12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views

2024-02-07 ・ JForrest English


New videos

12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views ・ 2024-02-07

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today, let's improve your pronunciation.
0
80
3400
Hoy, mejoremos tu pronunciación.
00:03
We're going to review common words  that are difficult to pronounce,  
1
3480
4880
Vamos a repasar palabras comunes que son difíciles de pronunciar,
00:08
and these words are even difficult  to pronounce for native speakers.
2
8360
5600
y estas palabras son incluso difíciles de pronunciar para hablantes nativos.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13960
1560
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:15
Of course.
4
15520
520
Por supuesto.
00:16
I'm Jennifer.
5
16040
680
00:16
Now let's get started.
6
16720
1880
Soy Jennifer.
Ahora comencemos.
00:18
Our first word.
7
18600
2040
Nuestra primera palabra. ¿
00:20
Do you know how to pronounce this?
8
20640
2760
Sabes cómo pronunciar esto?
00:23
Well, it's not hyperbole, because remember,  spelling and pronunciation are not the same.
9
23400
8920
Bueno, no es una hipérbole, porque recuerda, la ortografía y la pronunciación no son lo mismo.
00:32
In English, you cannot learn  pronunciation from the spelling.
10
32320
5440
En inglés, no se puede aprender la pronunciación a partir de la ortografía.
00:37
So this isn't hyperbole.
11
37760
2360
Entonces esto no es una hipérbole.
00:40
It's hyperbole.
12
40120
3160
Es una hipérbole.
00:43
Hyperbole.
13
43280
1640
Hipérbole.
00:44
So listen to that syllable.
14
44920
1320
Así que escuche esa sílaba.
00:46
Stress hyperbole.
15
46240
2360
Hipérbole de estrés.
00:48
Now your turn.
16
48600
960
Ahora te toca.
00:49
Repeat it out loud.
17
49560
1440
Repítelo en voz alta.
00:51
Hyperbole.
18
51000
3440
Hipérbole. La
00:54
Hyperbole is a way of speaking  where you make exaggerated claims,  
19
54440
6960
hipérbole es una forma de hablar en la que se hacen afirmaciones exageradas,
01:01
but they're not meant to be taken literally.
20
61400
3440
pero no deben tomarse literalmente.
01:04
We use hyperbole every single day.
21
64840
4280
Usamos hipérboles todos los días.
01:09
If you've ever said I didn't sleep at all  last night, of course that's just hyperbole.
22
69120
8520
Si alguna vez has dicho que no dormí nada anoche, por supuesto que es sólo una hipérbole.
01:17
I slept for three hours.
23
77640
3000
Dormí tres horas.
01:20
Our next word.
24
80640
2200
Nuestra siguiente palabra.
01:22
This is one that I didn't know how  to pronounce when I first saw it.
25
82840
5360
Este es uno que no sabía pronunciar cuando lo vi por primera vez. ¿
01:28
Do you know how to say this?
26
88200
1640
Sabes cómo decir esto?
01:30
When I first saw it, I said Quay Quay.
27
90960
3960
Cuando lo vi por primera vez, dije Quay Quay.
01:34
But it isn't.
28
94920
1280
Pero no lo es. No
01:36
There's no qua sound in it.
29
96200
3240
hay ningún sonido en él.
01:39
It's simply key.
30
99440
2440
Es simplemente clave.
01:41
Key.
31
101880
920
Llave.
01:42
Like a key to your house.
32
102800
2640
Como una llave de tu casa.
01:45
So that one's easy.
33
105440
1600
Entonces eso es fácil.
01:47
Repeat it.
34
107040
960
Repitelo.
01:48
Key.
35
108000
2520
Llave.
01:50
Now what is a key?
36
110520
2800
Ahora ¿qué es una clave?
01:53
It's a stone structure, and boats are tied to it  so they can load and unload goods and passengers.
37
113320
8840
Es una estructura de piedra y a ella se atan barcos para poder cargar y descargar mercancías y pasajeros.
02:02
That's a key.
38
122160
1520
Esa es una clave.
02:03
You could say the tourist strolled  along the key, our next word.
39
123680
6240
Se podría decir que el turista paseó por el cayo, nuestra siguiente palabra.
02:09
This is an important communication technique  that you can use to sound very professional.
40
129920
7600
Esta es una técnica de comunicación importante que puedes utilizar para parecer muy profesional. ¿
02:17
Do you know how to pronounce it?
41
137520
2880
Sabes cómo pronunciarlo?
02:20
Well, it's not segue.
42
140400
1680
Bueno, no es una transición.
02:23
It's segue segue.
43
143440
4280
Es una transición continua.
02:27
So the syllable stress is on segue, segue.
44
147720
5200
Entonces el acento de la sílaba está en segue, segue.
02:32
Repeat it.
45
152920
960
Repitelo.
02:33
Segue.
46
153880
2640
Sigue.
02:36
Now I said this is an important  communications technique.
47
156520
4600
Ahora dije que esta es una técnica de comunicación importante.
02:41
A segue is when you transition from  one topic of conversation to another,  
48
161120
8320
Una transición es cuando pasas de un tema de conversación a otro
02:49
and if you do it very professionally then you  will look like an excellent public speaker.
49
169440
7400
y, si lo haces de manera muy profesional, lucirás como un excelente orador público.
02:56
Let's say you're in a meeting and  the topic is accounting software  
50
176840
6120
Digamos que estás en una reunión y el tema es software de contabilidad
03:02
and then someone asks a question and  the question is about expense reports.
51
182960
5960
y luego alguien hace una pregunta y la pregunta es sobre informes de gastos.
03:08
The presenter could say that questions a great  segue to our next slide on filing reports.
52
188920
8640
El presentador podría decir que estas preguntas son una gran transición a nuestra siguiente diapositiva sobre la presentación de informes.
03:17
So it's a great segue.
53
197560
2080
Entonces es una gran transición.
03:19
The question act as a way to transition  from one topic to another topic.
54
199640
7480
La pregunta actúa como una forma de pasar de un tema a otro.
03:27
That's a great segue.
55
207120
1560
Esa es una gran transición.
03:28
That's a good segue, our next word.
56
208680
4200
Esa es una buena transición, nuestra siguiente palabra.
03:32
A lot of native speakers have  no idea how to pronounce this  
57
212880
4160
Muchos hablantes nativos no tienen idea de cómo pronunciar esto
03:37
because it isn't a word of English origin.
58
217040
3360
porque no es una palabra de origen inglés.
03:40
So they'll say a Kai or a si, but that's not it.
59
220400
6560
Entonces dirán Kai o si, pero no es eso.
03:46
It's Asayi asayi repeatant asayi.
60
226960
7480
Es Asayi asayi repetidor asayi.
03:54
Now this is a Berry,  
61
234440
2800
Esta es una baya,
03:57
a Berry from Brazil that's very popular  in North America for its health effects.
62
237240
6760
una baya de Brasil que es muy popular en América del Norte por sus efectos sobre la salud.
04:04
A lot of restaurants and cafes serve this  Berry commonly in smoothies or breakfast.
63
244000
8480
Muchos restaurantes y cafeterías sirven esta baya habitualmente en batidos o en el desayuno.
04:12
So you might say I'll have a  smoothie with acai and pineapple.
64
252480
6520
Entonces se podría decir: "Tomaré un batido con acai y piña".
04:19
MMM Yum.
65
259000
960
04:19
That sounds delicious.
66
259960
1880
Mmm mmm.
Eso suena delicioso.
04:21
And acai berries are a total scam.
67
261840
2440
Y las bayas de acai son una estafa total. ¿
04:24
How about this one?
68
264280
2240
Que tal este?
04:26
Every time I see the spelling, it confuses me.
69
266520
3480
Cada vez que veo la ortografía, me confunde.
04:30
So I have to think about how it's spelled  phonetically, because it's not Colonel.
70
270000
6120
Entonces tengo que pensar en cómo se escribe fonéticamente, porque no es Coronel.
04:36
Colonel.
71
276120
1480
Coronel.
04:37
It's Colonel Colonel.
72
277600
3120
Es el coronel coronel.
04:40
Repeat that, Colonel.
73
280720
3720
Repita eso, coronel.
04:44
And of course, a Colonel is a position, a  high-ranking position in the Army or the military.
74
284440
7760
Y por supuesto, un coronel es un puesto, un puesto de alto rango en el ejército o en el ejército.
04:52
But when I hear Colonel, I always  think of Colonel Sanders from KFC.
75
292200
6840
Pero cuando escucho a Colonel, siempre pienso en el coronel Sanders de KFC. ¿
04:59
Did you know that Colonel Sanders  founded KFC when he was 62 years old?
76
299040
6480
Sabías que el coronel Sanders fundó KFC cuando tenía 62 años? ¿
05:05
Isn't that incredible?
77
305520
1520
No es increíble?
05:07
And it just goes to show that it's  never too late to start our next word.
78
307040
7920
Y esto simplemente demuestra que nunca es demasiado tarde para comenzar la siguiente palabra.
05:14
Sometimes native speakers and students confuse  this syllable stress and they say artisanal,  
79
314960
6640
A veces los hablantes nativos y los estudiantes confunden este acento silábico y dicen artesanal,
05:21
and they put the syllable stress  on zone, which isn't correct.
80
321600
4720
y ponen el acento silábico en zona, lo cual no es correcto.
05:26
The correct pronunciation is artisanal,  tisanal, that's the syllable stress.
81
326320
6360
La pronunciación correcta es artesanal, tisanal, ese es el acento silábico.
05:32
Artisanal.
82
332680
1400
Artesanal.
05:34
Repeat that artisanal.
83
334080
3800
Repite ese artesanal.
05:37
Now artisanal represents goods  that are made in a traditional  
84
337880
4360
Ahora lo artesanal representa bienes que son elaborados de
05:42
way by someone who is skilled with their hands.
85
342240
3800
manera tradicional por alguien que tiene habilidad con las manos.
05:46
I always think of bakeries that  sell artisanal bread, for example.
86
346040
5840
Siempre pienso en panaderías que venden pan artesanal, por ejemplo.
05:51
So you might say I bought some  artisanal bread at that new cafe.
87
351880
5760
Entonces se podría decir que compré pan artesanal en ese nuevo café.
05:57
Our next word.
88
357640
1960
Nuestra siguiente palabra.
05:59
This is one that is debated by native speakers  because some native speakers add an extra  
89
359600
8640
Esto es algo que los hablantes nativos debaten porque algunos hablantes nativos añaden una
06:08
syllable and they say realtor, realtor, and  they say it with three syllables realtor,  
90
368240
8000
sílaba extra y dicen realtor, realtor, y lo dicen con tres sílabas realtor,
06:16
when in fact it's two syllables, realtor, realtor.
91
376240
4840
cuando en realidad son dos sílabas, realtor, realtor.
06:21
So if you hear a native speaker say realtor, just  know that that's an alternative pronunciation.
92
381080
8640
Entonces, si escuchas a un hablante nativo decir agente inmobiliario, debes saber que es una pronunciación alternativa.
06:29
But some people get really annoyed  by it, some native speakers.
93
389720
4800
Pero a algunas personas les molesta mucho , algunos hablantes nativos.
06:34
So stick to two syllables because that's the  correct way, and say realtor, repeat realtor.
94
394520
8720
Así que limítate a dos sílabas porque esa es la forma correcta y di agente de bienes raíces, repite agente de bienes raíces. Lo
06:43
You got it.
95
403240
760
entendiste.
06:44
And of course, a realtor is someone  who sells your home for you,  
96
404000
5040
Y, por supuesto, un agente inmobiliario es alguien que vende su casa por usted,
06:49
represents you in the transaction of  buying and selling a home or property.
97
409040
5280
lo representa en la transacción de compra y venta de una casa o propiedad.
06:54
Oh, he's my realtor.
98
414320
1160
Oh, él es mi agente inmobiliario.
06:55
I'm both your Realtors.
99
415480
1040
Soy ambos agentes inmobiliarios.
06:56
Our next word.
100
416520
1120
Nuestra siguiente palabra.
06:57
This is something that I eat  frequently as part of my diet.
101
417640
5640
Esto es algo que como frecuentemente como parte de mi dieta.
07:03
Many native speakers have no idea how to say this.
102
423280
3560
Muchos hablantes nativos no tienen idea de cómo decir esto.
07:06
I've heard some funny pronunciations like  quinoa, quinoa, but it's actually quinoa, quinoa.
103
426840
8760
He escuchado algunas pronunciaciones divertidas como quinua, quinoa, pero en realidad es quinua, quinoa.
07:15
So that emphasis on Keene quinoa.
104
435600
3240
De ahí ese énfasis en la quinua Keene.
07:18
Repeat that.
105
438840
920
Repite eso.
07:19
Quinoa.
106
439760
2440
Quinua.
07:22
Now quinoa is a grain and you can  cook it very similar to rice and  
107
442200
6680
Ahora bien, la quinua es un grano y puedes cocinarla de manera muy similar al arroz y
07:28
you can use it as a substitute  to rice and it's very tasty.
108
448880
4720
puedes usarla como sustituto del arroz y es muy sabrosa.
07:33
Our next word.
109
453600
1760
Nuestra siguiente palabra.
07:35
This is another one that really annoys some native  
110
455360
4720
Este es otro que realmente molesta a algunos
07:40
speakers when all their native  speakers pronounce it incorrectly.
111
460080
5600
hablantes nativos cuando todos sus hablantes nativos lo pronuncian incorrectamente. ¿
07:45
Do you know what the issue is?
112
465680
2480
Sabes cuál es el problema?
07:48
Some native speakers will say it with an X sound,  espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
113
468160
9440
Algunos hablantes nativos lo dirán con un sonido de X, espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
07:57
And it really bothers some other native speakers  who know it should be espresso with an S sound.
114
477600
8920
Y realmente molesta a otros hablantes nativos que saben que debería ser espresso con sonido S.
08:06
So make sure you have that espresso, espresso.
115
486520
3880
Así que asegúrate de tomar ese espresso, espresso.
08:10
Repeat after me espresso if you're Italian.
116
490400
4600
Repite después de mi espresso si eres italiano.
08:15
Of course you have no issues  pronouncing this word.
117
495000
3800
Por supuesto que no tienes problemas para pronunciar esta palabra.
08:18
Now, As for me, I don't like espresso.
118
498800
3320
Ahora bien, a mí no me gusta el espresso.
08:22
I find it's too strong.
119
502120
1640
Creo que es demasiado fuerte.
08:23
But I love cappuccinos, which is espresso  with some steamed milk, our next word.
120
503760
7040
Pero me encantan los capuchinos, que son espresso con un poco de leche al vapor, nuestra siguiente palabra.
08:30
This is also one that I frequently  don't know how to pronounce.
121
510800
5200
Este también es uno que frecuentemente no sé cómo pronunciar.
08:36
When I see the spelling of it and it confuses  me and I forget the actual pronunciation when  
122
516000
7560
Cuando veo la ortografía y me confunde y olvido la pronunciación real cuando
08:43
I see the spelling, I want to say  Peony Peony, but it's Peony Peony.
123
523560
7640
veo la ortografía, quiero decir Peony Peony, pero es Peony Peony.
08:51
So emphasis on that Peony.
124
531200
3280
Entonces énfasis en esa Peonía.
08:54
Repeat that Peony.
125
534480
3040
Repite esa Peonía.
08:57
Now, if you didn't know, Peony  is a beautiful flowering plant.
126
537520
6320
Ahora bien, si no lo sabías, la peonía es una hermosa planta con flores.
09:03
I have 3 peonies in my garden.
127
543840
3400
Tengo 3 peonías en mi jardín.
09:07
I love watching them bloom in early summer.
128
547240
3800
Me encanta verlos florecer a principios del verano.
09:11
I have two white peonies and  one pink Peony, our next word.
129
551040
7160
Tengo dos peonías blancas y una peonía rosa, nuestra siguiente palabra.
09:18
This is another one where native speakers commonly  add an extra syllable when it's not needed.
130
558200
8600
Este es otro caso en el que los hablantes nativos suelen añadir una sílaba extra cuando no es necesaria.
09:26
And technically it's incorrect.
131
566800
1880
Y técnicamente es incorrecto.
09:28
It's incorrect pronunciation, so native speakers  
132
568680
3080
Es una pronunciación incorrecta, por lo que los hablantes nativos
09:31
will say verbiage E edge so they  add that extra syllable verbiage.
133
571760
5800
dirán verborrea E borde para agregar esa verborrea de sílaba adicional.
09:37
You can hear that extra syllable in this clip.
134
577560
3040
Puedes escuchar esa sílaba extra en este clip.
09:40
Let's listen now.
135
580600
1840
Escuchemos ahora.
09:42
There's that classy verbiage I love so much.
136
582440
2120
Está esa palabrería elegante que tanto amo.
09:44
There's that classy verbiage I love so much.
137
584560
2360
Está esa palabrería elegante que tanto amo.
09:46
But there should only be two  syllables, verbiage, Verbage.
138
586920
6240
Pero sólo debería haber dos sílabas, verborrea, verborrea.
09:53
Repeat that verbiage.
139
593160
3600
Repite esa palabrería.
09:56
Now this is an important  one for language learners.
140
596760
3920
Ahora bien, este es importante para los estudiantes de idiomas. La
10:00
Verbiage is language that is unnecessarily  
141
600680
4240
palabrería es un lenguaje innecesariamente
10:04
complicated and contains a  lot of unnecessary words.
142
604920
6680
complicado y que contiene muchas palabras innecesarias.
10:11
So this is a negative thing and it's  used to criticize a communicator.
143
611600
6560
Entonces esto es algo negativo y se usa para criticar a un comunicador.
10:18
Someone might complain and say  his explanation contains so much  
144
618160
4680
Alguien podría quejarse y decir que su explicación contiene tanta
10:22
technical verbiage that I couldn't understand it.
145
622840
4880
palabrería técnica que no pude entenderla.
10:27
Our next word, one I hear many different  pronunciations of for native speakers.
146
627720
7360
Nuestra siguiente palabra, una que escucho con muchas pronunciaciones diferentes para hablantes nativos.
10:35
I hear almond, al, but it's not al.
147
635080
4880
Escucho almendra, al, pero no es al.
10:39
It's al, almond, almond.
148
639960
3480
Es almendra, almendra, almendra.
10:43
And the emphasis is on that al almond.
149
643440
3560
Y el énfasis está en esa almendra.
10:47
Repeat that almond.
150
647000
2440
Repite esa almendra.
10:49
And of course an almond is a type of nut.
151
649440
3960
Y por supuesto una almendra es un tipo de nuez.
10:53
In North America right now is  very popular to offer almond  
152
653400
5200
En Norteamérica ahora mismo es muy popular ofrecer
10:58
milk as an alternative to dairy to cow's milk.
153
658600
6120
leche de almendras como alternativa láctea a la leche de vaca. ¿
11:04
Is it the same in your country?
154
664720
2280
Ocurre lo mismo en tu país?
11:07
So you might go to a cafe and say can you  make me a drink with espresso and almond milk?
155
667000
9240
Entonces podrías ir a una cafetería y decir: ¿puedes prepararme una bebida con espresso y leche de almendras? ¿
11:16
Did you enjoy improving your pronunciation?
156
676240
2800
Disfrutaste mejorando tu pronunciación? ¿
11:19
Do you want me to make more  pronunciation lessons just like this?
157
679040
4120
Quieres que haga más lecciones de pronunciación como esta?
11:23
If you do, then put yes please put yes please,  
158
683160
3800
Si es así, entonces escriba sí, por favor, escriba sí, por favor,
11:26
yes, please in the comments so  I know you want more lessons.
159
686960
4640
sí, por favor en los comentarios para saber que desea más lecciones.
11:31
And of course, make sure you like this video,  
160
691600
1760
Y, por supuesto, asegúrate de que te guste este vídeo,
11:33
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
161
693360
4920
compártelo con tus amigos y suscríbete para recibir una notificación cada vez que publique una nueva lección.
11:38
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
162
698280
3200
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
11:41
to speak English fluently and confidently.
163
701480
2520
hablar inglés con fluidez y confianza.
11:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
164
704000
4000
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
11:48
And you can keep improving your  English with this lesson right now.
165
708000
6520
Y puedes seguir mejorando tu inglés con esta lección ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7