😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,086 views

2023-07-18 ・ JForrest English


New videos

😱 Hollywood's ON STRIKE! You're definitely FLUENT if you can read this news article!

19,086 views ・ 2023-07-18

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm Jennifer and  today I have an advanced reading exercise for you.  
0
0
6960
Bienvenido de nuevo a JForrest English, soy Jennifer y hoy tengo un ejercicio de lectura avanzada para ti.
00:06
We're going to read a C1 article together  so you can improve your English fluency.
1
6960
6000
Vamos a leer juntos un artículo de C1 para que puedas mejorar tu fluidez en inglés.
00:12
Let's get started. First I'll read  the headline. The actors and writers  
2
12960
5460
Empecemos. Primero leeré el título. Las huelgas de actores y escritores
00:18
strikes are about to create a  media wasteland, so pay them.
3
18420
5700
están a punto de crear un páramo mediático, así que páguelas.
00:24
We're talking about strikes, strikes  taking place by actors and writers,  
4
24120
5760
Estamos hablando de huelgas, huelgas de actores y escritores,
00:29
Hollywood actors and writers.  So this affects you and.
5
29880
4320
actores y escritores de Hollywood. Así que esto te afecta a ti y.
00:34
I because we.
6
34200
1200
yo porque nosotros.
00:35
Watch the movies.
7
35400
960
Mira las películas.
00:36
So first, let's talk about a strike.
8
36360
3360
Primero, hablemos de una huelga.
00:39
Just to make sure you know.
9
39720
1500
Solo para asegurarme de que lo sabes. ¿
00:41
What this is?
10
41220
840
Qué es esto?
00:42
A strike is when.
11
42060
1860
Una huelga es cuando. Los
00:43
Workers refuse to work.
12
43920
2280
trabajadores se niegan a trabajar.
00:46
And it's because of some disagreement  or argument with their employer.
13
46200
4680
Y es por algún desacuerdo o discusión con su empleador.
00:50
Usually.
14
50880
600
Generalmente.
00:51
Because of working conditions, pay levels.
15
51480
2820
Debido a las condiciones de trabajo, los niveles de pago.
00:54
Or job losses. So these three  actors, their job is to act.
16
54300
6720
O pérdidas de empleo. Así que estos tres actores, su trabajo es actuar.
01:01
And they're refusing to work.
17
61020
2160
Y se niegan a trabajar.
01:03
Because.
18
63180
480
01:03
They're on strike, so let's  look at the sentence structure.
19
63660
3900
Porque.
Están en huelga, así que veamos la estructura de la oración.
01:07
Here because strike.
20
67560
1260
Aquí porque huelga.
01:08
Is a noun in this case, but  it can also function as.
21
68820
3960
Es un sustantivo en este caso, pero también puede funcionar como.
01:12
A verb here.
22
72780
1560
Un verbo aquí.
01:14
It's a noun.
23
74340
1380
es un sustantivo
01:15
And you need a verb to go with your noun. The  actors went on strike, so this is my verb.
24
75720
7260
Y necesitas un verbo que vaya con tu sustantivo. Los actores se declararon en huelga, así que este es mi verbo.
01:22
Go It's just.
25
82980
1200
Ir Es sólo.
01:24
Conjugated in the past  simple, so let me write that.
26
84180
4320
Conjugado en pasado simple, déjame escribir eso.
01:28
For you go.
27
88500
1020
Para que vayas.
01:29
In the past.
28
89520
1020
En el pasado.
01:30
Simple is of course.
29
90540
2040
Simple es, por supuesto.
01:32
Went The actors went on strike. When you go on  strike, it's that transition from not striking.
30
92580
8040
Fuimos Los actores se declararon en huelga. Cuando haces huelga, es esa transición de no hacer huelga.
01:40
So if you're not striking, you're  working. So from not striking to  
31
100620
5160
Entonces, si no estás en huelga, estás trabajando. Entonces, de no hacer huelga a
01:45
striking that transition, you go on strike now.
32
105780
4920
hacer esa transición, ahora te pones en huelga.
01:50
If.
33
110700
1080
Si.
01:51
That transition has.
34
111780
1380
Esa transición tiene.
01:53
Already.
35
113160
360
01:53
Happened, we simply.
36
113520
1680
Ya.
Sucedió, simplemente.
01:55
Use the verb to be to describe the.
37
115200
2700
Usa el verbo to be para describir el.
01:57
Current state.
38
117900
660
Estado actual.
01:58
The actors are.
39
118560
2100
Los actores son.
02:00
On strike right now, they are refusing to.
40
120660
3720
En huelga ahora mismo, se niegan a hacerlo.
02:04
Work because of.
41
124380
1320
Trabajar por.
02:05
Working conditions or.
42
125700
2040
Condiciones de trabajo o.
02:07
Pay levels.
43
127740
840
Niveles de pago.
02:09
Of course your verb to be.
44
129120
1680
Por supuesto tu verbo ser.
02:10
Still has to be conjugated.
45
130800
1560
Todavía tiene que ser conjugado.
02:12
With your subject.
46
132360
1140
Con tu tema.
02:13
And the time reference in this example.
47
133500
2580
Y la referencia de tiempo en este ejemplo.
02:16
Strike is a verb, the actors are.
48
136080
3480
Huelga es un verbo, los actores son.
02:19
Striking for better?
49
139560
1860
Golpeando para mejor?
02:21
Pay it is.
50
141420
1140
Pagar es. Se
02:22
More commonly used as a noun when you use it on as  a noun, you need go on strike or to be on strike.
51
142560
9240
usa más comúnmente como sustantivo cuando lo usa como sustantivo, necesita ir a la huelga o estar en huelga.
02:31
Don't worry about.
52
151800
1260
No te preocupes.
02:33
Taking all of these notes down because I prepared  a free lesson PDF that summarizes all these notes.  
53
153060
6660
Tomo todas estas notas porque preparé un PDF de lección gratuito que resume todas estas notas.
02:39
So you can look in the description for the link  to download that the actors and writers strikes  
54
159720
6060
Así que puedes buscar en la descripción el enlace para descargar que las huelgas de actores y escritores
02:45
are about to create a media wasteland.  What's a media lace? Wasteland? Well,  
55
165780
5880
están a punto de crear un páramo mediático. ¿ Qué es un encaje de medios? ¿Yermo? Bueno,
02:51
when you think of a wasteland, I think of  a big open space where nothing is there.
56
171660
8880
cuando piensas en un páramo, pienso en un gran espacio abierto donde no hay nada.
03:01
And imagine that's what your Netflix.
57
181440
3420
E imagina que de eso se trata tu Netflix.
03:04
Looks like you.
58
184860
1200
Se parece a usted.
03:06
Open up your Netflix and nothing is there. Or  you want to go to the movies, but there are no.
59
186060
9120
Abre tu Netflix y no hay nada. O quieres ir al cine, pero no hay.
03:15
Movies available. Why? Because the actors.
60
195180
4260
Películas disponibles. ¿Por qué? Porque los actores.
03:19
Aren't working.
61
199440
1380
no están trabajando
03:20
So it could.
62
200820
1440
Entonces podría.
03:22
Create a media wasteland, so  pay them. This implies that the.
63
202260
5220
Crea un páramo mediático, así que págales. Esto implica que el.
03:27
Strike is related to.
64
207480
1980
La huelga está relacionada con.
03:29
Their pay levels.
65
209460
1440
Sus niveles de pago.
03:30
They're demanding more money.
66
210900
1980
Están exigiendo más dinero.
03:32
Before they.
67
212880
1080
Antes que ellos.
03:33
Return to work the.
68
213960
3480
Regreso al trabajo el.
03:37
Studios, the studios, Those are the.
69
217440
3300
Estudios, los estudios, Esos son los.
03:40
Production companies such as the Netflix.
70
220740
3420
Productoras como Netflix.
03:44
Studio the.
71
224160
1440
Estudio el.
03:45
Disney Studio The companies  that produce the movies.
72
225600
4320
Disney Studio Las empresas que producen las películas.
03:49
Hire the actors, the studios.
73
229920
2400
Contratar a los actores, los estudios.
03:52
Seem to have overplayed their hand.
74
232320
3540
Parece que han exagerado su mano.
03:55
This is an idiom, and this  means to spoil your chance of.
75
235860
4620
Esto es un modismo, y esto significa arruinar tu oportunidad de.
04:00
Success so to.
76
240480
1200
Éxito así que.
04:01
Ruin your chance of success by saying or  doing too much and notice the sentence.
77
241680
6960
Arruine su oportunidad de éxito diciendo o haciendo demasiado y observe la oración.
04:08
Structure to overplay. That's the verb.
78
248640
2340
Estructura para exagerar. Ese es el verbo.
04:10
Here it's in the past simple Ed one's hand.  So in this case they're talking about.
79
250980
6360
Aquí está en pasado simple la mano de Ed uno. Así que en este caso están hablando.
04:17
The studios, so that would be their.
80
257340
3120
Los estudios, así que eso sería de ellos.
04:20
Hand the studio's hand.
81
260460
2040
Dale la mano al estudio.
04:22
And we'll find out why they spoiled,  ruined their chance of success.
82
262500
5100
Y descubriremos por qué echaron a perder, arruinaron su oportunidad de éxito. ¿
04:27
Why they overplayed?
83
267600
1500
Por qué exageraron?
04:29
Their hand in this article.
84
269100
1800
Su mano en este artículo.
04:30
The.
85
270900
840
El.
04:31
Studio seemed to have overplayed their hand,  
86
271740
2160
Studio parecía haberse excedido,
04:33
as now they have to contend  with a second major Hollywood.
87
273900
5280
ya que ahora tienen que lidiar con un segundo gran Hollywood.
04:39
Strike.
88
279180
1020
Huelga.
04:40
So this is not the.
89
280200
2580
Así que este no es el.
04:42
1st strike there's already.
90
282780
2040
1er golpe ya hay.
04:44
Been.
91
284820
660
Estado. ¿
04:45
A strike?
92
285480
1080
Una huelga?
04:46
Let's take a look at contend with. When you  contend with something, it means you just have  
93
286560
7800
Echemos un vistazo a lidiar con. Cuando te enfrentas a algo, significa que solo tienes que
04:54
to deal with that something. But that's something  is a difficult or unpleasant situation. So.
94
294360
6180
lidiar con ese algo. Pero eso es algo, es una situación difícil o desagradable. Entonces.
05:00
Here the studios.
95
300540
1500
Aquí los estudios.
05:02
Have to deal.
96
302040
1020
Tiene que tratar.
05:03
With the strike, which is.
97
303060
1740
Con la huelga, que es.
05:04
Not a pleasant situation, especially  when it's the second major strike.
98
304800
4560
No es una situación agradable, especialmente cuando es la segunda huelga importante.
05:09
So the studios.
99
309360
1320
Así los estudios.
05:10
Have to contend with the strike.
100
310680
3240
Tiene que lidiar con la huelga.
05:14
The Screen Actors Guild.
101
314580
2040
El Sindicato de Actores de Cine.
05:16
Here the word Guild is used to.
102
316620
3780
Aquí se utiliza la palabra Gremio.
05:20
Describe A.
103
320400
1620
Describe A.
05:22
Group A group.
104
322020
1080
Grupo Un grupo.
05:23
Of actors. This is a terminology specific.
105
323100
3180
de actores Esta es una terminología específica.
05:26
To Hollywood, they describe it as.
106
326280
2880
A Hollywood, lo describen como.
05:29
A Guild the Screen Actors Guild just win on.
107
329160
4560
Un gremio, el gremio de actores de pantalla, acaba de ganar.
05:33
Strike. So here you see this.
108
333720
1800
Huelga. Así que aquí ves esto. De
05:35
What we talked about before.
109
335520
1500
lo que hablábamos antes.
05:37
To.
110
337020
900
05:37
Go on strike, Just win on strike.
111
337920
2880
A.
Vaya a la huelga, simplemente gane en huelga.
05:40
As of Thursday.
112
340800
1800
A partir del jueves.
05:42
So that.
113
342600
1200
De modo que.
05:43
Is the day.
114
343800
1200
Es el dia.
05:45
That the strike became effective went on strike.
115
345000
3360
Que la huelga se hizo efectiva se puso en huelga.
05:48
As of Thursday.
116
348360
1020
A partir del jueves.
05:49
Which was a move that instantly ground to a.
117
349380
4920
Lo cual fue un movimiento que instantáneamente se convirtió en a.
05:54
Halt the parts of Hollywood that were.
118
354300
3120
Detener las partes de Hollywood que eran. Ya
05:57
Not already ground to.
119
357420
1560
no está molido.
05:58
A halt by the writers strike. OK, so based.
120
358980
4560
Paralización de la huelga de escritores. OK, tan basado.
06:03
On this information we know that.
121
363540
2100
Con esta información lo sabemos.
06:05
First, the writers.
122
365640
1380
Primero, los escritores.
06:07
Went on strike and then.
123
367020
1860
Fue a la huelga y luego.
06:08
As of Thursday.
124
368880
1620
A partir del jueves.
06:10
The actors.
125
370500
2880
Los actores.
06:13
Went on strike. Now let's take a  look at this expression ground to.
126
373380
6900
Se declararon en huelga. Ahora echemos un vistazo a esta expresión terreno a.
06:20
A halt the.
127
380280
1440
Un alto el.
06:21
Expression to grind to a halt simply  means to stop or to no longer.
128
381720
5040
La expresión to grind to a stop simplemente significa detenerse o no más.
06:26
Work well.
129
386760
1080
Trabajar bien.
06:27
Ground is the past simple.
130
387840
3060
Ground es el pasado simple.
06:30
Of the verb.
131
390900
1200
Del verbo.
06:32
Grind, grind ground. For example, the.
132
392100
3960
Moler, moler molido. Por ejemplo, el.
06:36
Airport.
133
396060
300
06:36
Ground to.
134
396360
1380
Aeropuerto.
Tierra a.
06:37
A halt because of the.
135
397740
2100
Un alto debido a la.
06:39
Storm.
136
399840
240
Tormenta.
06:40
So this implies.
137
400080
1440
Así que esto implica.
06:41
That will the.
138
401520
900
Eso será el. El
06:42
Airport is no longer working well,  which means flights aren't leaving  
139
402420
4980
aeropuerto ya no funciona bien, lo que significa que los vuelos no salen
06:47
or they're not leaving on time, so  that could be another way of saying.
140
407400
5520
o no salen a tiempo, así que esa podría ser otra forma de decir.
06:52
The flights have stopped, they've stopped.
141
412920
2340
Los vuelos se han detenido, se han detenido.
06:55
Leaving traffic can definitely grind to a  halt. I'm sure you experience that frequently,  
142
415260
6720
Dejar el tráfico definitivamente puede detenerse. Estoy seguro de que experimenta eso con frecuencia,
07:02
so here they're saying, which was  a move that instantly ground to.
143
422760
4320
así que aquí están diciendo, que fue un movimiento que instantáneamente se concretó.
07:07
A Halt the parts of Hollywood.
144
427080
1980
A Detener las partes de Hollywood.
07:09
That we're not already ground to a halt.
145
429060
3720
Que no estamos ya paralizados.
07:12
By the writers strike.
146
432780
1380
Por la huelga de escritores.
07:14
So more simply, you can just  replace ground to a halt.
147
434160
4380
Entonces, de manera más simple, puede simplemente reemplazar el suelo por completo.
07:18
With the word stop.
148
438540
1920
Con la palabra alto.
07:20
Or in this case it would be stopped  because ground is the past simple.
149
440460
3480
O, en este caso, se detendría porque ground es el pasado simple.
07:23
So.
150
443940
780
Entonces.
07:24
Was a move that instantly.
151
444720
1560
Fue un movimiento que al instante.
07:26
Stopped Hollywood. Stopped the.
152
446280
2940
Detuvo Hollywood. Detuvo el.
07:29
Production of the films because.
153
449220
2760
Producción de las películas porque.
07:31
The actors aren't.
154
451980
1260
Los actores no lo son.
07:33
Working now.
155
453240
2100
Trabajando ahora.
07:36
Ground to a halt, it stopped.
156
456060
1560
Detenido, se detuvo.
07:37
The parts of Hollywood that were all.
157
457620
2280
Las partes de Hollywood que eran todas.
07:39
Right that were not already  stopped ground to a halt.
158
459900
4440
Correcto que aún no se detuvo se detuvo.
07:44
By the writers strike previously the writers.
159
464340
3360
Por los escritores golpean previamente a los escritores.
07:47
Went on strike.
160
467700
780
Se declararon en huelga.
07:48
So that caused a lot of the.
161
468480
1980
Entonces eso causó mucho.
07:50
Productions to stop, to  grind, to a halt, and now the.
162
470460
4560
Producciones para parar, para moler, parar, y ahora las. Los
07:55
Actors strike even.
163
475020
1800
actores golpean incluso.
07:56
More productions have ground to A.
164
476820
3240
Más producciones han molido a A.
08:00
Halt Have stopped.
165
480060
1560
Alto Han parado.
08:01
So now you should feel very comfortable using  that expression after all that repetition.  
166
481620
5460
Así que ahora deberías sentirte muy cómodo usando esa expresión después de tanta repetición.
08:07
And if you enjoy.
167
487740
1620
Y si disfrutas.
08:09
This.
168
489360
660
Este.
08:10
Lesson Learning English with the news. Then I  know you'll love the Finally Fluent Academy.  
169
490020
5040
Lección Aprendiendo Inglés con las noticias. Entonces sé que te encantará la Academia Finalmente Fluent.
08:15
This is my premium training program where  we study native English speakers on TV,  
170
495060
5940
Este es mi programa de capacitación premium en el que estudiamos a los hablantes nativos de inglés en la televisión,
08:21
movies, YouTube and the news so you  can improve your listening skills of  
171
501000
5520
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas del
08:26
fast English. Add advanced grammar, advanced  expressions to your speech and you'll have.
172
506520
5580
inglés rápido. Agregue gramática avanzada, expresiones avanzadas a su discurso y lo tendrá.
08:32
Me as your personal coach so you can look in the  
173
512100
3240
Yo como su entrenador personal para que pueda buscar en la
08:35
description For more information on how  to join. Let's continue this involved.
174
515340
6120
descripción para obtener más información sobre cómo unirse. Sigamos con esto de envueltos.
08:41
Such widely reported.
175
521460
2220
Tan ampliamente informado.
08:43
Moments as actors Cillian  Murphy, Emily Blunt, and.
176
523680
5700
Momentos como los actores Cillian Murphy, Emily Blunt y.
08:49
Flores, Pugh.
177
529380
1380
Flores, Pug.
08:50
Instantly walking out of their  own Oppenheimer premiere.  
178
530760
5640
Saliendo instantáneamente de su propio estreno de Oppenheimer.
08:56
I'm not sure what Oppenheimer is,  to be honest. Is this the name of a?
179
536400
4860
No estoy seguro de qué es Oppenheimer, para ser honesto. ¿Es este el nombre de un?
09:01
Upcoming movie or.
180
541260
1500
Próxima película o.
09:02
Show if you know what this.
181
542760
1920
Demuestra si sabes lo que esto.
09:04
Is you can let me know in the comments.
182
544680
2760
Si me lo puedes hacer saber en los comentarios. ¿
09:07
What does?
183
547440
1920
Que hace?
09:09
Oppenheimer mean because I am  not sure, but I do think that.
184
549360
4140
Oppenheimer quiere decir porque no estoy seguro, pero creo eso.
09:13
These three people are likely the three.
185
553500
2700
Estas tres personas son probablemente los tres.
09:16
Actors here. I know this is  Emily Blunt, the one on the Far.
186
556200
3900
Actores aquí. Sé que esta es Emily Blunt, la del Far.
09:20
Left because I.
187
560100
1020
Se fue porque yo. ¿
09:21
Recognize her? I don't recognize the.
188
561120
2520
La reconozco? no reconozco el.
09:23
Other two, what about?
189
563640
1080
Otros dos, ¿qué tal? ¿
09:24
You do you recognize these actors?
190
564720
2400
Reconoces a estos actores?
09:28
Okay. So let's.
191
568320
1380
Bueno. Entonces vamos.
09:29
Continue here. This involves such.
192
569700
1680
Continúe aquí. Esto implica tal.
09:31
Widely.
193
571380
420
09:31
Reported moments.
194
571800
1020
Ampliamente.
Momentos reportados.
09:32
As the actors.
195
572820
900
Como los actores.
09:33
Instantly walking out of their  own premiere. So when you walk.
196
573720
3660
Saliendo instantáneamente de su propio estreno. Así que cuando caminas.
09:37
Out of.
197
577380
780
Fuera de.
09:38
Something. It means you leave it but.
198
578160
3600
Algo. Significa que lo dejas pero.
09:41
It.
199
581760
840
Él.
09:42
Suggests that you.
200
582600
1260
Sugiere que Ud.
09:43
Leave.
201
583860
360
Dejar. O
09:44
It either in a negative.
202
584220
2400
bien en negativo.
09:46
State so you.
203
586620
1320
Estado para que usted.
09:47
Leave it angrily or you leave.
204
587940
3240
Déjalo enojado o te vas.
09:51
It.
205
591180
300
09:51
Early before the.
206
591480
2940
Él.
Temprano antes de la.
09:54
End of it.
207
594420
900
Fin de la misma.
09:55
Likely because you're upset.
208
595320
2220
Probablemente porque estás molesto.
09:57
In some way.
209
597540
1080
De alguna manera.
09:58
So it suggests that.
210
598620
1440
Entonces sugiere eso.
10:00
This premiere, the Oppenheimer, whatever that is,  
211
600060
3900
Este estreno, el Oppenheimer, sea lo que sea, el
10:04
premiere was taking place and they're  sitting in this premiere, and they were.
212
604680
6000
estreno estaba teniendo lugar y estaban sentados en este estreno, y lo estaban. ¿
10:10
Supposed to?
213
610680
480
Supone?
10:11
Stay for this premiere. But then  they found out, oh, we're on strike.
214
611160
4620
Quédate para este estreno. Pero luego se enteraron, oh, estamos en huelga.
10:15
So they got up out of their seat.
215
615780
2460
Así que se levantaron de su asiento.
10:18
And they.
216
618240
1380
Y ellos. Se
10:19
Left they left.
217
619620
1620
fueron se fueron.
10:21
The premier early and they did  that in solidarity and compliance.
218
621240
7200
El primer ministro temprano y lo hicieron en solidaridad y cumplimiento.
10:28
With the strike.
219
628440
1260
Con la huelga.
10:30
So let's take a look at compliance.
220
630240
2820
Así que echemos un vistazo al cumplimiento.
10:33
With the strike.
221
633060
1260
Con la huelga.
10:34
This means you're acting in a.
222
634320
3180
Esto significa que estás actuando en a.
10:37
Way that you're supposed.
223
637500
1500
Forma en que se supone.
10:39
To according to the rules and regulations.
224
639000
4260
De acuerdo con las normas y reglamentos.
10:43
Of the strike, so I.
225
643260
2760
De la huelga, por lo que yo.
10:46
Wrote that definition for compliance.
226
646020
2040
Escribí esa definición para el cumplimiento.
10:48
Now solidarity in solidarity.
227
648060
3300
Ahora solidaridad en solidaridad.
10:51
With the strike.
228
651360
1080
Con la huelga.
10:52
This is when you show your agreement.
229
652440
3480
Aquí es cuando muestras tu acuerdo.
10:55
Or your support, so they.
230
655920
3420
O su apoyo, por lo que.
10:59
Walked out of their own premiere,  and I wrote that definition of.
231
659340
5280
Salieron de su propio estreno y escribí esa definición de.
11:04
Walk out of.
232
664620
960
Salir de.
11:05
So they walked out of their  premiere to show their.
233
665580
4680
Así que salieron de su estreno para mostrar su.
11:10
Support.
234
670260
480
Apoyo.
11:11
To the strike, but also.
235
671700
2160
A la huelga, pero también.
11:13
Because they were required to, So they were.
236
673860
3480
Porque estaban obligados a hacerlo, así lo hicieron.
11:17
Obeying the rules, the rules most likely in.
237
677340
4740
Obedecer las reglas, las reglas más probables en.
11:22
Their Guild, their.
238
682080
1860
Su Gremio, su. El
11:23
Actors Guild, the organization  that they belong to, requires them.
239
683940
4320
Sindicato de Actores, la organización a la que pertenecen, los requiere.
11:28
To do.
240
688260
1200
Hacer.
11:29
Specific things, so in compliance with that.
241
689460
3420
Cosas específicas, por lo que en cumplimiento de eso.
11:32
They walked out.
242
692880
1260
Salieron.
11:35
The only Guild. Remember, this is  another word for simply organization or.
243
695100
5580
El único gremio. Recuerde, esta es otra palabra para simplemente organización o.
11:40
Group.
244
700680
360
Grupo.
11:41
Of people usually who belong to the same  profession, the only Guild to have settled.
245
701040
7500
De las personas que suelen pertenecer a la misma profesión, el único gremio que se ha asentado.
11:48
With studios.
246
708540
1080
Con estudios.
11:49
When you settle with someone, in this case.
247
709620
4200
Cuando te conformas con alguien, en este caso.
11:53
Studios represents people who work.
248
713820
2760
Studios representa a las personas que trabajan.
11:56
For a studio.
249
716580
900
Para un estudio.
11:57
When you settle with someone, it simply means.
250
717480
2820
Cuando te conformas con alguien, simplemente significa.
12:00
You, you reach.
251
720300
1080
Tú, tú alcanzas.
12:01
An agreement. You reach an  agreement and therefore end.
252
721380
3120
Un acuerdo. Llegas a un acuerdo y por lo tanto finalizas. ¿
12:04
A dispute?
253
724500
960
Una disputa?
12:05
Or end an argument. For example, you  need to settle with your brother.
254
725460
4500
O poner fin a una discusión. Por ejemplo, necesitas llegar a un acuerdo con tu hermano.
12:09
So if.
255
729960
900
Así que si.
12:10
You and your.
256
730860
540
Tu y tu.
12:11
Brother are.
257
731400
720
hermano son.
12:12
Fighting. Arguing. You need to.
258
732120
2760
Lucha. Discutiendo. Necesitas.
12:14
Settle with your brother.
259
734880
1020
Ponte de acuerdo con tu hermano.
12:15
You need to reach an agreement,  the only Guild to have settled.
260
735900
5100
Necesitas llegar a un acuerdo, el único Gremio que se haya asentado.
12:21
With studios to.
261
741000
1080
Con estudios para.
12:22
Have reached an agreement.
262
742080
1500
Haber llegado a un acuerdo.
12:24
Has been the directors.
263
744120
2160
han sido los directores.
12:26
Guild. So the directors, the people  who direct the movies, have settled.
264
746280
6060
Gremio. Así lo han asentado los directores, la gente que dirige las películas.
12:32
They've reached an agreement, but without actors  and writers, that is essentially pointless.  
265
752340
6420
Han llegado a un acuerdo, pero sin actores y escritores, eso es esencialmente inútil.
12:39
Pointless means there is no point.  It is pointless, Meaningless.
266
759720
6660
Sin sentido significa que no tiene sentido. Es inútil, sin sentido.
12:46
So it's pointless that.
267
766380
2640
Así que no tiene sentido eso.
12:49
The directors have settled.
268
769020
2040
Los directores se han acomodado.
12:51
Reach an agreement, because if you  don't have actors and writers, well,  
269
771060
4320
Llegar a un acuerdo, porque si no tienes actores y escritores, pues,
12:55
you don't need directors. All of  this has dramatically escalated,  
270
775380
6840
no necesitas directores. Todo esto se ha intensificado dramáticamente, se
13:02
Escalated. When something escalates, it  means it increases in intensity and severity.
271
782220
9180
ha intensificado. Cuando algo se intensifica, significa que aumenta en intensidad y gravedad.
13:11
So the conflict escalated the.
272
791400
3660
Así que el conflicto se intensificó. La
13:15
War escalated. Our argument escalated it.
273
795060
4920
guerra se intensificó. Nuestro argumento lo intensificó.
13:19
Increased in severity and intensity. I wrote  that for you here. All of this has dramatically.
274
799980
9420
Aumenta en severidad e intensidad. Escribí eso para ti aquí. Todo esto ha sido espectacular.
13:29
Escalated with reveals.
275
809400
2520
Escalada con revelaciones.
13:31
Like the fact that.
276
811920
2160
Como el hecho de que. Los
13:34
Studios have proposed ideas like.
277
814080
2880
estudios han propuesto ideas como.
13:36
Scanning background actors.
278
816960
1860
Escaneo de actores de fondo.
13:38
And using their likeness.
279
818820
2640
Y usando su semejanza.
13:41
Forever through AI.
280
821460
2460
Para siempre a través de la IA.
13:44
A reveal is when information becomes known.
281
824640
4500
Una revelación es cuando la información se vuelve conocida.
13:49
To the public.
282
829140
840
13:49
So the information in this.
283
829980
2160
Para el publico.
Así que la información en este.
13:52
Case that.
284
832140
780
13:52
Became known to.
285
832920
1020
Caso eso.
Se hizo conocido.
13:53
The public is.
286
833940
960
El público es. ¿
13:54
How the studios plan to use AI in a?
287
834900
5700
Cómo planean los estudios usar la IA en un?
14:00
Way that probably avoids.
288
840600
2760
Manera que probablemente evita.
14:03
Them having to.
289
843900
1380
Ellos teniendo que hacerlo.
14:05
Pay actors I.
290
845280
1740
Pagar a los actores I.
14:07
Imagine.
291
847020
420
14:07
Since this.
292
847440
1560
Imagina.
Desde esto. La
14:09
Strike is about pay issues, so perhaps.
293
849000
2760
huelga se trata de problemas salariales, así que tal vez.
14:11
If they can use this AI, well, then you  don't actually have to pay a person.
294
851760
6000
Si pueden usar esta IA, bueno, entonces no tienes que pagarle a una persona.
14:17
To be a.
295
857760
1680
Ser un.
14:19
Background actor something that was.
296
859440
4020
Actor de fondo algo que era.
14:23
Quite literally, the.
297
863460
1920
Literalmente, el.
14:25
Plot of a Black Mirror episode a month  ago. Black Mirror is the name of.
298
865380
6480
Trama de un episodio de Black Mirror hace un mes . Black Mirror es el nombre de.
14:31
A show I.
299
871860
1620
Un espectáculo que
14:33
Have not seen it.
300
873480
1200
no he visto.
14:34
I.
301
874680
1200
I.
14:35
Did not know it existed until  now. What about you? Have you  
302
875880
4380
No sabía que existía hasta ahora. ¿Qué pasa contigo? ¿Has
14:40
seen the show Black Mirror, or  do you know the show? I don't,  
303
880260
5820
visto el programa Black Mirror o conoces el programa? No,
14:46
but it sounds like it has something to  do with technology perhaps? Certainly.
304
886080
4740
pero parece que tiene algo que ver con la tecnología, ¿quizás? Ciertamente.
14:50
If this was the plot.
305
890820
2820
Si esta fuera la trama.
14:53
Of a Black Mirror.
306
893640
1740
De un Espejo Negro.
14:55
Episode.
307
895380
540
14:55
And they used.
308
895920
1140
Episodio.
Y usaron.
14:57
The word literally.
309
897060
1740
La palabra literalmente.
14:58
To show that.
310
898800
2220
Para mostrar que.
15:01
This is.
311
901020
1860
Esto es.
15:02
The fact of what happened so on this Black Mirror.
312
902880
5160
El hecho de lo que sucedió en este Black Mirror.
15:08
Episode they.
313
908040
3060
Episodio ellos.
15:11
Scanned background actors and use their likeness.
314
911100
3600
Actores de fondo escaneados y usar su semejanza.
15:14
Forever through AI, so that.
315
914700
3180
Para siempre a través de la IA, de modo que.
15:17
Happened on the.
316
917880
1680
Sucedió en el.
15:19
Episode So.
317
919560
840
Episodio Entonces.
15:20
You can say that literally  happened. It happened in.
318
920400
4680
Puedes decir que eso sucedió literalmente. Ocurrió en.
15:25
Reality or?
319
925080
1140
Realidad o?
15:26
In fact, let's continue.
320
926220
2040
De hecho, sigamos.
15:29
But the.
321
929520
900
Pero el. El
15:30
Fever pitch was.
322
930420
1140
tono de la fiebre fue.
15:31
Reached when unnamed.
323
931560
1560
Alcanzado cuando no tiene nombre.
15:33
Studio executives.
324
933120
1140
Ejecutivos de estudio.
15:34
Were quoted in a Deadline piece saying that they.
325
934260
4500
Fueron citados en un artículo de Deadline diciendo que ellos.
15:38
Could wait out the writers.
326
938760
1500
Podría esperar a los escritores.
15:40
OK, let's stop here and review.
327
940260
1560
Bien, detengámonos aquí y repasemos.
15:41
This you're.
328
941820
1320
Esto eres.
15:43
Probably wondering what fever pitch is but the.
329
943140
4020
Probablemente se pregunte qué es el punto álgido sino el.
15:47
Fever pitch was reached.
330
947160
2040
Se alcanzó el punto álgido.
15:49
This simply means a state of very  strong emotion. It can be strong.
331
949200
6000
Esto simplemente significa un estado de emoción muy fuerte. Puede ser fuerte.
15:55
Positive such as.
332
955200
1620
Positivo como.
15:56
Extreme excitement or joy or happiness, but it can  also be strong emotion, negative as well, anger.
333
956820
9240
Excitación extrema o alegría o felicidad, pero también puede ser una emoción fuerte, negativa también, ira.
16:06
Upset.
334
966060
1380
Decepcionado.
16:07
The fever.
335
967440
1020
La fiebre.
16:08
Pitch was reached.
336
968460
1380
Se alcanzó el tono.
16:09
The strong state of emotion  was reached when unnamed.
337
969840
3720
El fuerte estado de emoción se alcanzó cuando no se nombró.
16:13
Studio executives.
338
973560
1140
Ejecutivos de estudio.
16:14
So an executive is someone who works at.
339
974700
3120
Así que un ejecutivo es alguien que trabaja en.
16:17
The high levels.
340
977820
1200
Los altos niveles.
16:19
Of an organization in this.
341
979020
1980
De una organización en esto.
16:21
Case the studio.
342
981000
1080
Caso el estudio.
16:22
But they're not going to identify.
343
982080
2640
Pero no se van a identificar.
16:24
Who they are, This is what.
344
984720
3660
Quiénes son, Esto es qué.
16:28
You say when you don't want to identify the  
345
988380
3180
Dices cuando no quieres identificar a la
16:31
specific person. Unnamed executives?  An unnamed source? Unnamed studio.
346
991560
7020
persona específica. ¿Ejecutivos sin nombre? ¿ Una fuente sin nombre? Estudio sin nombre. Los
16:38
Executives were quoted.
347
998580
1920
ejecutivos fueron citados.
16:40
When you quote someone.
348
1000500
1920
Cuando citas a alguien.
16:42
You directly say the words that they said we're.
349
1002420
5700
Usted dice directamente las palabras que dijeron que somos.
16:48
Quoted in a Deadline piece. Deadline is  the name of a news talk show or a new show,  
350
1008120
9240
Citado en un artículo de Deadline. Deadline es el nombre de un programa de entrevistas de noticias o de un nuevo programa,
16:57
and the piece simply means episode, so an.
351
1017360
3180
y la pieza simplemente significa episodio, por lo tanto.
17:00
Episode of Deadline.
352
1020540
1800
Episodio de Deadline. ¿
17:02
Which is?
353
1022340
1020
Cual es?
17:03
A A talk show.
354
1023360
1200
Un programa de entrevistas.
17:04
Or a new show, A show on TV. So talk or news show.
355
1024560
5460
O un nuevo programa, un programa en la televisión. Así que hablar o programa de noticias.
17:10
And then piece means episode.  So let me write that.
356
1030020
4920
Y luego pieza significa episodio. Así que déjame escribir eso.
17:16
Episode.
357
1036140
840
Episodio. Están
17:18
A lot going on in this.
358
1038180
1560
pasando muchas cosas en esto.
17:19
Paragraph here Episode.
359
1039740
1980
Párrafo aquí Episodio.
17:23
Saying that.
360
1043940
1500
Diciendo que.
17:25
They could wait out the writers.  OK, so the executive said.
361
1045440
4620
Podrían esperar a los escritores. OK, entonces dijo el ejecutivo. Podemos
17:30
We can.
362
1050060
840
17:30
Wait out the writers.
363
1050900
1320
.
Espera a los escritores.
17:32
And they.
364
1052220
1440
Y ellos.
17:33
Said this.
365
1053660
660
Dijo esto.
17:34
On deadline which is.
366
1054320
3180
En la fecha límite que es.
17:37
A talk show, So.
367
1057500
1200
Un programa de entrevistas, So.
17:38
This was.
368
1058700
840
Esto era.
17:39
Publicly.
369
1059540
720
En público.
17:40
Announced We can wait.
370
1060260
2820
Anunciado Podemos esperar.
17:43
Out the writers.
371
1063080
1020
Fuera los escritores. ¿
17:44
What does that mean to?
372
1064100
1740
Qué significa eso?
17:45
Wait.
373
1065840
360
Esperar. ¿
17:46
Someone out to?
374
1066200
1680
Alguien a quién?
17:47
Wait out the writers.
375
1067880
1020
Espera a los escritores.
17:48
Well, you probably get the sense it's  not a positive thing to wait someone  
376
1068900
4320
Bueno, probablemente tengas la sensación de que no es algo positivo esperar a que alguien
17:53
out. When you wait out someone or  something, it simply means you.
377
1073220
6600
pase. Cuando esperas a alguien o a algo, simplemente se refiere a ti.
17:59
Wait.
378
1079820
360
Esperar.
18:00
Until an unpleasant situation has ended. So the  expression itself is not a negative expression,  
379
1080180
7320
Hasta que una situación desagradable ha terminado. Entonces, la expresión en sí no es una expresión negativa,
18:07
but the way it's being used in this context  is negative because the unpleasant situation.
380
1087500
6300
pero la forma en que se usa en este contexto es negativa debido a la situación desagradable.
18:13
Is the strike so these studio.
381
1093800
3240
Es la huelga por lo que estos estudio. Los
18:17
Executives are saying we can  wait them out, we can wait.
382
1097040
4260
ejecutivos dicen que podemos esperar, podemos esperar.
18:21
Out the writers.
383
1101300
1500
Fuera los escritores.
18:23
We can wait until the strike ends.
384
1103400
2820
Podemos esperar hasta que termine la huelga.
18:26
Now why can they do?
385
1106220
2280
Ahora, ¿por qué pueden hacer?
18:28
That because they'd.
386
1108500
2160
Eso porque lo harían.
18:30
Be unable to.
387
1110660
2040
Ser incapaz de.
18:32
Pay their.
388
1112700
720
Pagar su.
18:33
Rent or mortgages soon enough  because when you strike.
389
1113420
4020
Alquile o hipoteca lo suficientemente pronto porque cuando golpea.
18:38
You're not working. So if you're not working,  
390
1118040
2820
Usted no está trabajando. Entonces, si no está trabajando,
18:40
you're not receiving payment  compensation. You're not getting paid.
391
1120860
5820
no está recibiendo una compensación de pago. No te están pagando. ¿
18:46
So the executives?
392
1126680
1380
Entonces los ejecutivos?
18:48
Are saying let them strike because  we can wait longer than they can  
393
1128060
6720
Están diciendo que dejen que ataquen porque podemos esperar más que ellos
18:54
because they can't go a long time without getting.
394
1134780
3960
porque no pueden pasar mucho tiempo sin obtener.
18:58
Paid because they.
395
1138740
1620
Pagado porque ellos.
19:00
Have to pay the rent and their mortgages, so don't  worry, we can just ignore this because we can.
396
1140360
7800
Tienen que pagar el alquiler y sus hipotecas, así que no se preocupen, podemos ignorar esto porque podemos.
19:08
Beat them out. So that's why the  expression isn't necessarily negative,  
397
1148160
3720
Golpéalos. Es por eso que la expresión no es necesariamente negativa,
19:11
but it's being used in a  negative way in this context.
398
1151880
4680
pero se usa de manera negativa en este contexto.
19:16
But the.
399
1156560
780
Pero el.
19:17
Expression is quite common, you might  say. Let's wade out the rain before.
400
1157340
7920
La expresión es bastante común, se podría decir. Vamos a vadear la lluvia antes.
19:25
We leave because.
401
1165260
2760
Nos vamos porque.
19:28
Remember, you simply wait for  an unpleasant situation to end.
402
1168020
4620
Recuerde, simplemente espere a que termine una situación desagradable.
19:32
So let's.
403
1172640
960
Entonces vamos.
19:33
Wait out the rain. The rain is the  unpleasant situation in this case,  
404
1173600
4440
Espera a que pase la lluvia. La lluvia es la situación desagradable en este caso,
19:38
so it's simply saying let's wait  until it stops raining before.
405
1178040
6300
por lo que simplemente está diciendo que esperemos hasta que deje de llover antes.
19:44
We leave.
406
1184340
720
Salimos.
19:45
So, very common expression. Let's continue.  Needless to say, that did not go over well.
407
1185060
9720
Entonces, una expresión muy común. Continuemos. No hace falta decir que eso no salió bien.
19:54
Did not go over well. When  something goes over well, it means.
408
1194780
6240
No salió bien. Cuando algo sale bien, significa.
20:01
You receive a.
409
1201020
2220
Recibes un.
20:03
Positive response.
410
1203240
1260
Respuesta positiva.
20:04
So you could.
411
1204500
1020
Así que podrías.
20:05
Say, Oh my presentation. Win over.
412
1205520
2400
Di, Oh mi presentación. Conquistar.
20:07
Well, you received.
413
1207920
1800
Bueno, usted recibió.
20:09
A positive response to your presentation,  
414
1209720
3180
Una respuesta positiva a su presentación,
20:12
but in this case they're saying it did  not go over well, so they did not receive.
415
1212900
5640
pero en este caso dicen que no salió bien, por lo que no la recibieron.
20:18
A positive response.
416
1218540
1680
Una respuesta positiva.
20:20
And the that.
417
1220220
1980
Y eso.
20:22
That did not go over well.  The that represents the fact.
418
1222200
6060
Eso no salió bien. El que representa el hecho.
20:28
The studio executive said.
419
1228260
3420
Dijo el ejecutivo del estudio.
20:31
We can wait them out. Those comments did not go.
420
1231680
5940
Podemos esperarlos. Esos comentarios no salieron.
20:37
Over Well there.
421
1237620
960
Más bien allí.
20:38
Was not a positive response  to those comments. Previously,  
422
1238580
4140
No fue una respuesta positiva a esos comentarios. Anteriormente,
20:42
the writers strike meant that new scripts  couldn't be written but many productions.
423
1242720
7140
la huelga de escritores significaba que no se podían escribir nuevos guiones, pero sí muchas producciones.
20:49
Were.
424
1249860
480
Eran.
20:50
Still going forward.
425
1250340
1260
Aún sigue adelante.
20:51
To go.
426
1251600
1020
Ir.
20:52
Forward this means.
427
1252620
1380
Reenviar este medio.
20:54
To progress the scripts the.
428
1254000
3000
Para avanzar en los scripts, el. Las
20:57
Productions were progressing going forward.
429
1257000
2040
producciones estaban progresando en el futuro.
20:59
If they had.
430
1259040
1500
Si tuvieran.
21:00
Already been written, though a few stopped in.
431
1260540
5460
Ya se ha escrito, aunque algunos se detuvieron.
21:06
Solidarity All the.
432
1266000
1800
Solidaridad Todos los. Lo
21:07
Same okay remember?
433
1267800
1620
mismo vale, ¿recuerdas?
21:09
This word solidarity, this is to.
434
1269420
3060
Esta palabra solidaridad, esto es para.
21:12
Show your agreement or support agreement.
435
1272480
4320
Muestre su acuerdo o acuerdo de soporte.
21:16
Or support.
436
1276800
960
O apoyo.
21:18
Remember that.
437
1278720
1080
Recuerda eso.
21:19
Previously the writers.
438
1279800
1860
Anteriormente los escritores.
21:21
Were on strike but.
439
1281660
2940
Estaban en huelga pero.
21:24
If a script had already.
440
1284600
1800
Si ya tenía un guión.
21:26
Been written.
441
1286400
900
Ha sido escrito.
21:27
The writers had.
442
1287300
1440
Los escritores tenían.
21:28
Completed the script well the.
443
1288740
2640
Completó bien el guión. Los
21:31
Actors could work because they have the.
444
1291380
4560
actores podrían trabajar porque tienen el.
21:35
Script the actors.
445
1295940
1020
Guión de los actores.
21:36
Need the script.
446
1296960
900
Necesito el guión.
21:37
But if it's written, they can work.
447
1297860
2340
Pero si está escrito, pueden funcionar.
21:40
But some of them?
448
1300200
1320
Pero algunos de ellos?
21:41
Refused to work to show  their support to the writers.
449
1301520
4860
Se negó a trabajar para mostrar su apoyo a los escritores.
21:46
Who were on strike to be on strike, but remember  that was previously. Now the actors are on.
450
1306380
9420
Quienes estaban en huelga para estar en huelga, pero recuerden que estaba antes. Ahora los actores están encendidos.
21:55
Strike as well.
451
1315800
1440
Huelga también.
21:58
But now with the actors.
452
1318860
2220
Pero ahora con los actores.
22:01
Strike as well shows that were.
453
1321080
2940
Huelga también muestra que eran. La
22:04
Previous filming have now fully stopped.
454
1324020
3240
filmación anterior ahora se ha detenido por completo. ¿
22:07
Do you remember the expression we  learned that means to stop? Shows  
455
1327260
5760
Recuerdas la expresión que aprendimos que significa parar? Los programas
22:13
that were previously filming  have now fully ground to A.
456
1333020
6000
que se estaban filmando anteriormente ahora se han convertido completamente en A.
22:19
Halt.
457
1339020
420
22:19
Did you remember that one ground to?
458
1339440
2580
Halt. ¿
Te acordaste de ese terreno?
22:22
A halt stopped.
459
1342020
1380
Un alto se detuvo.
22:24
Ground and remember ground is the past simple.
460
1344120
3240
Ground y recuerda ground es el pasado simple.
22:27
Of the verb.
461
1347360
900
Del verbo.
22:28
Grind ground to.
462
1348260
1500
Moler molido a.
22:29
A halt have.
463
1349760
2280
Un alto tiene.
22:32
Now fully stopped.
464
1352040
1380
Ahora totalmente detenido.
22:33
That leaves almost nothing  left in production. Mine is  
465
1353420
5040
Eso deja casi nada en producción. El mío es
22:38
something like House of Dragon, I don't know.
466
1358460
3300
algo así como House of Dragon, no lo sé.
22:41
This show either.
467
1361760
900
Este espectáculo tampoco. ¿
22:42
Do you know the show House of Dragon?  So they're saying minus House of Dragon,  
468
1362660
4800
Conoces el espectáculo House of Dragon? Entonces dicen menos House of Dragon,
22:47
which means House of Dragon is in production.  That leaves almost nothing left in production.  
469
1367460
8340
lo que significa que House of Dragon está en producción. Eso deja casi nada en producción.
22:55
So they're talking about what isn't in  production, but then they're saying minus.
470
1375800
5400
Así que están hablando de lo que no está en producción, pero luego están diciendo menos.
23:01
So this.
471
1381200
1380
Así que esto.
23:02
Minus represents excluding because  when you minus something you.
472
1382580
4320
Menos representa la exclusión porque cuando restas algo tú.
23:06
Subtract it, you exclude it, so.
473
1386900
2580
Réstalo, lo excluyes, entonces.
23:09
We can say excluding something.
474
1389480
2700
Podemos decir excluyendo algo.
23:12
Like House of.
475
1392180
1680
Como Casa de.
23:13
Dragon which is made-up of only.
476
1393860
3300
Dragón que se compone de solamente.
23:17
UK actors that are.
477
1397160
3060
Actores del Reino Unido que son.
23:20
Legally not allowed to strike  alongside the Americans.
478
1400220
4080
Legalmente no está permitido atacar junto a los estadounidenses.
23:25
So I don't know.
479
1405080
1320
Así que no lo sé. ¿
23:26
Why the UK?
480
1406400
1200
Por qué el Reino Unido? A los
23:27
Actors aren't allowed to strike,  and legally they're not allowed to.
481
1407600
5400
actores no se les permite hacer huelga, y legalmente no se les permite hacerlo.
23:33
Strike which is.
482
1413000
960
23:33
Interesting. And remember to be in compliance.  They can't strike to be in compliance. You.
483
1413960
7020
Huelga cuál es.
Interesante. Y recuerda estar en cumplimiento. No pueden hacer huelga para cumplir. Tú.
23:40
Follow the rules.
484
1420980
1500
Sigue las reglas.
23:42
And the law so to be in compliance the.
485
1422480
3240
Y la ley para estar en cumplimiento el. REINO
23:45
UK.
486
1425720
300
UNIDO. Los
23:46
Actors are not striking.
487
1426020
2280
actores no son llamativos. ¿
23:48
Perhaps it's because?
488
1428300
1440
Quizás es porque?
23:49
The remember the.
489
1429740
1980
El recuerda el.
23:51
Word Guild the actors.
490
1431720
2100
Word Guild los actores. ¿El
23:53
Guild which represents group or  organization? Most likely it's country.
491
1433820
5040
gremio que representa al grupo o a la organización? Lo más probable es que sea el país.
23:58
Specific there's a Actors Guild for.
492
1438860
3240
Específico para el que hay un Sindicato de Actores.
24:02
The United States and there's.
493
1442100
1980
Los Estados Unidos y hay.
24:04
A separate Actors Guild for the UK.
494
1444080
2760
Un gremio de actores separado para el Reino Unido.
24:06
And that's most likely why they're not allowed.
495
1446840
3720
Y esa es probablemente la razón por la que no están permitidos.
24:10
To strike but.
496
1450560
900
Golpear pero.
24:11
That is just my explanation.
497
1451460
3240
Esa es solo mi explicación.
24:14
It's my guess.
498
1454700
1500
es mi conjetura
24:16
There could be a.
499
1456200
1620
Podría haber un.
24:17
Different reason why. So if you know why.
500
1457820
2160
Diferente razón por la cual. Así que si sabes por qué. Los
24:19
UK actors are.
501
1459980
1440
actores del Reino Unido lo son.
24:21
Legally not allowed to.
502
1461420
1440
Legalmente no está permitido.
24:22
Strike. Feel free to.
503
1462860
1380
Huelga. No dude en.
24:24
Share that in the comments as well, and that  is the end of our article. So what I'll do now  
504
1464240
6420
Comparta eso también en los comentarios, y ese es el final de nuestro artículo. Entonces, lo que haré ahora
24:30
is I'll go to the top. I'll read the article from  start to finish, and this time you can focus on my  
505
1470660
6420
es ir a la cima. Leeré el artículo de principio a fin, y esta vez puedes concentrarte en mi
24:37
pronunciation. The actors and writers strikes are  about to create a media wasteland, so pay them.
506
1477080
7020
pronunciación. Las huelgas de actores y escritores están a punto de crear un páramo mediático, así que págales.
24:45
The studio seemed to have overplayed  their hand, as now they have to contend  
507
1485120
4740
El estudio parecía haber exagerado , ya que ahora tienen que lidiar
24:49
with a second major Hollywood strike. The  Screen Actors Guild just went on strike.
508
1489860
6000
con una segunda gran huelga de Hollywood. El Sindicato de Actores de Pantalla acaba de declararse en huelga.
24:55
As of Thursday.
509
1495860
1080
A partir del jueves.
24:56
Which was a move that instantly ground to a halt.
510
1496940
3780
Lo cual fue un movimiento que instantáneamente se detuvo.
25:00
The parts of Hollywood.
511
1500720
840
Las partes de Hollywood.
25:01
That were not already ground to.
512
1501560
2400
Eso no estaba ya molido.
25:03
A halt by the writers strike.
513
1503960
2160
Paralización de la huelga de escritores.
25:06
This involved such widely reported moments.
514
1506660
3240
Esto involucró momentos tan ampliamente reportados.
25:09
As actors.
515
1509900
900
como actores
25:10
Cillian Murphy, Emily Blunt,  and Florence Pugh instantly  
516
1510800
4740
Cillian Murphy, Emily Blunt y Florence Pugh
25:15
walking out of their own Oppenheimer  premiere in solidarity and compliance.
517
1515540
6300
salieron instantáneamente de su propio estreno de Oppenheimer en solidaridad y cumplimiento.
25:21
With the strike.
518
1521840
1380
Con la huelga.
25:24
The only Guild.
519
1524000
1140
El único gremio.
25:25
To have settled with studios has.
520
1525140
2100
Haberme asentado con estudios tiene.
25:27
Been the.
521
1527240
540
25:27
Directors Guild.
522
1527780
720
sido el.
Gremio de Directores.
25:28
But without actors and writers,  
523
1528500
2400
Pero sin actores y escritores,
25:30
that is essentially pointless. All  of this has dramatically escalated.
524
1530900
5100
eso es esencialmente inútil. Todo esto ha escalado dramáticamente.
25:36
With reveals like the fact that  studios have proposed ideas like.
525
1536000
5700
Con revelaciones como el hecho de que los estudios han propuesto ideas como.
25:41
Scanning background actors  and using their likeness.
526
1541700
4020
Escanear actores de fondo y usar su imagen.
25:45
Forever through AI.
527
1545720
2100
Para siempre a través de la IA.
25:47
Something that was quite.
528
1547820
1980
Algo que era bastante.
25:49
Literally the.
529
1549800
960
Literalmente el.
25:50
Plot of a Black Mirror episode a month ago.
530
1550760
2940
Trama de un episodio de Black Mirror hace un mes.
25:54
But the fever
531
1554840
1260
Pero
25:56
pitch was reached.
532
1556100
1200
se alcanzó el punto álgido.
25:57
When unnamed.
533
1557300
1140
Cuando no tiene nombre. Los
25:58
Studio executives were.
534
1558440
1500
ejecutivos del estudio lo eran.
25:59
Quoted in a Deadline piece saying that.
535
1559940
2880
Citado en un artículo de Deadline que dice eso.
26:02
They could wait out the writers because they'd.
536
1562820
2700
Podrían esperar a los escritores porque lo harían.
26:05
Be unable to pay the rent  or mortgages soon enough.  
537
1565520
3300
No poder pagar el alquiler o las hipotecas lo suficientemente pronto.
26:09
Needless to say, that did not go over well.
538
1569600
2520
No hace falta decir que eso no salió bien.
26:12
Previously the writers.
539
1572120
1980
Anteriormente los escritores.
26:14
Strike meant that new scripts couldn't be written,  
540
1574100
2880
La huelga significó que no se podían escribir nuevos guiones,
26:16
but many productions were  still going forward if they.
541
1576980
3600
pero muchas producciones aún estaban en marcha si lo hacían.
26:20
Already.
542
1580580
240
26:20
Had been written.
543
1580820
1380
Ya.
había sido escrito.
26:22
Though a few stopped in solidarity  all the same, but now with the.
544
1582200
5340
Aunque algunos se detuvieron en solidaridad de todos modos, pero ahora con el.
26:27
Actors strike as well, shows that were previously.
545
1587540
2820
Huelga de actores así, espectáculos que antes eran.
26:30
Filming have now fully stopped. That leaves almost  nothing left in production, minus something like.
546
1590360
7620
La filmación ahora se ha detenido por completo. Eso deja casi nada en producción, menos algo así.
26:37
House of the.
547
1597980
960
Casa de la.
26:38
Dragon, which is made-up of only UK actors  
548
1598940
4020
Dragon, que está compuesto solo por actores del Reino Unido a los
26:42
that are legally not allowed to  strike alongside the Americans.
549
1602960
4920
que legalmente no se les permite atacar junto a los estadounidenses.
26:47
If you like this lesson, then make sure you  subscribe so you're notified every time I post a  
550
1607880
5820
Si te gusta esta lección, asegúrate de suscribirte para recibir una notificación cada vez que publique una
26:53
new Learn English with the news lesson and you can  get this free speaking guide where I share 6 tips  
551
1613700
5760
nueva lección de Learn English with the news y puedas obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos
26:59
on how to speak English fluently and confidently.  You can click here to download it or you can look  
552
1619460
5640
sobre cómo hablar inglés con fluidez y confianza. Puede hacer clic aquí para descargarlo o puede
27:05
for the link in the description. And why don't  you get started with your next lesson right now?
553
1625100
5460
buscar el enlace en la descripción. ¿Y por qué no empiezas con tu próxima lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7