12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,103 views

2024-02-07 ・ JForrest English


New videos

12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,103 views ・ 2024-02-07

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, let's improve your pronunciation.
0
80
3400
Hoje vamos melhorar sua pronúncia.
00:03
We're going to review common words  that are difficult to pronounce,  
1
3480
4880
Analisaremos palavras comuns que são difíceis de pronunciar,
00:08
and these words are even difficult  to pronounce for native speakers.
2
8360
5600
e essas palavras são ainda difíceis de pronunciar para falantes nativos.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13960
1560
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:15
Of course.
4
15520
520
Claro.
00:16
I'm Jennifer.
5
16040
680
00:16
Now let's get started.
6
16720
1880
Eu sou Jennifer.
Agora vamos começar.
00:18
Our first word.
7
18600
2040
Nossa primeira palavra.
00:20
Do you know how to pronounce this?
8
20640
2760
Você sabe como pronunciar isso?
00:23
Well, it's not hyperbole, because remember,  spelling and pronunciation are not the same.
9
23400
8920
Bem, não é um exagero, porque lembre-se: a ortografia e a pronúncia não são a mesma coisa.
00:32
In English, you cannot learn  pronunciation from the spelling.
10
32320
5440
Em inglês, não é possível aprender a pronúncia pela ortografia.
00:37
So this isn't hyperbole.
11
37760
2360
Então isso não é uma hipérbole.
00:40
It's hyperbole.
12
40120
3160
É uma hipérbole.
00:43
Hyperbole.
13
43280
1640
Hipérbole.
00:44
So listen to that syllable.
14
44920
1320
Então ouça essa sílaba.
00:46
Stress hyperbole.
15
46240
2360
Hipérbole de estresse.
00:48
Now your turn.
16
48600
960
Agora é sua vez.
00:49
Repeat it out loud.
17
49560
1440
Repita em voz alta.
00:51
Hyperbole.
18
51000
3440
Hipérbole.
00:54
Hyperbole is a way of speaking  where you make exaggerated claims,  
19
54440
6960
Hipérbole é uma forma de falar em que você faz afirmações exageradas,
01:01
but they're not meant to be taken literally.
20
61400
3440
mas não devem ser interpretadas literalmente.
01:04
We use hyperbole every single day.
21
64840
4280
Usamos hipérboles todos os dias.
01:09
If you've ever said I didn't sleep at all  last night, of course that's just hyperbole.
22
69120
8520
Se você já disse que não dormi nada ontem à noite, é claro que isso é apenas um exagero.
01:17
I slept for three hours.
23
77640
3000
Dormi três horas.
01:20
Our next word.
24
80640
2200
Nossa próxima palavra.
01:22
This is one that I didn't know how  to pronounce when I first saw it.
25
82840
5360
Este é um nome que eu não sabia pronunciar quando o vi pela primeira vez.
01:28
Do you know how to say this?
26
88200
1640
Você sabe como dizer isso?
01:30
When I first saw it, I said Quay Quay.
27
90960
3960
Quando o vi pela primeira vez, disse Quay Quay.
01:34
But it isn't.
28
94920
1280
Mas não é.
01:36
There's no qua sound in it.
29
96200
3240
Não há nenhum som nisso.
01:39
It's simply key.
30
99440
2440
É simplesmente fundamental.
01:41
Key.
31
101880
920
Chave.
01:42
Like a key to your house.
32
102800
2640
Como uma chave da sua casa.
01:45
So that one's easy.
33
105440
1600
Então isso é fácil.
01:47
Repeat it.
34
107040
960
Repita.
01:48
Key.
35
108000
2520
Chave.
01:50
Now what is a key?
36
110520
2800
Agora, o que é uma chave?
01:53
It's a stone structure, and boats are tied to it  so they can load and unload goods and passengers.
37
113320
8840
É uma estrutura de pedra e os barcos estão amarrados a ela para carregar e descarregar mercadorias e passageiros.
02:02
That's a key.
38
122160
1520
Essa é uma chave.
02:03
You could say the tourist strolled  along the key, our next word.
39
123680
6240
Você poderia dizer que o turista caminhou ao longo da chave, nossa próxima palavra.
02:09
This is an important communication technique  that you can use to sound very professional.
40
129920
7600
Esta é uma técnica de comunicação importante que você pode usar para parecer muito profissional.
02:17
Do you know how to pronounce it?
41
137520
2880
Você sabe como se pronuncia?
02:20
Well, it's not segue.
42
140400
1680
Bem, não é segue.
02:23
It's segue segue.
43
143440
4280
É segue segue.
02:27
So the syllable stress is on segue, segue.
44
147720
5200
Portanto, a ênfase da sílaba está em segue, segue.
02:32
Repeat it.
45
152920
960
Repita.
02:33
Segue.
46
153880
2640
Segue.
02:36
Now I said this is an important  communications technique.
47
156520
4600
Agora eu disse que esta é uma técnica de comunicação importante.
02:41
A segue is when you transition from  one topic of conversation to another,  
48
161120
8320
Uma transição é quando você faz a transição de um tópico de conversa para outro
02:49
and if you do it very professionally then you  will look like an excellent public speaker.
49
169440
7400
e, se fizer isso de maneira muito profissional, parecerá um excelente orador.
02:56
Let's say you're in a meeting and  the topic is accounting software  
50
176840
6120
Digamos que você esteja em uma reunião e o tópico seja software de contabilidade
03:02
and then someone asks a question and  the question is about expense reports.
51
182960
5960
e então alguém faça uma pergunta e a pergunta seja sobre relatórios de despesas.
03:08
The presenter could say that questions a great  segue to our next slide on filing reports.
52
188920
8640
O apresentador poderia dizer que essas perguntas são uma ótima continuação para o próximo slide sobre como preencher relatórios.
03:17
So it's a great segue.
53
197560
2080
Então é uma ótima transição.
03:19
The question act as a way to transition  from one topic to another topic.
54
199640
7480
A pergunta funciona como uma forma de transição de um tópico para outro.
03:27
That's a great segue.
55
207120
1560
Essa é uma ótima transição.
03:28
That's a good segue, our next word.
56
208680
4200
Essa é uma boa continuação, nossa próxima palavra.
03:32
A lot of native speakers have  no idea how to pronounce this  
57
212880
4160
Muitos falantes nativos não têm ideia de como pronunciar isso
03:37
because it isn't a word of English origin.
58
217040
3360
porque não é uma palavra de origem inglesa.
03:40
So they'll say a Kai or a si, but that's not it.
59
220400
6560
Então eles dirão Kai ou Si, mas não é isso.
03:46
It's Asayi asayi repeatant asayi.
60
226960
7480
É Asayi asayi repetidor asayi.
03:54
Now this is a Berry,  
61
234440
2800
Agora, esta é uma Berry,
03:57
a Berry from Brazil that's very popular  in North America for its health effects.
62
237240
6760
uma baga do Brasil que é muito popular na América do Norte por seus efeitos na saúde.
04:04
A lot of restaurants and cafes serve this  Berry commonly in smoothies or breakfast.
63
244000
8480
Muitos restaurantes e cafés servem essa baga normalmente em smoothies ou no café da manhã.
04:12
So you might say I'll have a  smoothie with acai and pineapple.
64
252480
6520
Então você pode dizer que vou querer um smoothie com açaí e abacaxi.
04:19
MMM Yum.
65
259000
960
04:19
That sounds delicious.
66
259960
1880
Hum, hum.
Isso parece delicioso.
04:21
And acai berries are a total scam.
67
261840
2440
E o açaí é uma farsa total.
04:24
How about this one?
68
264280
2240
Que tal este?
04:26
Every time I see the spelling, it confuses me.
69
266520
3480
Cada vez que vejo a grafia, fico confuso.
04:30
So I have to think about how it's spelled  phonetically, because it's not Colonel.
70
270000
6120
Então tenho que pensar em como se escreve foneticamente, porque não é Coronel.
04:36
Colonel.
71
276120
1480
Coronel.
04:37
It's Colonel Colonel.
72
277600
3120
É o Coronel Coronel.
04:40
Repeat that, Colonel.
73
280720
3720
Repita isso, Coronel.
04:44
And of course, a Colonel is a position, a  high-ranking position in the Army or the military.
74
284440
7760
E, claro, um coronel é uma posição, uma posição de alto escalão no Exército ou nas Forças Armadas.
04:52
But when I hear Colonel, I always  think of Colonel Sanders from KFC.
75
292200
6840
Mas quando ouço o Coronel, sempre penso no Coronel Sanders, do KFC.
04:59
Did you know that Colonel Sanders  founded KFC when he was 62 years old?
76
299040
6480
Você sabia que o Coronel Sanders fundou o KFC quando tinha 62 anos?
05:05
Isn't that incredible?
77
305520
1520
Não é incrível?
05:07
And it just goes to show that it's  never too late to start our next word.
78
307040
7920
E isso só mostra que nunca é tarde para começar nossa próxima palavra.
05:14
Sometimes native speakers and students confuse  this syllable stress and they say artisanal,  
79
314960
6640
Às vezes, falantes nativos e estudantes confundem esse acento silábico e dizem artesanalmente,
05:21
and they put the syllable stress  on zone, which isn't correct.
80
321600
4720
e colocam o acento silábico na zona, o que não é correto.
05:26
The correct pronunciation is artisanal,  tisanal, that's the syllable stress.
81
326320
6360
A pronúncia correta é artesanal, tisanal, que é o acento silábico.
05:32
Artisanal.
82
332680
1400
Artesanal.
05:34
Repeat that artisanal.
83
334080
3800
Repita aquele artesanal.
05:37
Now artisanal represents goods  that are made in a traditional  
84
337880
4360
Já o artesanal representa bens feitos de
05:42
way by someone who is skilled with their hands.
85
342240
3800
maneira tradicional por alguém que tem habilidade com as mãos.
05:46
I always think of bakeries that  sell artisanal bread, for example.
86
346040
5840
Sempre penso em padarias que vendem pão artesanal, por exemplo.
05:51
So you might say I bought some  artisanal bread at that new cafe.
87
351880
5760
Então você pode dizer que comprei pão artesanal naquele novo café.
05:57
Our next word.
88
357640
1960
Nossa próxima palavra.
05:59
This is one that is debated by native speakers  because some native speakers add an extra  
89
359600
8640
Isso é debatido por falantes nativos porque alguns falantes nativos adicionam uma
06:08
syllable and they say realtor, realtor, and  they say it with three syllables realtor,  
90
368240
8000
sílaba extra e dizem corretor de imóveis, corretor de imóveis, e dizem isso com três sílabas corretor de imóveis,
06:16
when in fact it's two syllables, realtor, realtor.
91
376240
4840
quando na verdade são duas sílabas, corretor de imóveis, corretor de imóveis.
06:21
So if you hear a native speaker say realtor, just  know that that's an alternative pronunciation.
92
381080
8640
Portanto, se você ouvir um falante nativo dizer corretor de imóveis, saiba que essa é uma pronúncia alternativa.
06:29
But some people get really annoyed  by it, some native speakers.
93
389720
4800
Mas algumas pessoas ficam realmente irritadas com isso, alguns falantes nativos.
06:34
So stick to two syllables because that's the  correct way, and say realtor, repeat realtor.
94
394520
8720
Portanto, use duas sílabas porque essa é a maneira correta e diga corretor de imóveis, repita corretor de imóveis.
06:43
You got it.
95
403240
760
Você entendeu.
06:44
And of course, a realtor is someone  who sells your home for you,  
96
404000
5040
E, claro, um corretor de imóveis é alguém que vende sua casa para você,
06:49
represents you in the transaction of  buying and selling a home or property.
97
409040
5280
representa você na transação de compra e venda de uma casa ou propriedade.
06:54
Oh, he's my realtor.
98
414320
1160
Ah, ele é meu corretor de imóveis.
06:55
I'm both your Realtors.
99
415480
1040
Sou ambos seus corretores de imóveis.
06:56
Our next word.
100
416520
1120
Nossa próxima palavra.
06:57
This is something that I eat  frequently as part of my diet.
101
417640
5640
Isso é algo que como frequentemente como parte da minha dieta.
07:03
Many native speakers have no idea how to say this.
102
423280
3560
Muitos falantes nativos não têm ideia de como dizer isso. Já
07:06
I've heard some funny pronunciations like  quinoa, quinoa, but it's actually quinoa, quinoa.
103
426840
8760
ouvi algumas pronúncias engraçadas como quinoa, quinoa, mas na verdade é quinoa, quinoa.
07:15
So that emphasis on Keene quinoa.
104
435600
3240
Então essa ênfase na quinoa Keene.
07:18
Repeat that.
105
438840
920
Repita isso.
07:19
Quinoa.
106
439760
2440
Quinoa.
07:22
Now quinoa is a grain and you can  cook it very similar to rice and  
107
442200
6680
Agora a quinoa é um grão e você pode cozinhá-la de forma muito parecida com o arroz e
07:28
you can use it as a substitute  to rice and it's very tasty.
108
448880
4720
você pode usá-la como substituto do arroz e é muito saboroso.
07:33
Our next word.
109
453600
1760
Nossa próxima palavra.
07:35
This is another one that really annoys some native  
110
455360
4720
Este é outro que realmente irrita alguns
07:40
speakers when all their native  speakers pronounce it incorrectly.
111
460080
5600
falantes nativos quando todos os seus falantes nativos a pronunciam incorretamente.
07:45
Do you know what the issue is?
112
465680
2480
Você sabe qual é o problema?
07:48
Some native speakers will say it with an X sound,  espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
113
468160
9440
Alguns falantes nativos dirão isso com um som X, espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
07:57
And it really bothers some other native speakers  who know it should be espresso with an S sound.
114
477600
8920
E isso realmente incomoda alguns outros falantes nativos que sabem que deveria ser um café expresso com som S.
08:06
So make sure you have that espresso, espresso.
115
486520
3880
Portanto, certifique-se de tomar aquele expresso, expresso.
08:10
Repeat after me espresso if you're Italian.
116
490400
4600
Repita comigo o expresso se você for italiano.
08:15
Of course you have no issues  pronouncing this word.
117
495000
3800
É claro que você não terá problemas para pronunciar esta palavra.
08:18
Now, As for me, I don't like espresso.
118
498800
3320
Agora, quanto a mim, não gosto de café expresso.
08:22
I find it's too strong.
119
502120
1640
Acho que é muito forte.
08:23
But I love cappuccinos, which is espresso  with some steamed milk, our next word.
120
503760
7040
Mas adoro cappuccinos, que é expresso com um pouco de leite vaporizado, nossa próxima palavra.
08:30
This is also one that I frequently  don't know how to pronounce.
121
510800
5200
Esse também é um nome que frequentemente não sei pronunciar.
08:36
When I see the spelling of it and it confuses  me and I forget the actual pronunciation when  
122
516000
7560
Quando vejo a grafia e isso me confunde e esqueço a pronúncia real quando
08:43
I see the spelling, I want to say  Peony Peony, but it's Peony Peony.
123
523560
7640
vejo a grafia, quero dizer Peônia Peônia, mas é Peônia Peônia.
08:51
So emphasis on that Peony.
124
531200
3280
Então, ênfase nessa Peônia.
08:54
Repeat that Peony.
125
534480
3040
Repita essa Peônia.
08:57
Now, if you didn't know, Peony  is a beautiful flowering plant.
126
537520
6320
Agora, se você não sabia, a Peônia é uma linda planta com flores.
09:03
I have 3 peonies in my garden.
127
543840
3400
Tenho 3 peônias no meu jardim.
09:07
I love watching them bloom in early summer.
128
547240
3800
Adoro vê-los florescer no início do verão.
09:11
I have two white peonies and  one pink Peony, our next word.
129
551040
7160
Tenho duas peônias brancas e uma peônia rosa, nossa próxima palavra.
09:18
This is another one where native speakers commonly  add an extra syllable when it's not needed.
130
558200
8600
Este é outro caso em que falantes nativos geralmente adicionam uma sílaba extra quando não é necessária.
09:26
And technically it's incorrect.
131
566800
1880
E tecnicamente está incorreto. A
09:28
It's incorrect pronunciation, so native speakers  
132
568680
3080
pronúncia é incorreta, então os falantes nativos
09:31
will say verbiage E edge so they  add that extra syllable verbiage.
133
571760
5800
dirão palavreado E edge para que adicionem aquele palavreado de sílaba extra.
09:37
You can hear that extra syllable in this clip.
134
577560
3040
Você pode ouvir essa sílaba extra neste clipe.
09:40
Let's listen now.
135
580600
1840
Vamos ouvir agora.
09:42
There's that classy verbiage I love so much.
136
582440
2120
Tem aquele palavreado elegante que eu amo tanto.
09:44
There's that classy verbiage I love so much.
137
584560
2360
Tem aquele palavreado elegante que eu amo tanto.
09:46
But there should only be two  syllables, verbiage, Verbage.
138
586920
6240
Mas deve haver apenas duas sílabas, palavreado, verborragia.
09:53
Repeat that verbiage.
139
593160
3600
Repita esse palavreado.
09:56
Now this is an important  one for language learners.
140
596760
3920
Agora, este é um item importante para estudantes de idiomas.
10:00
Verbiage is language that is unnecessarily  
141
600680
4240
Palavreado é uma linguagem desnecessariamente
10:04
complicated and contains a  lot of unnecessary words.
142
604920
6680
complicada e que contém muitas palavras desnecessárias.
10:11
So this is a negative thing and it's  used to criticize a communicator.
143
611600
6560
Então isso é algo negativo e é usado para criticar um comunicador.
10:18
Someone might complain and say  his explanation contains so much  
144
618160
4680
Alguém pode reclamar e dizer que sua explicação contém tanto
10:22
technical verbiage that I couldn't understand it.
145
622840
4880
palavreado técnico que eu não consegui entender.
10:27
Our next word, one I hear many different  pronunciations of for native speakers.
146
627720
7360
Nossa próxima palavra, ouço muitas pronúncias diferentes para falantes nativos.
10:35
I hear almond, al, but it's not al.
147
635080
4880
Eu ouço amêndoa, mas não é tudo.
10:39
It's al, almond, almond.
148
639960
3480
É tudo, amêndoa, amêndoa.
10:43
And the emphasis is on that al almond.
149
643440
3560
E a ênfase está nessa amêndoa.
10:47
Repeat that almond.
150
647000
2440
Repita essa amêndoa.
10:49
And of course an almond is a type of nut.
151
649440
3960
E claro que uma amêndoa é um tipo de noz.
10:53
In North America right now is  very popular to offer almond  
152
653400
5200
Na América do Norte, atualmente, é muito popular oferecer
10:58
milk as an alternative to dairy to cow's milk.
153
658600
6120
leite de amêndoa como alternativa aos laticínios ao leite de vaca.
11:04
Is it the same in your country?
154
664720
2280
É o mesmo no seu país?
11:07
So you might go to a cafe and say can you  make me a drink with espresso and almond milk?
155
667000
9240
Então você pode ir a um café e perguntar: você pode me preparar uma bebida com café expresso e leite de amêndoa?
11:16
Did you enjoy improving your pronunciation?
156
676240
2800
Você gostou de melhorar sua pronúncia? Quer que
11:19
Do you want me to make more  pronunciation lessons just like this?
157
679040
4120
eu faça mais aulas de pronúncia como esta?
11:23
If you do, then put yes please put yes please,  
158
683160
3800
Se sim, coloque sim, por favor, coloque sim, por favor,
11:26
yes, please in the comments so  I know you want more lessons.
159
686960
4640
sim, por favor, nos comentários, para que eu saiba que você quer mais lições.
11:31
And of course, make sure you like this video,  
160
691600
1760
E, claro, não deixe de curtir este vídeo,
11:33
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
161
693360
4920
compartilhe-o com seus amigos e inscreva-se para ser notificado sempre que eu postar uma nova lição.
11:38
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
162
698280
3200
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
11:41
to speak English fluently and confidently.
163
701480
2520
falar inglês com fluência e confiança.
11:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
164
704000
4000
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
11:48
And you can keep improving your  English with this lesson right now.
165
708000
6520
E você pode continuar melhorando seu inglês com esta lição agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7