  strong emotion. It can be strong.
331
949200
6000
Cela signifie simplement un état d' émotion très forte. Ça peut être fort.
15:55
Positive such as.
332
955200
1620
Positif tel que.
15:56
Extreme excitement or joy or happiness, but it can  also be strong emotion, negative as well, anger.
333
956820
9240
Excitation extrême, joie ou bonheur, mais cela peut aussi être une émotion forte, négative également, de la colère.
16:06
Upset.
334
966060
1380
Bouleversé.
16:07
The fever.
335
967440
1020
La fièvre.
16:08
Pitch was reached.
336
968460
1380
La hauteur a été atteinte.
16:09
The strong state of emotion  was reached when unnamed.
337
969840
3720
Le fort état d'émotion a été atteint lorsqu'il n'a pas été nommé.
16:13
Studio executives.
338
973560
1140
Dirigeants d'ateliers.
16:14
So an executive is someone who works at.
339
974700
3120
Donc un cadre est quelqu'un qui travaille chez.
16:17
The high levels.
340
977820
1200
Les hauts niveaux.
16:19
Of an organization in this.
341
979020
1980
D'une organisation dans ce domaine.
16:21
Case the studio.
342
981000
1080
Affaire le studio.
16:22
But they're not going to identify.
343
982080
2640
Mais ils ne vont pas s'identifier.
16:24
Who they are, This is what.
344
984720
3660
Qui ils sont, c'est quoi.
16:28
You say when you don't want to identify the  
345
988380
3180
Vous dites quand vous ne voulez pas identifier la
16:31
specific person. Unnamed executives?  An unnamed source? Unnamed studio.
346
991560
7020
personne spécifique. Dirigeants anonymes ? Une source anonyme ? Atelier sans nom.
16:38
Executives were quoted.
347
998580
1920
Les dirigeants ont été cités.
16:40
When you quote someone.
348
1000500
1920
Quand tu cites quelqu'un.
16:42
You directly say the words that they said we're.
349
1002420
5700
Vous dites directement les mots qu'ils ont dit que nous sommes.
16:48
Quoted in a Deadline piece. Deadline is  the name of a news talk show or a new show,  
350
1008120
9240
Cité dans un article de Deadline. La date limite est le nom d'un talk-show d'actualités ou d'une nouvelle émission,
16:57
and the piece simply means episode, so an.
351
1017360
3180
et l'article signifie simplement épisode, donc an.
17:00
Episode of Deadline.
352
1020540
1800
Épisode de Deadline.
17:02
Which is?
353
1022340
1020
Lequel est?
17:03
A A talk show.
354
1023360
1200
Un talk-show.
17:04
Or a new show, A show on TV. So talk or news show.
355
1024560
5460
Ou une nouvelle émission, Une émission à la télé. Alors parler ou émission de nouvelles.
17:10
And then piece means episode.  So let me write that.
356
1030020
4920
Et puis morceau veut dire épisode. Alors laissez-moi écrire ça.
17:16
Episode.
357
1036140
840
Épisode. Il se
17:18
A lot going on in this.
358
1038180
1560
passe beaucoup de choses là-dedans.
17:19
Paragraph here Episode.
359
1039740
1980
Paragraphe ici Épisode.
17:23
Saying that.
360
1043940
1500
Dire que.
17:25
They could wait out the writers.  OK, so the executive said.
361
1045440
4620
Ils pourraient attendre les écrivains. OK, donc l'exécutif a dit.
17:30
We can.
362
1050060
840
17:30
Wait out the writers.
363
1050900
1320
Nous pouvons.
Attendez les écrivains.
17:32
And they.
364
1052220
1440
Et ils. A
17:33
Said this.
365
1053660
660
dit ceci.
17:34
On deadline which is.
366
1054320
3180
Le délai qui est.
17:37
A talk show, So.
367
1057500
1200
Un talk-show, So.
17:38
This was.
368
1058700
840
C'était.
17:39
Publicly.
369
1059540
720
Publiquement.
17:40
Announced We can wait.
370
1060260
2820
Annoncé Nous pouvons attendre.
17:43
Out the writers.
371
1063080
1020
Exit les écrivains.
17:44
What does that mean to?
372
1064100
1740
Qu'est-ce que cela signifie?
17:45
Wait.
373
1065840
360
Attendez.
17:46
Someone out to?
374
1066200
1680
Quelqu'un à qui ?
17:47
Wait out the writers.
375
1067880
1020
Attendez les écrivains.
17:48
Well, you probably get the sense it's  not a positive thing to wait someone  
376
1068900
4320
Eh bien, vous avez probablement l'impression que ce n'est pas une bonne chose d'attendre que quelqu'un
17:53
out. When you wait out someone or  something, it simply means you.
377
1073220
6600
sorte. Lorsque vous attendez quelqu'un ou quelque chose, cela signifie simplement vous.
17:59
Wait.
378
1079820
360
Attendez.
18:00
Until an unpleasant situation has ended. So the  expression itself is not a negative expression,  
379
1080180
7320
Jusqu'à ce qu'une situation désagréable soit terminée. Ainsi, l' expression elle-même n'est pas une expression négative,
18:07
but the way it's being used in this context  is negative because the unpleasant situation.
380
1087500
6300
mais la façon dont elle est utilisée dans ce contexte est négative en raison de la situation désagréable.
18:13
Is the strike so these studio.
381
1093800
3240
C'est la grève donc ces studio.
18:17
Executives are saying we can  wait them out, we can wait.
382
1097040
4260
Les dirigeants disent que nous pouvons les attendre, nous pouvons attendre.
18:21
Out the writers.
383
1101300
1500
Exit les écrivains.
18:23
We can wait until the strike ends.
384
1103400
2820
Nous pouvons attendre la fin de la grève.
18:26
Now why can they do?
385
1106220
2280
Maintenant, pourquoi peuvent-ils faire?
18:28
That because they'd.
386
1108500
2160
C'est parce qu'ils le feraient.
18:30
Be unable to.
387
1110660
2040
Être incapable de.
18:32
Pay their.
388
1112700
720
Payez leur.
18:33
Rent or mortgages soon enough  because when you strike.
389
1113420
4020
Loyer ou hypothèque assez tôt parce que lorsque vous faites la grève.
18:38
You're not working. So if you're not working,  
390
1118040
2820
Vous ne travaillez pas. Donc, si vous ne travaillez pas,
18:40
you're not receiving payment  compensation. You're not getting paid.
391
1120860
5820
vous ne recevez pas de rémunération . Vous n'êtes pas payé.
18:46
So the executives?
392
1126680
1380
Alors les cadres ?
18:48
Are saying let them strike because  we can wait longer than they can  
393
1128060
6720
Dites-leur de faire grève parce que nous pouvons attendre plus longtemps qu'eux
18:54
because they can't go a long time without getting.
394
1134780
3960
parce qu'ils ne peuvent pas rester longtemps sans recevoir.
18:58
Paid because they.
395
1138740
1620
Payé parce qu'ils. Je
19:00
Have to pay the rent and their mortgages, so don't  worry, we can just ignore this because we can.
396
1140360
7800
dois payer le loyer et leurs hypothèques, alors ne vous inquiétez pas, nous pouvons simplement ignorer cela parce que nous le pouvons.
19:08
Beat them out. So that's why the  expression isn't necessarily negative,  
397
1148160
3720
Battez-les. C'est pourquoi l' expression n'est pas nécessairement négative,
19:11
but it's being used in a  negative way in this context.
398
1151880
4680
mais elle est utilisée de manière négative dans ce contexte.
19:16
But the.
399
1156560
780
Mais le.
19:17
Expression is quite common, you might  say. Let's wade out the rain before.
400
1157340
7920
L'expression est assez courante, pourrait-on dire. Évitons la pluie avant.
19:25
We leave because.
401
1165260
2760
Nous partons parce que.
19:28
Remember, you simply wait for  an unpleasant situation to end.
402
1168020
4620
N'oubliez pas que vous attendez simplement qu'une situation désagréable se termine.
19:32
So let's.
403
1172640
960
Alors allons-y.
19:33
Wait out the rain. The rain is the  unpleasant situation in this case,  
404
1173600
4440
Attendez la pluie. La pluie est la situation désagréable dans ce cas,
19:38
so it's simply saying let's wait  until it stops raining before.
405
1178040
6300
il s'agit donc simplement d'attendre qu'il cesse de pleuvoir avant.
19:44
We leave.
406
1184340
720
Nous partons.
19:45
So, very common expression. Let's continue.  Needless to say, that did not go over well.
407
1185060
9720
Donc, expression très courante. Nous allons continuer. Inutile de dire que cela ne s'est pas bien passé. Ça
19:54
Did not go over well. When  something goes over well, it means.
408
1194780
6240
ne s'est pas bien passé. Quand quelque chose se passe bien, cela signifie.
20:01
You receive a.
409
1201020
2220
Vous recevez un.
20:03
Positive response.
410
1203240
1260
Réponse positive.
20:04
So you could.
411
1204500
1020
Alors tu pourrais.
20:05
Say, Oh my presentation. Win over.
412
1205520
2400
Dites, Oh ma présentation. Surmonter.
20:07
Well, you received.
413
1207920
1800
Eh bien, vous avez reçu.
20:09
A positive response to your presentation,  
414
1209720
3180
Une réponse positive à votre présentation,
20:12
but in this case they're saying it did  not go over well, so they did not receive.
415
1212900
5640
mais dans ce cas, ils disent qu'elle ne s'est pas bien déroulée, donc ils n'ont pas reçu.
20:18
A positive response.
416
1218540
1680
Une réponse positive.
20:20
And the that.
417
1220220
1980
Et ça.
20:22
That did not go over well.  The that represents the fact.
418
1222200
6060
Cela ne s'est pas bien passé. Le qui représente le fait.
20:28
The studio executive said.
419
1228260
3420
Le directeur du studio a déclaré.
20:31
We can wait them out. Those comments did not go.
420
1231680
5940
Nous pouvons les attendre. Ces commentaires ne sont pas allés.
20:37
Over Well there.
421
1237620
960
Au-dessus Eh bien là.
20:38
Was not a positive response  to those comments. Previously,  
422
1238580
4140
N'a pas été une réponse positive à ces commentaires. Auparavant,
20:42
the writers strike meant that new scripts  couldn't be written but many productions.
423
1242720
7140
la grève des scénaristes signifiait que de nouveaux scripts ne pouvaient pas être écrits, mais de nombreuses productions.
20:49
Were.
424
1249860
480
Étaient.
20:50
Still going forward.
425
1250340
1260
Toujours aller de l'avant.
20:51
To go.
426
1251600
1020
Aller.
20:52
Forward this means.
427
1252620
1380
En avant cela signifie.
20:54
To progress the scripts the.
428
1254000
3000
Pour faire progresser les scripts, le.
20:57
Productions were progressing going forward.
429
1257000
2040
Les productions progressaient.
20:59
If they had.
430
1259040
1500
S'ils l'avaient fait.
21:00
Already been written, though a few stopped in.
431
1260540
5460
Déjà écrit, même si quelques-uns se sont arrêtés.
21:06
Solidarity All the.
432
1266000
1800
Solidarité Tous les.
21:07
Same okay remember?
433
1267800
1620
Pareil, tu te souviens ?
21:09
This word solidarity, this is to.
434
1269420
3060
Ce mot solidarité, c'est à.
21:12
Show your agreement or support agreement.
435
1272480
4320
Montrez votre accord ou accord de support.
21:16
Or support.
436
1276800
960
Ou de soutien.
21:18
Remember that.
437
1278720
1080
Rappelez-vous cela.
21:19
Previously the writers.
438
1279800
1860
Auparavant, les écrivains.
21:21
Were on strike but.
439
1281660
2940
Étaient en grève mais.
21:24
If a script had already.
440
1284600
1800
Si un script avait déjà.
21:26
Been written.
441
1286400
900
Été écrit.
21:27
The writers had.
442
1287300
1440
Les écrivains avaient.
21:28
Completed the script well the.
443
1288740
2640
Terminé le script bien le.
21:31
Actors could work because they have the.
444
1291380
4560
Les acteurs pourraient travailler parce qu'ils ont le.
21:35
Script the actors.
445
1295940
1020
Scénario des acteurs.
21:36
Need the script.
446
1296960
900
Besoin du scénario.
21:37
But if it's written, they can work.
447
1297860
2340
Mais si c'est écrit, ils peuvent fonctionner.
21:40
But some of them?
448
1300200
1320
Mais certains d'entre eux?
21:41
Refused to work to show  their support to the writers.
449
1301520
4860
A refusé de travailler pour montrer son soutien aux écrivains.
21:46
Who were on strike to be on strike, but remember  that was previously. Now the actors are on.
450
1306380
9420
Qui étaient en grève pour être en grève, mais rappelez-vous que c'était auparavant. Maintenant, les acteurs sont au rendez-vous.
21:55
Strike as well.
451
1315800
1440
Frappe aussi.
21:58
But now with the actors.
452
1318860
2220
Mais maintenant avec les acteurs.
22:01
Strike as well shows that were.
453
1321080
2940
Strike montre ainsi que l'étaient.
22:04
Previous filming have now fully stopped.
454
1324020
3240
Les tournages précédents sont maintenant complètement arrêtés.
22:07
Do you remember the expression we  learned that means to stop? Shows  
455
1327260
5760
Vous souvenez-vous de l'expression que nous avons apprise et qui signifie arrêter ? Les émissions
22:13
that were previously filming  have now fully ground to A.
456
1333020
6000
qui tournaient auparavant sont maintenant entièrement liées à A.
22:19
Halt.
457
1339020
420
22:19
Did you remember that one ground to?
458
1339440
2580
Halt.
Vous souvenez-vous de ce terrain ?
22:22
A halt stopped.
459
1342020
1380
Une halte s'arrêta.
22:24
Ground and remember ground is the past simple.
460
1344120
3240
Ground et rappelez-vous que ground est le passé simple.
22:27
Of the verb.
461
1347360
900
Du verbe.
22:28
Grind ground to.
462
1348260
1500
Broyer le sol à.
22:29
A halt have.
463
1349760
2280
Une halte ont.
22:32
Now fully stopped.
464
1352040
1380
Maintenant complètement arrêté.
22:33
That leaves almost nothing  left in production. Mine is  
465
1353420
5040
Cela ne laisse presque plus rien en production. Le mien est
22:38
something like House of Dragon, I don't know.
466
1358460
3300
quelque chose comme House of Dragon, je ne sais pas.
22:41
This show either.
467
1361760
900
Ce spectacle non plus.
22:42
Do you know the show House of Dragon?  So they're saying minus House of Dragon,  
468
1362660
4800
Connaissez-vous le spectacle House of Dragon ? Donc, ils disent moins House of Dragon,
22:47
which means House of Dragon is in production.  That leaves almost nothing left in production.  
469
1367460
8340
ce qui signifie que House of Dragon est en production. Cela ne laisse presque rien en production.
22:55
So they're talking about what isn't in  production, but then they're saying minus.
470
1375800
5400
Ils parlent donc de ce qui n'est pas en production, mais ils disent moins.
23:01
So this.
471
1381200
1380
Donc ça.
23:02
Minus represents excluding because  when you minus something you.
472
1382580
4320
Moins représente l'exclusion parce que lorsque vous moins quelque chose vous.
23:06
Subtract it, you exclude it, so.
473
1386900
2580
Soustrayez-le, vous l'excluez, donc.
23:09
We can say excluding something.
474
1389480
2700
On peut dire exclure quelque chose.
23:12
Like House of.
475
1392180
1680
Comme Maison de.
23:13
Dragon which is made-up of only.
476
1393860
3300
Dragon qui est composé de seulement.
23:17
UK actors that are.
477
1397160
3060
Les acteurs britanniques qui le sont.
23:20
Legally not allowed to strike  alongside the Americans.
478
1400220
4080
Légalement interdit de frapper aux côtés des Américains.
23:25
So I don't know.
479
1405080
1320
Alors je ne sais pas.
23:26
Why the UK?
480
1406400
1200
Pourquoi le Royaume-Uni ? Les
23:27
Actors aren't allowed to strike,  and legally they're not allowed to.
481
1407600
5400
acteurs ne sont pas autorisés à faire grève, et légalement, ils n'y sont pas autorisés.
23:33
Strike which is.
482
1413000
960
23:33
Interesting. And remember to be in compliance.  They can't strike to be in compliance. You.
483
1413960
7020
Grève qui est.
Intéressant. Et rappelez-vous d'être en conformité. Ils ne peuvent pas faire la grève pour se conformer. Toi.
23:40
Follow the rules.
484
1420980
1500
Suis les règles.
23:42
And the law so to be in compliance the.
485
1422480
3240
Et la loi afin d'être en conformité le.
23:45
UK.
486
1425720
300
ROYAUME-UNI.
23:46
Actors are not striking.
487
1426020
2280
Les acteurs ne frappent pas.
23:48
Perhaps it's because?
488
1428300
1440
C'est peut-être parce que ?
23:49
The remember the.
489
1429740
1980
Le rappelez-vous le.
23:51
Word Guild the actors.
490
1431720
2100
Word Guild les acteurs.
23:53
Guild which represents group or  organization? Most likely it's country.
491
1433820
5040
Guilde qui représente un groupe ou une organisation ? C'est probablement le pays.
23:58
Specific there's a Actors Guild for.
492
1438860
3240
Spécifique, il y a une guilde d'acteurs pour.
24:02
The United States and there's.
493
1442100
1980
Les États-Unis et il y a.
24:04
A separate Actors Guild for the UK.
494
1444080
2760
Une guilde d'acteurs distincte pour le Royaume-Uni.
24:06
And that's most likely why they're not allowed.
495
1446840
3720
Et c'est probablement pourquoi ils ne sont pas autorisés.
24:10
To strike but.
496
1450560
900
Frapper mais.
24:11
That is just my explanation.
497
1451460
3240
Ce n'est que mon explication.
24:14
It's my guess.
498
1454700
1500
C'est ma conjecture.
24:16
There could be a.
499
1456200
1620
Il pourrait y avoir un. Une
24:17
Different reason why. So if you know why.
500
1457820
2160
raison différente. Alors si vous savez pourquoi.
24:19
UK actors are.
501
1459980
1440
Les acteurs britanniques le sont.
24:21
Legally not allowed to.
502
1461420
1440
Légalement interdit.
24:22
Strike. Feel free to.
503
1462860
1380
Frapper. Ne hésitez pas à.
24:24
Share that in the comments as well, and that  is the end of our article. So what I'll do now  
504
1464240
6420
Partagez également cela dans les commentaires, et c'est la fin de notre article. Donc, ce que je vais faire maintenant,
24:30
is I'll go to the top. I'll read the article from  start to finish, and this time you can focus on my  
505
1470660
6420
c'est aller au sommet. Je vais lire l'article du début à la fin, et cette fois, vous pouvez vous concentrer sur ma
24:37
pronunciation. The actors and writers strikes are  about to create a media wasteland, so pay them.
506
1477080
7020
prononciation. Les grèves des acteurs et des écrivains sont sur le point de créer un désert médiatique, alors payez-les.
24:45
The studio seemed to have overplayed  their hand, as now they have to contend  
507
1485120
4740
Le studio semble avoir surjoué sa main, car il doit maintenant faire face
24:49
with a second major Hollywood strike. The  Screen Actors Guild just went on strike.
508
1489860
6000
à une deuxième grève majeure d'Hollywood. La Screen Actors Guild vient de se mettre en grève.
24:55
As of Thursday.
509
1495860
1080
Dès jeudi.
24:56
Which was a move that instantly ground to a halt.
510
1496940
3780
Ce qui était un mouvement qui s'est instantanément arrêté.
25:00
The parts of Hollywood.
511
1500720
840
Les quartiers d'Hollywood.
25:01
That were not already ground to.
512
1501560
2400
Ce n'était pas déjà au sol.
25:03
A halt by the writers strike.
513
1503960
2160
Arrêt de la grève des scénaristes.
25:06
This involved such widely reported moments.
514
1506660
3240
Cela impliquait des moments si largement rapportés.
25:09
As actors.
515
1509900
900
En tant qu'acteurs.
25:10
Cillian Murphy, Emily Blunt,  and Florence Pugh instantly  
516
1510800
4740
Cillian Murphy, Emily Blunt et Florence Pugh
25:15
walking out of their own Oppenheimer  premiere in solidarity and compliance.
517
1515540
6300
sortent instantanément de leur propre première d'Oppenheimer dans la solidarité et la conformité.
25:21
With the strike.
518
1521840
1380
Avec la grève.
25:24
The only Guild.
519
1524000
1140
La seule Guilde.
25:25
To have settled with studios has.
520
1525140
2100
S'être installé avec des studios a.
25:27
Been the.
521
1527240
540
25:27
Directors Guild.
522
1527780
720
Été le.
Guilde des réalisateurs.
25:28
But without actors and writers,  
523
1528500
2400
Mais sans acteurs ni scénaristes,
25:30
that is essentially pointless. All  of this has dramatically escalated.
524
1530900
5100
cela n'a pratiquement aucun sens. Tout cela s'est considérablement aggravé.
25:36
With reveals like the fact that  studios have proposed ideas like.
525
1536000
5700
Avec des révélations comme le fait que les studios ont proposé des idées comme.
25:41
Scanning background actors  and using their likeness.
526
1541700
4020
Analyser les acteurs d'arrière-plan et utiliser leur ressemblance.
25:45
Forever through AI.
527
1545720
2100
Pour toujours grâce à l'IA.
25:47
Something that was quite.
528
1547820
1980
Quelque chose qui était tout à fait.
25:49
Literally the.
529
1549800
960
Littéralement le.
25:50
Plot of a Black Mirror episode a month ago.
530
1550760
2940
Intrigue d'un épisode de Black Mirror il y a un mois.
25:54
But the fever
531
1554840
1260
Mais le
25:56
pitch was reached.
532
1556100
1200
paroxysme était atteint.
25:57
When unnamed.
533
1557300
1140
Quand sans nom.
25:58
Studio executives were.
534
1558440
1500
Les cadres du studio l'étaient.
25:59
Quoted in a Deadline piece saying that.
535
1559940
2880
Cité dans un article de Deadline disant cela.
26:02
They could wait out the writers because they'd.
536
1562820
2700
Ils pourraient attendre les scénaristes parce qu'ils le feraient.
26:05
Be unable to pay the rent  or mortgages soon enough.  
537
1565520
3300
Être incapable de payer le loyer ou les hypothèques assez tôt.
26:09
Needless to say, that did not go over well.
538
1569600
2520
Inutile de dire que cela ne s'est pas bien passé.
26:12
Previously the writers.
539
1572120
1980
Auparavant, les écrivains.
26:14
Strike meant that new scripts couldn't be written,  
540
1574100
2880
La grève signifiait que de nouveaux scripts ne pouvaient pas être écrits,
26:16
but many productions were  still going forward if they.
541
1576980
3600
mais de nombreuses productions continuaient d'avancer si elles le faisaient.
26:20
Already.
542
1580580
240
26:20
Had been written.
543
1580820
1380
Déjà.
Avait été écrit.
26:22
Though a few stopped in solidarity  all the same, but now with the.
544
1582200
5340
Bien que quelques-uns se soient arrêtés par solidarité tout de même, mais maintenant avec le.
26:27
Actors strike as well, shows that were previously.
545
1587540
2820
Les acteurs frappent aussi, des spectacles qui l'étaient auparavant.
26:30
Filming have now fully stopped. That leaves almost  nothing left in production, minus something like.
546
1590360
7620
Les tournages sont maintenant complètement arrêtés. Cela ne laisse presque plus rien en production, moins quelque chose comme ça.
26:37
House of the.
547
1597980
960
Maison de la.
26:38
Dragon, which is made-up of only UK actors  
548
1598940
4020
Dragon, qui est composé uniquement d'acteurs britanniques
26:42
that are legally not allowed to  strike alongside the Americans.
549
1602960
4920
qui ne sont légalement pas autorisés à frapper aux côtés des Américains.
26:47
If you like this lesson, then make sure you  subscribe so you're notified every time I post a  
550
1607880
5820
Si vous aimez cette leçon, assurez-vous de vous abonner afin d'être averti chaque fois que je publie une
26:53
new Learn English with the news lesson and you can  get this free speaking guide where I share 6 tips  
551
1613700
5760
nouvelle leçon d'apprentissage de l'anglais avec la nouvelle leçon et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit où je partage 6 conseils
26:59
on how to speak English fluently and confidently.  You can click here to download it or you can look  
552
1619460
5640
sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance. Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou
27:05
for the link in the description. And why don't  you get started with your next lesson right now?
553
1625100
5460
rechercher le lien dans la description. Et pourquoi ne pas commencer votre prochaine leçon dès maintenant ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7