12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views

2024-02-07 ・ JForrest English


New videos

12 Words You're (probably) Pronouncing Wrong | Even my advanced students make these mistakes!

10,028 views ・ 2024-02-07

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today, let's improve your pronunciation.
0
80
3400
Oggi miglioriamo la tua pronuncia.
00:03
We're going to review common words  that are difficult to pronounce,  
1
3480
4880
Esamineremo le parole comuni che sono difficili da pronunciare,
00:08
and these words are even difficult  to pronounce for native speakers.
2
8360
5600
e queste parole sono difficili anche da pronunciare per i madrelingua.
00:13
Welcome back to JForrest English.
3
13960
1560
Bentornati a JForrest English.
00:15
Of course.
4
15520
520
Ovviamente.
00:16
I'm Jennifer.
5
16040
680
00:16
Now let's get started.
6
16720
1880
Sono Jennifer.
Ora cominciamo. La
00:18
Our first word.
7
18600
2040
nostra prima parola. Sai
00:20
Do you know how to pronounce this?
8
20640
2760
come pronunciarlo?
00:23
Well, it's not hyperbole, because remember,  spelling and pronunciation are not the same.
9
23400
8920
Beh, non è un'iperbole, perché ricorda che l' ortografia e la pronuncia non sono la stessa cosa.
00:32
In English, you cannot learn  pronunciation from the spelling.
10
32320
5440
In inglese, non puoi imparare la pronuncia dall'ortografia.
00:37
So this isn't hyperbole.
11
37760
2360
Quindi questa non è un'iperbole.
00:40
It's hyperbole.
12
40120
3160
È un'iperbole.
00:43
Hyperbole.
13
43280
1640
Iperbole.
00:44
So listen to that syllable.
14
44920
1320
Quindi ascolta quella sillaba.
00:46
Stress hyperbole.
15
46240
2360
Iperbole dello stress.
00:48
Now your turn.
16
48600
960
Adesso è il tuo turno.
00:49
Repeat it out loud.
17
49560
1440
Ripetilo ad alta voce.
00:51
Hyperbole.
18
51000
3440
Iperbole.
00:54
Hyperbole is a way of speaking  where you make exaggerated claims,  
19
54440
6960
L'iperbole è un modo di parlare in cui fai affermazioni esagerate,  che
01:01
but they're not meant to be taken literally.
20
61400
3440
però non devono essere prese alla lettera.
01:04
We use hyperbole every single day.
21
64840
4280
Usiamo l'iperbole ogni singolo giorno.
01:09
If you've ever said I didn't sleep at all  last night, of course that's just hyperbole.
22
69120
8520
Se hai mai detto che non ho dormito affatto la notte scorsa, ovviamente è solo un'esagerazione.
01:17
I slept for three hours.
23
77640
3000
Ho dormito per tre ore. La
01:20
Our next word.
24
80640
2200
nostra prossima parola.
01:22
This is one that I didn't know how  to pronounce when I first saw it.
25
82840
5360
Questo è uno che non sapevo come pronunciare quando l'ho visto per la prima volta.
01:28
Do you know how to say this?
26
88200
1640
Sai come dirlo?
01:30
When I first saw it, I said Quay Quay.
27
90960
3960
Quando l'ho visto per la prima volta, ho detto Quay Quay.
01:34
But it isn't.
28
94920
1280
Ma non lo è.
01:36
There's no qua sound in it.
29
96200
3240
Non c'è alcun suono qua in esso.
01:39
It's simply key.
30
99440
2440
È semplicemente fondamentale.
01:41
Key.
31
101880
920
Chiave.
01:42
Like a key to your house.
32
102800
2640
Come una chiave di casa tua.
01:45
So that one's easy.
33
105440
1600
Quindi è facile.
01:47
Repeat it.
34
107040
960
Ripetilo.
01:48
Key.
35
108000
2520
Chiave.
01:50
Now what is a key?
36
110520
2800
Ora, cos'è una chiave?
01:53
It's a stone structure, and boats are tied to it  so they can load and unload goods and passengers.
37
113320
8840
È una struttura in pietra a cui sono legate le barche in modo che possano caricare e scaricare merci e passeggeri.
02:02
That's a key.
38
122160
1520
Questa è la chiave.
02:03
You could say the tourist strolled  along the key, our next word.
39
123680
6240
Si potrebbe dire che il turista passeggiava lungo la chiave, la nostra parola successiva.
02:09
This is an important communication technique  that you can use to sound very professional.
40
129920
7600
Questa è un'importante tecnica di comunicazione che puoi utilizzare per sembrare molto professionale. Sai
02:17
Do you know how to pronounce it?
41
137520
2880
come pronunciarlo?
02:20
Well, it's not segue.
42
140400
1680
Beh, non è seguito.
02:23
It's segue segue.
43
143440
4280
E' segue segue.
02:27
So the syllable stress is on segue, segue.
44
147720
5200
Quindi l'accento della sillaba è su segue, segue.
02:32
Repeat it.
45
152920
960
Ripetilo.
02:33
Segue.
46
153880
2640
Segue.
02:36
Now I said this is an important  communications technique.
47
156520
4600
Ora ho detto che questa è un'importante tecnica di comunicazione.
02:41
A segue is when you transition from  one topic of conversation to another,  
48
161120
8320
Un segue è quando passi da un argomento di conversazione a un altro
02:49
and if you do it very professionally then you  will look like an excellent public speaker.
49
169440
7400
e, se lo fai in modo molto professionale, sembrerai un eccellente oratore pubblico.
02:56
Let's say you're in a meeting and  the topic is accounting software  
50
176840
6120
Supponiamo che tu sia in riunione e l'argomento sia un software di contabilità
03:02
and then someone asks a question and  the question is about expense reports.
51
182960
5960
e poi qualcuno faccia una domanda e la domanda riguardi le note spese.
03:08
The presenter could say that questions a great  segue to our next slide on filing reports.
52
188920
8640
Il relatore potrebbe dire che le domande rappresentano un ottimo passaggio alla prossima diapositiva sulla presentazione dei rapporti.
03:17
So it's a great segue.
53
197560
2080
Quindi è un ottimo seguito.
03:19
The question act as a way to transition  from one topic to another topic.
54
199640
7480
La domanda funge da modo per passare da un argomento a un altro.
03:27
That's a great segue.
55
207120
1560
È un ottimo seguito.
03:28
That's a good segue, our next word.
56
208680
4200
Questo è un buon seguito, la nostra prossima parola.
03:32
A lot of native speakers have  no idea how to pronounce this  
57
212880
4160
Molti madrelingua non hanno idea di come pronunciarlo
03:37
because it isn't a word of English origin.
58
217040
3360
perché non è una parola di origine inglese.
03:40
So they'll say a Kai or a si, but that's not it.
59
220400
6560
Quindi diranno un Kai o un si, ma non è questo.
03:46
It's Asayi asayi repeatant asayi.
60
226960
7480
È Asayi asayi ripetitivo asayi.
03:54
Now this is a Berry,  
61
234440
2800
Questa è una bacca,
03:57
a Berry from Brazil that's very popular  in North America for its health effects.
62
237240
6760
una bacca del Brasile molto popolare nel Nord America per i suoi effetti sulla salute.
04:04
A lot of restaurants and cafes serve this  Berry commonly in smoothies or breakfast.
63
244000
8480
Molti ristoranti e bar servono questa bacca comunemente nei frullati o a colazione.
04:12
So you might say I'll have a  smoothie with acai and pineapple.
64
252480
6520
Quindi potresti dire che prenderò un frullato con acai e ananas.
04:19
MMM Yum.
65
259000
960
04:19
That sounds delicious.
66
259960
1880
MMM Yum.
Sembra delizioso.
04:21
And acai berries are a total scam.
67
261840
2440
E le bacche di acai sono una truffa totale.
04:24
How about this one?
68
264280
2240
Che ne dici di questo?
04:26
Every time I see the spelling, it confuses me.
69
266520
3480
Ogni volta che vedo l'ortografia, mi confonde.
04:30
So I have to think about how it's spelled  phonetically, because it's not Colonel.
70
270000
6120
Quindi devo pensare a come è scritto foneticamente, perché non è Colonnello.
04:36
Colonel.
71
276120
1480
Colonnello.
04:37
It's Colonel Colonel.
72
277600
3120
E' il colonnello colonnello.
04:40
Repeat that, Colonel.
73
280720
3720
Lo ripeta, colonnello.
04:44
And of course, a Colonel is a position, a  high-ranking position in the Army or the military.
74
284440
7760
E, naturalmente, un colonnello è una posizione, una posizione di alto rango nell'esercito o nell'esercito.
04:52
But when I hear Colonel, I always  think of Colonel Sanders from KFC.
75
292200
6840
Ma quando sento il colonnello, penso sempre al colonnello Sanders di KFC.
04:59
Did you know that Colonel Sanders  founded KFC when he was 62 years old?
76
299040
6480
Sapevi che il colonnello Sanders fondò KFC quando aveva 62 anni?
05:05
Isn't that incredible?
77
305520
1520
Non è incredibile?
05:07
And it just goes to show that it's  never too late to start our next word.
78
307040
7920
E ciò dimostra semplicemente che non è mai troppo tardi per iniziare la nostra prossima parola.
05:14
Sometimes native speakers and students confuse  this syllable stress and they say artisanal,  
79
314960
6640
A volte i madrelingua e gli studenti confondono questo accento della sillaba e dicono artigianale,
05:21
and they put the syllable stress  on zone, which isn't correct.
80
321600
4720
e mettono l'accento della sillaba su zona, il che non è corretto.
05:26
The correct pronunciation is artisanal,  tisanal, that's the syllable stress.
81
326320
6360
La pronuncia corretta è artigianale, tisanal, ovvero l'accento della sillaba.
05:32
Artisanal.
82
332680
1400
Artigianale.
05:34
Repeat that artisanal.
83
334080
3800
Ripeti quell'artigianale.
05:37
Now artisanal represents goods  that are made in a traditional  
84
337880
4360
Ora, l'artigianato rappresenta i beni realizzati in
05:42
way by someone who is skilled with their hands.
85
342240
3800
modo tradizionale da qualcuno che è abile con le proprie mani.
05:46
I always think of bakeries that  sell artisanal bread, for example.
86
346040
5840
Penso sempre ai panifici che vendono pane artigianale, ad esempio.
05:51
So you might say I bought some  artisanal bread at that new cafe.
87
351880
5760
Quindi potresti dire che ho comprato del pane artigianale in quel nuovo bar. La
05:57
Our next word.
88
357640
1960
nostra prossima parola.
05:59
This is one that is debated by native speakers  because some native speakers add an extra  
89
359600
8640
Questo è un argomento dibattuto dai madrelingua perché alcuni madrelingua aggiungono una sillaba in più
06:08
syllable and they say realtor, realtor, and  they say it with three syllables realtor,  
90
368240
8000
e dicono realtor, realtor e lo dicono con tre sillabe realtor,
06:16
when in fact it's two syllables, realtor, realtor.
91
376240
4840
quando in realtà sono due sillabe, realtor, realtor.
06:21
So if you hear a native speaker say realtor, just  know that that's an alternative pronunciation.
92
381080
8640
Quindi, se senti un madrelingua dire agente immobiliare, sappi solo che si tratta di una pronuncia alternativa.
06:29
But some people get really annoyed  by it, some native speakers.
93
389720
4800
Ma alcune persone ne sono davvero infastidite , alcuni madrelingua.
06:34
So stick to two syllables because that's the  correct way, and say realtor, repeat realtor.
94
394520
8720
Quindi limitati a due sillabe perché è il modo corretto e dì agente immobiliare, ripeti agente immobiliare.
06:43
You got it.
95
403240
760
Avete capito bene.
06:44
And of course, a realtor is someone  who sells your home for you,  
96
404000
5040
E, naturalmente, un agente immobiliare è qualcuno che vende la tua casa per te e
06:49
represents you in the transaction of  buying and selling a home or property.
97
409040
5280
ti rappresenta nella transazione di acquisto e vendita di una casa o di una proprietà.
06:54
Oh, he's my realtor.
98
414320
1160
Oh, è il mio agente immobiliare.
06:55
I'm both your Realtors.
99
415480
1040
Sono entrambi i tuoi agenti immobiliari. La
06:56
Our next word.
100
416520
1120
nostra prossima parola.
06:57
This is something that I eat  frequently as part of my diet.
101
417640
5640
Questo è qualcosa che mangio spesso come parte della mia dieta.
07:03
Many native speakers have no idea how to say this.
102
423280
3560
Molti madrelingua non hanno idea di come dirlo.
07:06
I've heard some funny pronunciations like  quinoa, quinoa, but it's actually quinoa, quinoa.
103
426840
8760
Ho sentito alcune pronunce divertenti come quinoa, quinoa, ma in realtà è quinoa, quinoa.
07:15
So that emphasis on Keene quinoa.
104
435600
3240
Quindi quell'enfasi sulla quinoa di Keene.
07:18
Repeat that.
105
438840
920
Ripetilo.
07:19
Quinoa.
106
439760
2440
Quinoa.
07:22
Now quinoa is a grain and you can  cook it very similar to rice and  
107
442200
6680
Ora la quinoa è un cereale e puoi cucinarlo in modo molto simile al riso e
07:28
you can use it as a substitute  to rice and it's very tasty.
108
448880
4720
puoi usarlo come sostituto del riso ed è molto gustoso. La
07:33
Our next word.
109
453600
1760
nostra prossima parola.
07:35
This is another one that really annoys some native  
110
455360
4720
Questo è un altro aspetto che dà davvero fastidio ad alcuni
07:40
speakers when all their native  speakers pronounce it incorrectly.
111
460080
5600
madrelingua quando tutti i loro madrelingua lo pronunciano in modo errato.
07:45
Do you know what the issue is?
112
465680
2480
Sai qual è il problema?
07:48
Some native speakers will say it with an X sound,  espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
113
468160
9440
Alcuni madrelingua lo diranno con il suono X, espresso, espresso, espresso, espresso, espresso.
07:57
And it really bothers some other native speakers  who know it should be espresso with an S sound.
114
477600
8920
E dà davvero fastidio ad altri madrelingua che sanno che dovrebbe essere un espresso con il suono della S.
08:06
So make sure you have that espresso, espresso.
115
486520
3880
Quindi assicurati di avere quell'espresso, espresso.
08:10
Repeat after me espresso if you're Italian.
116
490400
4600
Ripeti dopo il mio espresso se sei italiano.
08:15
Of course you have no issues  pronouncing this word.
117
495000
3800
Ovviamente non hai problemi a pronunciare questa parola.
08:18
Now, As for me, I don't like espresso.
118
498800
3320
Ora, quanto a me, non mi piace l'espresso.
08:22
I find it's too strong.
119
502120
1640
Trovo che sia troppo forte.
08:23
But I love cappuccinos, which is espresso  with some steamed milk, our next word.
120
503760
7040
Ma adoro i cappuccini, che sono espressi con un po' di latte caldo, la nostra parola successiva.
08:30
This is also one that I frequently  don't know how to pronounce.
121
510800
5200
Anche questo è uno di quelli che spesso non so come pronunciare.
08:36
When I see the spelling of it and it confuses  me and I forget the actual pronunciation when  
122
516000
7560
Quando ne vedo l'ortografia e mi confonde e dimentico la pronuncia effettiva quando
08:43
I see the spelling, I want to say  Peony Peony, but it's Peony Peony.
123
523560
7640
vedo l'ortografia, vorrei dire Peony Peony, ma è Peony Peony.
08:51
So emphasis on that Peony.
124
531200
3280
Quindi enfasi su quella peonia.
08:54
Repeat that Peony.
125
534480
3040
Ripeti quella Peonia.
08:57
Now, if you didn't know, Peony  is a beautiful flowering plant.
126
537520
6320
Ora, se non lo sapevi, la peonia è una bellissima pianta da fiore.
09:03
I have 3 peonies in my garden.
127
543840
3400
Ho 3 peonie nel mio giardino.
09:07
I love watching them bloom in early summer.
128
547240
3800
Adoro vederli fiorire all'inizio dell'estate. Ho
09:11
I have two white peonies and  one pink Peony, our next word.
129
551040
7160
due peonie bianche e una peonia rosa, la nostra prossima parola.
09:18
This is another one where native speakers commonly  add an extra syllable when it's not needed.
130
558200
8600
Questo è un altro caso in cui i madrelingua comunemente aggiungono una sillaba extra quando non è necessaria.
09:26
And technically it's incorrect.
131
566800
1880
E tecnicamente non è corretto.
09:28
It's incorrect pronunciation, so native speakers  
132
568680
3080
È una pronuncia errata, quindi i madrelingua
09:31
will say verbiage E edge so they  add that extra syllable verbiage.
133
571760
5800
diranno verbosità E edge in modo da aggiungere quella verbosità in più della sillaba.
09:37
You can hear that extra syllable in this clip.
134
577560
3040
Puoi sentire quella sillaba in più in questa clip.
09:40
Let's listen now.
135
580600
1840
Ascoltiamo adesso.
09:42
There's that classy verbiage I love so much.
136
582440
2120
C'è quella verbosità di classe che amo così tanto.
09:44
There's that classy verbiage I love so much.
137
584560
2360
C'è quella verbosità di classe che amo così tanto.
09:46
But there should only be two  syllables, verbiage, Verbage.
138
586920
6240
Ma dovrebbero esserci solo due sillabe, verbiage, Verbage.
09:53
Repeat that verbiage.
139
593160
3600
Ripeti quella verbosità.
09:56
Now this is an important  one for language learners.
140
596760
3920
Questo è importante per gli studenti di lingue. La
10:00
Verbiage is language that is unnecessarily  
141
600680
4240
verbosità è un linguaggio inutilmente
10:04
complicated and contains a  lot of unnecessary words.
142
604920
6680
complicato e contenente molte parole non necessarie.
10:11
So this is a negative thing and it's  used to criticize a communicator.
143
611600
6560
Quindi questa è una cosa negativa ed è usata per criticare un comunicatore.
10:18
Someone might complain and say  his explanation contains so much  
144
618160
4680
Qualcuno potrebbe lamentarsi e dire che la sua spiegazione contiene così tanta
10:22
technical verbiage that I couldn't understand it.
145
622840
4880
verbosità tecnica che non sono riuscito a capirla. La
10:27
Our next word, one I hear many different  pronunciations of for native speakers.
146
627720
7360
nostra prossima parola, di cui sento molte pronunce diverse per i madrelingua.
10:35
I hear almond, al, but it's not al.
147
635080
4880
Ho sentito mandorla, al, ma non è tutto.
10:39
It's al, almond, almond.
148
639960
3480
È al, mandorla, mandorla.
10:43
And the emphasis is on that al almond.
149
643440
3560
E l'enfasi è su quella alla mandorla.
10:47
Repeat that almond.
150
647000
2440
Ripeti quella mandorla.
10:49
And of course an almond is a type of nut.
151
649440
3960
E ovviamente una mandorla è un tipo di noce.
10:53
In North America right now is  very popular to offer almond  
152
653400
5200
In Nord America in questo momento è molto popolare offrire il
10:58
milk as an alternative to dairy to cow's milk.
153
658600
6120
latte di mandorle come alternativa ai latticini al latte vaccino.
11:04
Is it the same in your country?
154
664720
2280
È lo stesso nel tuo paese?
11:07
So you might go to a cafe and say can you  make me a drink with espresso and almond milk?
155
667000
9240
Quindi potresti andare in un bar e dire: puoi prepararmi da bere con caffè espresso e latte di mandorle?
11:16
Did you enjoy improving your pronunciation?
156
676240
2800
Ti è piaciuto migliorare la tua pronuncia?
11:19
Do you want me to make more  pronunciation lessons just like this?
157
679040
4120
Vuoi che faccia altre lezioni di pronuncia proprio come questa?
11:23
If you do, then put yes please put yes please,  
158
683160
3800
Se lo fai, scrivi sì, per favore, metti sì, per favore,
11:26
yes, please in the comments so  I know you want more lessons.
159
686960
4640
sì, per favore nei commenti, così  so che vuoi altre lezioni.
11:31
And of course, make sure you like this video,  
160
691600
1760
E, naturalmente, assicurati che questo video ti piaccia,
11:33
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
161
693360
4920
condividilo con i tuoi amici e iscriviti così riceverai una notifica ogni volta che pubblico una nuova lezione.
11:38
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
162
698280
3200
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su
11:41
to speak English fluently and confidently.
163
701480
2520
come parlare inglese in modo fluido e sicuro.
11:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
164
704000
4000
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione.
11:48
And you can keep improving your  English with this lesson right now.
165
708000
6520
E puoi continuare a migliorare il tuo inglese con questa lezione proprio adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7