How to Learn Vocabulary and Not Forget It | Tips From a Memory Expert

23,531 views ・ 2024-06-11

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everyone, I am very excited because today  
0
80
3600
سلام به همه، من بسیار هیجان زده هستم زیرا امروز
00:03
I'm talking to Nelson Dulles,  A5 Time USA Memory Champion.
1
3680
5920
دارم با نلسون دالس، قهرمان حافظه A5 Time USA صحبت می کنم.
00:09
He has also broken many records for memorizing  the most numbers or words in a specific time.
2
9600
6640
او همچنین رکوردهای زیادی را برای حفظ بیشترین اعداد یا کلمات در یک زمان خاص شکسته است.
00:16
So, Nelson, were you just born with a good memory?
3
16240
5080
بنابراین، نلسون، آیا شما به تازگی با یک حافظه خوب متولد شده اید؟
00:21
No, actually that's a common misconception.
4
21320
4240
نه، در واقع این یک تصور غلط رایج است.
00:25
But I actually had to learn this  skill and it took, you know,  
5
25560
5640
اما من در واقع باید این مهارت را یاد می‌گرفتم و می‌دانید،
00:31
months, even into years to continually  perfect and and get better at the skill.
6
31200
6360
ماه‌ها، حتی سال‌ها طول کشید تا پیوسته به‌تکمیل و بهتر شدن این مهارت برسم.
00:38
Yeah.
7
38320
720
آره
00:39
So you weren't born with a good memory.
8
39040
2200
پس با حافظه خوب به دنیا نیامده اید.
00:41
When you decided to improve your memory,  what was the motivation behind that?
9
41240
7920
وقتی تصمیم گرفتید حافظه خود را بهبود ببخشید، انگیزه پشت آن چه بود؟
00:49
Yeah.
10
49160
200
00:49
So I mean, I probably had some good memory  for some things that were of importance to me,  
11
49360
6760
آره
بنابراین منظورم این است که احتمالاً حافظه خوبی برای برخی چیزهایی که برایم مهم بودند، داشتم،
00:56
but I'd say it was probably average, you know,  when you kind of measured it across all things.
12
56120
5680
اما می‌توانم بگویم که احتمالاً متوسط ​​بود، وقتی آن را در همه چیز اندازه‌گیری کردید.
01:01
But my grandmother on my father's side  is the only grandmother that I knew.
13
61800
3720
اما مادربزرگ من از طرف پدرم تنها مادربزرگ من است که می‌شناختم.
01:05
I never knew.
14
65520
560
من هرگز نمی دانستم.
01:06
My mother's mother started to exhibit  she she had Alzheimer's disease and,  
15
66080
9440
مادر مادرم شروع کرد به نشان دادن او مبتلا به بیماری آلزایمر و
01:15
and had bouts of dementia  in their mid early 2000s.
16
75520
6080
و حملات زوال عقل در اواسط دهه 2000 بود.
01:21
And, you know, watching her kind  of deteriorate mentally, you know,  
17
81600
5040
و، می‌دانی، تماشای رو به زوال ذهنی او،
01:26
made me think twice about what means  to have a healthy brain and memory.
18
86640
4320
مرا وادار کرد تا دو بار در مورد اینکه داشتن مغز و حافظه سالم به چه معناست فکر کنم.
01:30
And, you know, I thought, well, is there anything  
19
90960
2200
و، می دانید، من فکر کردم، آیا کاری هست
01:33
that I could be doing now to improve  my memory, to make my brain healthier?
20
93160
3480
که بتوانم اکنون انجام دهم تا حافظه ام را بهبود بخشم و مغزم را سالم تر کنم؟
01:36
I was young.
21
96640
520
من جوان بودم.
01:37
I'm still young.
22
97160
880
من هنوز جوان هستم.
01:38
But just kind of as a preventative measure for  the future, Nelson, who might end up, you know,  
23
98040
5480
اما فقط به‌عنوان یک اقدام پیشگیرانه برای آینده، نلسون، که ممکن است در نهایت
01:43
somewhere in his seventies, 80s, losing  his memory a little bit or a lot of it.
24
103520
5960
در دهه‌ی هفتاد، 80 سالگی، حافظه‌اش را کمی یا مقدار زیادی از دست بدهد.
01:49
So that kind of led me to  discover memory techniques,  
25
109480
3720
بنابراین این نوع باعث شد که تکنیک های حافظه،
01:53
memory competitions, brain  health as a concept in itself.
26
113200
5000
مسابقات حافظه، سلامت مغز را به عنوان یک مفهوم به خودی خود کشف کنم.
01:59
Yeah, let me down this rabbit hole because of  my grandmother which who I eventually lost,  
27
119080
4800
بله، به خاطر مادربزرگم که در نهایت او را از دست دادم، اجازه دهید من این سوراخ خرگوش را پایین بیاورم،
02:03
which really, you know, motivated  me even more to to explore.
28
123880
6240
که واقعاً، می دانید، انگیزه بیشتری برای کاوش در من ایجاد کرد.
02:10
I'm very sorry to hear about  that story with your grandmother.
29
130120
3400
از شنیدن آن داستان با مادربزرگتان بسیار متاسفم.
02:13
I'm I'm glad some good came from it in the  sense that you, it inspired you to improve  
30
133520
6280
خوشحالم که چیزهای خوبی از آن حاصل شد، به این معنا که شما، الهام بخش شما برای بهبود
02:19
your memory and now you're sharing  your advice with many other people.
31
139800
3480
حافظه‌تان شد و اکنون توصیه‌های خود را با بسیاری از افراد دیگر به اشتراک می‌گذارید.
02:23
So I'm, I'm happy for that and thank you.
32
143280
3960
پس من خوشحالم و از شما متشکرم.
02:27
You said you personally were  born with an average memory.
33
147240
3480
شما گفتید که شخصاً با حافظه متوسطی متولد شده اید.
02:30
And then based on your experience with the  people you're you meet in competitions or  
34
150720
5400
و سپس بر اساس تجربه‌تان با افرادی که در مسابقات یا
02:36
just in the memory space, are there people who  are just born with better memories than others?
35
156120
6040
فقط در فضای حافظه ملاقات می‌کنید، آیا افرادی هستند که با خاطرات بهتری نسبت به دیگران متولد شده‌اند؟
02:42
Or is this truly a skill that any  person, any average person, can develop?
36
162160
6800
یا این واقعاً مهارتی است که هر فرد، هر فرد معمولی، می تواند آن را توسعه دهد؟
02:48
Yeah, it's, it's, it's, that's a great question.
37
168960
2080
بله، این یک سوال عالی است. شگفت‌انگیز است،
02:51
It's so fascinating to wonder,  you know, like it's always nice  
38
171040
3600
می‌دانی، مثل همیشه خوب است که فکر کنیم
02:54
to think that there are people just  with these amazing super abilities.
39
174640
4240
افرادی با این توانایی‌های فوق‌العاده شگفت‌انگیز وجود دارند.
02:58
And, and I think there are to an extent, you  know, I've seen on Dateline or 60 minutes or  
40
178880
8320
و، و فکر می‌کنم تا حدی وجود دارد، می‌دانید، من در Dateline یا 60 دقیقه یا
03:07
whatever where you see people with these  autobiographical super auto auto super  
41
187200
5000
هر چیز دیگری را دیده‌ام که در آن افرادی را با این
03:12
autobiographical memories where they  can remember everything of their life.
42
192200
4160
خاطرات اتوبیوگرافیک فوق‌العاده خودکار می‌بینید که در آن می‌توانند همه چیز زندگی خود را به خاطر بسپارند.
03:16
At least that's how they present it, but it's  maybe not necessarily absolutely everything.
43
196360
4880
حداقل اینطوری ارائه می کنند، اما شاید لزوماً همه چیز نباشد.
03:21
They just have a lot of memory  for these specific life events.
44
201240
4600
آنها فقط برای این رویدادهای خاص زندگی حافظه زیادی دارند.
03:26
That's a very specific, I don't  want to call it a condition,  
45
206720
3360
این خیلی خاص است، من نمی‌خواهم آن را یک شرط بنامم،
03:30
but ability not many people have, but doesn't  mean that they're good at memorizing everything.
46
210080
5120
اما توانایی بسیاری از مردم وجود ندارد، اما به این معنی نیست که آنها در به خاطر سپردن همه چیز خوب هستند.
03:35
I think Mary Lou Henner was one  of these people on the the show  
47
215200
3800
من فکر می‌کنم مری لو هنر یکی از این افراد در برنامه بود
03:39
and she wrote a book about her, how  she is, she can remember, you know,  
48
219000
2760
و کتابی درباره او نوشت، او چگونه است، می‌دانید، می‌دانید که
03:41
what she was wearing to prom and and  all these details right in her life.
49
221760
5120
چه لباسی پوشیده بود و همه این جزئیات در زندگی‌اش.
03:46
But if you put her in a memory competition,  
50
226880
2400
اما اگر او را در رقابت حافظه قرار دهید،
03:49
she probably won't do that  much better than anybody else.
51
229280
3800
احتمالاً او این کار را خیلی بهتر از هر کس دیگری انجام نخواهد داد.
03:53
So at these competitions, yeah, you  never see anybody come in and say,  
52
233080
4440
بنابراین در این مسابقات، بله، هرگز نمی‌بینید که کسی وارد شود و بگوید،
03:57
hey, oh, I have a photographic memory  or I have a naturally good memory.
53
237520
3240
اوه، اوه، من یک حافظه عکاسی دارم یا به طور طبیعی حافظه خوبی دارم.
04:00
I'm going to sweep the floor with the competition.
54
240760
2760
من می روم زمین را با رقابت جارو کنم.
04:03
Never happens.
55
243520
840
هرگز اتفاق نمی افتد.
04:04
I don't even know if I've seen anybody show  up thinking that they had that, let alone win.
56
244360
7480
حتی نمی‌دانم کسی را دیده‌ام که فکر می‌کرده است، چه برسد به اینکه برنده شود.
04:11
People who win these competitions  are people who have learned the  
57
251840
2280
افرادی که برنده این رقابت‌ها می‌شوند افرادی هستند که تکنیک‌ها را یاد گرفته‌اند
04:14
techniques and practice just like any other skill.
58
254120
3520
و مانند هر مهارت دیگری تمرین می‌کنند.
04:17
You know, you got to work at it,  prepare and hone this ability.
59
257640
5800
می دانید، باید روی آن کار کنید، این توانایی را آماده و تقویت کنید.
04:23
And and that to me, at first I  thought the same thing as you,  
60
263440
3960
و این برای من، در ابتدا من هم مثل شما فکر می‌کردم
04:27
that I'm not one of these people that can do it.
61
267400
2640
که من یکی از این افرادی نیستم که بتوانم این کار را انجام دهم.
04:30
There are other people who can do it naturally.
62
270040
1400
افراد دیگری هستند که می توانند این کار را به طور طبیعی انجام دهند.
04:31
But once I learned that anybody could do it.
63
271440
2880
اما وقتی فهمیدم هر کسی می تواند این کار را انجام دهد.
04:34
I really mean, I really think anybody, because at  these competitions you see 12 year olds in school,  
64
274320
6680
واقعاً منظورم این است که من واقعاً فکر می‌کنم هر کسی باشد، زیرا در این مسابقات شما بچه‌های 12 ساله را در مدرسه می‌بینید،
04:41
you see seniors, you see pizza delivery guys,  marathon runners, people like me, whatever,  
65
281000
5920
سالمندان را می‌بینید، بچه‌های تحویل پیتزا، دوندگان ماراتن، افرادی مثل من را می‌بینید، همه چیز،
04:46
all, all across the board and they're able to  do it quite convincingly, these techniques.
66
286920
6440
همه، همه در سراسر صفحه قادر به انجام آن کاملاً متقاعد کننده، این تکنیک ها هستند.
04:53
Well, that is inspiring for me to know and for  all my students because a problem that they  
67
293360
6440
خوب، این برای من و برای همه دانش‌آموزانم الهام‌بخش است، زیرا مشکلی که آنها
04:59
have is they spend a lot of time learning,  learning English vocabulary, grammar rules.
68
299800
5800
دارند این است که زمان زیادی را صرف یادگیری، یادگیری واژگان انگلیسی و قواعد دستور زبان می‌کنند.
05:05
But then we have this expression  in one ear out the other.
69
305600
3680
اما سپس این عبارت را در یک گوش به گوش دیگر داریم.
05:09
They they forget it.
70
309280
1000
آنها آن را فراموش می کنند.
05:10
So it's good to know for all my students  that this is a skill that can be developed.
71
310280
5880
بنابراین خوب است برای همه دانش‌آموزانم بدانم که این مهارتی است که می‌توان آن را توسعه داد.
05:16
Yep, Yep.
72
316160
1160
آره آره.
05:17
Yeah, No, it's definitely something if you think  if any of your listeners are out there, viewers  
73
317320
4560
بله، نه، اگر فکر می‌کنید اگر یکی از شنوندگان شما آنجا هستند، بینندگان
05:21
are, are watching and saying, oh, you know, they,  these two people are having this conversation.
74
321880
5280
هستند، دارند تماشا می‌کنند و می‌گویند، اوه، می‌دانید، آن‌ها، این دو نفر این مکالمه را انجام می‌دهند، قطعاً چیزی است.
05:27
I am not even a part of it 'cause  my memory is just terrible.
75
327160
2720
من حتی بخشی از آن نیستم، زیرا حافظه‌ام وحشتناک است.
05:29
They haven't met me.
76
329880
680
آنها من را ملاقات نکرده اند.
05:30
It might.
77
330560
320
05:30
It's terrible.
78
330880
960
ممکن است.
این وحشتناک است.
05:31
I'm here to tell you as a, as a person who's  been teaching others for years now that you can,  
79
331840
5640
من اینجا هستم تا به شما بگویم، به عنوان فردی که سال‌هاست به دیگران یاد می‌دهید که می‌توانید،
05:38
you know, you may not be a memory champion,  but you can definitely improve your memory to  
80
338840
3360
می‌دانید، ممکن است قهرمان حافظه نباشید، اما قطعاً می‌توانید حافظه خود را تا حدی ارتقا دهید که فکر می‌کنید
05:42
a point where you think that you  have a, a, a superhuman ability.
81
342200
5000
یک، یک، یک توانایی فوق بشری دارند.
05:47
It's that powerful.
82
347200
2000
آنقدر قدرتمند است
05:49
Yeah, that's a good point.
83
349200
800
بله، این نکته خوبی است.
05:50
And I'm sure for all the students  watching, Nelson's a memory champion.
84
350000
5120
و من مطمئنم برای همه دانش‌آموزانی که تماشا می‌کنند، نلسون قهرمان حافظه است.
05:55
That's probably not your goal, but  certainly you can take action to  
85
355120
4520
احتمالاً این هدف شما نیست، اما مطمئناً می‌توانید برای
05:59
improve the skills so you speed up your learning.
86
359640
2840
بهبود مهارت‌ها اقدام کنید تا سرعت یادگیری خود را افزایش دهید.
06:02
You don't forget what you learn.
87
362480
3040
چیزهایی را که یاد می گیرید فراموش نمی کنید.
06:05
And you said that you work with  people to help them do this.
88
365520
2560
و شما گفتید که با افراد کار می‌کنید تا به آنها در انجام این کار کمک کنید. پس
06:08
So what?
89
368080
1240
چی؟
06:09
How would you start that if a student came to you  and said a language learner came to you and said,  
90
369320
6160
چگونه شروع می کنید که اگر دانش آموزی نزد شما بیاید و بگوید زبان آموزی نزد شما آمد و گفت: «
06:15
I, I memorize 10, let's just say 10 phrasal verbs.
91
375480
5760
من، ۱۰ فعل را حفظ می کنم، فقط ۱۰ فعل عبارتی را بگوییم.
06:21
I watch a video, I learn them, and then a  few days later I can't remember any of them.
92
381240
5520
ویدیویی را تماشا می‌کنم، آن‌ها را یاد می‌گیرم و چند روز بعد نمی‌توانم هیچ یک از آنها را به خاطر بیاورم.
06:26
How would you start to help that person  to retain to keep that information?
93
386760
7040
چگونه می‌توانید به آن شخص کمک کنید تا آن اطلاعات را حفظ کند؟
06:33
Yeah.
94
393800
680
آره
06:34
So, you know, people have different  study techniques, but you know,  
95
394480
3960
بنابراین، می‌دانید، افراد تکنیک‌های مطالعه متفاوتی دارند، اما می‌دانید،
06:38
study techniques doesn't necessarily mean  that you're employing memory techniques.
96
398440
5680
تکنیک‌های مطالعه لزوماً به این معنا نیست که شما از تکنیک‌های حافظه استفاده می‌کنید.
06:44
And, and really the problem that most people  have when they sit down to memorize something  
97
404640
5400
و، و واقعاً مشکلی که بیشتر مردم وقتی می‌نشینند تا چیزی را به خاطر بسپارند، دارند این است که
06:50
is they don't have a real process other than  possibly some kind of rote repetition thing,  
98
410040
6920
فرآیند واقعی دیگری غیر از احتمالاً نوعی تکرار روت،
06:56
which can work with a lot of dedicated repetition.
99
416960
4040
که می‌تواند با تعداد زیادی تکرار اختصاصی کار کند، ندارند.
07:01
That's, that is proven to work.
100
421000
3200
این، ثابت شده است که کار می کند.
07:04
But when you're talking about language where  you have so many things that need to be in your  
101
424200
4920
اما وقتی در مورد زبانی صحبت می‌کنید که در آن چیزهای زیادی باید در ذهنتان باشد
07:09
head to be able to speak to a certain degree of  fluency, you know, you need to know thousands of  
102
429120
6040
تا بتوانید تا حدی از تسلط صحبت کنید، می‌دانید، باید هزاران
07:15
words, cases and, and, and conjugations  and idioms and all that sort of stuff.
103
435160
7640
کلمه، مورد و، و، و صرف و اصطلاحات و همه چیزهای دیگر.
07:23
It's, it's not a, it's not realistic  to necessarily be able to review it  
104
443320
4240
این یک، نیست، واقع بینانه نیست که لزوما بتوانیم آن را مرور کنیم
07:27
to the extent that repetition  would just suffice, you know,  
105
447560
4000
تا حدی که تکرار کافی باشد، می‌دانی،
07:31
so memory techniques need to jump  in there and kind of carry the load.
106
451560
3960
بنابراین تکنیک‌های حافظه باید به آنجا بپرند و بار را حمل کنند.
07:35
So the first thing that people need to  understand is you need a way of organizing  
107
455520
6080
بنابراین اولین چیزی که مردم باید بفهمند این است که شما به روشی نیاز دارید تا
07:41
the information that you're putting in your  head and making it relatable to things that  
108
461600
6880
اطلاعاتی را که در ذهن خود قرار می دهید سازماندهی کنید و آن را با چیزهایی که
07:48
you already know that you can visualize in your  mind and think in and see in terms of pictures.
109
468480
7240
قبلاً می دانید می توانید در ذهن خود تجسم کنید و به آنها فکر کنید و ببینید مرتبط کنید. از تصاویر
07:56
Rather than these abstract things,  which with a foreign language,  
110
476560
3840
به جای این چیزهای انتزاعی، که با یک زبان خارجی،
08:00
it's generally speaking mostly abstract  because it's in another language.
111
480400
5480
عموماً بیشتر انتزاعی صحبت می شود زیرا به زبان دیگری است.
08:05
You know, you're a native  language and this is not that.
112
485880
2520
می دانید، شما یک زبان مادری هستید و این آن نیست.
08:08
So when you look at this word that you're trying  to learn, let's say, it just looks like gibberish.
113
488400
5160
بنابراین، وقتی به این کلمه ای که می‌خواهید یاد بگیرید نگاه می‌کنید، بیایید بگوییم، فقط به نظر می‌رسد چرندیات است.
08:13
It's meaningless.
114
493560
1320
بی معنی است.
08:14
So the first step to memorizing anything,  honestly, is to take that thing and to try to  
115
494880
4280
بنابراین، صادقانه، اولین قدم برای به خاطر سپردن هر چیزی این است که آن چیز را بردارید و سعی کنید
08:19
convert it into some kind of mental picture that  makes sense to you, that lights up your interest.
116
499160
6360
آن را به نوعی تصویر ذهنی تبدیل کنید که برای شما منطقی باشد، و علاقه شما را روشن کند.
08:26
And then the next step is  to kind of like, how do I  
117
506800
2640
و سپس گام بعدی این است که به نوعی لایک کنم، چگونه می‌توانم
08:30
store it in my mind in a way that  it's easier to retrieve later?
118
510120
3480
آن را به‌گونه‌ای در ذهنم ذخیره کنم که بعداً بازیابی آن آسان‌تر باشد؟
08:33
And there's different approaches to do  that, but that's generally the idea.
119
513600
3480
و رویکردهای مختلفی برای انجام این کار وجود دارد، اما به طور کلی ایده همین است.
08:37
The last step is the review.
120
517080
1520
آخرین مرحله بررسی است.
08:38
You know that you can't get around the review.
121
518600
1760
می‌دانید که نمی‌توانید مرور را دور بزنید.
08:40
Unfortunately, we are, our brains are  designed to forget things over time,  
122
520360
3960
متأسفانه، ما چنین هستیم، مغز ما برای فراموش کردن چیزها در طول زمان طراحی شده است،
08:44
but it remembers the things that  we frequent a lot in our heads.
123
524320
3920
اما چیزهایی را که اغلب در سرمان تکرار می کنیم را به یاد می آورد.
08:49
That shouldn't make sense, right?
124
529000
2200
این نباید منطقی باشد، درست است؟
08:51
But you know, again, it's, it's, it's with memory  techniques, you can kind of reduce the amount  
125
531880
7880
اما می‌دانید، دوباره، این است، این است، با تکنیک‌های حافظه است، می‌توانید مقدار
08:59
of review that needs to be done  and how often because it's,  
126
539760
3480
مروری را که باید انجام شود و تعداد دفعات آن را کاهش دهید، زیرا
09:03
it's such a lot more sticky,  stickier inside the MIME.
127
543240
6600
در MIME بسیار چسبنده‌تر،  چسبنده‌تر است.
09:09
Great point.
128
549840
760
نکته عالی
09:10
So trying to think of this myself,  let's say I'm trying to learn the word.
129
550600
4360
بنابراین سعی می‌کنم خودم به این موضوع فکر کنم، فرض کنید سعی می‌کنم این کلمه را یاد بگیرم.
09:14
There's a lamp right in front of me,  so I'll just use that as an example.
130
554960
3560
یک لامپ درست روبروی من است، بنابراین از آن به عنوان مثال استفاده می‌کنم.
09:18
So I'm trying to learn the word  lamp in a foreign language.
131
558520
3440
بنابراین سعی می‌کنم کلمه لامپ را در یک زبان خارجی یاد بگیرم.
09:21
So I see a picture of a lamp in my head.
132
561960
4360
بنابراین من تصویر یک لامپ را در سرم می بینم. آیا
09:26
Is that do I have that right so far?
133
566320
3240
من تا الان این حق را دارم؟
09:29
Yeah, that's part of it.
134
569560
960
بله، این بخشی از آن است.
09:30
So obviously there's the word that you will  
135
570520
3840
بنابراین بدیهی است که کلمه ای وجود دارد که
09:34
either hear or see wait if you're  reading it in this other language.
136
574360
4920
یا می شنوید یا می بینید، صبر کنید اگر آن را  به این زبان دیگر بخوانید.
09:40
So I don't know is there.
137
580080
1640
بنابراین من نمی دانم وجود دارد.
09:41
Is there a language for as  an example you want to use?
138
581720
3160
آیا زبانی برای مثال وجود دارد که بخواهید از آن استفاده کنید؟
09:44
Yeah, Spanish.
139
584880
720
آره اسپانیایی
09:45
I know a little bit of Spanish and it's  something that I'm casually learning.
140
585600
4200
من کمی اسپانیایی می دانم و این چیزی است که به طور معمولی یاد می گیرم.
09:49
Many words I do not know, lots that I  don't remember when I need them as well.
141
589800
5760
بسیاری از کلمات را که نمی‌دانم، بسیاری از کلماتی که وقتی به آنها نیاز دارم به یاد نمی‌آورم.
09:55
Do I don't know what the word is  for lamp in in in Spanish to you?
142
595560
3880
آیا نمی‌دانم کلمه لامپ در زبان اسپانیایی برای شما چیست؟
09:59
Nor do I.
143
599440
2200
نه من.
10:01
All right, I'm gonna look it up  and we're gonna do it right now.
144
601640
2160
بسیار خوب، من آن را جستجو می کنم و همین الان آن را انجام می دهیم.
10:03
OK, OK, sounds good.
145
603800
1880
باشه، باشه، صداش خوبه
10:05
I'm sure all the Spanish speakers are laughing  at me because they know I just spent six months  
146
605680
5600
مطمئنم که همه اسپانیایی‌زبان‌ها به من می‌خندند، زیرا می‌دانند که من به تازگی شش ماه را
10:11
in a Spanish speaking country and I  don't even know the word for lamp.
147
611280
4400
در یک کشور اسپانیایی زبان گذرانده‌ام و حتی کلمه لامپ را هم نمی‌دانم.
10:15
But lamp is, I think that's kind of a  specific like light is different, you know?
148
615680
5400
اما من فکر می‌کنم لامپ یک جور خاص است مثل نور متفاوت است، می‌دانی؟
10:21
Sure, that's a good point.
149
621080
1320
البته این نکته خوبی است.
10:22
That's a good.
150
622400
480
10:22
Point.
151
622880
400
این خوب است.
نقطه.
10:23
So it's lampara.
152
623280
1440
پس لامپاره است.
10:24
Lampara.
153
624720
760
لامپارا.
10:25
Maybe maybe there's different Spanish  speaking countries say different things,  
154
625480
5480
شاید کشورهای مختلف اسپانیایی زبان، چیزهای متفاوتی را بیان کنند،
10:30
but let's say that's the word we're learning.
155
630960
2080
اما بیایید بگوییم این کلمه ای است که ما یاد می گیریم.
10:33
OK, that's maybe not the best example  actually, because it's has the word lamp in it.
156
633040
6040
خوب، شاید این بهترین مثال نباشد ، زیرا کلمه لامپ در آن وجود دارد.
10:39
But in general, you know, you would look at this  word and think of what it reminds you of in terms  
157
639880
8040
اما به طور کلی، می‌دانید، به این کلمه نگاه می‌کنید و به این فکر می‌کنید که از نظر
10:47
of sound or even what the letters look like  together, and come up with a picture for that,  
158
647920
6280
صدا یا حتی شکل حروف در کنار هم چه چیزی را به شما یادآوری می‌کند، و تصویری برای آن ایجاد می‌کنید،
10:54
relating it to what it actually  means, which in this case is a lamp.
159
654200
3480
آن را به معنای واقعی آن مرتبط می‌کنید. ، که در این مورد یک لامپ است.
10:57
So in this specific, specific example,  Lampara again has the word lamp in it.
160
657680
6200
بنابراین در این مثال خاص، Lampara دوباره کلمه lamp را در خود دارد.
11:03
So that probably would give you a clue if  you saw the word lampara, that it is a lamp.
161
663880
7200
بنابراین احتمالاً اگر کلمه لامپارا را دیدید، به شما سرنخی می داد که یک لامپ است. از طرف
11:11
The other way, going the other direction is,  
162
671080
3520
دیگر، رفتن به سمت دیگر این است،
11:14
you know, the way I just asked you,  how do you say lamp in Spanish?
163
674600
2800
می دانید، همان راهی که من از شما پرسیدم، چگونه به اسپانیایی می گویید لامپ؟
11:17
You want to say lamp, you  know, and you don't know.
164
677400
3400
می‌خواهی بگویی چراغ، می‌دانی و نمی‌دانی.
11:20
You'd have to remember Lampada, right?
165
680800
2840
شما باید لامپادا را به خاطر بسپارید، درست است؟
11:23
So maybe the tricky part here  is the ending Atta, right.
166
683640
4280
بنابراین شاید قسمت مشکل اینجا آتا پایانی باشد، درست است.
11:27
So you'd come up with an image for that and kind  
167
687920
2480
بنابراین می‌توانید برای آن تصویری بسازید و
11:30
of weave it into a picture that  you have of a lamp in your mind.
168
690400
3280
آن را در تصویری ببافید که از یک چراغ در ذهن خود دارید.
11:33
So Atta, you know, what does that mean to you?
169
693680
4040
پس عطا، می دانید، این برای شما چه معنایی دارد؟
11:37
It's it's kind of a meaningless thing,  but you can come up with something that  
170
697720
3280
این یک چیز بی معنی است، اما شما می توانید چیزی را بیابید که به نظر می رسد
11:41
it kind of sounds like or reminds you  of, like maybe it's an arrow in English.
171
701000
5840
یا به شما یادآوری می کند ، مثلاً ممکن است یک فلش در انگلیسی باشد.
11:48
ARA, ara, ara or era up to you, right.
172
708320
3800
آرا، آرا، آرا یا دوران تا شما، درست است.
11:52
And then with that, let's say  it's arrow, it's not the same,  
173
712120
2680
و سپس با آن، فرض کنید فلش است، یکسان نیست،
11:54
but it's close enough to give you  a, a queue to know what it is.
174
714800
3600
اما به اندازه کافی نزدیک است که به شما یک صف بدهد تا بدانید چیست.
11:58
So my lamps in my head and  when I'm thinking in Spanish  
175
718400
3200
بنابراین، لامپ‌های من در سرم و وقتی به زبان اسپانیایی فکر می‌کنم،
12:01
would have an arrow shot through it, right.
176
721600
2400
یک تیر از آن پرتاب می‌شود، درست است.
12:05
OK, so now I have a queue when  I think, OK, lamp Spanish.
177
725320
3920
خوب، پس حالا وقتی فکر می‌کنم، خوب، اسپانیایی را روشن کنم، یک صف دارم.
12:09
Oh, there's an arrow through it.
178
729240
1240
اوه، یک فلش از میان آن وجود دارد.
12:10
OK, lamp outta lamp, arrow lamp outta right.
179
730480
3680
خوب، لامپ خارج از چراغ، چراغ پیکان به سمت راست.
12:14
And that's kind of the idea here is we're  kind of making little tricks here for  
180
734760
4960
و این به نوعی ایده اینجاست که ما در اینجا به نوعی ترفندهای کوچکی برای
12:19
remembering this these meaningless things  via the things that are meaningful to us.
181
739720
8320
به خاطر سپردن این چیزهای بی معنی از طریق چیزهایی که برای ما معنادار هستند، می سازیم.
12:28
A good example.
182
748040
1360
یک مثال خوب.
12:29
Can I give you another example?
183
749400
1280
می توانم مثال دیگری برای شما بزنم؟
12:30
Absolutely.
184
750680
480
کاملا.
12:31
I'd love one.
185
751160
1160
من یکی را دوست دارم.
12:32
Yeah, so in French for example,  we have for dog is Chien.
186
752320
4760
بله، به عنوان مثال، در فرانسوی، ما برای سگ Chien داریم.
12:37
OK, doesn't sound like dog.
187
757080
2520
باشه، شبیه سگ نیست
12:39
In this case it's not dog, dog, dog Ara, right.
188
759600
4760
در این مورد سگ، سگ، سگ آرا نیست، درست است.
12:44
So two very different words  meaning the same thing.
189
764960
4440
بنابراین دو کلمه بسیار متفاوت به معنای یک چیز هستند.
12:49
So with the French word chien,  OK, if you ever were to read it,  
190
769400
4160
بنابراین با کلمه فرانسوی chien، OK، اگر قرار باشد آن را بخوانید، کمی
12:53
it kind of reads like chain a little bit.
191
773560
2600
مانند زنجیره خوانده می‌شود.
12:56
It's CHIEN or feminine.
192
776160
2440
CHIEN یا زنانه است. این
12:58
It's it's a bit different, but chien.
193
778600
2960
کمی متفاوت است، اما خوب است.
13:01
OK, So I might look at that word and say,  
194
781560
2360
خوب، پس ممکن است به آن کلمه نگاه کنم و بگویم،
13:03
OK, I'm going to picture a chain  attached to a dog in this case, right?
195
783920
5360
باشه، در این مورد یک زنجیر متصل به سگ را تصویر می کنم، درست است؟
13:09
Which would kind of make sense.
196
789280
1040
که به نوعی منطقی خواهد بود. می‌دانی
13:10
You know, a dog is on a chain  attached is like a ferocious dog.
197
790320
4080
، سگی که روی یک زنجیر وصل است مانند سگی درنده است.
13:14
And the more you make these images in your  mind come alive, you know, like, picture this  
198
794400
5240
و هر چه بیشتر این تصاویر را در ذهن خود زنده کنید، می‌دانید که می‌خواهید این
13:19
rabid dog with sharp teeth, like trying to kill  you, but he's thankfully attached to this chain.
199
799640
5080
سگ هار را با دندان‌های تیز تصویر کنید، مانند تلاش برای کشتن شما، اما خوشبختانه او به این زنجیره متصل است.
13:24
Maybe the chain even breaks, right?
200
804720
2480
شاید زنجیر حتی پاره شود، درست است؟
13:27
And now you're terrified for your life.
201
807200
1480
و حالا شما برای زندگی خود وحشت دارید.
13:28
Or maybe it's funny because it's a tiny little  dog and it's strapped to this massive chain.
202
808680
5480
یا شاید خنده دار باشد زیرا یک سگ کوچک کوچک است و به این زنجیره عظیم بسته شده است.
13:34
Like, why would it even need that?
203
814160
1360
مثلاً چرا به آن نیاز دارد؟ می
13:35
You know, you can make kind of silly images.
204
815520
2360
دانید، می توانید تصاویر احمقانه ای بسازید.
13:37
The next time I see that word, I'll think chain.
205
817880
2560
دفعه بعد که این کلمه را ببینم، به زنجیره فکر خواهم کرد.
13:40
I'll think dog.
206
820440
1200
من فکر می کنم سگ. می‌دانید
13:41
You know, now this approach is  is only just a crutch, right,  
207
821640
8080
، اکنون این رویکرد فقط یک عصا است، درست،
13:49
to get you to a point where ultimately at  some point you've practices so much through  
208
829720
4320
برای رساندن شما به نقطه‌ای که در نهایت  در مقطعی از طریق
13:54
review and speaking and reading whatever, that  this chain link won't be necessary anymore.
209
834040
8400
مرور و صحبت کردن و خواندن هر چیزی آنقدر تمرین کرده‌اید که این پیوند زنجیره‌ای دیگر لازم نخواهد بود. .
14:02
You'll just know chain or Shia is dog, you know?
210
842440
4320
شما فقط می دانید زنجیره یا شیعه سگ است، می دانید؟
14:07
Yeah.
211
847480
640
آره
14:08
I'm glad you mentioned that 'cause I was thinking,  
212
848120
2600
خوشحالم که به این موضوع اشاره کردید که «چون داشتم فکر می‌کردم،
14:10
oh, I'll need to know all  of these pictures forever.
213
850720
3400
آه، باید همه این عکس‌ها را برای همیشه بدانم.»
14:14
So that's good that eventually your brain will  just permanently remember that information.
214
854120
4960
پس این خوب است که در نهایت مغز شما فقط آن اطلاعات را برای همیشه به خاطر می آورد.
14:19
The association is made and so  you will just know what dog is.
215
859080
4680
ارتباط ایجاد شده است و بنابراین شما فقط می‌دانید که سگ چیست.
14:23
You don't need to think of a chain and dog.
216
863760
3720
لازم نیست به زنجیر و سگ فکر کنید.
14:27
That's a really interesting approach.
217
867480
1720
این یک رویکرد واقعا جالب است.
14:29
So you're the memory expert.
218
869200
1960
پس شما کارشناس حافظه هستید.
14:31
I'll just ask you then.
219
871160
2240
اونوقت فقط ازت میپرسم
14:33
Our brain must be able to memorize  images better than individual words.
220
873400
5800
مغز ما باید بتواند تصاویر را بهتر از کلمات فردی به خاطر بسپارد.
14:39
It's it's able to because technically  I have to remember two things,  
221
879200
3640
این کار را می‌کند، زیرا از نظر فنی، من باید دو چیز را به خاطر بسپارم،
14:42
a picture of a dog and a picture of a  chain rather than just memorizing the word.
222
882840
6040
تصویر یک سگ و یک زنجیر به جای حفظ کردن کلمه.
14:48
But it's easier for our brain to do that.
223
888880
2160
اما انجام این کار برای مغز ما آسان تر است.
14:51
Is that is that the approach?
224
891040
2200
آیا این رویکرد است؟
14:53
That's the idea.
225
893240
1440
این ایده است.
14:54
And and this is this is known in in  the brain community that images are  
226
894680
4800
و این در جامعه مغزی شناخته شده است که به خاطر سپردن تصاویر
14:59
easier to remember than say abstract information.
227
899480
3640
آسان‌تر از اطلاعات انتزاعی است.
15:03
Why?
228
903120
280
15:03
Because you know, the images will  are generated by you in your mind.
229
903400
3800
چرا؟
چون می‌دانید، تصاویر توسط شما در ذهن شما ایجاد می‌شوند.
15:07
They're related to things that are familiar  to you that come from your own experience  
230
907200
5320
آنها به چیزهایی مربوط می‌شوند که برای شما آشنا هستند و از تجربیات شما می‌آیند
15:12
and things that are already, let's say  pre memorized, they're already in there.
231
912520
4440
و چیزهایی که قبلاً، مثلاً از قبل به خاطر سپرده شده‌اند، از قبل در آنجا هستند.
15:16
So you're anchoring the foreign stuff to stuff  that's already well planted in your head.
232
916960
6000
بنابراین، چیزهای خارجی را به چیزهایی متصل می‌کنید که از قبل به خوبی در سرتان کاشته شده‌اند.
15:24
And I think historically our ancestors, you  know, had more visual things to deal with than,  
233
924040
8240
و من فکر می‌کنم که از نظر تاریخی، اجداد ما، چیزهای بصری بیشتری نسبت به
15:32
say, the abstract, modern abstract information  that is now presented to our brains, you know,  
234
932280
5560
اطلاعات انتزاعی مدرن و انتزاعی که اکنون به مغز ما ارائه می‌شود، می‌دانید،
15:37
mathematics, symbols, foreign languages,  philosophy, abstract, very difficult things.
235
937840
5640
ریاضیات، نمادها، زبان‌های خارجی، فلسفه، انتزاعی، چیزهای سخت
15:43
Our brains, our simple primitive brains,  we're just there to recognize, you know,  
236
943480
4960
مغزهای ما، مغزهای ساده ابتدایی ما، ما فقط برای تشخیص
15:48
very visual things that kept us alive,  I'm talking thousands of years ago, right?
237
948440
5600
چیزهای بسیار بصری که ما را زنده نگه داشته اند، اینجا هستیم ، درست است؟
15:54
So I think that's kind of where that comes from.
238
954040
2840
بنابراین من فکر می کنم که این به نوعی از جایی ناشی می شود.
15:56
And, and you know, you, there are some people  who have trouble creating images in their mind.
239
956880
7520
و، و می دانید، برخی از افراد هستند که در ایجاد تصاویر در ذهن خود مشکل دارند. فکر می‌کنم
16:04
It's a condition called a Fantasia, I think,  
240
964400
4320
این وضعیتی است به نام فانتزی،   فکر می‌کنم
16:08
I think maybe like 4% of the population  can't construct an image like that.
241
968720
4400
شاید 4 درصد از جمعیت نتوانند چنین تصویری بسازند.
16:14
But there's, there's ways around this  because when it comes down to it,  
242
974600
6880
اما راه‌هایی برای دور زدن این موضوع وجود دارد، زیرا وقتی صحبت از آن به میان می‌آید، می‌دانید
16:21
you know, we're talking about these images that  you're thinking about the colors of things,  
243
981480
5480
، ما در مورد این تصاویر صحبت می‌کنیم که به رنگ‌های چیزها فکر می‌کنید،
16:26
the, the, what does it look like, the  structure of it, where it is in space.
244
986960
4960
، جایی که در فضا است.
16:31
When you're thinking about it in reality,  like what is a image in your mind?
245
991920
5680
وقتی در واقعیت به آن فکر می‌کنید، مثلاً تصویری در ذهن شما چیست؟
16:37
I mean, it's really what it comes down  to, I think a feeling based on context.
246
997600
5600
منظورم این است که این واقعاً همان چیزی است که به آن مربوط می‌شود ، فکر می‌کنم احساسی مبتنی بر زمینه است.
16:43
And even people with a Fantasia, they  still can learn how to visualize.
247
1003200
5920
و حتی افرادی که فانتازیا دارند، هنوز می‌توانند یاد بگیرند که چگونه تجسم کنند. این
16:49
It's, it's really not a visual in the end.
248
1009120
2520
واقعاً یک تصویر بصری نیست.
16:51
It's it's more just a, like I said,  something to do with context and feeling.
249
1011640
4840
همانطور که گفتم، این بیشتر یک چیزی است که با زمینه و احساس ارتباط دارد.
16:57
But anyways, that's, that's  a whole topic in itself.
250
1017600
3000
اما به هر حال، این به خودی خود یک موضوع کامل است.
17:00
But yes, our brains are primed to think in  pictures more than this abstract information.
251
1020600
7240
اما بله، مغز ما بیشتر از این اطلاعات انتزاعی به تصویر فکر می‌کند.
17:07
OK, that that's very helpful.
252
1027840
1840
خوب، این خیلی مفید است.
17:09
Now all my students, they can start thinking of  pictures to associate with, with new vocabulary.
253
1029680
7640
اکنون همه دانش‌آموزان من می‌توانند به تصاویری فکر کنند تا با واژگان جدید ارتباط برقرار کنند.
17:17
Could they do that with  instead of an individual word?
254
1037320
4560
آیا آنها می توانند این کار را با به جای یک کلمه جداگانه انجام دهند؟
17:21
Could they do that with, for  example, an entire sentence?
255
1041880
3160
آیا آنها می‌توانند این کار را مثلاً با یک جمله کامل انجام دهند؟
17:25
What if they're going to a job interview  and they want to remember a specific way  
256
1045040
6240
اگر به یک مصاحبه شغلی می‌روند و می‌خواهند روش خاصی را
17:31
to explain the experience they have, or just an  entire sentence or even a couple of sentences?
257
1051280
6600
برای توضیح تجربه‌شان به خاطر بسپارند، یا فقط یک جمله کامل یا حتی چند جمله را به خاطر بسپارند، چه؟
17:37
How would they approach  memorizing something like that?
258
1057880
5000
آنها چگونه به حفظ کردن چنین چیزی نزدیک می شوند؟
17:42
Yeah.
259
1062880
240
آره
17:43
So with specific words, you know, a  word means this and this other language,  
260
1063120
4920
بنابراین، در مورد کلمات خاص، می دانید، یک کلمه به معنای این و این زبان دیگر است،   در
17:48
it's really just a kind of a  mapping from one thing to another.
261
1068040
4400
واقع فقط نوعی نقشه برداری از یک چیز به چیز دیگر است.
17:52
So for that, in terms of creating the image,  it's pretty straightforward because you come  
262
1072440
3880
بنابراین، از نظر ایجاد تصویر، بسیار ساده است زیرا شما
17:56
up with an image for one thing and  connect it to an image of the other.
263
1076320
2520
یک تصویر را برای یک چیز ایجاد می کنید و آن را به تصویر دیگری متصل می کنید.
17:59
Now with other parts of language learning, like  you said, you know, maybe you want to have a few  
264
1079680
6600
اکنون با بخش‌های دیگر یادگیری زبان، همان‌طور که شما گفتید، می‌دانید، شاید بخواهید چند
18:06
responses or idioms or phrases just kind of kind  of catalogued in your head for an interview or,  
265
1086280
8080
پاسخ یا اصطلاح یا عبارات به نوعی در ذهن خود برای مصاحبه یا،
18:14
you know, a certain topic that you may  have conversation with someone about.
266
1094360
5680
می‌دانید، موضوع خاصی داشته باشید که ممکن است صحبت کردن با کسی در مورد
18:20
That would be a different way of storing things  because you'd have to pull them out knowingly,  
267
1100800
5720
این روش دیگری برای ذخیره کردن چیزها خواهد بود، زیرا باید آگاهانه آنها را بیرون بکشید،
18:26
like, ah, this is the right time to use this  turn of phrase or, or, or statement or whatever.
268
1106520
6360
مانند، آه، این زمان مناسب برای استفاده از این چرخش عبارت یا، یا، یا عبارت یا هر چیز دیگری است.
18:32
So I might kind of use a different technique to  store the information, but in terms of making  
269
1112880
5600
بنابراین ممکن است به نوعی از تکنیک دیگری برای ذخیره اطلاعات استفاده کنم، اما از نظر
18:38
it more memorable, the approach would be very  similar, only there'd be more words involved.
270
1118480
6000
به یاد ماندنی کردن آن، رویکرد بسیار مشابه خواهد بود ، فقط کلمات بیشتری در آن دخیل هستند.
18:44
So whatever the phrase, maybe I'd still try  to convert it into pictures and kind of link  
271
1124480
7240
بنابراین هر عبارتی که باشد، شاید من همچنان سعی می‌کنم آن را به عکس تبدیل کنم و
18:51
them together in, in, in a connective story, you  know, instead of just the chain going to the dog,  
272
1131720
5440
آنها را در یک داستان پیوندی به هم پیوند دهم، می‌دانید، به جای اینکه زنجیره‌ای که فقط به سگ برود،
18:57
you know, maybe have a whole sentence  to do with a shallow or whatever.
273
1137160
4160
شاید کل جمله برای انجام یک کم عمق یا هر چیز دیگری.
19:01
I'd have to have the chain with the  dog doing something else that helps  
274
1141320
3360
من باید زنجیر را با سگ داشته باشم که کار دیگری انجام دهد که به
19:04
me remember maybe the next word or  the next word after that, right?
275
1144680
5920
من کمک کند شاید کلمه بعدی یا کلمه بعدی بعد از آن را به خاطر بسپارم، درست است؟ با این حال،
19:10
I have to say though, with language learning,  
276
1150600
3240
باید بگویم، با یادگیری زبان،
19:13
depending on the language of course,  and what language you speak or which  
277
1153840
3840
بسته به زبان البته، و به چه زبانی صحبت می‌کنید یا به کدام
19:17
languages you speak, not everything  has to be turned into pictures, right?
278
1157680
6840
زبان صحبت می‌کنید، همه چیز نباید تبدیل به تصویر شود، درست است؟
19:24
So I feel like a lot of people who hear  me talk about language learning are like,  
279
1164520
5080
بنابراین احساس می‌کنم بسیاری از افرادی که صحبت‌های من در مورد یادگیری زبان را می‌شنوند،
19:29
man, every single word I have to come  up with a picture and do this and that.
280
1169600
3920
هر کلمه‌ای را که باید یک تصویر بیاورم و این و آن را انجام دهم، هستند.
19:33
You could, but again, I want to spend the least  
281
1173520
3640
شما می توانید، اما باز هم، من می خواهم کمترین
19:37
amount of time memorizing and  just speak the Dang language.
282
1177160
2360
زمان را صرف حفظ کردن کنم و فقط به زبان دانگ صحبت کنم.
19:39
So anytime I can save time, I want to do it.
283
1179520
4320
بنابراین هر زمان که بتوانم در زمان صرفه جویی کنم، می خواهم این کار را انجام دهم.
19:43
So, you know, let's say you're  learning, learning 1000 words,  
284
1183840
3800
بنابراین، می‌دانید، فرض کنید در حال یادگیری هستید، 1000 کلمه،
19:47
most common words in a language, you know, I  would go through all the words and say like,  
285
1187640
4160
رایج‌ترین واژه‌ها در یک زبان را یاد می‌گیرید، می‌دانید، من تمام کلمات را مرور می‌کنم و می‌گویم،
19:51
are there some in here that  are like borrowed from English?
286
1191800
2960
آیا برخی از این‌ها در اینجا هستند که شبیه به عاریت‌گیری از انگلیسی هستند؟
19:54
You know, those ones I don't need to memorize.
287
1194760
1880
میدونی، اونهایی که من نیازی به حفظ کردن ندارم.
19:56
Probably maybe a couple I do because they're  slightly different or pronounced different.
288
1196640
4360
احتمالاً ممکن است زوجی که من این کار را انجام دهم، زیرا آنها کمی متفاوت هستند یا تلفظ متفاوتی دارند.
20:01
I don't know.
289
1201000
1320
من نمی دانم.
20:02
Then there's going to be some that  kind of makes sense, like in Dutch,  
290
1202320
3240
سپس مواردی وجود خواهند داشت که به نوعی منطقی هستند، مانند هلندی،
20:05
for example, the word for spider is spin.
291
1205560
3680
به عنوان مثال، کلمه عنکبوت اسپین است. می
20:09
You know, they, they're nothing alike.
292
1209240
1960
دونی، اونا هیچ شباهتی به هم ندارند.
20:11
But to me that makes immediate sense  because a spider spins a web, right?
293
1211200
5200
اما به نظر من این بلافاصله منطقی است زیرا عنکبوت تار را می‌چرخاند، درست است؟
20:17
So there's some that are kind of like freebies  just inherently by the way that they are.
294
1217240
4760
بنابراین، برخی هستند که به نوعی مانند رایگان‌ها هستند.
20:22
So maybe that one I put on the lower part of the  totem pole of of importance of of memorizing,  
295
1222000
5880
بنابراین شاید آن یکی را در قسمت پایینی قطب توتم اهمیت حفظ کردن قرار دادم،
20:27
because I'll probably remember that one  through just like thinking about it.
296
1227880
4320
زیرا احتمالاً آن یکی را درست مثل فکر کردن به آن به خاطر خواهم آورد.
20:32
You know, other ones are going to be more complex.
297
1232200
3600
می دانید، موارد دیگر پیچیده تر خواهند شد.
20:35
Those one I might reserve  for this technique, right.
298
1235800
2480
کسانی که ممکن است برای این تکنیک رزرو کنم، درست است.
20:38
So same thing with these maybe phrases, you know,  
299
1238280
3960
همین موضوع در مورد این عبارات ممکن است، می‌دانید،
20:42
it's hard to say because some of the words  you might know if it's a very simple greeting  
300
1242240
4280
گفتن آن سخت است، زیرا ممکن است برخی از کلمات را بدانید که اگر یک سلام بسیار ساده باشد
20:46
or something like that, maybe you know  already very deeply some of the words.
301
1246520
4600
یا چیزی شبیه به آن، شاید قبلاً برخی از کلمات را عمیقاً می‌دانید.
20:51
You don't have to to memorize those.
302
1251120
2600
شما مجبور نیستید آنها را حفظ کنید.
20:53
So putting it together in in the phrase would  be easier than say like if you were to I don't  
303
1253720
5560
بنابراین، کنار هم گذاشتن آن در عبارت ساده‌تر از این است که بگوییم اگر تو بودی، من
20:59
speak Russian, but if somebody were to give me  like a beautiful sentence to say in Russian,  
304
1259280
5320
روسی صحبت نمی‌کنم، اما اگر کسی مثل یک جمله زیبا به من بگوید که به زبان روسی بگویم، می‌دانی،
21:04
you know, I'd have to memorize every bit of it.
305
1264600
2120
باید حفظ کنم. هر ذره از آن
21:06
You know, I'll give you an example.
306
1266720
3160
می دانید، من برای شما یک مثال می زنم.
21:09
The other day I had to I asked my  father what his favorite poem was.
307
1269880
3760
روز دیگر مجبور شدم از پدرم پرسیدم که شعر مورد علاقه اش چیست؟
21:13
He's French.
308
1273640
720
او فرانسوی است.
21:14
So he told me one of the Jean de la Fontaine  fables, his Do you speak French or no?
309
1274360
8600
بنابراین او یکی از افسانه‌های ژان دولافونتن را به من گفت که آیا فرانسوی صحبت می‌کنی یا نه؟
21:22
A.
310
1282960
120
A.
21:23
Little bit in pur a little.
311
1283080
1400
کمی در پور کمی.
21:24
Bit OK, OK, you know, Aesop's Fables,  
312
1284480
4280
کمی خوب، خوب، می‌دانی، افسانه‌های ازوپ،
21:28
there was a French guy in the 1600s who basically  did the same thing, Jean de la Fontaine.
313
1288760
5000
یک مرد فرانسوی در دهه 1600 بود که اساساً همین کار را می‌کرد، ژان دولافونتن.
21:33
And he has famous ones like  the Le Renard, Le Cobo.
314
1293760
5280
و او افراد مشهوری مانند Le Renard، Le Cobo دارد.
21:39
All right, Le Cobo, Le Renard.
315
1299040
2880
باشه، لو کوبو، لو رنار. این
21:41
It's the the crow and the the the fox.
316
1301920
3160
کلاغ و روباه است.
21:45
Anyways, I wanted to learn it for him.
317
1305080
1920
به هر حال من می خواستم آن را برای او یاد بگیرم.
21:47
And it's in a language that I speak,  although that kind of French is kind  
318
1307000
3440
و این به زبانی است که من صحبت می‌کنم، اگرچه آن نوع فرانسوی نوعی است که
21:50
of sometimes they use weird words to express  things that I wouldn't say in normal French.
319
1310440
6680
گاهی اوقات از کلمات عجیب و غریب برای بیان چیزهایی استفاده می‌کنند که من به زبان فرانسوی معمولی نمی‌گویم.
21:57
So some of the lines had to memorize.
320
1317120
1400
بنابراین برخی از خطوط باید حفظ می شد.
21:59
Some were just like, oh, yeah, it makes sense.
321
1319280
1480
بعضی ها درست مثل اوه، بله، منطقی است.
22:00
It's like talking about the  the crow is sitting on a tree.
322
1320760
4200
مثل صحبت کردن در مورد کلاغی است که روی درختی نشسته است.
22:04
He's got a piece of cheese in his mouth.
323
1324960
1680
او یک تکه پنیر در دهانش دارد.
22:06
That's easy.
324
1326640
1480
آسان است.
22:08
But then others was like, I  don't even know what this means.
325
1328120
3440
اما بعداً دیگران چنین بودند، من حتی نمی‌دانم این به چه معناست.
22:11
Oh, it's OK.
326
1331560
600
اوه، خوب است.
22:12
He's admiring his or he's he's opening his  mouth to to sing or something like that.
327
1332160
6200
او او را تحسین می کند یا دهانش را برای آواز خواندن یا چیزی شبیه به آن باز می کند.
22:18
The way it's said in that French, I had to  memorize that more delicately, but it was  
328
1338360
7200
به روشی که در آن فرانسوی گفته می‌شود، باید آن را با ظرافت بیشتری حفظ می‌کردم، اما این یک
22:25
kind of this game of improvisation, of trying to  figure out when I needed more structured memory  
329
1345560
8280
نوع بازی بداهه‌پردازی بود، تلاش برای فهمیدن اینکه چه زمانی به تکنیک‌های حافظه ساختاریافته‌تر نیاز دارم
22:33
techniques versus relying on what I know my mind  is capable of just kind of retaining on its own.
330
1353840
7000
در مقابل تکیه بر آنچه می‌دانم ذهنم فقط قادر به انجام آن است. نوعی نگه داشتن خود به خود
22:40
Yeah.
331
1360840
160
آره
22:41
So it sounds like you you have different  strategies based on the specific thing you're,  
332
1361000
5880
بنابراین به نظر می رسد که شما بر اساس چیز خاصی که هستید، استراتژی های متفاوتی دارید،   البته
22:46
you're learning from memory, of course, when  it comes to language, which which makes sense.
333
1366880
4960
از حافظه یاد می گیرید، البته وقتی صحبت از زبان می شود، که منطقی است.
22:51
So one thing I find with my students,  let's say they're a very advanced student.
334
1371840
5000
بنابراین یکی از چیزهایی که من با دانش‌آموزانم پیدا می‌کنم، فرض کنید آنها دانش‌آموز بسیار پیشرفته‌ای هستند.
22:56
They've been learning English for for many,  
335
1376840
2120
آن‌ها سال‌هاست که انگلیسی یاد می‌گیرند
22:58
many years and they know you have to add  an S to present simple with he or she.
336
1378960
7720
و می‌دانند که باید یک S اضافه کنید تا با او ساده نشان دهید.
23:06
She goes, but I go, we go.
337
1386680
3160
او می رود، اما من می روم، ما می رویم.
23:09
They know it, but yet when they  speak, they forget to do it.
338
1389840
4400
آن‌ها آن را می‌دانند، اما وقتی صحبت می‌کنند، فراموش می‌کنند که این کار را انجام دهند.
23:14
And it's these very common mistakes that even my  advanced students, I'm sure you watching they,  
339
1394240
7320
و این اشتباهات بسیار رایج است که حتی دانش‌آموزان پیشرفته من، مطمئنم که آنها را تماشا می‌کنید،
23:21
they know the information, but at the time  of speaking, they forget to, to apply that.
340
1401560
7080
آنها اطلاعات را می‌دانند، اما در زمان صحبت فراموش می‌کنند که آن را به کار ببرند.
23:28
What advice would you give to those students?
341
1408640
2360
چه توصیه ای به آن دانش آموزان می کنید؟
23:31
Is there a memory technique or  or why does that even happen?
342
1411000
5160
آیا تکنیک حافظه وجود دارد یا چرا این اتفاق می افتد؟
23:36
Yeah, so another kind of complication with  language learning or applying what you've  
343
1416160
8440
بله، بنابراین نوع دیگری از پیچیدگی با یادگیری زبان یا به کار بردن چیزهایی که
23:44
learned from language learning to, to the speaking  part or, or listening is it's, it's, it's fast.
344
1424600
6680
از یادگیری زبان آموخته‌اید، در بخش صحبت کردن ، یا گوش دادن، سریع است.
23:51
It's, it's got to be, you know, we're all  striving to be at a point where it's like that,  
345
1431280
5000
باید باشد، می‌دانی، همه ما تلاش می‌کنیم در نقطه‌ای باشیم که اینطور باشد،
23:56
you know, very cool and casual  and feels automatic, right.
346
1436280
4000
می‌دانی، خیلی باحال و معمولی است و به نظر خودکار می‌رسد، درست است.
24:00
Or, or fluent, right.
347
1440280
1440
یا، یا روان، درست است.
24:01
That's the goal.
348
1441720
520
این هدف است.
24:02
If we could be fluent in the language,  that's the ultimate goal, right.
349
1442240
3960
اگر می توانستیم به زبان مسلط باشیم، این هدف نهایی است، درست است.
24:06
So, you know, if you could always have time to  look up things in your memory via technique,  
350
1446760
7840
بنابراین، می‌دانید، اگر همیشه می‌توانید وقت داشته باشید که چیزهایی را در حافظه خود از طریق تکنیک جستجو کنید،
24:14
great, but not very useful in most cases.
351
1454600
2880
عالی است، اما در بیشتر موارد خیلی مفید نیست.
24:17
If I had to pause every time  I was about to say go or goes,  
352
1457480
5080
اگر مجبور بودم هر بار که می‌خواستم بگویم برو یا برو، مکث کنم،
24:22
you know, the person I'm talking to may have gone.
353
1462560
4280
می‌دانی، ممکن است فردی که با او صحبت می‌کنم رفته باشد.
24:26
So, you know, the things like that are  almost things you just have to drill and,  
354
1466840
7800
بنابراین، می‌دانید، چیزهایی از این دست تقریباً چیزهایی هستند که شما فقط باید دریل کنید و،
24:34
and, and that one's tough because  it's, it's not like something that's  
355
1474640
2520
و، و آن یکی سخت است، زیرا اینطور است، فرض کنید به
24:37
so easily encoded into a simple,  easy to visualize image, let's say.
356
1477160
9160
آسانی در یک تصویر ساده رمزگذاری می‌شود .
24:46
Could you potentially, I'd have  to think about it a little bit.
357
1486320
2640
اگر ممکن است، من باید کمی در مورد آن فکر کنم.
24:48
But I, for something like that,  if I kept making that mistake,  
358
1488960
3040
اما من، برای چنین چیزی، اگر به آن اشتباه ادامه می‌دادم،
24:52
even though I knew it, I'd maybe focus  on either doing it myself or having my  
359
1492000
6320
حتی با وجود اینکه می‌دانستم، شاید تمرکزم را روی انجام این کار خودم یا اینکه
24:59
instructor give me situations where  that was all I was practicing, you know,  
360
1499120
6280
مربی‌ام موقعیت‌هایی را به من می‌داد که در آن‌ها تمام چیزی بود که من تمرین می‌کردم، همین بود، و می‌دانستم.
25:06
and, and that's part of learning is, is  noticing what are your weaknesses, right?
361
1506960
4040
و این بخشی از یادگیری است، آیا توجه به نقاط ضعف شما چیست، درست است؟
25:11
Taking note of them and then  drilling the crap out of them,  
362
1511000
3400
آنها را یادداشت کنید و سپس چرندیات را از آنها بیرون بیاورید،
25:14
especially for this case, because  you want to just be automatic.
363
1514400
2520
مخصوصاً برای این مورد، زیرا می خواهید فقط خودکار باشید.
25:16
You don't want to think about it.
364
1516920
1120
شما نمی خواهید در مورد آن فکر کنید.
25:18
It's got to feel and sound natural.
365
1518040
2160
باید حس و صدای طبیعی داشته باشد.
25:20
So being able to hear yourself  say it over and over again or  
366
1520200
2960
بنابراین اینکه بتوانید از خودتان بشنوید که آن را بارها و بارها بگویید یا
25:23
hear someone else say it over over again  and and test you on it again and again,  
367
1523160
4200
بشنوید که شخص دیگری آن را بارها و بارها می‌گوید و شما را بارها و بارها روی آن آزمایش کنید، فکر می‌کنم
25:27
I think is the way to go for getting or  correcting frequent errors like that, you know?
368
1527360
6400
راهی برای دریافت یا اصلاح اشتباهات مکرر مانند آن است، می‌دانید؟
25:33
Well, I'm sure that's what you said is go ahead.
369
1533760
3320
خب، مطمئنم که این همان چیزی است که شما گفتید ادامه دهید.
25:37
I was going to say, because I know  when you're saying present simple,  
370
1537080
3680
می‌خواستم بگویم، چون می‌دانم وقتی می‌گویید ساده است،
25:40
like in English, I don't  even know what that means.
371
1540760
1920
مثل انگلیسی، حتی نمی‌دانم معنی آن چیست.
25:42
You know what I mean?
372
1542680
800
شما می دانید منظورم چیست؟
25:43
Like it when I I, when I learn  French and other languages.
373
1543480
3840
دوست دارم وقتی من، وقتی که فرانسوی و زبان های دیگر را یاد می گیرم.
25:47
Yeah, I know what's what in terms of tenses.
374
1547320
2360
بله، من می دانم که چه چیزی از نظر زمان.
25:49
But being my natural language, like,  
375
1549680
2040
اما به‌عنوان زبان طبیعی من، مانند،
25:51
I never stopped to think like,  wait, this is present simple.
376
1551720
4760
هرگز به این فکر نکردم، صبر کنید، این در حال حاضر ساده است.
25:56
I got to use plural on the S there.
377
1556480
2000
من باید از جمع S در آنجا استفاده کنم.
25:58
It just sounds right.
378
1558480
840
درست به نظر می رسد.
25:59
And I I I just know it, right.
379
1559320
2360
و من فقط آن را می دانم، درست است.
26:02
Yeah.
380
1562680
800
آره
26:03
Yeah, exactly.
381
1563480
720
بله دقیقا.
26:04
And as a native speaker, if you happen to  say she go, you would just be like she goes,  
382
1564200
4920
و به‌عنوان یک زبان مادری، اگر اتفاقی می‌افتید که او می‌رود، مثل او می‌شوید،
26:09
like you would just instantly correct  it and move on or not even care and  
383
1569120
3600
مثل اینکه فوراً آن را تصحیح می‌کنید و ادامه می‌دهید یا حتی اهمیتی نمی‌دهید و
26:12
just move on because like you said, which  I think will be helpful for my students.
384
1572720
5760
فقط ادامه می‌دهید زیرا همانطور که گفتید، فکر می‌کنم همینطور خواهد بود. برای دانش آموزانم مفید است
26:18
It's just that you've used it so many times.
385
1578480
3320
فقط بارها از آن استفاده کرده اید.
26:21
So for those students who forget things like this,  like adding the S or certain irregular verbs,  
386
1581800
6720
بنابراین برای آن دسته از دانش‌آموزانی که چیزهایی مانند این را فراموش می‌کنند، مانند افزودن S یا افعال نامنظم خاص،
26:28
it's not necessarily a memory problem.
387
1588520
3160
لزوماً مشکل حافظه نیست.
26:31
Perhaps, if I'm understanding correctly,  
388
1591680
1720
شاید، اگر به درستی متوجه شده باشم،
26:33
it's more just a practice problem  that they're not practicing it enough.
389
1593400
6080
این فقط یک مشکل تمرینی است که آن‌ها به اندازه کافی آن را تمرین نمی‌کنند.
26:39
Yeah, it's a, it's, it's what we call procedure.
390
1599480
2040
بله، این چیزی است که ما رویه می نامیم.
26:41
We there's declarative  memory and procedural memory.
391
1601520
2840
ما حافظه اعلانی و حافظه رویه ای داریم. می
26:44
Declarative is, you know, being able to declare  things that you're pulling out of your memory,  
392
1604360
5000
دانید، اعلامی این است که بتوانید چیزهایی را که از حافظه خود بیرون می آورید، بیان کنید،
26:49
like as a search for something and finding it.
393
1609360
3040
مانند جستجو برای چیزی و پیدا کردن آن.
26:52
Procedural is what we always  call like muscle memory.
394
1612400
4120
رویه‌ای چیزی است که ما همیشه آن را مانند حافظه عضلانی می‌نامیم.
26:56
You know, it's, it's, it's a procedure that  is on automatic and it's buried deep within,  
395
1616520
5560
می دانید، این است، این است، این رویه ای است که به صورت خودکار است و در اعماق درونش دفن شده است، می
27:02
you know, some neural network that that  you couldn't describe if you had to.
396
1622080
3680
دانید، یک شبکه عصبی که اگر مجبور بودید نمی توانستید آن را توصیف کنید.
27:05
It's just there, right?
397
1625760
1560
فقط آنجاست، درست است؟
27:07
And, and you don't even think twice about it.
398
1627320
2360
و، و شما حتی دو بار در مورد آن فکر نمی کنید.
27:09
You know, if you, you're learning the  piano, you're trying to play this riff,  
399
1629680
3680
می‌دانید، اگر پیانو یاد می‌گیرید، سعی می‌کنید این ریف را بنوازید،
27:13
the first time you do it, you know, you're going  to read the notes and kind of get it down a little  
400
1633360
5080
اولین باری که این کار را انجام می‌دهید، می‌دانید که نت‌ها را می‌خوانید و به نوعی آن را کمی پایین می‌آورید
27:18
bit and, and maybe you'll start to know it by  heart, you know, but it's still not natural.
401
1638440
6000
و ، و شاید شما شروع به دانستن از روی آن کنید، می دانید، اما هنوز طبیعی نیست.
27:24
And then eventually, you know, through drill  and, and practice and, and space repetition and  
402
1644440
6120
و سپس در نهایت، می‌دانید که از طریق تمرین و، تمرین، و، تکرار فضایی و
27:30
interleaving, all these other kind of ways  to train yourself or, or test yourself on,  
403
1650560
5720
درهم‌آمیزی، همه این روش‌های دیگر برای آموزش خود یا، یا آزمایش کردن خود بر
27:36
on things you've learned, you'll get to a point  where it's just like, you don't even know.
404
1656280
3920
روی چیزهایی که آموخته‌اید، به یک نقطه جایی است که شما حتی نمی دانید.
27:40
You're not a part of it.
405
1660200
880
تو بخشی از آن نیستی
27:41
Your fingers are doing it right.
406
1661080
2000
انگشتان شما این کار را به درستی انجام می دهند.
27:43
So yeah, a big part of it is trying  to get it into your procedural memory,  
407
1663600
5840
بنابراین بله، بخش بزرگی از آن تلاش برای وارد کردن آن به حافظه رویه ای شماست،
27:49
these kinds of things, because  you don't want to look them up.
408
1669440
3960
این نوع چیزها، زیرا نمی خواهید آنها را جستجو کنید.
27:53
Yeah, where it just feels so natural.
409
1673400
1840
بله، جایی که خیلی طبیعی است.
27:55
I personally know that with  things like phone numbers,  
410
1675240
2880
من شخصاً می‌دانم که با مواردی مانند شماره تلفن،
27:58
my ATM PIN, even my door lock  code, which I don't want to do it,  
411
1678920
5040
پین ATM، حتی کد قفل درب، که نمی‌خواهم این کار را انجام دهم،
28:03
but I don't necessarily know the number, but I  know the pattern that my fingers need to make.
412
1683960
5800
اما لزوماً شماره را نمی‌دانم، اما الگوی مورد نیاز انگشتانم را می‌دانم. ساختن
28:09
And then I have to think, OK, what?
413
1689760
2160
و بعد باید فکر کنم، باشه، چی؟
28:11
What's the keypad to know what that number is?
414
1691920
2120
صفحه کلید چیست تا بدانیم آن عدد چیست؟
28:14
But I know the movement  more than the actual number.
415
1694040
4240
اما من حرکت را بیشتر از عدد واقعی می دانم.
28:18
Yeah, yeah, yeah.
416
1698280
880
آره، آره، آره
28:19
A good example is, you know, I, I play  with the Rubik's Cube all the time.
417
1699160
3520
یک مثال خوب این است، می دانید، من همیشه با مکعب روبیک بازی می کنم.
28:22
And my friend was like, oh, can you teach me?
418
1702680
2840
و دوستم می گفت، اوه، می توانید به من یاد بدهید؟
28:25
And I was like, yeah, sure, it's not that bad.
419
1705520
1520
و من فکر کردم، بله، مطمئنا، آنقدرها هم بد نیست.
28:27
And there's some like algorithm  like moves that you just do.
420
1707040
4280
و برخی از الگوریتم‌ها مانند حرکاتی هستند که شما فقط انجام می‌دهید.
28:31
And I was like, you know what?
421
1711320
1000
و من اینطور بودم، میدونی چیه؟
28:32
I, I have to like film myself in slow motion  to make sure I can tell you what I'm doing.
422
1712320
5640
من، باید خودم فیلم اسلوموشن را دوست داشته باشم تا مطمئن شوم می‌توانم به شما بگویم دارم چه کار می‌کنم.
28:37
Because if I stop and I'm like,  because I can't do it like this.
423
1717960
4920
چون اگر متوقف شوم و اینطور باشم، چون نمی‌توانم این کار را انجام دهم.
28:42
I know the moves like in one big  thing, you know, by how they feel.
424
1722880
3200
من حرکات را مانند یک چیز بزرگ می‌دانم ، می‌دانید، با احساس آنها.
28:46
If I were to stop and do it, I don't  know it, which is kind of stupid,  
425
1726080
4760
اگر بخواهم متوقف شوم و این کار را انجام دهم، آن را نمی‌دانم، که به نوعی احمقانه است،
28:50
but that's how procedural memory works.
426
1730840
1560
اما حافظه رویه‌ای اینگونه عمل می‌کند.
28:52
It's like it's not up here somewhere.
427
1732400
2280
انگار جایی اینجا بالا نیست.
28:54
It's like in here, yeah.
428
1734680
3160
انگار اینجاست، آره
28:57
Yeah, just the way our brains are designed.
429
1737840
2680
آره، درست همانطور که مغز ما طراحی شده است.
29:00
So we just need to adapt to that and learn these,  
430
1740520
3480
بنابراین ما فقط باید خود را با آن وفق دهیم و اینها را یاد بگیریم،
29:04
learn these strategies and maximize how our  brains were naturally designed, I guess.
431
1744000
4840
این استراتژی ها را یاد بگیریم و حدس می زنم که چگونه مغزمان به طور طبیعی طراحی شده است.
29:08
And Speaking of that, is there a certain amount  of repetition that that someone should get?
432
1748840
8360
و صحبت از آن، آیا مقدار مشخصی از تکرار وجود دارد که کسی باید انجام دهد؟
29:17
Let's go back to adding S to he or she?
433
1757200
3440
بیایید به اضافه کردن S به او برگردیم؟
29:20
Is there a certain number of  times they need to repeat that  
434
1760640
3600
آیا تعداد دفعاتی وجود دارد که آنها باید آن را تکرار کنند
29:24
or length of time that they need  to repeat that or to permanently  
435
1764240
4040
یا مدت زمانی که برای تکرار آن یا به
29:28
remember it or it just really depends  on the person, depends on on the word.
436
1768280
4520
خاطر سپردن دائمی آن نیاز دارند یا اینکه واقعاً به شخص بستگی دارد، به کلمه بستگی دارد.
29:32
What would you recommend?
437
1772800
2000
شما چه چیزی را پیشنهاد می کنید؟
29:34
Yeah, I mean, it depends.
438
1774800
1600
آره یعنی بستگی داره
29:36
It's some people will catch it quicker,  some might get a feeling for it sooner.
439
1776400
5760
برخی از مردم آن را سریع‌تر می‌گیرند، برخی ممکن است زودتر احساس کنند.
29:42
And and it's again, not really  sure what, what, why or when.
440
1782160
6560
و باز هم، واقعاً مطمئن نیستم چه، چه، چرا یا چه زمانی.
29:48
I think that there's a German word finger  Spitzinger fuel, which is just like the like  
441
1788720
4440
من فکر می‌کنم که یک کلمه آلمانی به نام « سوخت اسپیتزینگر» وجود دارد، که دقیقاً مانند
29:53
essence of it, not like really knowing  why or how, but it's, it's just there.
442
1793160
6360
جوهره آن است، نه اینکه واقعاً بدانیم چرا یا چگونه، اما همین‌جاست.
30:00
But usually in terms of trying to get things in  your long term memory or your procedural memory.
443
1800600
6440
اما معمولاً از نظر تلاش برای وارد کردن چیزها به حافظه بلند مدت یا حافظه رویه ای شما.
30:07
The only techniques for that are are  the space repetition and interleaving,  
444
1807040
5600
تنها تکنیک‌هایی که برای آن وجود دارد، تکرار فضایی و درهم‌پیچیدن است،
30:12
which I briefly mentioned just a second ago.
445
1812640
2760
که همین یک ثانیه پیش به طور خلاصه به آن اشاره کردم.
30:15
Space repetition is basically when  you learn something new, you know,  
446
1815400
6000
تکرار فضایی اساساً زمانی است که چیز جدیدی یاد می‌گیرید، می‌دانید،
30:21
you practice it or review it or do it a lot  at the beginning and kind of you can taper off  
447
1821400
6240
آن را تمرین می‌کنید یا مرور می‌کنید یا آن را زیاد انجام می‌دهید و می‌توانید
30:28
that intense repetition as time passes, but  you do want some space between the repetition,  
448
1828600
6080
با گذشت زمان آن تکرار شدید را کاهش دهید، اما می‌خواهید بین این تکرار فاصله بیندازید. ،
30:34
like meaning you will go back and do it again.
449
1834680
2400
مانند این است که به عقب برگردید و دوباره این کار را انجام دهید.
30:37
So, you know, if somebody's really  trying to work on this S thing,  
450
1837080
5040
بنابراین، می‌دانید، اگر کسی واقعاً می‌خواهد روی این چیز S کار کند، می‌دانید که
30:42
you know, in a session, maybe spend a  whole session just drilling that right.
451
1842120
5240
در یک جلسه، ممکن است یک جلسه کامل را صرف درست کردن آن کند.
30:47
And then maybe the next session, same thing.
452
1847360
2160
و سپس شاید جلسه بعدی، همان چیز.
30:49
And then maybe you skip a session.
453
1849520
1920
و سپس ممکن است از یک جلسه صرف نظر کنید.
30:51
Maybe after that another session you do,  you touch on it again every once in a while  
454
1851440
5440
شاید بعد از آن جلسه دیگری که انجام می‌دهید، هر چند وقت یک‌بار دوباره آن را لمس می‌کنید   که
30:56
you want to kind of visit it, but less and so  frequently, less frequently after certain time.
455
1856880
6520
می‌خواهید به نوعی از آن بازدید کنید، اما کمتر و به دفعات، پس از زمان معینی کمتر.
31:03
But again, there's no like exact it's,  it's, it's different for every person.
456
1863400
6040
اما باز هم، دقیقاً شبیه آن نیست، این است، برای هر فردی متفاوت است.
31:10
But in general, rule of thumb is that  practice it a lot when it's novel.
457
1870240
4360
اما به طور کلی، قانون سرانگشتی این است که وقتی جدید است، آن را زیاد تمرین کنید.
31:14
And then as it is older, you  know, you review it less and less.
458
1874600
4640
و بعد که بزرگتر می شود، می دانید، کمتر و کمتر آن را مرور می کنید.
31:19
The other part is the interleaving, which  is if you're you're in a session and you're  
459
1879240
3640
بخش دیگر اینترتیوینگ است، یعنی اگر در یک جلسه هستید و
31:22
just drilling this somehow stopping for a moment  and doing some other cognitive task, play game,  
460
1882880
10240
فقط در حال انجام این کار هستید، یک لحظه توقف می‌کنید و یک کار شناختی دیگر انجام می‌دهید، بازی می‌کنید،
31:33
read a book, whatever, and then coming  back and doing again is super powerful.
461
1893120
6400
کتاب می‌خوانید، هر چه باشد، و سپس می‌آیید. بازگشت و انجام دوباره فوق العاده قدرتمند است.
31:39
I don't know the exact science behind  it, but it's almost like a reset.
462
1899520
4120
من علم دقیق پشت آن را نمی‌دانم، اما تقریباً شبیه تنظیم مجدد است.
31:43
You know, it may when you come back to it after  that break, you may make more, a few more mistakes  
463
1903640
5680
می‌دانی، ممکن است وقتی بعد از آن استراحت دوباره به آن بازگردی ، ممکن است اشتباهات بیشتری مرتکب شوی،
31:49
like it won't be as sharp as it was before the  break, but you'll get back in the groove again.
464
1909320
4520
مثل اینکه به اندازه قبل از استراحت تیز نباشد ، اما دوباره وارد شیار می‌شوی.
31:53
And that kind of stopping and starting  is, is very powerful in you getting  
465
1913840
4160
و این نوع توقف و شروع ، در رسیدن
31:58
to a point where it can become that  automatic that you're looking for.
466
1918000
4760
به نقطه‌ای که می‌تواند به خودکار مورد نظر شما تبدیل شود، بسیار قدرتمند است.
32:02
Well, great, great points  for everyone to remember.
467
1922760
2680
خوب، نکات فوق‌العاده‌ای که همه باید به خاطر بسپارند.
32:05
Add those to your study routine.
468
1925440
2840
آنها را به روال مطالعه خود اضافه کنید.
32:08
Now, I do have students on my channel  who are 15 and others who are 50.
469
1928280
7680
اکنون، من دانش‌آموزانی در کانال خود دارم که 15 ساله و سایرین 50 ساله هستند.
32:15
And you've mentioned your grandmother at  the beginning and I certainly have this  
470
1935960
5080
و شما در ابتدا از مادربزرگتان نام بردید و مطمئناً این
32:21
perception that as I age, my memory will decline.
471
1941040
4840
تصور را دارم که با بالا رفتن سن، حافظه‌ام کاهش می‌یابد.
32:25
And is there anything that my  older students perhaps can can  
472
1945880
5400
و آیا دانش‌آموزان بزرگ‌تر من با توجه به این واقعیت مغزی، شاید بتوانند
32:31
do to learn languages faster given  given perhaps this fact of the brain?
473
1951280
6080
برای یادگیری سریع‌تر زبان‌ها انجام دهند ؟
32:37
Or maybe this is a myth that  even even I believe as well?
474
1957360
5200
یا شاید این افسانه ای است که حتی من هم به آن اعتقاد دارم؟
32:42
Yeah, I, I, I think it's, it's not entirely a myth  
475
1962560
3680
بله، من، من، فکر می‌کنم اینطور است، این کاملاً یک افسانه نیست،
32:46
because as we age, everything kind  of deteriorates, gets older, right?
476
1966240
5400
زیرا با افزایش سن، همه چیز بدتر می‌شود، پیرتر می‌شود، درست است؟
32:51
I'm not as fast as I was  physically when I was a teen.
477
1971640
4480
من از نظر جسمی در دوران نوجوانی سریع نیستم.
32:56
Well, in some things I'm actually  better because I've trained and,  
478
1976120
3320
خوب، در بعضی چیزها من واقعاً بهتر هستم زیرا تمرین کرده‌ام
32:59
and worked on different parts of my physical  fitness that I didn't when I was a kid.
479
1979440
4160
و روی بخش‌های مختلف آمادگی جسمانی‌ام کار کرده‌ام که در دوران کودکی انجام ندادم.
33:03
But, you know, I don't, maybe don't have the  
480
1983600
2840
اما، می دانید، من ندارم، شاید آن
33:07
potential that I did maybe  in my early 20s as I do now.
481
1987120
4160
پتانسیلی را که شاید در اوایل دهه 20 سالگی ام انجام دادم، مثل الان ندارم.
33:11
I maybe have to work harder  for it or something like that.
482
1991280
2840
شاید مجبور باشم برای آن یا چیزی شبیه به آن بیشتر تلاش کنم. از نظر
33:14
Mentally, I think that's probably the same,  you know, over time, well, a couple things  
483
1994120
4120
ذهنی، فکر می‌کنم احتمالاً همین‌طور است، می‌دانید، با گذشت زمان، خوب، با بالا رفتن سن، چند چیز
33:18
happen as you get older, you get more things  kind of taking up your, your mental demand.
484
1998240
6120
اتفاق می‌افتد، چیزهای بیشتری دریافت می‌کنید که به نوعی تقاضای ذهنی شما را برآورده می‌کند.
33:24
As a kid, you don't really  have much going on other than,  
485
2004360
2640
به عنوان یک کودک، شما واقعاً چیزهای دیگری جز،
33:27
you know, your friends school and that's it.
486
2007000
2880
می دانید، مدرسه دوستانتان و بس.
33:29
No, no house, no kids to, to worry about, you  know, no jobs, no job security, whatever, taxes.
487
2009880
6040
نه، نه خانه ای، نه بچه ای، برای نگرانی، می دانید، نه شغلی، نه امنیت شغلی، هر چه باشد، مالیات.
33:36
So there's a lot more distractions as we age.
488
2016680
3280
بنابراین با افزایش سن، حواس‌پرتی‌ها بیشتر می‌شود.
33:39
But potentially as you get even  older, maybe that also diminishes too.
489
2019960
4520
اما به طور بالقوه با افزایش سن، ممکن است این نیز کاهش یابد.
33:44
You don't have as many things, simpler life maybe.
490
2024480
3480
شما چیزهای زیادی ندارید، شاید زندگی ساده تر.
33:48
But yes, you're battling age and it  would be foolish to say that your  
491
2028760
5000
اما بله، شما در حال مبارزه با سن هستید و احمقانه است که بگوییم
33:53
memory is going to be perfect at 85 or as  good as it was when it was 35, you know?
492
2033760
8640
حافظه شما در 85 سالگی کامل خواهد شد یا به خوبی زمانی که در 35 سالگی بود، می دانید؟
34:02
But that being said, with the power of memory  techniques and determination and, and motivation,  
493
2042400
5440
اما همانطور که گفته شد، با قدرت تکنیک‌ها و عزم و اراده، و انگیزه،
34:07
you know, you can push your brain to, to  feel young at later stages in life for sure.
494
2047840
8960
می‌توانید مغزتان را به سمتی سوق دهید که مطمئناً در مراحل بعدی زندگی احساس جوانی کنید.
34:16
Like I said, at these competitions, you have  people who are, I taught a senior once who was,  
495
2056800
5800
همانطور که گفتم، در این مسابقات، شما افرادی دارید که هستند، من یک بار به یک سالمند آموزش دادم که یک بار بود،
34:22
I think she was 65 and she was memorizing a  deck of cards, you know, not incredibly fast.
496
2062600
6500
فکر می کنم او 65 ساله بود و یک دسته کارت را حفظ می کرد، می دانید، خیلی سریع نیست.
34:29
But again, I don't know if she  really cared to go that fast.
497
2069100
2380
اما باز هم، نمی‌دانم که آیا او واقعاً برای رفتن به این سرعت اهمیت داشت یا نه.
34:31
I think just memorizing a deck of cards.
498
2071480
1600
فکر می کنم فقط یک دسته کارت را حفظ کنم.
34:33
Was enough of a feat for her.
499
2073960
2520
برای او یک شاهکار کافی بود.
34:36
But I think that's phenomenal.
500
2076480
1240
اما من فکر می کنم که این فوق العاده است.
34:37
Who can, who, what percentage of  the people on the earth can do that?
501
2077720
3640
چه کسی، چه کسی، چند درصد از مردم روی زمین می توانند این کار را انجام دهند؟
34:41
And here's someone in her 60s doing that,  you know, so memory techniques, I think can  
502
2081360
6840
و در اینجا شخصی در دهه 60 او این کار را انجام می دهد، می دانید، بنابراین تکنیک های حافظه، به نظر من می تواند به
34:48
help anybody at any age, especially, you know,  people who think that they are losing their mind.
503
2088200
7400
هر کسی در هر سنی کمک کند، به خصوص، می دانید، به افرادی که فکر می کنند در حال از دست دادن ذهن خود هستند.
34:55
If, if, if you learn some of these techniques  and make a practice out of it, right.
504
2095600
4120
اگر، اگر، اگر برخی از این تکنیک ها را یاد بگیرید و از آن تمرین کنید، درست است.
34:59
That's an important part is  to actually use them and,  
505
2099720
2960
این یک بخش مهم این است که واقعاً از آنها استفاده کنید
35:02
and be consistently working on them day-to-day.
506
2102680
3760
و به طور مداوم روی آنها کار کنید.
35:06
There's no question in my mind that whatever  age you are, you can have an amazing memory.
507
2106440
6120
شکی در ذهن من نیست که در هر سنی که هستید، می توانید یک خاطره شگفت انگیز داشته باشید.
35:12
Well, that is very good news for.
508
2112560
2080
خوب، این خبر بسیار خوبی برای.
35:14
Language you know.
509
2114640
1840
زبانی که بلدی
35:16
Yeah, and even just learning a foreign language,  I find it's such a good exercise for your brain.
510
2116480
6680
بله، و حتی فقط یادگیری یک زبان خارجی، به نظر من تمرین خوبی برای مغز شماست.
35:23
It really keeps you, keeps you alert,  keeps your brain active, really pushes you.
511
2123160
5240
واقعاً شما را نگه می دارد، هوشیار نگه می دارد، مغزتان را فعال نگه می دارد، واقعاً به شما فشار می آورد.
35:28
So all my students watching know that you are just  by learning English, a foreign language, you are  
512
2128400
6560
بنابراین همه دانش‌آموزان من که تماشا می‌کنند می‌دانند که شما فقط با یادگیری انگلیسی، یک زبان خارجی،
35:34
exercising your brain and you can apply the memory  techniques and get even better results with it.
513
2134960
7520
مغز خود را تمرین می‌دهید و می‌توانید تکنیک‌های حافظه را به کار ببرید و حتی نتایج بهتری با آن بگیرید.
35:42
So I know there are many, many memory techniques,  
514
2142480
2760
بنابراین می‌دانم تکنیک‌های حافظه بسیار بسیار زیادی وجود دارد،
35:45
which of course we can't go in  depth today, but I thought maybe  
515
2145240
2920
که البته امروز نمی‌توانیم آن‌ها را عمیق کنیم، اما فکر می‌کردم شاید
35:48
it would be fun to do some sort of a memory  challenge right now just to to see how we do.
516
2148160
7360
انجام نوعی چالش حافظه  در حال حاضر برای اینکه ببینم چگونه انجام می‌دهیم، سرگرم کننده باشد.
35:55
What do you think?
517
2155520
1320
شما چی فکر میکنید؟
35:56
Yeah, yeah.
518
2156840
600
آره آره.
35:57
No, that's a great idea.
519
2157440
1400
نه، این یک ایده عالی است.
35:58
I had an idea in mind here.
520
2158840
2000
من اینجا یک ایده در ذهن داشتم. باشه
36:01
OK, All right.
521
2161760
2480
.
36:04
So I have a list of 10 things that I am going  to, I didn't know, I don't know this list.
522
2164240
6560
بنابراین من فهرستی از 10 چیز دارم که می‌خواهم سراغشان بروم، نمی‌دانستم، این فهرست را نمی‌دانم.
36:10
I looked this up, so I'm  going to learn it with you.
523
2170800
2200
من این را جستجو کردم، بنابراین می‌خواهم آن را با شما یاد بگیرم.
36:13
OK, great.
524
2173000
1800
باشه عالیه.
36:14
But you know, we have 10 things that we want to  memorize and this isn't a language vocab thing.
525
2174800
7600
اما می‌دانید، ما 10 چیز داریم که می‌خواهیم آن‌ها را به خاطر بسپاریم و این یک چیز لغت زبان نیست.
36:22
These are just 10 things that we want to learn.
526
2182400
2800
اینها فقط 10 چیزی است که ما می خواهیم یاد بگیریم.
36:25
And for each thing, you know,  
527
2185200
1880
و برای هر چیزی،
36:27
like I said earlier in this call is you  want to come up with a picture for it.
528
2187080
3120
همانطور که قبلاً در این تماس گفتم، می‌خواهید عکسی برای آن بیاورید.
36:30
So I'll help kind of describe what  that might be like for each one.
529
2190200
3440
بنابراین من به نوعی کمک می‌کنم تا توضیح دهم که ممکن است برای هر کدام چگونه باشد.
36:33
You can try to visualize that in your own mind.
530
2193640
3240
می توانید سعی کنید آن را در ذهن خود مجسم کنید.
36:36
The next step here is, well, I'm  getting a list of 10 things from Nelson.
531
2196880
5880
قدم بعدی اینجاست، خب، من فهرستی از 10 چیز را از نلسون دریافت می‌کنم.
36:42
Where am I putting those?
532
2202760
1320
اینها را کجا می گذارم؟
36:44
And that's kind of the second  problem of, of, of memory is like,  
533
2204080
3000
و این به نوعی دومین مشکل، از، حافظه این است که،
36:47
where do you put information so that  you can retrieve it later reliably?
534
2207080
3840
اطلاعات را در کجا قرار می دهید تا بتوانید بعداً آن را به طور قابل اعتماد بازیابی کنید؟
36:50
And there's a bunch of techniques to do it.
535
2210920
1680
و یک سری تکنیک برای انجام آن وجود دارد.
36:52
The the most fun and interesting,  
536
2212600
1680
سرگرم‌کننده‌ترین و جالب‌ترین،
36:54
most popular and I think most powerful  is something called a memory palace.
537
2214280
4000
محبوب‌ترین و من فکر می‌کنم قوی‌ترین آن چیزی است به نام قصر حافظه. آیا
36:58
Have you heard of that before?
538
2218280
1440
قبلاً در مورد آن شنیده اید؟ راستش
36:59
I've heard the name just from  your YouTube channel to be honest,  
539
2219720
4120
من این نام را فقط از کانال YouTube شما شنیده‌ام،
37:03
but I'm not an expert in it at all  and I haven't tried to do it myself.
540
2223840
4560
اما من اصلاً در آن متخصص نیستم و خودم سعی نکرده‌ام این کار را انجام دهم.
37:08
OK, Yeah, it's a it's a technique that  goes back thousands of years where you're  
541
2228400
4080
خوب، بله، این یک تکنیک است که به هزاران سال قبل بازمی‌گردد، جایی که شما
37:12
basically taking these images of things you're  memorizing and placing them or imagining them  
542
2232480
5280
اساساً این تصاویر را از چیزهایی که حفظ می‌کنید می‌گیرید و می‌گذارید یا آنها را
37:17
in a physical place that you know, Well,  this palace, I guess back in the day,  
543
2237760
5040
در مکانی فیزیکی که می‌شناسید تصور می‌کنید، خوب، این قصر، حدس می‌زنم. آن روزها،
37:22
they had palaces, but it could be your house,  it could be your shack or your, your tent.
544
2242800
5560
آنها قصرهایی داشتند، اما می‌توانست خانه شما باشد، ممکن است کلبه یا چادر شما باشد.
37:28
If you live in a tent or, or, or  you're living in a minivan or whatever.
545
2248360
4120
اگر در چادر زندگی می‌کنید، یا، یا، در یک مینی‌ون یا هر چیز دیگری زندگی می‌کنید. می‌دانید که
37:32
It's it's just taking some place that, you know,  
546
2252480
2680
فقط مکانی را می‌گیرد که، می‌دانید،
37:35
a physical space and mentally projecting  these images onto it in some order.
547
2255160
8160
یک فضای فیزیکی و ذهنی این تصاویر را به ترتیبی روی آن پخش می‌کند.
37:43
And that place, that way you navigate through the  
548
2263320
2320
و آن مکان، به این طریق که در
37:45
physical space in your mind will  preserve the order of the list.
549
2265640
4000
فضای فیزیکی ذهنتان پیمایش کنید، ترتیب فهرست حفظ خواهد شد.
37:49
And the place where you stored the list.
550
2269640
2440
و مکانی که لیست را در آن ذخیره کرده اید.
37:52
So later on, when you're  like, oh, what's that list?
551
2272080
2480
پس بعداً، وقتی می‌گویید ، اوه، آن فهرست چیست؟
37:54
Nelson told me.
552
2274560
720
نلسون به من گفت.
37:55
You'll know.
553
2275280
440
37:55
Oh, I put it in my house.
554
2275720
1840
خواهی فهمید.
اوه من گذاشتمش تو خونه
37:57
Let me go to my house.
555
2277560
960
بذار برم خونه ام
37:58
Oh, there on the front door is  the thing on my list, you know,  
556
2278520
3080
اوه، در جلوی در، چیزی در لیست من است، می‌دانید،
38:01
And you can continue around the house picking up  the images for the things that were on the list.
557
2281600
6080
و می‌توانید در اطراف خانه ادامه دهید و تصاویر چیزهایی را که در لیست بودند جمع آوری کنید.
38:07
It sounds weird, but we can just do  an example and it'll make more sense.
558
2287680
3560
عجیب به نظر می رسد، اما ما فقط می توانیم یک مثال بزنیم و منطقی تر خواهد بود.
38:11
Sure, since we don't all have the same house.
559
2291240
2840
مطمئناً، چون همه ما یک خانه نداریم.
38:14
A A version of this memory  palace could be your own body.
560
2294080
5000
نسخه ای از این قصر حافظه می تواند بدن خودتان باشد. باشه
38:19
OK, OK.
561
2299080
1440
باشه.
38:20
In generally a, a memory palace can be any pathway  
562
2300520
3040
به طور کلی، یک قصر حافظه می تواند هر مسیری باشد
38:23
through a physical space  that you're thinking about.
563
2303560
3520
از طریق یک فضای فیزیکی که شما به آن فکر می کنید.
38:27
So through your body, like  from your head to your toes.
564
2307080
3600
بنابراین از طریق بدن، مانند سر تا انگشتان پا.
38:30
That perfectly works perfectly well.
565
2310680
2560
که کاملاً به خوبی کار می کند.
38:33
So we just need 10 locations  to store one on each thing.
566
2313240
4680
بنابراین ما فقط به 10 مکان برای ذخیره یک مکان روی هر چیز نیاز داریم.
38:37
And then we'll have the 10 items, the  places for the space for the 10 items.
567
2317920
5120
و سپس 10 مورد را خواهیم داشت، مکان‌هایی برای فضای 10 مورد.
38:43
So I'll guide you what we're going to do here.
568
2323040
1880
بنابراین من شما را راهنمایی می کنم که در اینجا چه کاری انجام خواهیم داد.
38:44
So on the top of the head, that'll be our  first location, OK, through our memory palace.
569
2324920
4920
بنابراین در بالای سر، این اولین مکان ما خواهد بود ، خوب، از طریق قصر حافظه ما.
38:49
And the first thing on our list is I'm  not going to tell you what the word is,  
570
2329840
4080
و اولین چیزی که در لیست ما قرار دارد این است که به شما نمی گویم کلمه چیست،
38:53
but just picture what I'm  trying to tell you on your head.
571
2333920
3840
بلکه فقط آنچه را که می خواهم به شما بگویم را روی سرتان تصور کنید.
38:57
All right?
572
2337760
360
خیلی خوب؟
38:58
So think of a, a Mandarin, you  know, like the little orange thing.
573
2338120
6560
بنابراین به یک ماندارین فکر کنید، می دانید، مانند چیز کوچک نارنجی.
39:04
I never know the difference between a Clementine  or tangerine, but it's a Mandarin, all right?
574
2344680
4640
من هرگز تفاوت بین کلمانتین یا نارنگی را نمی دانم، اما این یک ماندارین است، خوب؟
39:09
And you know, this little orange  thing is just chilling on your head.
575
2349320
2920
و می دانید، این چیز نارنجی کوچک فقط سرتان را سرد می کند.
39:12
Maybe it's there your whole life, right?
576
2352240
1720
شاید تمام زندگی شما آنجا باشد، درست است؟
39:13
Just sits there, this orange thing and how weird.
577
2353960
2440
فقط آنجا می نشیند، این چیز نارنجی و چقدر عجیب است.
39:16
Maybe it smells delicious.
578
2356400
1400
شاید بوی خوش می دهد.
39:17
Maybe you can always take a piece and  eat it, but you know, there it is.
579
2357800
3800
شاید همیشه بتوانید یک تکه بردارید و بخورید، اما می‌دانید، آنجاست.
39:21
OK, this Mandarin on top of your head.
580
2361600
2520
باشه، این ماندارین بالای سرت.
39:24
All right, next, maybe down from  our head, we'll go to our ears.
581
2364120
2920
خوب، بعد، شاید از سرمان پایین، به گوشمان برویم.
39:27
OK, and the next thing on our list  you can maybe picture like a paella.
582
2367040
7440
بسیار خوب، و چیز بعدی در لیست ما می‌تواند شبیه پائلا باشد.
39:34
OK, so this delicious Spanish dish.
583
2374480
3080
خوب، پس این غذای اسپانیایی خوشمزه است.
39:37
All right, so out of your ears,  it's like pouring all this golden  
584
2377560
4000
بسیار خوب، پس از گوش شما، مثل این است که این همه
39:41
rice with prawns and scallops and  all sorts of fishy stuff, right?
585
2381560
8600
برنج طلایی را با میگو و گوش ماهی و انواع چیزهای ماهی بریزید، درست است؟
39:50
But it's it's delicious.
586
2390960
2080
اما خوشمزه است
39:53
You maybe put a bowl there.
587
2393040
1200
شاید یه کاسه اونجا بذاری
39:54
You can eat it right up.
588
2394240
1320
می توانید آن را درست بخورید.
39:55
You have Spanish paella coming out of your ears.
589
2395560
4200
پائلای اسپانیایی از گوش شما بیرون می آید.
39:59
All right, next we come down to  our ears, across maybe to our eyes.
590
2399760
3480
بسیار خوب، بعد به گوشمان می‌رسیم، شاید جلوی چشمانمان.
40:03
Here we'll picture what's a good one.
591
2403240
3560
در اینجا ما تصویر خوبی را نشان خواهیم داد.
40:06
Here we can do just like Big Ben.
592
2406800
3080
در اینجا ما می توانیم درست مانند بیگ بن انجام دهیم.
40:09
OK, so this famous OK.
593
2409880
2560
خوب، پس این اوکی معروف.
40:12
Structure in England, the big tower with the the  
594
2412440
2720
سازه در انگلستان، برج بزرگی که
40:15
the clock on it is now like  coming out of your eyeball.
595
2415160
3680
ساعت روی آن قرار دارد، اکنون مانند این است که از کره چشم شما بیرون آمده است.
40:18
All right, OK again, these are so ridiculous.
596
2418840
3040
بسیار خوب، دوباره خوب، اینها خیلی مسخره هستند.
40:21
But that's the whole point is the more  bizarre out of the norm exaggerated,  
597
2421880
4920
اما نکته اصلی این است که عجیب‌تر از حد معمول، اغراق‌آمیز،
40:26
vulgar, even sexual sometimes are  the things that you won't forget.
598
2426800
4440
مبتذل‌تر، حتی گاهی اوقات جنسی چیزهایی هستند که فراموش نخواهید کرد.
40:31
OK, so just imagine piercing out of your eye is  Big Ben with the clock chiming at the end of it.
599
2431240
5600
خوب، پس فقط تصور کنید که سوراخ کردن از چشم شما بیگ بن است و ساعت در انتهای آن به صدا در می آید.
40:36
OK.
600
2436840
440
خوب.
40:37
OK.
601
2437280
200
40:37
That's definitely a strong visual.
602
2437480
2080
خوب.
این قطعا تصویری قوی است.
40:39
Hopefully I'll remember that one.
603
2439560
1960
امیدوارم اون یکی رو به یاد بیارم
40:41
Yeah, yeah.
604
2441520
520
آره آره.
40:42
And then for anybody trying this, don't bother  about like let me go back to the first one.
605
2442040
3840
و سپس برای هر کسی که این کار را انجام می‌دهد، نگران نباشید مثلاً اجازه دهید به اولین مورد برگردم.
40:45
What was just just go with me here, OK.
606
2445880
2520
فقط با من برو اینجا، باشه.
40:48
So don't worry about what I already said.
607
2448400
2560
پس نگران چیزی که قبلا گفتم نباش.
40:50
It'll mostly be there, if not all there.
608
2450960
2360
بیشتر آنجا خواهد بود، اگر نه همه آنجا.
40:53
So next we go from our eye to our nose, OK.
609
2453320
3400
بنابراین، در مرحله بعد از چشم به بینی خود می رویم، خوب.
40:56
And the next thing on our  list here is what we do here.
610
2456720
4680
و چیز بعدی در لیست ما در اینجا کاری است که ما اینجا انجام می دهیم.
41:01
Like we could do like the desert,  like a huge desert dunes and stuff.
611
2461400
8320
مثل اینکه می‌توانیم مثل بیابان، مثل تپه‌های بزرگ بیابانی و چیزهای دیگر انجام دهیم.
41:09
So maybe instead of your nose,  you just have like a sand dune  
612
2469720
3840
پس شاید به جای دماغت، فقط مثل تپه شنی داری
41:13
that's being like wind swept and it's hot desert.
613
2473560
4040
که مثل باد می‌برد و صحرای داغ است.
41:17
It's a feeling.
614
2477600
1720
این یک احساس است.
41:19
But there's like a very  sandy dune here on your nose.
615
2479320
3680
اما اینجا روی بینی شما مانند یک تپه شنی است.
41:23
OK, next we go down to so  we made this pathway here.
616
2483000
4840
بسیار خوب، در ادامه به آن می‌رویم که این مسیر را در اینجا ایجاد کردیم.
41:27
We're going down.
617
2487840
760
داریم پایین میرویم
41:28
Our body eventually will end up to our toes.
618
2488600
2080
بدن ما در نهایت به انگشتان پا می رسد.
41:30
But our next location is our mouth.
619
2490680
2280
اما مکان بعدی ما دهان ماست.
41:32
OK.
620
2492960
840
خوب.
41:33
And inside our mouth you could maybe  put the hind quarters of somebody.
621
2493800
9640
و شاید بتوانی ربع‌های عقب کسی را درون دهانمان بگذاری.
41:43
So somebody's **** is.
622
2503440
1760
بنابراین **** کسی است.
41:45
In your mouth, OK.
623
2505200
1600
در دهانت، باشه
41:46
So hind would be the word for it.
624
2506800
2160
بنابراین hind کلمه ای برای آن خواهد بود.
41:48
Not quite **** but hind.
625
2508960
1680
نه کاملا **** اما عقبی.
41:50
And.
626
2510640
400
و.
41:51
So like they're like they're behind.
627
2511040
1960
طوری که انگار عقب مانده اند.
41:53
There you go.
628
2513000
560
41:53
This is so somebody's like chopped  off the **** cheeks of somebody,  
629
2513560
3960
شما بروید.
این طوری است که کسی مانند گونه‌های کسی بریده شده است،
41:57
they're behind and you just like consume them, OK?
630
2517520
3480
او پشت سر است و شما دوست دارید آنها را مصرف کنید، خوب؟
42:01
Well, my students learned an  interesting new word, Hind.
631
2521000
3960
خب، دانش‌آموزانم یک کلمه جدید جالب یاد گرفتند، هند.
42:04
Oh, behind, yeah.
632
2524960
2680
اوه، پشت سر، آره
42:08
But yeah, I mean, there's there's a mnemonic there  like to be behind someone is behind their hind.
633
2528760
6920
اما بله، منظورم این است که یک یادگاری وجود دارد، مثل اینکه پشت سر کسی باشد.
42:15
Right.
634
2535680
1320
درست.
42:17
Yeah, exactly.
635
2537000
2160
بله دقیقا.
42:19
OK, so we've gone this whole way here.
636
2539160
2320
خوب، پس ما این مسیر را تا اینجا طی کردیم.
42:21
Let's go to the chin.
637
2541480
920
بریم سراغ چانه.
42:22
That's the next location.
638
2542400
1600
این مکان بعدی است.
42:24
OK, And we have a Bengal tiger.
639
2544000
3120
خوب، و ما یک ببر بنگال داریم.
42:28
Oh, OK.
640
2548160
1400
آهان باشه.
42:29
So like, I don't quite know the  difference between different tigers,  
641
2549560
3600
بنابراین، من کاملاً تفاوت بین ببرهای مختلف را نمی‌دانم،
42:33
but Bengal tiger usually sounds like a type  of tiger that I've, I, I, I hear the name of.
642
2553160
7240
اما ببر بنگال معمولاً شبیه نوعی ببر است که من، من، من، نامش را می‌شنوم.
42:40
So, you know, there's a stripes, black and  orange, beautiful kind of colored face.
643
2560400
6840
بنابراین، می دانید، یک صورت راه راه، سیاه و نارنجی، یک نوع رنگی زیبا وجود دارد.
42:47
And it's just like chilling on your chin here.
644
2567240
2040
و اینجا درست مثل این است که روی چانه ات سرد می شود.
42:49
Maybe it's it's roaring or or scratching at  
645
2569280
2560
شاید غرش یا خراش روی
42:51
my chin or something and blood's  flying out of this Bengal tiger.
646
2571840
4840
چانه ام یا چیزی باشد و خون از این ببر بنگال بیرون می زند.
42:56
Strong visual again, OK.
647
2576680
2080
بصری قوی دوباره، خوب.
42:58
Yeah.
648
2578760
1000
آره
42:59
All right, we're almost done four more.
649
2579760
1240
بسیار خوب، ما تقریباً چهار مورد دیگر را تمام کردیم.
43:01
So after our chin, maybe  we'll go down to our armpit.
650
2581000
2720
پس بعد از چانه‌مان، شاید به زیر بغل برویم.
43:03
OK.
651
2583720
720
خوب.
43:04
And imagine that your armpit is  a port for all sorts of ships.
652
2584440
6080
و تصور کنید که زیر بغل شما بندری برای همه نوع کشتی است.
43:10
OK, so these boats are arriving  in this port, and, you know,  
653
2590520
3840
خوب، پس این قایق‌ها به این بندر می‌رسند، و می‌دانید،
43:14
you close the port sometimes and maybe open  the port sometimes, and the boats leave.
654
2594360
4120
گاهی بندر را می‌بندی و شاید گاهی بندر را باز می‌کنی و قایق‌ها می‌روند.
43:18
All right?
655
2598480
840
خیلی خوب؟
43:19
They're like miniature boats just  kind of doing in that armpit.
656
2599840
3800
آن‌ها مانند قایق‌های مینیاتوری هستند که در آن بغل کار می‌کنند. باشه
43:23
OK, the port.
657
2603640
1880
پورت
43:25
All right, then our belly button.
658
2605520
2000
خوب، پس ناف ما.
43:27
OK.
659
2607520
440
43:27
And then I want you to picture in  your belly button is a vodka martini.
660
2607960
4200
خوب.
و سپس از شما می‌خواهم که در ناف خود یک مارتینی ودکا را تصویر کنید.
43:32
OK all.
661
2612920
1520
باشه همه
43:34
Right.
662
2614440
640
درست.
43:35
This is totally out there, all right?
663
2615080
1120
این کاملاً وجود دارد، خوب است؟
43:36
So out of the belly button is like, yeah, right.
664
2616200
3680
بنابراین خارج از ناف مانند، بله، درست است.
43:39
But there's like a martini glass filled with vodka  just permanently stuck to your belly button there.
665
2619880
7240
اما مانند یک لیوان مارتینی پر از ودکا است که برای همیشه به ناف شما چسبیده است.
43:47
And it's filled with vodka and  then a little olive, let's say.
666
2627120
4160
و با ودکا و سپس کمی زیتون، فرض کنید، پر شده است.
43:51
All right, two more now, down to our knees.
667
2631280
2880
بسیار خوب، دو تا دیگر، تا زانوهایمان.
43:54
OK, so on your knees, I want you  to imagine that there's some,  
668
2634160
4000
خوب، پس روی زانوهایتان، می‌خواهم تصور کنید که مقداری،
43:58
you know, like sushi with chopsticks and stuff.
669
2638800
2520
مانند سوشی با چوب غذاخوری و چیزهای دیگر، وجود دارد.
44:01
So maybe there's a whole array of sushi stuck to  
670
2641320
2160
بنابراین ممکن است مجموعه کاملی از سوشی روی
44:03
your knee and you're just taking some  chopsticks and eating all this sushi.
671
2643480
5160
زانوی شما چسبیده باشد و شما فقط چند عدد چاپستیک بردارید و این همه سوشی را بخورید.
44:08
OK.
672
2648640
440
خوب.
44:10
And then finally on your toes, OK,  
673
2650320
4120
و در نهایت روی انگشتان پا، بسیار خوب،
44:14
I want you to picture this boxer  is just doing jabs to your toes.
674
2654440
6640
می‌خواهم تصور کنید این بوکسور فقط به انگشتان پا ضربه می‌زند.
44:21
OK, Jab means to punch, right?
675
2661080
1720
باشه، جب یعنی مشت زدن، درسته؟
44:22
So somebody's jabbing your toes,  
676
2662800
3240
بنابراین، یک نفر به انگشتان پاهای شما ضربه می زند،
44:26
like punching them repeatedly, and  you're like, right, jab, jab, jab.
677
2666040
4400
مانند مشت زدن های مکرر به آنها، و شما مانند، درست، ضربه، ضربه، ضربه زدن، ضربه زدن به انگشتان پای شما را می زند.
44:30
OK.
678
2670440
680
خوب.
44:31
OK, this is really fun.
679
2671120
2280
خوب، این واقعا سرگرم کننده است.
44:33
OK, so now we've put it in our memory palace.
680
2673400
2560
خوب، حالا ما آن را در قصر حافظه خود قرار داده ایم.
44:35
You're trying to think of this list.
681
2675960
1640
شما سعی می کنید به این لیست فکر کنید. به همان
44:37
You go back to where you started, right?
682
2677600
1960
جایی که شروع کردی برمی گردی، درست است؟
44:39
And what was on top of your head?
683
2679560
2240
و چه چیزی بالای سر شما بود؟
44:41
Mandarin.
684
2681800
1360
ماندارین.
44:43
A Mandarin, right, That orange  thing, and we came down to the ear.
685
2683160
3840
یک ماندارین، درست است، آن چیز نارنجی، و ما به گوش رسیدیم.
44:47
What was coming out of my ear?
686
2687000
1800
چه چیزی از گوشم بیرون می آمد؟
44:48
Paella.
687
2688800
1440
پائلا.
44:50
Paella.
688
2690240
600
44:50
Good.
689
2690840
160
پائلا.
خوب
44:51
The Spanish paella.
690
2691000
1080
پائلا اسپانیایی
44:52
OK, what was in the eye?
691
2692080
1960
خوب، چه چیزی در چشم بود؟
44:54
Oh, Big Ben was protruding out of my eye.
692
2694040
3920
اوه، بیگ بن از چشمم بیرون زده بود.
44:57
I remember that and then we went to the nose.
693
2697960
2600
اینو یادمه و بعد رفتیم تو دماغ.
45:00
What was my nose?
694
2700560
1480
دماغم چی بود؟
45:02
Of desert.
695
2702040
1840
از کویر.
45:03
Good.
696
2703880
200
خوب
45:04
Yeah.
697
2704080
120
45:04
It was like the sand dune, the desert.
698
2704200
1720
آره
مثل تپه شنی بود، صحرا.
45:05
The sand dunes.
699
2705920
1600
تپه های شنی شن و
45:07
Lots of sand.
700
2707520
1600
ماسه زیاد
45:09
In our mouth.
701
2709120
1000
در دهان ما
45:10
Oh my goodness.
702
2710120
1320
اوه خدای من.
45:11
A behind, a hind behind.
703
2711440
2600
یک پشت، یک عقب عقب.
45:14
Yeah, a ****.
704
2714040
2000
آره یک ****
45:16
A ****.
705
2716040
480
45:16
Yeah.
706
2716520
160
45:16
Yeah.
707
2716680
480
آ ****.
آره
آره
45:17
On the chin, the.
708
2717160
1440
روی چانه،
45:18
Chin.
709
2718600
1120
چانه.
45:19
Oh, the tie.
710
2719720
720
اوه کراوات می‌دانی
45:20
You know, I almost forgot him for a second,  but then I pictured him ripping out my chin.
711
2720440
5120
، تقریباً برای یک ثانیه او را فراموش کردم، اما بعد او را در حال کندن چانه‌ام به تصویر کشیدم.
45:25
Actually, I saw the visual.
712
2725560
1520
در واقع، من تصویری را دیدم.
45:27
I couldn't think of the word, but  then I saw the claws and I'm like,  
713
2727080
3800
نمی‌توانستم به کلمه‌ای فکر کنم، اما بعد پنجه‌ها را دیدم و مانند
45:30
tiger, That is so interesting 'cause I'm  like, oh, I don't know this one, Tiger.
714
2730880
4600
ببر هستم، این خیلی جالب است، زیرا من این را نمی‌شناسم، ببر.
45:35
And a fun, a helpful thing I think is if say,  
715
2735480
2680
و یک چیز سرگرم‌کننده و مفید این است که اگر بگوییم،
45:38
like one of these images for any of your  viewers is like, I couldn't remember that one.
716
2738160
4640
مانند یکی از این تصاویر برای هر یک از بینندگان شما، نمی‌توانم آن تصویر را به خاطر بسپارم. دلیلش این
45:42
It's not because you have a bad memory,  it's because the image was weak.
717
2742800
3240
نیست که شما حافظه بدی دارید، به این دلیل است که تصویر ضعیف بود.
45:46
You know, in in my images, I'm giving examples  
718
2746040
2600
می‌دانید، در تصاویرم، مثال‌هایی می‌آورم،
45:48
like you may come up with a better  one that's more meaningful to you.
719
2748640
3640
مثل اینکه ممکن است شما بهتر از آن‌ها استفاده کنید که برایتان معنادارتر باشد.
45:52
Or you maybe need to spend a little  more time like elaborating, you know,  
720
2752280
4240
یا شاید لازم باشد کمی بیشتر وقت بگذارید مانند جزئیات بیشتر، می دانید،
45:56
all the details like, OK, the  scratching, there's blood.
721
2756520
2640
همه جزئیات مانند، خوب، خراشیدن، خون است.
45:59
And like how would that make me feel?
722
2759160
1400
و این چه احساسی به من می دهد؟
46:00
Like really try to picture all those  details that will enhance the image next.
723
2760560
3920
واقعاً سعی کنید تمام جزئیاتی را که تصویر بعدی را بهبود می بخشد، به تصویر بکشید.
46:04
Time.
724
2764480
360
46:04
Yeah, a strong image, OK.
725
2764840
2920
زمان.
بله، یک تصویر قوی، خوب.
46:07
Yeah, yeah.
726
2767760
480
آره آره.
46:08
All right.
727
2768240
200
46:08
So we had the Bengal tiger and  then we went to the armpit.
728
2768440
2320
خیلی خوب.
بنابراین ما ببر بنگال را داشتیم و سپس به زیر بغل رفتیم.
46:10
What was in there or what?
729
2770760
1160
اونجا چی بود یا چی؟
46:11
Was it the boats coming in and out the port?
730
2771920
3400
آیا این قایق هایی بود که به بندر وارد و خارج می شدند؟
46:15
The port.
731
2775320
600
46:15
Good.
732
2775920
320
بندر.
خوب
46:16
Yeah, yeah, exactly.
733
2776240
1160
آره آره دقیقا
46:17
Then we had the belly button.
734
2777400
1360
سپس ناف را داشتیم.
46:18
What was in the belly button?
735
2778760
1760
در ناف چه چیزی بود؟
46:20
Martini.
736
2780520
1840
مارتینی
46:22
Vodka martini.
737
2782360
1320
ودکا مارتینی.
46:23
Vodka.
738
2783680
400
ودکا.
46:24
To be honest, I didn't remember  the vodka, but martini.
739
2784080
2480
راستش را بخواهید، ودکا را به خاطر نداشتم ، اما مارتینی.
46:26
That's OK.
740
2786560
800
اشکالی ندارد.
46:27
You'll you'll see what this  is all getting to in the end.
741
2787360
2240
خواهید دید که در نهایت این همه به چه چیزی می رسد.
46:29
It's not that important.
742
2789600
960
آنقدرها هم مهم نیست.
46:30
And then the knee.
743
2790560
920
و سپس زانو.
46:31
What was on the knee?
744
2791480
2400
روی زانو چی بود؟ فکر می‌کنم
46:33
I'd probably spend the least amount  of time on this one, I think.
745
2793880
3000
احتمالاً کمترین زمان را برای این یکی صرف می‌کنم.
46:36
What was on my knee?
746
2796880
1160
روی زانویم چی بود؟
46:38
Oh my goodness, I don't think I remember my name.
747
2798040
4920
خدای من فکر نکنم اسمم یادم باشه
46:42
I was picking something with the chopsticks.
748
2802960
2280
داشتم با چاپستیک چیزی می چیدم.
46:45
Oh, sushi, sushi.
749
2805240
2400
اوه، سوشی، سوشی.
46:47
Yeah, yeah, true.
750
2807640
1280
آره آره درسته
46:48
I probably didn't spend it.
751
2808920
1600
احتمالا خرجش نکردم
46:50
Like I didn't have a strong visual for that one.
752
2810520
3440
مثل اینکه تصویری قوی برای آن یکی نداشتم.
46:53
Yeah, yeah, yeah.
753
2813960
760
آره، آره، آره
46:54
Yeah.
754
2814720
160
آره
46:56
And then finally on your toes.
755
2816160
1400
و در نهایت روی انگشتان پا.
46:57
Do you remember?
756
2817560
520
یادت میاد؟
46:58
The toes, the boxer, 'cause that  was, yeah, more of a stronger visual.
757
2818080
3640
انگشتان پا، بوکسور، چرا که، آره، بصری قوی تری بود.
47:01
But yeah, I don't think I took  the time to think of the visual.
758
2821720
3840
اما بله، فکر نمی‌کنم برای فکر کردن به تصویر زمان صرف کردم.
47:05
Actually, when you said sushi, I'm  like, MMM, sushi, That sounds good.
759
2825560
3040
در واقع، وقتی گفتی سوشی، من مثل MMM، سوشی، به نظر خوب می رسد.
47:08
But then I think I kind of forgot  to do the visual part of it.
760
2828600
3240
اما بعد فکر می‌کنم به نوعی فراموش کردم که قسمت بصری آن را انجام دهم.
47:11
Yeah, yeah.
761
2831840
320
آره آره.
47:12
Yeah.
762
2832160
520
آره
47:13
Same.
763
2833360
240
47:13
Hey, Yeah, so that's pretty good.
764
2833600
2640
یکسان.
هی، آره، پس خیلی خوبه
47:16
I honestly was really nervous.
765
2836240
2600
راستش من واقعا عصبی بودم
47:18
I wasn't even going to remember the first one.
766
2838840
2600
حتی اولی را هم به یاد نداشتم.
47:21
As we were going I was feeling a  little anxious, like what if I.
767
2841440
2960
همینطور که می‌رفتیم، کمی احساس اضطراب می‌کردم، مثلاً اگر من چه می‌شد.
47:24
Don't I know it's?
768
2844400
840
نمی‌دانم اینطور است؟
47:25
Any of them.
769
2845240
960
هر یک از آنها.
47:26
It's, it's and that's a, that's a  that's great that you'd say that  
770
2846200
2960
این است، این است و این یک، این خیلی خوب است که شما می گویید که این
47:29
'cause that's a very common feeling with memories.
771
2849160
1960
یک احساس بسیار رایج با خاطرات است.
47:31
People just feel that way.
772
2851120
1520
مردم فقط این احساس را دارند.
47:32
Anxious about remembering stuff.
773
2852640
1960
نگران به خاطر سپردن مطالب
47:34
Yeah, I'm like.
774
2854600
400
آره منم همینطورم
47:35
What if I don't remember?
775
2855000
1200
اگه یادم نره چی؟
47:36
This is going to be so embarrassing.
776
2856200
2440
این خیلی شرم آور خواهد بود.
47:38
This is live and I'm talking to a memory  expert and I can't even remember the first one.
777
2858640
6720
این زنده است و من با یک متخصص حافظه صحبت می کنم و حتی نمی توانم اولین مورد را به خاطر بیاورم.
47:45
But what if that feeling could go away?
778
2865360
2160
اما اگر این احساس از بین برود چه؟
47:47
Yeah, like.
779
2867520
640
آره مثل
47:48
Or if it's it's minimized right,  how amazing would that cause?
780
2868160
4160
یا اگر درست به حداقل برسد، چقدر شگفت‌انگیز می‌شود؟
47:52
Like anxiety in me for sure.
781
2872320
3160
مثل اضطراب در من مطمئنا.
47:55
Yeah, I think that's natural and I had that too.
782
2875480
2680
بله، من فکر می کنم این طبیعی است و من هم آن را داشتم.
47:58
I mean, I still have it sometimes  in the high pressure situations,  
783
2878160
3280
منظورم این است که من هنوز آن را گاهی در موقعیت‌های پرفشار دارم،
48:01
I don't feel like, oh, this is  going to stick 100%, but I feel  
784
2881440
3240
احساس نمی‌کنم، اوه، این 100% باقی می‌ماند، اما احساس می‌کنم
48:04
very confident most of the time things  will stick if I apply myself correctly.
785
2884680
4360
بسیار مطمئن هستم که اگر خودم را به درستی به کار ببرم، در اکثر مواقع چیزها باقی می‌مانند.
48:09
Yeah, So what I was going to say.
786
2889040
1800
آره پس چی میخواستم بگم
48:10
So these 10 things actually represent the  10 most spoken languages in the world,  
787
2890840
4640
بنابراین، این 10 مورد در واقع نشان دهنده 10 زبان پر صحبت در جهان هستند،
48:15
in order for most spoken, Yeah.
788
2895480
2640
به ترتیب برای بیشترین صحبت، بله.
48:18
So Mandarin Chinese.
789
2898120
1960
بنابراین چینی ماندارین.
48:21
OK.
790
2901200
1000
خوب.
48:22
Spanish, the paella, Big Ben is England English.
791
2902200
4560
اسپانیایی، پائلا، بیگ بن انگلیسی انگلیسی است.
48:27
OK, now, so, so some of  these are straight up right.
792
2907560
2960
خوب، اکنون، بنابراین، بنابراین برخی از این موارد مستقیماً درست هستند.
48:30
The Mandarin is a Mandarin Spanish paella.
793
2910520
2640
ماندارین یک پائلای اسپانیایی ماندارین است.
48:33
It's pretty close.
794
2913160
1080
خیلی نزدیک است.
48:34
Big Ben.
795
2914240
640
48:34
That's just something I  associate with England English.
796
2914880
3240
بیگ بن.
این چیزی است که من با انگلیسی انگلیسی مرتبط می‌شوم.
48:38
The dune was more abstract.
797
2918120
2120
تلماسه انتزاعی تر بود.
48:40
That's Arabic.
798
2920240
880
این عربی است.
48:41
Arabic.
799
2921120
560
48:41
Yeah, I was going to guess that.
800
2921680
2160
عربی.
آره میخواستم حدس بزنم
48:43
Yeah, but maybe you have a better  association to Arabic than I do.
801
2923840
4680
بله، اما شاید شما ارتباط بهتری با زبان عربی نسبت به من دارید.
48:48
But that made me think of  like the Middle East and sand.
802
2928520
2720
اما این باعث شد به خاورمیانه و شن و ماسه فکر کنم.
48:51
And yeah, OK.
803
2931240
1400
و بله، باشه.
48:52
Then we had Hind which is Hindi.
804
2932640
3800
بعد هندی داشتیم که هندی است.
48:56
Oh, I wouldn't have got that one.
805
2936440
2440
اوه، من آن یکی را نداشتم.
48:58
Yeah, I put that in there on purpose  because it's more of a direct,  
806
2938880
3720
بله، من آن را عمداً در آنجا قرار دادم زیرا بیشتر مستقیم است،
49:02
like the word Hindi has the word Hind in it.
807
2942600
2800
مانند کلمه هندی کلمه Hind را در خود دارد.
49:05
HIND.
808
2945400
1520
HIND.
49:06
But maybe you have a better association to Hindi.
809
2946920
2240
اما شاید شما ارتباط بهتری با هندی داشته باشید.
49:09
Like maybe you think of the  Taj Mahal and that's good.
810
2949160
2520
شاید به تاج محل فکر کنید و این خوب است.
49:11
You know that's true.
811
2951680
1080
میدونی که درسته
49:12
Something from India or something.
812
2952760
1960
چیزی از هند یا چیزی دیگر.
49:14
So Hindi and then the Bengal Bengali,  
813
2954720
4000
بنابراین هندی و سپس بنگالی بنگالی،
49:18
which is a language spoken out in that area  of the world as well Port it's Portuguese.
814
2958720
6200
که زبانی است که در آن منطقه از جهان رایج است و همچنین به زبان پرتغالی پورت آن نیز صحبت می‌شود.
49:24
Portuguese, That's a good.
815
2964920
1680
پرتغالی، این خوب است.
49:26
One now the the vodka martini.
816
2966600
2160
یکی در حال حاضر ودکا مارتینی است.
49:28
Any guess where do they drink a  lot of vodka Russia come from?
817
2968760
5920
آیا حدس می زنید که آنها ودکای زیادی از روسیه از کجا می نوشند؟
49:34
Russia.
818
2974680
680
روسیه. به همین
49:35
That's why you mentioned the vodka  part when I said oh, just martini.
819
2975360
5760
دلیل است که وقتی گفتم اوه، فقط مارتینی به قسمت ودکا اشاره کردید.
49:41
Oh yeah, yeah, yeah, right.
820
2981120
1000
اوه بله، بله، بله، درست است.
49:42
Actually, the fact that wasn't.
821
2982120
2520
در واقع، این واقعیت که اینطور نبود.
49:44
And then the sushi, where could that be from?
822
2984640
2720
و سپس سوشی، از کجا می تواند باشد؟
49:47
Japanese.
823
2987360
440
ژاپنی.
49:48
And then this one, I didn't,  I didn't know the secret,  
824
2988520
2320
و بعد این یکی، من نمی‌دانستم، راز را نمی‌دانستم،
49:50
but the 10th largest language  is Jab the Jabs Punjabi.
825
2990840
4800
اما دهمین زبان بزرگ، Jab the Jabs پنجابی است.
49:55
Oh, that's really interesting job.
826
2995640
2600
اوه، واقعاً کار جالبی است.
49:58
Job Punjabi.
827
2998240
1560
شغل پنجابی.
49:59
Wow, so now.
828
2999800
1240
وای پس الان
50:01
Because I have no context for  more than what the word is,  
829
3001040
3320
از آنجایی که من هیچ زمینه‌ای برای کلمه بیشتر از آن ندارم،
50:04
I I can't tell you the difference  between Punjabi, Hindi and Bengali.
830
3004360
3700
نمی‌توانم تفاوت بین پنجابی، هندی و بنگالی را به شما بگویم.
50:08
Right.
831
3008060
980
درست.
50:09
But that's why I have to  memorize those specific names.
832
3009040
4480
اما به همین دلیل است که باید آن اسامی خاص را حفظ کنم.
50:13
But there you go.
833
3013520
480
اما شما بروید.
50:14
Now you have 10 languages from head to toe on  your body for reference whenever you need it.
834
3014000
7080
اکنون 10 زبان از سر تا پا روی بدن خود دارید تا هر زمان که به آن نیاز داشتید به آن اشاره کنید.
50:21
Yeah, I'm really impressed honestly, that I  have never done a memory technique like this.
835
3021080
6280
بله، من واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم، صادقانه بگویم که هرگز چنین تکنیک حافظه‌ای را انجام نداده‌ام.
50:27
And like I said, I was very nervous I  wasn't going to remember any of them.
836
3027360
4880
و همانطور که گفتم، خیلی عصبی بودم که قرار نبود هیچ یک از آنها را به خاطر بسپارم.
50:32
And I I'm very proud that I got 9 out of 10.
837
3032240
3520
و من بسیار مفتخرم که از 10 نمره 9 گرفتم.
50:35
That's that's pretty good.
838
3035760
2000
این خیلی خوب است.
50:37
And then, you know, test yourself later.
839
3037760
1400
و بعد، می دانید، بعداً خودتان را امتحان کنید.
50:39
You'll be surprised it's still there.
840
3039160
1840
تعجب خواهید کرد که هنوز آنجاست.
50:41
I could even ask you.
841
3041000
800
50:41
Like what's?
842
3041800
960
حتی میتونم ازت بپرسم
مثلا چیه؟
50:42
Yeah, because those images, especially Big Ben,  
843
3042760
2560
بله، چون آن تصاویر، مخصوصاً بیگ بن،   از
50:45
coming out of my eye, I feel like I'm going  to remember that for quite a long time.
844
3045320
4200
چشمانم بیرون می‌آیند، احساس می‌کنم برای مدت طولانی آن را به خاطر خواهم آورد.
50:49
And for some reason, the boats coming out  of my armpit really stuck with me too.
845
3049520
5440
و بنا به دلایلی، قایق‌هایی که از زیر بغلم بیرون می‌آمدند، واقعاً به من هم چسبیده بودند.
50:54
Yeah.
846
3054960
560
آره
50:55
And you know, you have that list forwards,  
847
3055520
1440
و می‌دانید، شما آن فهرست را به جلو دارید،
50:56
you could probably say it backwards  just traveling the different direction.
848
3056960
3120
احتمالاً می‌توانید آن را به عقب بگویید فقط در مسیرهای مختلف حرکت کنید.
51:00
Oh, that's a good.
849
3060080
720
51:00
I could even ask you like, what's  the 5th largest language, right?
850
3060800
3800
اوه، این خوب است.
حتی می‌توانم از شما بپرسم که پنجمین زبان بزرگ کدام است، درست است؟
51:04
And you'd say, OK.
851
3064600
800
و شما می گویید، باشه.
51:05
1/2.
852
3065400
440
51:05
3-4 Whatever was in my mouth,  What was in your mouth?
853
3065840
3120
1/2.
3-4 هر چه در دهان من بود، در دهان شما چه بود؟
51:08
Oh, in my mouth, that was the ****.
854
3068960
2000
اوه، در دهان من، آن **** بود.
51:10
So hind Hindi.
855
3070960
2480
پس هندی هندی.
51:13
Yeah, exactly.
856
3073440
600
بله دقیقا.
51:14
That is so cool.
857
3074040
2160
خیلی باحاله.
51:16
Wow.
858
3076200
520
51:16
I am impressed.
859
3076720
1600
وای.
من تحت تاثیر قرار گرفته ام.
51:18
I am.
860
3078320
840
من هستم.
51:19
Wow, this is awesome.
861
3079160
1120
وای این عالیه
51:20
I hope all my students are impressed.
862
3080280
1680
امیدوارم همه شاگردانم تحت تاثیر قرار بگیرند.
51:21
And don't worry, I know some of this vocabulary.
863
3081960
2320
و نگران نباشید، من مقداری از این واژگان را می دانم.
51:24
You might not have had a strong association  because of the the word choice, but that's OK  
864
3084280
7480
ممکن است به دلیل انتخاب کلمه ارتباط قوی نداشته باشید، اما اشکالی ندارد
51:31
because Nelson has lots more memory techniques  that I know you share on your YouTube channel  
865
3091760
5760
زیرا نلسون تکنیک‌های حافظه بیشتری دارد که می‌دانم آنها را در کانال YouTube خود به اشتراک می‌گذارید
51:37
which I am going to start watching more  because I am very impressed with this.
866
3097520
4320
که می‌خواهم بیشتر تماشا کنم زیرا بسیار تحت تأثیر این موضوع هستم.
51:41
So, Nelson, can you share with  my students how they can find  
867
3101840
3800
بنابراین، نلسون، می‌توانید با دانش‌آموزانم در میان بگذارید که چگونه می‌توانند
51:45
you and learn more about these memory techniques?
868
3105640
3280
شما را پیدا کنند و درباره این تکنیک‌های حافظه بیشتر بیاموزند؟
51:48
Sure.
869
3108920
400
مطمئن.
51:49
Yeah.
870
3109320
640
51:49
So my websitesjustnelsondallas.com,  you can always reach out to me there.
871
3109960
4080
آره
بنابراین، websjustnelsondallas.com من، همیشه می‌توانید در آنجا با من تماس بگیرید.
51:54
My YouTube channel is where  I post most of my content.
872
3114040
3240
کانال YouTube من جایی است که بیشتر محتوایم را پست می‌کنم.
51:57
I make videos about memory sometimes.
873
3117280
2880
من گاهی در مورد حافظه فیلم می سازم.
52:00
I talk about language sometimes.
874
3120160
1840
من گاهی در مورد زبان صحبت می کنم.
52:02
Nothing to do with language, but I do  love languages and so I often will feel  
875
3122000
5280
هیچ ربطی به زبان ندارم، اما من عاشق زبان هستم و بنابراین اغلب احساس می‌کنم
52:07
the need to write or make some videos about that.
876
3127280
4160
باید درباره آن ویدیو بنویسم یا ویدیو بسازم.
52:11
And then I have a couple books about memory.
877
3131440
1760
و سپس من چند کتاب در مورد حافظه دارم.
52:13
If you just search my name on  Amazon or whatever sells your  
878
3133200
4520
اگر فقط نام من را در آمازون یا هر
52:17
books wherever you are, I'm sure I've  had some translated around the world.
879
3137720
3680
کتاب دیگری که در هر کجا که هستید به فروش می‌رساند، جستجو کنید، مطمئن هستم که برخی از آنها را در سراسر جهان ترجمه کرده‌ام.
52:21
Not everywhere, but yeah, it might  be a good place to practice English.
880
3141400
5120
نه همه جا، اما بله، ممکن است مکان خوبی برای تمرین انگلیسی باشد.
52:26
Exactly.
881
3146520
480
دقیقا.
52:27
Well, I will put all the links  in the description and I wanna  
882
3147000
3400
خوب، من همه پیوندها را در توضیحات قرار می دهم و می خواهم
52:30
leave my students with one very practical thing.
883
3150400
2640
یک چیز بسیار کاربردی را به شاگردانم واگذار کنم.
52:33
Other than subscribing to your YouTube  channel to learn more of these techniques,  
884
3153040
3640
به غیر از مشترک شدن در کانال YouTube خود برای یادگیری بیشتر این تکنیک‌ها،
52:36
what is one thing they can do this week?
885
3156680
3760
یکی از کارهایی که می‌توانند در این هفته انجام دهند چیست؟
52:40
Only one thing to improve their memories.
886
3160440
4560
فقط یک چیز برای بهبود حافظه آنها.
52:45
I would say it's just try to memorize something.
887
3165000
5120
من می گویم این فقط سعی کنید چیزی را حفظ کنید.
52:50
I know that's such like a a lame  answer, but it really makes a  
888
3170120
4800
می‌دانم که این مانند یک پاسخ لنگ است، اما واقعاً
52:54
difference when you have this intent of  sitting down and memorizing something.
889
3174920
3480
وقتی قصد دارید بنشینید و چیزی را حفظ کنید، تفاوت دارد.
52:58
It's so easy these days to just default to putting  something in your phone or writing it down.
890
3178400
5480
این روزها خیلی آسان است که به طور پیش فرض چیزی را در تلفن خود قرار دهید یا آن را یادداشت کنید.
53:03
But just the act of actually  trying to memorize something,  
891
3183880
2920
اما فقط تلاش برای به خاطر سپردن چیزی است،
53:06
while it may feel a bit uncomfortable at first,  
892
3186800
3080
هرچند ممکن است در ابتدا کمی احساس ناراحتی کند،
53:09
if you do that quite often and you push yourself,  you'll actually find it's easier and easier.
893
3189880
4840
اگر این کار را اغلب انجام دهید و به خودتان فشار بیاورید، در واقع راحت‌تر و آسان‌تر خواهید دید.
53:14
And then when you add memory  techniques, it's even easier.
894
3194720
2840
و وقتی تکنیک‌های حافظه را اضافه می‌کنید، آسان‌تر هم می‌شود.
53:17
And that'll help you in your  your language learning as well.
895
3197560
4000
و این به شما در یادگیری زبانتان نیز کمک خواهد کرد.
53:21
Excellent advice and thank you so much for  sharing all of your tips with everyone and I'm  
896
3201560
5040
توصیه بسیار خوبی است و از شما بسیار سپاسگزارم که همه نکات خود را با همه به اشتراک گذاشتید و
53:26
excited for them to learn more on your channel.
897
3206600
2280
خوشحالم که آنها در کانال شما اطلاعات بیشتری کسب کنند.
53:28
So thank you again for being here.
898
3208880
2440
پس باز هم از حضور شما سپاسگزارم.
53:31
Great.
899
3211320
400
53:31
Yeah.
900
3211720
240
53:31
Thank you so much.
901
3211960
1400
عالی.
آره
خیلی ممنونم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7