🧜‍♀️ Advanced Reading Lesson | Learn Advanced Grammar and Vocabulary with the NEWS (FREE PDF)

21,142 views

2023-05-30 ・ JForrest English


New videos

🧜‍♀️ Advanced Reading Lesson | Learn Advanced Grammar and Vocabulary with the NEWS (FREE PDF)

21,142 views ・ 2023-05-30

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English training.
0
60
2060
به آموزش زبان انگلیسی JForrest خوش آمدید.
00:02
I'm Jennifer and today, I have a very fun lesson for you.
1
2120
4360
من جنیفر هستم و امروز یک درس بسیار سرگرم کننده برای شما دارم.
00:06
You're going to learn Advanced vocabulary, Advanced grammar improve your reading skills
2
6480
5610
شما قصد دارید لغات پیشرفته را بیاموزید، گرامر پیشرفته مهارت های خواندن خود را بهبود می بخشد
00:12
and improve your pronunciation in a very fun way because we're going to read a news article
3
12090
6160
و تلفظ خود را به روشی بسیار سرگرم کننده بهبود می بخشد زیرا ما قصد داریم با هم یک مقاله خبری
00:18
together about the release of Disney's, The Little Mermaid.
4
18250
4980
درباره انتشار Disney's The Little Mermaid بخوانیم.
00:23
This was my favorite Disney movie as a child.
5
23230
3340
این فیلم مورد علاقه من در دوران کودکی دیزنی بود.
00:26
So I'm excited for this lesson.
6
26570
2810
بنابراین من برای این درس هیجان زده هستم. بیا
00:29
Let's get started.
7
29380
1680
شروع کنیم.
00:31
Let me read the headline.
8
31060
1880
بگذار تیتر را بخوانم. پری
00:32
The Little Mermaid makes box office Splash with 95.5 million opening.
9
32940
6970
دریایی کوچولو با 95.5 میلیون افتتاحیه در باکس آفیس پرفروش شد.
00:39
First, let's talk about this makes a splash makes a splash here.
10
39910
6390
ابتدا، اجازه دهید در مورد این صحبت کنیم که باعث می شود یک چلپ چلوپ در اینجا یک چلپ چلوپ ایجاد می کند.
00:46
It says, box office Splash to describe what type of Splash it made.
11
46300
5870
می گوید، باکس آفیس Splash برای توصیف نوع اسپلش که ساخته است.
00:52
But this is a fun idiom that you can add to your speech.
12
52170
4930
اما این یک اصطلاح سرگرم کننده است که می توانید به سخنرانی خود اضافه کنید.
00:57
And the idiom is to make a splash.
13
57100
3939
و اصطلاح این است که چلپ چلوپ ایجاد کند.
01:01
To make a splash and this means to attract a lot of attention.
14
61039
5491
چلپ چلوپ کردن و این یعنی جلب توجه زیاد.
01:06
So you might say, Sarah really made a
15
66530
2790
بنابراین ممکن است بگویید، سارا واقعاً در کنفرانس
01:09
splash
16
69320
1000
سر و صدایی به پا کرد،
01:10
at the conference so maybe she gave a presentation and it was really engaging and interesting
17
70320
8530
بنابراین شاید او یک ارائه ارائه کرد و واقعاً جذاب و جالب
01:18
and
18
78850
1000
و
01:19
informative.
19
79850
1000
آموزنده بود.
01:20
And a lot of people were talking to her about it so she attracted a lot of attention.
20
80850
4980
و بسیاری از مردم در مورد آن با او صحبت می کردند بنابراین او توجه زیادی را به خود جلب کرد.
01:25
She made a splash she made a splash
21
85830
3359
01:29
Now, do you know why they chose to use this specific idiom in the headline?
22
89189
7341
حالا می‌دانید چرا آنها از این اصطلاح خاص در تیتر استفاده کردند؟
01:36
Well, because it's also a joke because
23
96530
4760
خب، چون این هم شوخی است چون
01:41
Splash has to do with water, the literal definition of Splash and the Little Mermaid, of course,
24
101290
7859
اسپلش با آب ربط دارد، تعریف تحت اللفظی اسپلش و پری دریایی کوچولو البته
01:49
takes place in water because right now, imagine I'm in water and I'm doing this, I'm splashing
25
109149
10341
در آب اتفاق می افتد چون همین الان تصور کنید من در آب هستم و دارم این کار را انجام می دهم. من
01:59
to Splash.
26
119490
1000
به اسپلش می پاشم.
02:00
So, if you're right here and I'm doing this with water, you would see.
27
120490
4480
بنابراین، اگر شما اینجا هستید و من این کار را با آب انجام می دهم، خواهید دید.
02:04
Jennifer's stop splashing me.
28
124970
1930
جنیفر دست از پاشیدن من بردار
02:06
Why are you splashing me?
29
126900
2329
چرا به من آب میزنی؟
02:09
So that's the literal definition.
30
129229
1581
پس این تعریف تحت اللفظی است.
02:10
But remember idioms, they don't follow the literal definition.
31
130810
5130
اما اصطلاحات را به یاد داشته باشید، آنها از تعریف تحت اللفظی پیروی نمی کنند.
02:15
They just chose to use this idiom because of the water connection.
32
135940
5470
آنها فقط استفاده از این اصطلاح را به دلیل اتصال به آب انتخاب کردند.
02:21
So to Splash to Splash, this is to move water.
33
141410
5770
بنابراین برای Splash به Splash، این برای حرکت آب است.
02:27
I guess.
34
147180
1059
حدس می زنم.
02:28
Boo to move water.
35
148239
3890
بو برای حرکت آب.
02:32
In the direction of someone or something.
36
152129
3841
در جهت کسی یا چیزی.
02:35
So to move water kids.
37
155970
1950
بنابراین برای حرکت بچه های آب.
02:37
Love splashing in water but hey adults, love it, too, is pretty fun.
38
157920
5300
پاشیدن در آب را دوست دارم، اما هی بزرگسالان، آن را نیز دوست دارید، بسیار سرگرم کننده است.
02:43
Let's continue on The Little Mermaid, Minx box office, Splash when ninety five point
39
163220
6090
بیایید در پری دریایی کوچولو، باکس آفیس میکس، اسپلش، زمانی که نود و پنج امتیاز
02:49
five million dollar opening, okay?
40
169310
4039
پنج میلیون دلار افتتاح شد، ادامه دهیم، خوب؟
02:53
The little mermaid made moviegoers want to be under the sea on Memorial Day weekend.
41
173349
7041
پری دریایی کوچک باعث شد تماشاگران سینما بخواهند در آخر هفته روز یادبود زیر دریا باشند.
03:00
This
42
180390
1190
این
03:01
Is not an idiom to be under the sea, they're using this as a little joke, because one of
43
181580
7110
یک اصطلاح برای بودن در زیر دریا نیست، آنها از این به عنوان یک شوخی کوچک استفاده می کنند، زیرا یکی از
03:08
the main songs from the movie, is called Under the Sea.
44
188690
4760
آهنگ های اصلی فیلم، زیر دریا نام دارد .
03:13
Remember, they sing a lot in Disney movies and this is one of the songs Under the Sea,
45
193450
6130
یادتان هست در فیلم های دیزنی زیاد می خوانند و این یکی از آهنگ های زیر دریاست،
03:19
if you
46
199580
1000
اگر
03:20
remember
47
200580
1000
یادتان
03:21
it?
48
201580
1000
باشد؟
03:22
Okay, let's take a look at this though.
49
202580
1140
خوب، بیایید نگاهی به این بیندازیم.
03:23
Moviegoer made moviegoers.
50
203720
2750
سینمارو تماشاگران سینما را ساخت.
03:26
This is a noun.
51
206470
2210
این یک اسم است.
03:28
All moviegoer and can you imagine who this would represent a moviegoer.
52
208680
7889
همه اهل سینما هستند و می توانید تصور کنید که این نماینده یک سینمارو چه کسی است.
03:36
I'm a moviegoer.
53
216569
1961
من اهل سینما هستم.
03:38
What does that mean?
54
218530
1440
معنی آن چیست؟
03:39
A moviegoer is someone who goes to the movies a moviegoer?
55
219970
5560
یک سینمادوست کسی است که به سینما می رود یک سینمارو است؟
03:45
Because remember, it's a noun.
56
225530
1370
زیرا به یاد داشته باشید، این یک اسم است.
03:46
So, you need the article here we have plural.
57
226900
3960
بنابراین، شما به مقاله ای که در اینجا جمع داریم نیاز دارید.
03:50
So there's no article because moviegoers a moviegoer,
58
230860
4580
بنابراین مقاله ای وجود ندارد زیرا تماشاگران سینما یک تماشاگر سینما هستند،
03:55
Someone who goes to the movies in North America.
59
235440
5320
کسی که در آمریکای شمالی به سینما می رود.
04:00
When we say go to the movies, it means I went to the movie theater.
60
240760
8620
وقتی می گوییم برو سینما یعنی من به سینما رفتم.
04:09
Movie theater in North America, we commonly called the cinema a movie theater.
61
249380
6470
سینما در آمریکای شمالی معمولاً سینما را سالن سینما می نامیم.
04:15
So we just shorten it to movies.
62
255850
2260
بنابراین ما فقط آن را به فیلم کوتاه می کنیم.
04:18
I went to the movies last weekend.
63
258110
3290
آخر هفته پیش به سینما رفتم.
04:21
It means I went to the movie theater to watch a movie.
64
261400
4020
یعنی برای دیدن فیلم به سینما رفتم .
04:25
So a moviegoer is not someone who watches a movie at home.
65
265420
4219
پس تماشاگر سینما کسی نیست که در خانه فیلم تماشا کند.
04:29
They have to go to the movie theater.
66
269639
2261
آنها باید به سینما بروند.
04:31
The cinema.
67
271900
1600
سینما.
04:33
Are you a movie goer?
68
273500
1820
اهل سینما هستی؟
04:35
I am not a moviegoer.
69
275320
2010
من اهل سینما نیستم.
04:37
I haven't
70
277330
1000
04:38
Don't gone to the movies, the movie theater for five years maybe but of course, I watch
71
278330
7130
شاید پنج سال است که سینما و سینما نرفته ام اما البته
04:45
movies at home.
72
285460
1220
در خانه فیلم می بینم.
04:46
I'm just not a moviegoer.
73
286680
2130
من فقط اهل سینما نیستم.
04:48
What about you, share that in the comments?
74
288810
3790
شما چطور، آن را در نظرات به اشتراک بگذارید؟
04:52
Disney's live-action remake of it's 1989.
75
292600
4770
بازسازی لایو اکشن دیزنی از آن در سال 1989.
04:57
Animated classic easily, out
76
297370
2140
انیمیشن کلاسیک به راحتی، در
04:59
swam
77
299510
1000
05:00
the competition.
78
300510
1000
رقابت شنا کرد.
05:01
All right, this is another water joke.
79
301510
3560
بسیار خوب، این یک شوخی آبی دیگر است.
05:05
This is also not an expression.
80
305070
4190
این نیز یک بیان نیست.
05:09
We use it in the literal context of to outswim.
81
309260
5210
ما از آن در زمینه تحت اللفظی برای شنا کردن استفاده می کنیم.
05:14
Someone means I swam faster than the person.
82
314470
4810
کسی یعنی من سریعتر از آن شخص شنا کردم.
05:19
So, when you add out in front of
83
319280
2030
بنابراین، هنگامی که شما در مقابل
05:21
An action verb.
84
321310
2229
فعل عمل اضافه می کنید. به این
05:23
It means to do better than so if I say I outran someone it means I ran faster than another
85
323539
9511
معناست که بهتر از این کار کنم، اگر بگویم از کسی پیشی گرفتم، به این معنی است که سریعتر از شخص دیگری دویدم
05:33
person who was running usually in the sense of a competition.
86
333050
5430
که معمولاً به معنای مسابقه بود.
05:38
I'm racing against someone and I outran them, I ran faster than them.
87
338480
6130
من با کسی مسابقه می دهم و از او پیشی گرفته ام، سریعتر از او دویده ام.
05:44
So this is not an idiom it's in a very specific context of sports and competition, but
88
344610
6709
بنابراین این یک اصطلاح نیست بلکه در یک زمینه بسیار خاص از ورزش و رقابت است، اما
05:51
And they used it because of the water reference, but it means to perform better than.
89
351319
6531
به دلیل مرجع آب از آن استفاده کردند، بلکه به معنای عملکرد بهتر از آن است.
05:57
So easily performed better than is how you can think of it, easily performed better than
90
357850
8629
بنابراین به راحتی بهتر از آن چیزی که فکر می کنید انجام شد، به راحتی بهتر از رقبا انجام شد
06:06
the competition.
91
366479
2201
.
06:08
Now here remake, if I add re in front of my verb, it means to do that verb again.
92
368680
7980
حالا اینجا remake، اگر re را جلوی فعلم اضافه کنم یعنی دوباره آن فعل را انجام دهم.
06:16
So, to remake, it means to make it again.
93
376660
4790
بنابراین، بازسازی، یعنی دوباره ساختن آن.
06:21
And this makes sense.
94
381450
1800
و این منطقی است.
06:23
Because the Little Mermaid was originally a cartoon originally in 1989, but they just
95
383250
11020
چرا که پری دریایی کوچولو در اصل یک کارتون در سال 1989 بود، اما آنها تازه
06:34
remade it.
96
394270
1670
آن را بازسازی کردند.
06:35
And this, the live action originally, it was a
97
395940
3449
و این، اکشن زنده در اصل، یک
06:39
cartoon,
98
399389
1000
کارتون بود،
06:40
an animated cartoon, but now, of course, real people Ariel and Ursula, they're real people.
99
400389
7291
یک کارتون متحرک، اما اکنون، البته، افراد واقعی آریل و اورسولا، آنها افراد واقعی هستند.
06:47
Obviously, flounder, the fish is not.
100
407680
3730
بدیهی است، دست و پا کردن، ماهی نیست.
06:51
The fish is still animated.
101
411410
3560
ماهی هنوز متحرک است.
06:54
So that's the live-action remake.
102
414970
2970
پس این بازسازی لایو اکشن است.
06:57
So with the verb remake, you might say, I had to remake the cake.
103
417940
9940
بنابراین با فعل remake، ممکن است بگویید، مجبور شدم کیک را دوباره بسازم.
07:07
So maybe you were making a cake but at the same time you were watching one of my videos
104
427880
5659
پس شاید داشتید کیک درست می کردید اما همزمان یکی از ویدیوهای من را
07:13
on YouTube and you forgot about your cake and it burns in the oven.
105
433539
4961
در یوتیوب تماشا می کردید و کیک خود را فراموش کرده اید و در فر می سوزد.
07:18
So you had to remake it, I had to remake the cake.
106
438500
5259
پس باید آن را دوباره می ساختی، من باید کیک را بازسازی می کردم.
07:23
So you
107
443759
1000
بنابراین شما
07:24
you can use this in many different contexts.
108
444759
2461
می توانید از آن در زمینه های مختلف استفاده کنید.
07:27
All right, bringing in ninety five point five million dollars.
109
447220
7590
بسیار خوب، نود و پنج امتیاز و پنج میلیون دلار به ارمغان آورد.
07:34
So notice Point, that's how I would vocalize this 95.5 million and then I vocalize the
110
454810
9949
بنابراین به Point توجه کنید، اینگونه است که من این 95.5 میلیون را صدا می کنم و سپس
07:44
money sign as dollars, and it is plural, there's more than one dollar.
111
464759
8071
علامت پول را به صورت دلار صدا می کنم، و آن جمع است، بیش از یک دلار وجود دارد.
07:52
One dollar singular 1 million dollars
112
472830
5920
یک دلار مفرد 1 میلیون دلار
07:58
There's a plural on the dollars but there is no plural on the million.
113
478750
5150
روی دلار جمع است اما روی میلیون جمع نیست.
08:03
I hear a lot of students say to Millions know is two million dollars that plural goes on
114
483900
9120
من از بسیاری از دانشجویان می شنوم که به میلیون ها می گویند دو میلیون دلار است که جمع روی
08:13
the dollars.
115
493020
1929
دلار می رود.
08:14
Bringing in ninety five point five million dollars on
116
494949
4581
درآمد نود و پنج امتیاز و پنج میلیون دلار در
08:19
4320
117
499530
2490
4320
08:22
screens in North America.
118
502020
2770
صفحه نمایش در آمریکای شمالی.
08:24
According to Studio estimates Sunday,
119
504790
3120
طبق برآوردهای استودیو یکشنبه،
08:27
So let's take a look at this according to and after you need a someone or something.
120
507910
8140
پس بیایید با توجه به و بعد از اینکه به شخص یا چیزی نیاز داشتید، به این موضوع نگاهی بیندازیم.
08:36
So this a something could be according to the report, this would be a something according
121
516050
7390
بنابر گزارش جیم که گزارش را نوشته، این یک چیزی می تواند باشد
08:43
to the report According to Jim, who wrote the report.
122
523440
6130
.
08:49
So this would be, of course, a someone.
123
529570
2949
بنابراین این، البته، یک نفر خواهد بود.
08:52
So according to don't forget this preposition to, according to the
124
532519
5101
بنابراین با توجه به این حرف اضافه به، با توجه به
08:57
For it.
125
537620
1000
For it را فراموش نکنید.
08:58
According to Jim before we go on.
126
538620
3060
به گفته جیم قبل از اینکه ادامه دهیم.
09:01
Are you enjoying this lesson?
127
541680
1690
آیا از این درس لذت می برید؟
09:03
Do you enjoy learning in this way?
128
543370
3399
آیا از یادگیری در این روش لذت می برید؟
09:06
Studying real context.
129
546769
1961
مطالعه زمینه واقعی
09:08
If so, then I want to tell you about the finally fluent Academy, this is my premium training
130
548730
7130
اگر چنین است، پس من می خواهم در مورد آکادمی در نهایت روان به شما بگویم، این برنامه آموزشی برتر من است
09:15
program, where we study native English speakers in a real context.
131
555860
4740
، جایی که ما انگلیسی زبانان بومی را در یک زمینه واقعی مطالعه می کنیم.
09:20
Just like this on tv, YouTube movies and the news so you can improve your listening skills
132
560600
6750
درست مانند این در تلویزیون، فیلم‌های YouTube و اخبار، بنابراین می‌توانید مهارت‌های شنیداری خود را بهبود بخشید
09:27
and your
133
567350
1000
و
09:28
You can add all these common phrasal verbs.
134
568350
2290
می‌توانید تمام این افعال رایج عبارتی را اضافه کنید.
09:30
Idioms, Expressions, Advanced vocabulary, Advanced grammar to your speech and you'll
135
570640
5069
اصطلاحات، عبارات، واژگان پیشرفته، گرامر پیشرفته برای گفتار خود و
09:35
have me as your personal coach.
136
575709
2241
من را به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت.
09:37
So if you'd like to join, you can look in the description for more information.
137
577950
4639
بنابراین اگر مایل به پیوستن هستید، می توانید برای اطلاعات بیشتر به توضیحات مراجعه کنید.
09:42
Now, let's continue on and Disney estimates, the film starring Halle Bailey as the mermaid
138
582589
9111
حالا، بیایید ادامه دهیم و دیزنی تخمین می زند، فیلم با بازی هالی بیلی در نقش پری دریایی
09:51
Ariel and Melissa McCarthy as her see which Nemesis Ursula K. Le Spa.
139
591700
6440
آریل و ملیسا مک کارتی در نقش او، ببیند کدام نمسیس Ursula K. Le Spa است.
09:58
Here
140
598140
1600
در اینجا
09:59
Nemesis
141
599740
1000
Nemesis
10:00
listen to my pronunciation.
142
600740
1780
به تلفظ من گوش می دهد.
10:02
Nemesis Nemesis a nemesis is your rival or your opponent.
143
602520
8439
Nemesis Nemesis یک دشمن رقیب یا حریف شماست.
10:10
So, someone or sometimes, even a something that you need to defeat something, you need
144
610959
9401
بنابراین، کسی یا گاهی، حتی چیزی که برای شکست دادن چیزی نیاز دارید، باید
10:20
to defeat this.
145
620360
3890
این را شکست دهید.
10:24
Happens a lot in movies and books and TV.
146
624250
5930
در فیلم و کتاب و تلویزیون زیاد اتفاق می افتد.
10:30
So think of any superhero.
147
630180
3660
پس به هر ابرقهرمانی فکر کنید.
10:33
Let's take Batman.
148
633840
3230
بیایید بتمن را بگیریم.
10:37
And who does Batman need to defeat?
149
637070
3330
و بتمن باید چه کسی را شکست دهد؟
10:40
He needs to defeat Joker, right?
150
640400
3470
او باید جوکر را شکست دهد، درست است؟
10:43
The Joker, Don is Batman's Nemesis.
151
643870
4310
جوکر، دان دشمن بتمن است.
10:48
It's his rival, his opponent.
152
648180
2959
رقیب او، حریف اوست.
10:51
But you may have an appointment
153
651139
2452
اما ممکن است
10:53
Opponent in a race or a competition in that case, the word nemesis is too strong.
154
653591
8059
در یک مسابقه یا یک مسابقه قرار ملاقاتی داشته باشید، کلمه انتقام بسیار قوی است.
11:01
When I hear Nemesis, I think there's going to be a battle, there's going to be violence
155
661650
5720
وقتی نمسیس را می‌شنوم، فکر می‌کنم قرار است نبردی رخ دهد، خشونت نیز
11:07
involved.
156
667370
1000
در میان خواهد بود.
11:08
And that's why I think more of movies and TV and superheroes.
157
668370
4060
و به همین دلیل است که من بیشتر به فیلم و تلویزیون و ابرقهرمان ها فکر می کنم.
11:12
I don't really think of just being in a race or a competition where you have an opponent.
158
672430
7750
من واقعاً به این فکر نمی کنم که فقط در یک مسابقه یا مسابقه ای حضور داشته باشید که در آن شما حریف دارید.
11:20
So think of it in that sense as well, there's probably some sort of
159
680180
3810
بنابراین به این معنا نیز فکر کنید، احتمالاً نوعی
11:23
Violence or extreme conflict involved.
160
683990
4660
خشونت یا درگیری شدید وجود دارد.
11:28
Nemesis her.
161
688650
1030
دشمن او.
11:29
See, which Nemesis Ursula will reach.
162
689680
4029
ببینید نمسیس اورسولا به کدام یک خواهد رسید.
11:33
One hundred Seventeen point five million dollars.
163
693709
4901
صد هفده امتیاز پنج میلیون دلار.
11:38
Don't forget that s
164
698610
1000
فراموش نکنید که
11:39
dollars
165
699610
1000
دلار
11:40
by the time.
166
700610
1000
در آن زمان.
11:41
The holiday is over.
167
701610
1020
تعطیلات تمام شد.
11:42
Okay.
168
702630
1000
باشه.
11:43
This was a very long sentence but let's take the short form of the sentence.
169
703630
4760
این جمله بسیار طولانی بود اما اجازه دهید شکل کوتاه جمله را در نظر بگیریم.
11:48
We have the film and then this is additional information about the film the film.
170
708390
5580
ما فیلم را داریم و این اطلاعات اضافی درباره فیلم فیلم است.
11:53
Film will reach this amount by the time, the holiday is over.
171
713970
7050
تا زمانی که تعطیلات تمام شود، فیلم به این میزان خواهد رسید .
12:01
So this is a nice Advanced sentence structure.
172
721020
2369
بنابراین این یک ساختار جملات پیشرفته پیشرفته است.
12:03
You can practice, you have the future simple.
173
723389
4681
شما می توانید تمرین کنید، آینده ساده ای دارید.
12:08
And then you have by the time.
174
728070
1870
و پس از آن شما در زمان.
12:09
Okay, so let's try that, let's try by the time.
175
729940
6520
خوب، پس بیایید آن را امتحان کنیم، بیایید به موقع تلاش کنیم.
12:16
The week is over, what will happen?
176
736460
6960
هفته تموم شد چی میشه؟
12:23
So it will rain by the time the week is over.
177
743420
7890
بنابراین تا زمانی که هفته تمام شود، باران خواهد بارید.
12:31
So, by the time the week is over that's the last day of the week and sometimes
178
751310
6440
بنابراین، زمانی که هفته تمام می شود، آخرین روز هفته است و گاهی اوقات
12:37
Between now and the end of the week, it will rain.
179
757750
4140
بین الان و پایان هفته، باران می بارد.
12:41
So here future simple.
180
761890
1760
بنابراین در اینجا آینده ساده است.
12:43
It Will Rain by the time and then and then you can have any time.
181
763650
5450
هر لحظه باران خواهد بارید و پس از آن هر زمانی می توانید داشته باشید. لزوماً
12:49
It doesn't necessarily have to be over.
182
769100
2710
نباید تمام شود.
12:51
It could be by the time I go on vacation.
183
771810
4630
ممکن است زمانی باشد که من به تعطیلات بروم.
12:56
So I will buy a new bathing suit.
184
776440
7540
بنابراین من یک مایو جدید می خرم.
13:03
By the time, I go on vacation.
185
783980
4000
تا آن زمان، من به تعطیلات می روم.
13:07
Ation.
186
787980
1549
عمل
13:09
By the time I go on vacation.
187
789529
2261
تا من به تعطیلات بروم.
13:11
So this is a nice sentence structure.
188
791790
1479
بنابراین این ساختار جمله خوبی است.
13:13
You can try your own sentence in the comments, it ranks as the fifth biggest
189
793269
6250
می‌توانید جمله خود را در نظرات امتحان کنید، این جمله به عنوان پنجمین
13:19
Memorial
190
799519
1000
13:20
Day Weekend Opening Ever.
191
800519
2771
افتتاحیه بزرگ روز یادبود در تعطیلات آخر هفته است.
13:23
So rank is talking about the score, right?
192
803290
2849
بنابراین رتبه در مورد نمره صحبت می کند، درست است؟
13:26
So if you're in first place that's your rank second place.
193
806139
4921
بنابراین اگر شما در رتبه اول هستید، این رتبه شما رتبه دوم است.
13:31
Third place 4th Place so this is fifth it ranks as its overall performance.
194
811060
7320
مقام سوم مقام چهارم، بنابراین این رتبه پنجم به عنوان عملکرد کلی آن است.
13:38
Now I've saved
195
818380
1000
اکنون
13:39
All the notes that I'm taking here in a free lesson PDF, you can look in the description
196
819380
6690
تمام یادداشت هایی را که می نویسم در اینجا در یک درس رایگان PDF ذخیره کرده ام، می توانید
13:46
for the link to download it and you can also download this free speaking guide how to speak.
197
826070
6689
لینک دانلود آن را در توضیحات جستجو کنید و همچنین می توانید این راهنمای صحبت کردن رایگان را دانلود کنید.
13:52
English, fluently, and confidently, in six.
198
832759
2701
انگلیسی، روان، و با اطمینان، در شش.
13:55
Easy steps, you can download this absolutely free from my website.
199
835460
4540
مراحل آسان، شما می توانید این را کاملا رایگان از وب سایت من دانلود کنید.
14:00
So the link is in the description as well.
200
840000
3769
بنابراین لینک در توضیحات نیز موجود است.
14:03
Let's continue it displaces fast.
201
843769
5260
بیایید به سرعت جابجایی آن ادامه دهیم.
14:09
X in the top spot.
202
849029
1870
X در رتبه اول.
14:10
So they're talking about it, the movie, The Little Mermaid because of its overall rank,
203
850899
6821
بنابراین آنها در مورد آن صحبت می کنند، فیلم، پری دریایی کوچولو به دلیل رتبه کلی آن،
14:17
its performance, its core it displaces.
204
857720
3880
عملکردش، هسته آن جابجا شده است.
14:21
So first we had fast X but now the little mermaid is going to displace it.
205
861600
5710
بنابراین ابتدا X سریع داشتیم اما اکنون پری دریایی کوچولو قرار است آن را جابجا کند.
14:27
So it's going to take its Spot, It displaces Fast X in the top spot, the tenth installment
206
867310
8459
بنابراین می‌خواهد جایگاه خود را بگیرد، Fast X را در جایگاه اول قرار می‌دهد، قسمت دهم
14:35
in the Fast and Furious franchise starting Vin
207
875769
2981
از سری Fast and Furious که Vin
14:38
Oil has lagged behind more recent releases in the series.
208
878750
6030
Oil را شروع می‌کند، از نسخه‌های اخیر این سری عقب مانده است .
14:44
So when you leg behind, it means you're not performing as well as you could, so you're
209
884780
8430
بنابراین وقتی عقب می روید، به این معنی است که شما آنطور که می توانید عمل نمی کنید، بنابراین
14:53
performing slower than expected or not as good as expected.
210
893210
5150
کندتر از حد انتظار عمل می کنید یا به خوبی مورد انتظار نیستید.
14:58
So to
211
898360
1000
بنابراین برای
14:59
perform
212
899360
1000
اجرای
15:00
Less than expected.
213
900360
3590
کمتر از حد انتظار.
15:03
But we also use this in a physical distance.
214
903950
6199
اما ما از این در فاصله فیزیکی نیز استفاده می کنیم.
15:10
So remember before we talked about running or swimming, and you can outswim or outrun
215
910149
6981
بنابراین به یاد داشته باشید که قبل از اینکه در مورد دویدن یا شنا صحبت کنیم، و شما می توانید از مسابقات پیشی بگیرید یا از آنها پیشی بگیرید،
15:17
the competition, well, I might be running.
216
917130
3330
خوب، من ممکن است در حال دویدن باشم.
15:20
And then I realized that my competitor not my Nemesis because I'm not going to violently
217
920460
7080
و سپس متوجه شدم که رقیب من دشمن من نیست زیرا قرار نیست با خشونت با
15:27
fight them.
218
927540
1880
آنها مبارزه کنم.
15:29
My competitor is lagging behind.
219
929420
3250
رقیب من عقب افتاده است.
15:32
I know they can run faster.
220
932670
2450
من می دانم که آنها می توانند سریعتر بدود.
15:35
Other than they're currently running.
221
935120
3209
غیر از آنها که در حال حاضر در حال اجرا هستند.
15:38
Why is my competitor lagging behind?
222
938329
4271
چرا رقیب من عقب مانده است؟
15:42
Why are they running slower than the they can run?
223
942600
5310
چرا آنها کندتر از آن چیزی که می توانند بدوند می دوند؟
15:47
And maybe a, even in transportation of train could be legging behind?
224
947910
8630
و شاید حتی در حمل و نقل قطار می تواند عقب بماند؟
15:56
It's not moving as quickly as it can move.
225
956540
4489
به همان سرعتی که می تواند حرکت کند حرکت نمی کند.
16:01
So there could be some mechanical issue and that's why his legging behind
226
961029
4800
بنابراین ممکن است یک مشکل مکانیکی وجود داشته باشد و به همین دلیل است که او پشت سر است
16:05
But in this case, they're talking about the performance not physical movement.
227
965829
6690
اما در این مورد، آنها در مورد عملکرد صحبت می کنند نه حرکت فیزیکی.
16:12
So the film The Tenth film in Fast and Furious.
228
972519
3620
بنابراین فیلم دهمین فیلم سریع و خشن.
16:16
Are you watching that series?
229
976139
1260
اون سریال رو میبینی؟
16:17
I am not.
230
977399
1130
من نیستم.
16:18
I'll stick to my Disney movies has legs behind more recent releases in the series bringing
231
978529
7370
من به فیلم‌های دیزنی‌ام پایبند می‌مانم که اکران‌های اخیر این مجموعه را پشت سر می‌گذارند که
16:25
in 23 million dollars.
232
985899
2571
23 میلیون دلار درآمد دارند.
16:28
Domestically for a two-week, total of 108 million dollars for Universal
233
988470
6970
در داخل کشور برای دو هفته، مجموعاً 108 میلیون دلار برای یونیورسال
16:35
Pictures notice here to week There's no ass on it,
234
995440
4380
پیکچرز اطلاعیه اینجا تا هفته وجود ندارد ،
16:39
right?
235
999820
1000
درست است؟
16:40
Because this is being used as an adjective and adjectives, don't have a plural form.
236
1000820
6069
از آنجا که این به عنوان صفت و صفت استفاده می شود، شکل جمع نداشته باشید.
16:46
So it's the difference between
237
1006889
2940
بنابراین این تفاوت بین
16:49
I went on a vacation.
238
1009829
2581
من به تعطیلات است.
16:52
Now, let's say I want to add an adjective.
239
1012410
3679
حالا فرض کنید می خواهم یک صفت اضافه کنم. می
16:56
I could say, I went on a two-week vacation, this is an adjective but if I want to just
240
1016089
6761
توانم بگویم، من به یک تعطیلات دو هفته ای رفتم، این یک صفت است، اما اگر بخواهم فقط در
17:02
talk about the time reference for my vacation the length of time, then I do add the S, I
241
1022850
6430
مورد مرجع زمانی برای مدت زمان تعطیلاتم صحبت کنم ، سپس S را اضافه می کنم، من
17:09
went on a vacation for two weeks, this is plural.
242
1029280
6509
برای دو نفر به تعطیلات رفتم. هفته، این جمع است.
17:15
This is an adjective so it is not plural.
243
1035789
2631
این یک صفت است پس جمع نیست.
17:18
This is a Time reference so it's plural.
244
1038420
4350
این یک مرجع زمانی است پس جمع است.
17:22
The performance of The Little Mermaid represents, something of a bounce-back for Disney's, animated
245
1042770
6520
اجرای پری دریایی کوچولو نشان دهنده چیزی شبیه به بازگشت برای دیزنی است که انیمیشن
17:29
to live-action remake.
246
1049290
1970
تا بازسازی لایو اکشن است.
17:31
So remember, they remade The Little Mermaid first?
247
1051260
3340
پس یادتان هست، اول پری دریایی کوچک را بازسازی کردند ؟
17:34
It was animated and now is live action.
248
1054600
3470
متحرک بود و اکنون به صورت زنده است.
17:38
So, they went from animated to live action.
249
1058070
4660
بنابراین، آنها از انیمیشن به اکشن زنده رفتند. در
17:42
Notice here, bounce, back bounce, back when you bounce back, is another way of saying
250
1062730
6690
اینجا توجه کنید، جهش، برگشت به عقب، پس از بازگشت، راه دیگری برای گفتن
17:49
recover.
251
1069420
1450
بازیابی است.
17:50
So this because
252
1070870
1000
بنابراین این به دلیل اینکه
17:51
It's a noun, it would be recovery.
253
1071870
2900
یک اسم است، بازیابی خواهد بود.
17:54
It's a recovery.
254
1074770
1570
این یک بهبودی است.
17:56
So we'll learn later on that.
255
1076340
3270
بنابراین ما بعداً در مورد آن یاد خواهیم گرفت.
17:59
They say that the live-action remakes they were doing poorly but now they've bounced
256
1079610
7970
آنها می گویند که بازسازی های لایو اکشن ضعیف انجام می دادند، اما اکنون دوباره برگشته اند
18:07
back.
257
1087580
1000
.
18:08
So they're recovering in terms of their performance is going from, not very good to better.
258
1088580
7150
بنابراین آنها از نظر عملکردشان در حال بهبود هستند ، نه چندان خوب به بهتر.
18:15
We use this in a medical context as well.
259
1095730
4569
ما از این در زمینه پزشکی نیز استفاده می کنیم.
18:20
So let's say your
260
1100299
1000
بنابراین بیایید بگوییم
18:21
Sick, you're not feeling well, but the doctor wants to tell you.
261
1101299
4711
بیمار شما، حال شما خوب نیست، اما دکتر می خواهد به شما بگوید.
18:26
It's not serious, you'll recover, the doctor could say, don't
262
1106010
6149
جدی نیست، شما بهبود می یابند، دکتر می تواند بگوید،
18:32
Don't worry.
263
1112159
2161
نگران نباشید.
18:34
Don't worry, it's just a cold.
264
1114320
4090
نگران نباش، این فقط یک سرماخوردگی است. به
18:38
You'll bounce back.
265
1118410
2259
عقب برمیگردی
18:40
Bounce back quickly, you'll recover quickly.
266
1120669
8181
سریع به عقب برگردید، به سرعت بهبود خواهید یافت.
18:48
In this case, it's being used as a verb but here they're using it as a noun, all bounce
267
1128850
7670
در این مورد، از آن به عنوان یک فعل استفاده می شود، اما در اینجا آنها از آن به عنوان یک اسم استفاده می کنند، همه به
18:56
back.
268
1136520
1000
عقب باز می گردند.
18:57
So in this case, it's recovery because that's the noun form, and the verb form is recover,
269
1137520
6810
بنابراین در این مورد، این ریکاوری است زیرا این شکل اسمی است، و شکل فعل بازیابی است،
19:04
you'll recover quickly
270
1144330
5229
شما به سرعت ریکاوری خواهید کرد. به
19:09
So they're talking about The Little Mermaid film because of its performance it's considered
271
1149559
8271
19:17
a bounce-back for their remakes and makes it likely.
272
1157830
4589
احتمال زیاد
19:22
They'll keep coming in definitely poor reception and the pandemic had some recent reboots.
273
1162419
8071
قطعاً استقبال ضعیفی از آنها ادامه خواهد یافت و این بیماری همه گیر اخیراً راه اندازی مجدد شده است.
19:30
In this case reboot is just another word for remake, but remake is the more common one.
274
1170490
7520
در این مورد راه اندازی مجدد فقط کلمه دیگری برای بازسازی است، اما بازسازی رایج تر است.
19:38
We
275
1178010
1000
ما از
19:39
Use reboot more in the sense of starting again.
276
1179010
5279
راه اندازی مجدد بیشتر به معنای شروع دوباره استفاده می کنیم.
19:44
So to start,
277
1184289
2760
بنابراین برای شروع،
19:47
An electronic.
278
1187049
3391
الکترونیکی.
19:50
Device again.
279
1190440
2390
دوباره دستگاه
19:52
So that's not how they're using it in this context, they're using it to replace the word
280
1192830
6420
بنابراین آنها اینگونه از آن در این زمینه استفاده نمی کنند ، بلکه از آن برای جایگزینی کلمه
19:59
remake, to just talk about making it again.
281
1199250
4680
بازسازی استفاده می کنند تا فقط درباره ساخت دوباره آن صحبت کنند.
20:03
But that isn't how it's normally used.
282
1203930
3080
اما این روشی است که معمولاً استفاده نمی شود.
20:07
When you reboot a device, I will power down my computer or my phone usually because it's
283
1207010
9140
وقتی دستگاهی را راه‌اندازی مجدد می‌کنید، معمولاً رایانه یا تلفنم را خاموش می‌کنم زیرا این دستگاه
20:16
it has some sort of bug or an issue.
284
1216150
2980
دارای نوعی باگ یا مشکل است.
20:19
And then they'll say
285
1219130
1020
و سپس آنها می گویند
20:20
Oh, just try rebooting it.
286
1220150
1460
اوه، فقط سعی کنید آن را راه اندازی مجدد کنید.
20:21
So turn it off and turn it back on again.
287
1221610
4620
بنابراین آن را خاموش کنید و دوباره روشن کنید.
20:26
So recent reboot.
288
1226230
1690
بنابراین راه اندازی مجدد.
20:27
Same as remake either performing poorly or skipping, theatrical release for Disney plus,
289
1227920
6310
همانند نسخه بازسازی شده با اجرای ضعیف یا پرش، اکران در سینما برای دیزنی پلاس،
20:34
including Dumbo Milan, and Pinocchio, so Dumbo, Milan and Pinocchio.
290
1234230
4630
از جمله دامبو میلان و پینوکیو، همچنین دامبو، میلان و پینوکیو.
20:38
These are three other Disney movies that they remade into live-action films, but they didn't
291
1238860
7210
اینها سه فیلم دیگر دیزنی هستند که آنها را به فیلمهای لایو اکشن بازگرداندند، اما
20:46
do very well, and they didn't even go to the theaters.
292
1246070
3920
خیلی خوب عمل نکردند و حتی به سینما هم نرفتند.
20:49
They only release them on Disney plus their streaming service.
293
1249990
4840
آنها آنها را فقط در دیزنی به علاوه سرویس پخش خود منتشر می کنند .
20:54
They didn't release.
294
1254830
1000
آزاد نکردند
20:55
Some in the theaters probably because they didn't think they were going to perform very
295
1255830
4420
برخی در تئاترها احتمالاً به این دلیل که فکر نمی کردند قرار است خیلی
21:00
well.
296
1260250
1000
خوب اجرا کنند.
21:01
So when you skip something it means you you miss it you miss it so you don't go to it
297
1261250
8940
بنابراین وقتی چیزی را نادیده می‌گیرید به این معنی است که دلتان برای آن تنگ شده است، بنابراین به سراغش نمی‌روید
21:10
or you don't do it so to miss it or missing theatrical release.
298
1270190
7500
یا این کار را انجام نمی‌دهید تا آن را از دست بدهید یا اکران را از دست بدهید .
21:17
You hear this a lot with events.
299
1277690
2950
این را با اتفاقات زیاد می شنوید.
21:20
So you might say, I think I'm going to skip the party tonight, which means I'm going to
300
1280640
9380
بنابراین ممکن است بگویید، فکر می‌کنم از مهمانی امشب می‌گذرم، یعنی
21:30
miss it.
301
1290020
1000
از دست خواهم داد.
21:31
I'm not going to go where I'm not going to do it or someone might say, you can't skip
302
1291020
6740
من قرار نیست جایی بروم که قرار نیست این کار را انجام دهم یا ممکن است کسی بگوید، شما نمی توانید
21:37
the meeting today.
303
1297760
1740
امروز جلسه را رها کنید.
21:39
The CEO will be there, which means you can't not do it.
304
1299500
5100
مدیر عامل آنجا خواهد بود، به این معنی که شما نمی توانید این کار را انجام ندهید.
21:44
You have to do it.
305
1304600
1150
شما باید این کار را انجام دهید.
21:45
You can't skip the meeting.
306
1305750
2330
شما نمی توانید از جلسه صرف نظر کنید.
21:48
Eating today.
307
1308080
2320
امروز غذا خوردن
21:50
Let's continue the opening puts it in the top tier of Disney's remakes.
308
1310400
5930
بیایید ادامه دهیم، افتتاحیه آن را در ردیف بالای بازسازی های دیزنی قرار می دهد.
21:56
So top tier is one of the highest ranks highest positions top-tier with a similar performance
309
1316330
8370
بنابراین، رده برتر یکی از بالاترین رتبه‌ها، بالاترین رتبه‌ها با عملکردی مشابه
22:04
to 2019 Aladdin though.
310
1324700
2040
علاءالدین 2019 است.
22:06
It was well short of 2017, s Beauty and the Beast which open to more than 170 million
311
1326740
8429
خیلی کمتر از سال 2017 بود، s Beauty and the Beast که با بیش از 170 میلیون
22:15
dollars and twenty 19's.
312
1335169
2380
دلار و 20 19 باز شد.
22:17
The Lion King which brought in more
313
1337549
2610
شیر شاه که
22:20
Than 190 million dollars in its first weekend.
314
1340159
4821
در آخر هفته اول بیش از 190 میلیون دلار درآمد داشت. آیا
22:24
Have you seen any of these remakes?
315
1344980
2230
هیچ یک از این بازسازی ها را دیده اید؟
22:27
I've seen all three.
316
1347210
1569
من هر سه را دیده ام
22:28
I love Disney movies.
317
1348779
1400
من عاشق فیلم های دیزنی هستم.
22:30
I'm very excited to watch The Little Mermaid.
318
1350179
4341
من برای تماشای پری دریایی کوچک بسیار هیجان زده هستم.
22:34
Although I'm not a moviegoer, so I'll watch it at home.
319
1354520
3920
با اینکه اهل سینما نیستم، پس در خانه تماشا خواهم کرد.
22:38
What about you?
320
1358440
1670
تو چطور؟
22:40
Oh, and that's the end of the article, okay, so now, what I'll do is I'll go to the beginning
321
1360110
6920
اوه، و این پایان مقاله است، خوب، پس حالا، کاری که من انجام می دهم این است که به ابتدای مقاله می روم
22:47
of the article and I'll read it from start to finish.
322
1367030
3360
و آن را از ابتدا تا انتها می خوانم.
22:50
And this time, you can focus on my pronunciation.
323
1370390
2970
و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
22:53
Let's do that now, The Little Mermaid minks box office Splash with ninety five point,
324
1373360
6180
بیایید این کار را اکنون انجام دهیم، پری دریایی کوچک باکس آفیس اسپلش را با نود و پنج امتیاز،
22:59
five million dollar opening.
325
1379540
3230
افتتاحیه پنج میلیون دلاری راسو می کند.
23:02
The little mermaid made moviegoers want to be under the sea on Memorial Day Weekend.
326
1382770
6580
پری دریایی کوچک باعث شد تماشاگران سینما بخواهند در آخر هفته روز یادبود زیر دریا باشند.
23:09
Disney's live action.
327
1389350
1000
اکشن زنده دیزنی
23:10
Action remake of it's 1989.
328
1390350
2959
بازسازی اکشن آن در سال 1989.
23:13
Animated classic easily, out swam the competition.
329
1393309
3651
انیمیشن کلاسیک به راحتی، رقابت را شنا کرد. طبق تخمین یکشنبه استودیو و تخمین دیزنی،
23:16
Bringing in ninety five point five million dollars on 4320 screens in North America,
330
1396960
7670
نود و پنج میلیون دلار در 4320 صفحه نمایش در آمریکای شمالی به ارمغان می آورد
23:24
according to Studio estimate Sunday, and Disney estimates.
331
1404630
4000
.
23:28
The film starring Halle Bailey as the mermaid Ariel and Melissa McCarthy as her see, which
332
1408630
6130
فیلمی با بازی هالی بیلی در نقش آریل پری دریایی و ملیسا مک کارتی در نقش او که
23:34
Nemesis Ursula will reach.
333
1414760
2700
نمسیس اورسولا به آن خواهد رسید.
23:37
One hundred Seventeen point five million dollars.
334
1417460
3010
صد هفده امتیاز پنج میلیون دلار.
23:40
By the time the holiday is over it ranks.
335
1420470
3250
زمانی که تعطیلات تمام می شود رتبه بندی می شود.
23:43
As the fifth biggest Memorial Day Weekend, Opening Ever it displaces fast X in the top
336
1423720
7870
به عنوان پنجمین آخر هفته بزرگ روز یادبود، Opening Ever آن X سریع را در جایگاه برتر قرار می دهد
23:51
spot.
337
1431590
1000
.
23:52
The tenth installment in the Fast and Furious franchise.
338
1432590
3170
دهمین قسمت از مجموعه سریع و خشمگین .
23:55
Starring Vin Diesel has lagged behind more recent releases in the series bringing in
339
1435760
6450
با بازی وین دیزل از اکران‌های اخیر این مجموعه عقب مانده است و
24:02
23 million dollars domestically for a two-week, total of 108 million dollars for Universal
340
1442210
6969
برای دو هفته 23 میلیون دلار درآمد داخلی داشته است، در مجموع 108 میلیون دلار برای یونیورسال
24:09
Pictures.
341
1449179
1421
پیکچرز.
24:10
The performance of The Little Mermaid represents something of a bounce-back for Disney's animated
342
1450600
5760
اجرای پری دریایی کوچولو نشان‌دهنده جهشی برای بازسازی‌های اکشن انیمیشنی دیزنی است
24:16
to live action remakes and makes it likely they will keep coming in.
343
1456360
4600
و این احتمال را ایجاد می‌کند که آنها همچنان وارد صحنه شوند.
24:20
Definitely poor reception.
344
1460960
2240
قطعاً استقبال ضعیفی است.
24:23
And the pandemic had some recent reboots either performing poorly, or is skipping theatrical
345
1463200
6190
و این بیماری همه گیر اخیراً برخی از ریبوت ها را داشت که یا عملکرد ضعیفی داشتند، یا از
24:29
releases for Disney plus, including Dumbo Milan, and Pinocchio, the opening puts it
346
1469390
7710
عرضه های تئاتری برای دیزنی پلاس، از جمله دامبو میلان و پینوکیو صرف نظر می کردند، اما افتتاحیه آن را
24:37
in the top tier of Disney's remakes with a
347
1477100
2810
با اجرای ما به علاءالدین 2019 در ردیف برتر بازسازی های دیزنی قرار می دهد
24:39
Our performance to 2019's Aladdin though.
348
1479910
3060
. این فیلم نسبت به
24:42
It was well short of 2017, s Beauty and the Beast which open to more than 170 million
349
1482970
8010
سال 2017، Beauty and the Beast که با بیش از 170 میلیون
24:50
dollars.
350
1490980
1000
دلار افتتاح شد، بسیار کوتاه بود.
24:51
And 2019's The Lion King which brought in more than 190 million dollars in its first
351
1491980
7520
و شیر شاه 2019 که در اولین آخر هفته خود بیش از 190 میلیون دلار درآمد داشت
24:59
weekend.
352
1499500
1850
.
25:01
If you enjoyed this lesson, make sure you subscribe because I post lessons like this
353
1501350
4420
اگر از این درس لذت بردید، حتماً مشترک شوید زیرا من هر هفته چنین دروسی را پست می‌کنم
25:05
every single week and don't forget to get this free speaking guide where I share
354
1505770
4250
و فراموش نکنید که این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید که در آن
25:10
Six tips on how to speak English fluently and confidently.
355
1510020
3570
شش نکته در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن را به اشتراک می‌گذارم.
25:13
You can get it from my website right here, and why don't you get started with your next
356
1513590
4270
شما می توانید آن را از وب سایت من در اینجا دریافت کنید، و چرا در حال حاضر با درس بعدی خود شروع نمی کنید
25:17
lesson right now?
357
1517860
1429
؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7