12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views

2024-02-07 ・ JForrest English


New videos

12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views ・ 2024-02-07

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today, let's improve your pronunciation.
0
80
3400
امروز بیایید تلفظ شما را بهبود ببخشیم.
00:03
We're going to review common words  that are difficult to pronounce,  
1
3480
4880
ما قصد داریم کلمات رایجی را که تلفظ آنها دشوار است، مرور کنیم،
00:08
and these words are even difficult  to pronounce for native speakers.
2
8360
5600
و تلفظ این کلمات حتی برای افراد بومی زبان دشوار است.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13960
1560
به JForrest English خوش آمدید.
00:15
Of course.
4
15520
520
البته.
00:16
I'm Jennifer.
5
16040
680
00:16
Now let's get started.
6
16720
1880
من جنیفر هستم
حالا بیایید شروع کنیم.
00:18
Our first word.
7
18600
2040
حرف اول ما
00:20
Do you know how to pronounce this?
8
20640
2760
آیا می دانید چگونه این را تلفظ کنید؟
00:23
Well, it's not hyperbole, because remember,  spelling and pronunciation are not the same.
9
23400
8920
خب، هذل‌گویی نیست، زیرا به یاد داشته باشید، املا و تلفظ یکی نیستند.
00:32
In English, you cannot learn  pronunciation from the spelling.
10
32320
5440
در انگلیسی، نمی‌توانید تلفظ را از روی املا بیاموزید.
00:37
So this isn't hyperbole.
11
37760
2360
پس این هذل گویی نیست.
00:40
It's hyperbole.
12
40120
3160
اغراق آمیز است.
00:43
Hyperbole.
13
43280
1640
هایپربولی.
00:44
So listen to that syllable.
14
44920
1320
پس به آن هجا گوش دهید.
00:46
Stress hyperbole.
15
46240
2360
هذل استرس
00:48
Now your turn.
16
48600
960
حالا نوبت توست.
00:49
Repeat it out loud.
17
49560
1440
آن را با صدای بلند تکرار کنید.
00:51
Hyperbole.
18
51000
3440
هایپربولی.
00:54
Hyperbole is a way of speaking  where you make exaggerated claims,  
19
54440
6960
Hyperbole روشی برای صحبت کردن است  که در آن ادعاهای اغراق آمیز می کنید،
01:01
but they're not meant to be taken literally.
20
61400
3440
اما قرار نیست آنها را به معنای واقعی کلمه در نظر بگیرید.
01:04
We use hyperbole every single day.
21
64840
4280
ما هر روز از هایپربولی استفاده می کنیم.
01:09
If you've ever said I didn't sleep at all  last night, of course that's just hyperbole.
22
69120
8520
اگر تا به حال گفته باشید که من دیشب اصلا نخوابیدم ، البته که این فقط بیش از حد است.
01:17
I slept for three hours.
23
77640
3000
سه ساعت خوابیدم.
01:20
Our next word.
24
80640
2200
حرف بعدی ما
01:22
This is one that I didn't know how  to pronounce when I first saw it.
25
82840
5360
این یکی است که وقتی برای اولین بار آن را دیدم نمی دانستم چگونه تلفظش کنم.
01:28
Do you know how to say this?
26
88200
1640
آیا می دانید چگونه این را بگویید؟
01:30
When I first saw it, I said Quay Quay.
27
90960
3960
اولین بار که دیدمش گفتم Quay Quay.
01:34
But it isn't.
28
94920
1280
اما اینطور نیست.
01:36
There's no qua sound in it.
29
96200
3240
هیچ صدای qua در آن وجود ندارد.
01:39
It's simply key.
30
99440
2440
این به سادگی کلید است.
01:41
Key.
31
101880
920
کلید.
01:42
Like a key to your house.
32
102800
2640
مثل کلید خانه شما
01:45
So that one's easy.
33
105440
1600
بنابراین آن یکی آسان است.
01:47
Repeat it.
34
107040
960
آن را تکرار کنید.
01:48
Key.
35
108000
2520
کلید.
01:50
Now what is a key?
36
110520
2800
حالا کلید چیست؟
01:53
It's a stone structure, and boats are tied to it  so they can load and unload goods and passengers.
37
113320
8840
این یک سازه سنگی است و قایق‌ها به آن بسته شده‌اند تا بتوانند کالاها و مسافران را بارگیری و تخلیه کنند.
02:02
That's a key.
38
122160
1520
این یک کلید است.
02:03
You could say the tourist strolled  along the key, our next word.
39
123680
6240
می توان گفت که گردشگر در کنار کلید، کلمه بعدی ما قدم زد.
02:09
This is an important communication technique  that you can use to sound very professional.
40
129920
7600
این یک تکنیک ارتباطی مهم است که می‌توانید از آن برای حرفه‌ای بودن استفاده کنید.
02:17
Do you know how to pronounce it?
41
137520
2880
آیا می دانید چگونه آن را تلفظ کنید؟
02:20
Well, it's not segue.
42
140400
1680
خوب، این segue نیست.
02:23
It's segue segue.
43
143440
4280
این segue segue است.
02:27
So the syllable stress is on segue, segue.
44
147720
5200
بنابراین تاکید هجا روی segue، segue است.
02:32
Repeat it.
45
152920
960
آن را تکرار کنید.
02:33
Segue.
46
153880
2640
Segue.
02:36
Now I said this is an important  communications technique.
47
156520
4600
اکنون گفتم این یک تکنیک ارتباطی مهم است.
02:41
A segue is when you transition from  one topic of conversation to another,  
48
161120
8320
Segue زمانی است که شما از یک موضوع مکالمه به موضوع دیگر منتقل می‌شوید،
02:49
and if you do it very professionally then you  will look like an excellent public speaker.
49
169440
7400
و اگر آن را بسیار حرفه‌ای انجام دهید، مانند یک سخنران عمومی عالی به نظر می‌رسید.
02:56
Let's say you're in a meeting and  the topic is accounting software  
50
176840
6120
فرض کنید در جلسه‌ای هستید و موضوع نرم‌افزار حسابداری است
03:02
and then someone asks a question and  the question is about expense reports.
51
182960
5960
و سپس شخصی سؤالی می‌پرسد و سؤال مربوط به گزارش‌های هزینه است.
03:08
The presenter could say that questions a great  segue to our next slide on filing reports.
52
188920
8640
ارائه‌دهنده می‌تواند بگوید که در اسلاید بعدی ما در بایگانی گزارش‌ها سوال بسیار مهمی است.
03:17
So it's a great segue.
53
197560
2080
بنابراین یک سریال عالی است.
03:19
The question act as a way to transition  from one topic to another topic.
54
199640
7480
سوال به عنوان راهی برای انتقال از یک موضوع به موضوع دیگر عمل می کند.
03:27
That's a great segue.
55
207120
1560
این یک سریال عالی است.
03:28
That's a good segue, our next word.
56
208680
4200
این یک آهنگ خوب است، کلمه بعدی ما.
03:32
A lot of native speakers have  no idea how to pronounce this  
57
212880
4160
بسیاری از سخنرانان بومی نمی دانند چگونه این را تلفظ کنند،
03:37
because it isn't a word of English origin.
58
217040
3360
زیرا این کلمه منشاء انگلیسی نیست.
03:40
So they'll say a Kai or a si, but that's not it.
59
220400
6560
بنابراین آنها می گویند یک کای یا یک سی، اما این نیست.
03:46
It's Asayi asayi repeatant asayi.
60
226960
7480
این Asayi asayi repeatant asayi است.
03:54
Now this is a Berry,  
61
234440
2800
اکنون این یک توت است،
03:57
a Berry from Brazil that's very popular  in North America for its health effects.
62
237240
6760
یک توت از برزیل که به دلیل اثرات سلامتی‌اش در آمریکای شمالی بسیار محبوب است.
04:04
A lot of restaurants and cafes serve this  Berry commonly in smoothies or breakfast.
63
244000
8480
بسیاری از رستوران‌ها و کافه‌ها این توت را معمولاً در اسموتی یا صبحانه سرو می‌کنند.
04:12
So you might say I'll have a  smoothie with acai and pineapple.
64
252480
6520
بنابراین ممکن است بگویید من یک اسموتی با آکای و آناناس می‌خورم.
04:19
MMM Yum.
65
259000
960
04:19
That sounds delicious.
66
259960
1880
MMM یام به
نظر خوشمزه میاد
04:21
And acai berries are a total scam.
67
261840
2440
و توت آکای کلاهبرداری کامل است.
04:24
How about this one?
68
264280
2240
این یکی چی؟
04:26
Every time I see the spelling, it confuses me.
69
266520
3480
هر بار که املا را می بینم گیجم می کند.
04:30
So I have to think about how it's spelled  phonetically, because it's not Colonel.
70
270000
6120
بنابراین باید به این فکر کنم که از نظر آوایی چگونه املا می شود ، زیرا کلنل نیست.
04:36
Colonel.
71
276120
1480
سرهنگ
04:37
It's Colonel Colonel.
72
277600
3120
سرهنگ سرهنگ است.
04:40
Repeat that, Colonel.
73
280720
3720
تکرار کن سرهنگ
04:44
And of course, a Colonel is a position, a  high-ranking position in the Army or the military.
74
284440
7760
و البته، سرهنگ یک موقعیت است، یک پست عالی در ارتش یا ارتش.
04:52
But when I hear Colonel, I always  think of Colonel Sanders from KFC.
75
292200
6840
اما وقتی سرهنگ را می‌شنوم، همیشه به سرهنگ سندرز از KFC فکر می‌کنم. آیا
04:59
Did you know that Colonel Sanders  founded KFC when he was 62 years old?
76
299040
6480
می دانستید که سرهنگ سندرز در 62 سالگی KFC را تأسیس کرد؟ آیا
05:05
Isn't that incredible?
77
305520
1520
این باور نکردنی نیست؟
05:07
And it just goes to show that it's  never too late to start our next word.
78
307040
7920
و این فقط نشان می دهد که برای شروع کلمه بعدی هرگز دیر نیست.
05:14
Sometimes native speakers and students confuse  this syllable stress and they say artisanal,  
79
314960
6640
گاهی اوقات سخنرانان بومی و دانش‌آموزان این تأکید هجا را اشتباه می‌گیرند و می‌گویند «صنعتی»،
05:21
and they put the syllable stress  on zone, which isn't correct.
80
321600
4720
و تأکید هجا را روی ناحیه قرار می‌دهند، که درست نیست.
05:26
The correct pronunciation is artisanal,  tisanal, that's the syllable stress.
81
326320
6360
تلفظ صحیح artisanal است، tisanal، این همان تاکید هجا است.
05:32
Artisanal.
82
332680
1400
صنایع دستی.
05:34
Repeat that artisanal.
83
334080
3800
آن هنرپیشه را تکرار کنید.
05:37
Now artisanal represents goods  that are made in a traditional  
84
337880
4360
اکنون artisanal کالاهایی را نشان می‌دهد که به
05:42
way by someone who is skilled with their hands.
85
342240
3800
روش سنتی توسط شخصی که با دستانش مهارت دارد ساخته می‌شود.
05:46
I always think of bakeries that  sell artisanal bread, for example.
86
346040
5840
من همیشه به نانوایی‌هایی فکر می‌کنم که مثلاً نان‌های دستی می‌فروشند.
05:51
So you might say I bought some  artisanal bread at that new cafe.
87
351880
5760
بنابراین ممکن است بگویید من از آن کافه جدید مقداری نان صنایع دستی خریدم.
05:57
Our next word.
88
357640
1960
حرف بعدی ما
05:59
This is one that is debated by native speakers  because some native speakers add an extra  
89
359600
8640
این موردی است که بومی‌ها درباره آن بحث می‌کنند، زیرا برخی از افراد بومی یک
06:08
syllable and they say realtor, realtor, and  they say it with three syllables realtor,  
90
368240
8000
هجا اضافه می‌کنند و می‌گویند مسکن، مسکن، و آن را با سه هجا می‌گویند،
06:16
when in fact it's two syllables, realtor, realtor.
91
376240
4840
در حالی که در واقع دو هجا است، مسکن، مسکن.
06:21
So if you hear a native speaker say realtor, just  know that that's an alternative pronunciation.
92
381080
8640
بنابراین اگر از زبان مادری می‌شنوید که می‌گوید realtor، فقط بدانید که این یک تلفظ جایگزین است.
06:29
But some people get really annoyed  by it, some native speakers.
93
389720
4800
اما برخی از مردم واقعاً از این موضوع آزار می‌دهند، برخی از افراد بومی.
06:34
So stick to two syllables because that's the  correct way, and say realtor, repeat realtor.
94
394520
8720
بنابراین به دو هجا بمانید زیرا این راه درست است و بگویید realtor, repeat realtor.
06:43
You got it.
95
403240
760
فهمیدی.
06:44
And of course, a realtor is someone  who sells your home for you,  
96
404000
5040
و البته، مشاور املاک کسی است که خانه شما را برای شما می فروشد،
06:49
represents you in the transaction of  buying and selling a home or property.
97
409040
5280
نماینده شما در معامله خرید و فروش خانه یا ملک است.
06:54
Oh, he's my realtor.
98
414320
1160
اوه، او مشاور املاک من است.
06:55
I'm both your Realtors.
99
415480
1040
من هر دو ملکی شما هستم.
06:56
Our next word.
100
416520
1120
حرف بعدی ما
06:57
This is something that I eat  frequently as part of my diet.
101
417640
5640
این چیزی است که من اغلب به عنوان بخشی از رژیم غذایی خود می‌خورم.
07:03
Many native speakers have no idea how to say this.
102
423280
3560
بسیاری از زبان مادری نمی دانند چگونه این را بگویند.
07:06
I've heard some funny pronunciations like  quinoa, quinoa, but it's actually quinoa, quinoa.
103
426840
8760
من تلفظ‌های خنده‌دار مانند کینوآ، کینوآ را شنیده‌ام، اما در واقع کوینوآ، کینوآ است.
07:15
So that emphasis on Keene quinoa.
104
435600
3240
بنابراین تاکید بر کینوآ کین.
07:18
Repeat that.
105
438840
920
آن را تکرار کنید.
07:19
Quinoa.
106
439760
2440
کوینو.
07:22
Now quinoa is a grain and you can  cook it very similar to rice and  
107
442200
6680
حالا کینوا یک دانه است و می‌توانید آن را بسیار شبیه برنج بپزید و می‌توانید
07:28
you can use it as a substitute  to rice and it's very tasty.
108
448880
4720
آن را جایگزین برنج کنید و بسیار خوشمزه است.
07:33
Our next word.
109
453600
1760
حرف بعدی ما
07:35
This is another one that really annoys some native  
110
455360
4720
این یکی دیگر از سخنرانان بومی است که
07:40
speakers when all their native  speakers pronounce it incorrectly.
111
460080
5600
وقتی همه گویندگان بومی آن‌ها را اشتباه تلفظ می‌کنند، واقعاً آزار می‌دهد.
07:45
Do you know what the issue is?
112
465680
2480
میدونی قضیه چیه؟
07:48
Some native speakers will say it with an X sound,  espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
113
468160
9440
برخی از سخنرانان بومی آن را با صدای X، اسپرسو، اسپرسو، اسپرسو، اسپرسو، اسپرسو می‌گویند.
07:57
And it really bothers some other native speakers  who know it should be espresso with an S sound.
114
477600
8920
و این واقعاً برخی دیگر از زبان‌های بومی را آزار می‌دهد که می‌دانند باید اسپرسو با صدای S باشد.
08:06
So make sure you have that espresso, espresso.
115
486520
3880
بنابراین مطمئن شوید که آن اسپرسو، اسپرسو را دارید.
08:10
Repeat after me espresso if you're Italian.
116
490400
4600
اگر ایتالیایی هستید بعد از من اسپرسو را تکرار کنید.
08:15
Of course you have no issues  pronouncing this word.
117
495000
3800
البته در تلفظ این کلمه مشکلی ندارید.
08:18
Now, As for me, I don't like espresso.
118
498800
3320
حالا، در مورد من، من اسپرسو دوست ندارم. به
08:22
I find it's too strong.
119
502120
1640
نظرم خیلی قویه
08:23
But I love cappuccinos, which is espresso  with some steamed milk, our next word.
120
503760
7040
اما من عاشق کاپوچینو هستم، اسپرسو با مقداری شیر بخارپز، کلمه بعدی ماست.
08:30
This is also one that I frequently  don't know how to pronounce.
121
510800
5200
این نیز یکی از مواردی است که من اغلب نمی دانم چگونه آن را تلفظ کنم.
08:36
When I see the spelling of it and it confuses  me and I forget the actual pronunciation when  
122
516000
7560
وقتی املای آن را می‌بینم و من را گیج می‌کند و وقتی املای آن را می‌بینم تلفظ واقعی آن را فراموش می‌کنم،
08:43
I see the spelling, I want to say  Peony Peony, but it's Peony Peony.
123
523560
7640
می‌خواهم بگویم Peony Peony، اما آن Peony Peony است.
08:51
So emphasis on that Peony.
124
531200
3280
بنابراین بر روی آن گل صد تومانی تاکید کنید.
08:54
Repeat that Peony.
125
534480
3040
آن گل صد تومانی را تکرار کنید.
08:57
Now, if you didn't know, Peony  is a beautiful flowering plant.
126
537520
6320
حالا، اگر نمی دانستید، گل صد تومانی یک گیاه گلدار زیبا است.
09:03
I have 3 peonies in my garden.
127
543840
3400
من 3 گل صد تومانی در باغم دارم.
09:07
I love watching them bloom in early summer.
128
547240
3800
من عاشق تماشای شکوفه دادن آنها در اوایل تابستان هستم.
09:11
I have two white peonies and  one pink Peony, our next word.
129
551040
7160
من دو گل صد تومانی سفید و یکی گل صد تومانی صورتی دارم، کلمه بعدی ما.
09:18
This is another one where native speakers commonly  add an extra syllable when it's not needed.
130
558200
8600
این مورد دیگری است که در آن افراد بومی معمولاً هجای اضافی را در صورت عدم نیاز اضافه می‌کنند.
09:26
And technically it's incorrect.
131
566800
1880
و از نظر فنی نادرست است.
09:28
It's incorrect pronunciation, so native speakers  
132
568680
3080
تلفظ نادرست است، بنابراین گویشوران بومی
09:31
will say verbiage E edge so they  add that extra syllable verbiage.
133
571760
5800
حرف لبه E را می‌گویند تا آن هجای اضافی را اضافه کنند.
09:37
You can hear that extra syllable in this clip.
134
577560
3040
شما می توانید آن هجای اضافی را در این کلیپ بشنوید.
09:40
Let's listen now.
135
580600
1840
حالا بیا گوش کنیم
09:42
There's that classy verbiage I love so much.
136
582440
2120
آن لفظ باکلاسی وجود دارد که من خیلی دوستش دارم.
09:44
There's that classy verbiage I love so much.
137
584560
2360
آن لفظ باکلاسی وجود دارد که من خیلی دوستش دارم.
09:46
But there should only be two  syllables, verbiage, Verbage.
138
586920
6240
اما فقط باید دو هجا وجود داشته باشد، verbiage، Verbage.
09:53
Repeat that verbiage.
139
593160
3600
آن حرف را تکرار کن
09:56
Now this is an important  one for language learners.
140
596760
3920
اکنون این مورد برای زبان آموزان مهم است.
10:00
Verbiage is language that is unnecessarily  
141
600680
4240
لغت، زبانی است که به طور غیرضروری
10:04
complicated and contains a  lot of unnecessary words.
142
604920
6680
پیچیده است و حاوی کلمات غیر ضروری زیادی است.
10:11
So this is a negative thing and it's  used to criticize a communicator.
143
611600
6560
بنابراین این یک چیز منفی است و برای انتقاد از یک ارتباط‌گر استفاده می‌شود.
10:18
Someone might complain and say  his explanation contains so much  
144
618160
4680
ممکن است کسی شکایت کند و بگوید که توضیحات او آنقدر
10:22
technical verbiage that I couldn't understand it.
145
622840
4880
لفظ فنی دارد که من نمی‌توانم آن را درک کنم.
10:27
Our next word, one I hear many different  pronunciations of for native speakers.
146
627720
7360
کلمه بعدی ما، کلمه‌ای که تلفظ‌های مختلف آن را برای افراد بومی زبان می‌شنوم.
10:35
I hear almond, al, but it's not al.
147
635080
4880
بادام، al را می شنوم، اما ال نیست.
10:39
It's al, almond, almond.
148
639960
3480
ال، بادام، بادام است.
10:43
And the emphasis is on that al almond.
149
643440
3560
و تاکید بر آن بادام است.
10:47
Repeat that almond.
150
647000
2440
آن بادام را تکرار کنید.
10:49
And of course an almond is a type of nut.
151
649440
3960
و البته بادام نوعی آجیل است.
10:53
In North America right now is  very popular to offer almond  
152
653400
5200
در آمریکای شمالی در حال حاضر پیشنهاد
10:58
milk as an alternative to dairy to cow's milk.
153
658600
6120
شیر بادام به عنوان جایگزینی برای لبنیات به جای شیر گاو بسیار محبوب است.
11:04
Is it the same in your country?
154
664720
2280
آیا در کشور شما هم همینطور است؟
11:07
So you might go to a cafe and say can you  make me a drink with espresso and almond milk?
155
667000
9240
بنابراین ممکن است به یک کافه بروید و بگویید می‌توانید برای من نوشیدنی با اسپرسو و شیر بادام درست کنید؟
11:16
Did you enjoy improving your pronunciation?
156
676240
2800
آیا از بهبود تلفظ خود لذت بردید؟
11:19
Do you want me to make more  pronunciation lessons just like this?
157
679040
4120
آیا می‌خواهید درس‌های تلفظ بیشتری را به همین شکل بسازم؟
11:23
If you do, then put yes please put yes please,  
158
683160
3800
اگر این کار را کردید، بله را بنویسید، لطفاً بله، لطفاً،
11:26
yes, please in the comments so  I know you want more lessons.
159
686960
4640
بله، لطفاً در نظرات بگذارید تا بدانم که درس های بیشتری می خواهید.
11:31
And of course, make sure you like this video,  
160
691600
1760
و البته، مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید،
11:33
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
161
693360
4920
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که من یک درس جدید را پست می‌کنم به شما اطلاع داده شود.
11:38
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
162
698280
3200
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
11:41
to speak English fluently and confidently.
163
701480
2520
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
11:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
164
704000
4000
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
11:48
And you can keep improving your  English with this lesson right now.
165
708000
6520
و می‌توانید همین الان با این درس به بهبود انگلیسی خود ادامه دهید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7