🧜‍♀️ Advanced Reading Lesson | Learn Advanced Grammar and Vocabulary with the NEWS (FREE PDF)

21,237 views ・ 2023-05-30

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome back to JForrest English training.
0
60
2060
Chào mừng trở lại với khóa đào tạo tiếng Anh của JForrest.
00:02
I'm Jennifer and today, I have a very fun lesson for you.
1
2120
4360
Tôi là Jennifer và hôm nay, tôi có một bài học rất thú vị dành cho các bạn.
00:06
You're going to learn Advanced vocabulary, Advanced grammar improve your reading skills
2
6480
5610
Bạn sẽ học Từ vựng nâng cao, Ngữ pháp nâng cao cải thiện kỹ năng đọc
00:12
and improve your pronunciation in a very fun way because we're going to read a news article
3
12090
6160
và cải thiện cách phát âm của bạn theo một cách rất thú vị bởi vì chúng ta sẽ cùng nhau đọc một bài báo
00:18
together about the release of Disney's, The Little Mermaid.
4
18250
4980
về việc phát hành bộ phim Nàng tiên cá của Disney.
00:23
This was my favorite Disney movie as a child.
5
23230
3340
Đây là bộ phim Disney yêu thích của tôi khi còn nhỏ.
00:26
So I'm excited for this lesson.
6
26570
2810
Vì vậy, tôi rất hào hứng cho bài học này.
00:29
Let's get started.
7
29380
1680
Bắt đầu nào.
00:31
Let me read the headline.
8
31060
1880
Hãy để tôi đọc tiêu đề. Nàng
00:32
The Little Mermaid makes box office Splash with 95.5 million opening.
9
32940
6970
tiên cá gây chấn động phòng vé với 95,5 triệu lượt mở màn.
00:39
First, let's talk about this makes a splash makes a splash here.
10
39910
6390
Đầu tiên, hãy nói về điều này làm cho một giật gân làm cho một giật gân ở đây.
00:46
It says, box office Splash to describe what type of Splash it made.
11
46300
5870
Nó nói, Splash phòng vé để mô tả loại Splash mà nó tạo ra.
00:52
But this is a fun idiom that you can add to your speech.
12
52170
4930
Nhưng đây là một thành ngữ thú vị mà bạn có thể thêm vào bài phát biểu của mình.
00:57
And the idiom is to make a splash.
13
57100
3939
Và thành ngữ là để làm cho một giật gân.
01:01
To make a splash and this means to attract a lot of attention.
14
61039
5491
Gây chú ý và điều này có nghĩa là thu hút nhiều sự chú ý.
01:06
So you might say, Sarah really made a
15
66530
2790
Vì vậy, bạn có thể nói, Sarah đã thực sự gây
01:09
splash
16
69320
1000
ấn tượng
01:10
at the conference so maybe she gave a presentation and it was really engaging and interesting
17
70320
8530
tại hội nghị nên có thể cô ấy đã thuyết trình và nó thực sự hấp dẫn, thú vị
01:18
and
18
78850
1000
và nhiều
01:19
informative.
19
79850
1000
thông tin.
01:20
And a lot of people were talking to her about it so she attracted a lot of attention.
20
80850
4980
Và rất nhiều người đã nói chuyện với cô ấy về điều đó nên cô ấy đã thu hút rất nhiều sự chú ý.
01:25
She made a splash she made a splash
21
85830
3359
01:29
Now, do you know why they chose to use this specific idiom in the headline?
22
89189
7341
Bây giờ, bạn có biết tại sao họ chọn sử dụng thành ngữ cụ thể này trong tiêu đề không?
01:36
Well, because it's also a joke because
23
96530
4760
Chà, bởi vì nó cũng là một trò đùa vì
01:41
Splash has to do with water, the literal definition of Splash and the Little Mermaid, of course,
24
101290
7859
Splash có liên quan đến nước, tất nhiên, định nghĩa theo nghĩa đen của Splash và Nàng tiên cá nhỏ
01:49
takes place in water because right now, imagine I'm in water and I'm doing this, I'm splashing
25
109149
10341
diễn ra trong nước bởi vì ngay bây giờ, hãy tưởng tượng tôi đang ở trong nước và tôi đang làm điều này, tôi 'm bắn tung tóe
01:59
to Splash.
26
119490
1000
để Splash.
02:00
So, if you're right here and I'm doing this with water, you would see.
27
120490
4480
Vì vậy, nếu bạn ở ngay đây và tôi đang làm điều này với nước, bạn sẽ thấy.
02:04
Jennifer's stop splashing me.
28
124970
1930
Jennifer đừng bắn nước vào tôi nữa.
02:06
Why are you splashing me?
29
126900
2329
Tại sao bạn bắn tung tóe tôi?
02:09
So that's the literal definition.
30
129229
1581
Vì vậy, đó là định nghĩa theo nghĩa đen.
02:10
But remember idioms, they don't follow the literal definition.
31
130810
5130
Nhưng hãy nhớ thành ngữ, chúng không tuân theo định nghĩa theo nghĩa đen.
02:15
They just chose to use this idiom because of the water connection.
32
135940
5470
Họ chỉ chọn sử dụng thành ngữ này vì mối liên hệ với nước.
02:21
So to Splash to Splash, this is to move water.
33
141410
5770
Vì vậy, để Splash to Splash, đây là để di chuyển nước.
02:27
I guess.
34
147180
1059
Tôi đoán.
02:28
Boo to move water.
35
148239
3890
Boo để di chuyển nước.
02:32
In the direction of someone or something.
36
152129
3841
Theo hướng của một ai đó hoặc một cái gì đó.
02:35
So to move water kids.
37
155970
1950
Vì vậy, để di chuyển trẻ em nước.
02:37
Love splashing in water but hey adults, love it, too, is pretty fun.
38
157920
5300
Thích vùng vẫy trong nước nhưng này người lớn, cũng thích nó, khá thú vị.
02:43
Let's continue on The Little Mermaid, Minx box office, Splash when ninety five point
39
163220
6090
Hãy tiếp tục với The Little Mermaid, phòng vé Minx, Splash khi chín mươi lăm phẩy
02:49
five million dollar opening, okay?
40
169310
4039
năm triệu đô la mở màn, được chứ?
02:53
The little mermaid made moviegoers want to be under the sea on Memorial Day weekend.
41
173349
7041
Nàng tiên cá nhỏ khiến khán giả muốn ở dưới biển vào cuối tuần Ngày Tưởng niệm.
03:00
This
42
180390
1190
Đây
03:01
Is not an idiom to be under the sea, they're using this as a little joke, because one of
43
181580
7110
không phải là một thành ngữ để chỉ việc ở dưới biển, họ đang sử dụng nó như một trò đùa nhỏ, bởi vì một trong
03:08
the main songs from the movie, is called Under the Sea.
44
188690
4760
những bài hát chính của bộ phim có tên là Under the Sea.
03:13
Remember, they sing a lot in Disney movies and this is one of the songs Under the Sea,
45
193450
6130
Hãy nhớ rằng, họ hát rất nhiều trong các bộ phim của Disney và đây là một trong những bài hát Under the Sea,
03:19
if you
46
199580
1000
nếu bạn
03:20
remember
47
200580
1000
nhớ
03:21
it?
48
201580
1000
nó?
03:22
Okay, let's take a look at this though.
49
202580
1140
Được rồi, chúng ta hãy xem xét điều này mặc dù.
03:23
Moviegoer made moviegoers.
50
203720
2750
Moviegoer làm cho khán giả xem phim.
03:26
This is a noun.
51
206470
2210
Đây là một danh từ.
03:28
All moviegoer and can you imagine who this would represent a moviegoer.
52
208680
7889
Tất cả khán giả xem phim và bạn có thể tưởng tượng ai sẽ đại diện cho khán giả xem phim này không.
03:36
I'm a moviegoer.
53
216569
1961
Tôi là một người xem phim. Điều
03:38
What does that mean?
54
218530
1440
đó nghĩa là gì?
03:39
A moviegoer is someone who goes to the movies a moviegoer?
55
219970
5560
Một người đi xem phim là một người đi xem phim một người đi xem phim?
03:45
Because remember, it's a noun.
56
225530
1370
Bởi vì hãy nhớ rằng, nó là một danh từ.
03:46
So, you need the article here we have plural.
57
226900
3960
Vì vậy, bạn cần mạo từ ở đây chúng ta có số nhiều.
03:50
So there's no article because moviegoers a moviegoer,
58
230860
4580
Vì vậy không có mạo từ vì người xem phim là người đi xem phim,
03:55
Someone who goes to the movies in North America.
59
235440
5320
Ai đó đi xem phim ở Bắc Mỹ.
04:00
When we say go to the movies, it means I went to the movie theater.
60
240760
8620
Khi chúng ta nói đi xem phim, điều đó có nghĩa là tôi đã đến rạp chiếu phim.
04:09
Movie theater in North America, we commonly called the cinema a movie theater.
61
249380
6470
Rạp chiếu phim ở Bắc Mỹ, chúng tôi thường gọi rạp chiếu phim là rạp chiếu phim.
04:15
So we just shorten it to movies.
62
255850
2260
Vì vậy, chúng tôi chỉ rút ngắn nó thành phim.
04:18
I went to the movies last weekend.
63
258110
3290
Tôi đã đi xem phim vào cuối tuần trước.
04:21
It means I went to the movie theater to watch a movie.
64
261400
4020
Nó có nghĩa là tôi đã đến rạp chiếu phim để xem một bộ phim.
04:25
So a moviegoer is not someone who watches a movie at home.
65
265420
4219
Vì vậy, khán giả xem phim không phải là người xem phim ở nhà.
04:29
They have to go to the movie theater.
66
269639
2261
Họ phải đến rạp chiếu phim. Rạp chiếu
04:31
The cinema.
67
271900
1600
phim.
04:33
Are you a movie goer?
68
273500
1820
Bạn có phải là người đi xem phim không?
04:35
I am not a moviegoer.
69
275320
2010
Tôi không phải là người xem phim.
04:37
I haven't
70
277330
1000
Tôi
04:38
Don't gone to the movies, the movie theater for five years maybe but of course, I watch
71
278330
7130
chưa đi xem phim, rạp chiếu phim có lẽ đã 5 năm rồi nhưng tất nhiên, tôi xem
04:45
movies at home.
72
285460
1220
phim ở nhà.
04:46
I'm just not a moviegoer.
73
286680
2130
Tôi chỉ không phải là một người xem phim. Còn
04:48
What about you, share that in the comments?
74
288810
3790
bạn thì sao, hãy chia sẻ điều đó trong phần bình luận?
04:52
Disney's live-action remake of it's 1989.
75
292600
4770
Bản làm lại người thật đóng của Disney năm 1989.
04:57
Animated classic easily, out
76
297370
2140
Hoạt hình kinh điển dễ dàng
04:59
swam
77
299510
1000
vượt qua
05:00
the competition.
78
300510
1000
đối thủ.
05:01
All right, this is another water joke.
79
301510
3560
Được rồi, đây là một trò đùa nước khác.
05:05
This is also not an expression.
80
305070
4190
Đây cũng không phải là một cách diễn đạt.
05:09
We use it in the literal context of to outswim.
81
309260
5210
Chúng tôi sử dụng nó trong ngữ cảnh nghĩa đen của bơi vượt trội.
05:14
Someone means I swam faster than the person.
82
314470
4810
Ai đó có nghĩa là tôi đã bơi nhanh hơn người đó.
05:19
So, when you add out in front of
83
319280
2030
Vì vậy, khi bạn thêm out trước
05:21
An action verb.
84
321310
2229
một động từ chỉ hành động.
05:23
It means to do better than so if I say I outran someone it means I ran faster than another
85
323539
9511
Có nghĩa là làm tốt hơn nếu tôi nói tôi chạy nhanh hơn ai đó, điều đó có nghĩa là tôi đã chạy nhanh hơn một
05:33
person who was running usually in the sense of a competition.
86
333050
5430
người khác, người thường chạy theo nghĩa của một cuộc thi.
05:38
I'm racing against someone and I outran them, I ran faster than them.
87
338480
6130
Tôi đang chạy đua với ai đó và tôi đã vượt qua họ, tôi đã chạy nhanh hơn họ.
05:44
So this is not an idiom it's in a very specific context of sports and competition, but
88
344610
6709
Vì vậy, đây không phải là một thành ngữ mà nó nằm trong ngữ cảnh thể thao và thi đấu rất cụ thể, nhưng
05:51
And they used it because of the water reference, but it means to perform better than.
89
351319
6531
Và họ đã sử dụng nó vì liên quan đến nước, nhưng nó có nghĩa là thể hiện tốt hơn.
05:57
So easily performed better than is how you can think of it, easily performed better than
90
357850
8629
Vì vậy, dễ dàng thực hiện tốt hơn là cách bạn có thể nghĩ về nó, dễ dàng thực hiện tốt hơn so với
06:06
the competition.
91
366479
2201
đối thủ cạnh tranh.
06:08
Now here remake, if I add re in front of my verb, it means to do that verb again.
92
368680
7980
Bây giờ ở đây làm lại, nếu tôi thêm re trước động từ của tôi, nó có nghĩa là làm lại động từ đó.
06:16
So, to remake, it means to make it again.
93
376660
4790
Vì vậy, để làm lại, nó có nghĩa là làm lại.
06:21
And this makes sense.
94
381450
1800
Và điều này có ý nghĩa.
06:23
Because the Little Mermaid was originally a cartoon originally in 1989, but they just
95
383250
11020
Vì Nàng tiên cá vốn là phim hoạt hình từ năm 1989 nhưng họ mới
06:34
remade it.
96
394270
1670
làm lại.
06:35
And this, the live action originally, it was a
97
395940
3449
Và đây, live-action ban đầu, nó là
06:39
cartoon,
98
399389
1000
phim hoạt hình,
06:40
an animated cartoon, but now, of course, real people Ariel and Ursula, they're real people.
99
400389
7291
phim hoạt hình, nhưng bây giờ, tất nhiên, người thật Ariel và Ursula, họ là người thật.
06:47
Obviously, flounder, the fish is not.
100
407680
3730
Rõ ràng là cá bơn, cá bơn thì không.
06:51
The fish is still animated.
101
411410
3560
Con cá vẫn hoạt hình.
06:54
So that's the live-action remake.
102
414970
2970
Vì vậy, đó là live-action làm lại.
06:57
So with the verb remake, you might say, I had to remake the cake.
103
417940
9940
Vì vậy, với động từ làm lại, bạn có thể nói, tôi phải làm lại chiếc bánh.
07:07
So maybe you were making a cake but at the same time you were watching one of my videos
104
427880
5659
Vì vậy, có thể bạn đang làm bánh nhưng đồng thời bạn đang xem một trong những video của tôi
07:13
on YouTube and you forgot about your cake and it burns in the oven.
105
433539
4961
trên YouTube và bạn quên mất chiếc bánh của mình và nó bị cháy trong lò.
07:18
So you had to remake it, I had to remake the cake.
106
438500
5259
Vì vậy, bạn phải làm lại nó, tôi phải làm lại chiếc bánh.
07:23
So you
107
443759
1000
Vì vậy,
07:24
you can use this in many different contexts.
108
444759
2461
bạn có thể sử dụng điều này trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.
07:27
All right, bringing in ninety five point five million dollars.
109
447220
7590
Được rồi, mang về 95,5 triệu đô la.
07:34
So notice Point, that's how I would vocalize this 95.5 million and then I vocalize the
110
454810
9949
Vì vậy, hãy lưu ý Điểm, đó là cách tôi sẽ phát âm số 95,5 triệu này và sau đó tôi phát âm
07:44
money sign as dollars, and it is plural, there's more than one dollar.
111
464759
8071
ký hiệu tiền là đô la, và nó ở dạng số nhiều, có nhiều hơn một đô la.
07:52
One dollar singular 1 million dollars
112
472830
5920
Một đô la số ít 1 triệu đô la
07:58
There's a plural on the dollars but there is no plural on the million.
113
478750
5150
Có số nhiều trên đô la nhưng không có số nhiều trên triệu.
08:03
I hear a lot of students say to Millions know is two million dollars that plural goes on
114
483900
9120
Tôi nghe rất nhiều sinh viên nói với Millions know là hai triệu đô la số nhiều đi trên
08:13
the dollars.
115
493020
1929
đô la.
08:14
Bringing in ninety five point five million dollars on
116
494949
4581
Mang về 95,5 triệu đô la trên
08:19
4320
117
499530
2490
4320
08:22
screens in North America.
118
502020
2770
rạp ở Bắc Mỹ.
08:24
According to Studio estimates Sunday,
119
504790
3120
Theo ước tính của Studio Chủ nhật,
08:27
So let's take a look at this according to and after you need a someone or something.
120
507910
8140
Vì vậy, hãy xem xét điều này theo và sau khi bạn cần một ai đó hoặc một cái gì đó.
08:36
So this a something could be according to the report, this would be a something according
121
516050
7390
Vì vậy, đây có thể là một cái gì đó theo báo cáo, đây sẽ là một cái gì đó
08:43
to the report According to Jim, who wrote the report.
122
523440
6130
theo báo cáo Theo Jim, người đã viết báo cáo.
08:49
So this would be, of course, a someone.
123
529570
2949
Vì vậy, đây sẽ là, tất nhiên, một ai đó.
08:52
So according to don't forget this preposition to, according to the
124
532519
5101
Vì vậy, đừng quên giới từ này theo to, theo
08:57
For it.
125
537620
1000
For it.
08:58
According to Jim before we go on.
126
538620
3060
Theo Jim trước khi chúng ta tiếp tục.
09:01
Are you enjoying this lesson?
127
541680
1690
Bạn có thích bài học này không?
09:03
Do you enjoy learning in this way?
128
543370
3399
Bạn có thích học theo cách này không? Nghiên
09:06
Studying real context.
129
546769
1961
cứu bối cảnh thực tế.
09:08
If so, then I want to tell you about the finally fluent Academy, this is my premium training
130
548730
7130
Nếu vậy, thì tôi muốn nói với bạn về Học viện thông thạo cuối cùng, đây là chương trình đào tạo cao cấp của tôi
09:15
program, where we study native English speakers in a real context.
131
555860
4740
, nơi chúng tôi học những người nói tiếng Anh bản ngữ trong bối cảnh thực tế.
09:20
Just like this on tv, YouTube movies and the news so you can improve your listening skills
132
560600
6750
Giống như điều này trên TV, phim trên YouTube và tin tức để bạn có thể cải thiện kỹ năng nghe của mình
09:27
and your
133
567350
1000
09:28
You can add all these common phrasal verbs.
134
568350
2290
Bạn có thể thêm tất cả các cụm động từ phổ biến này.
09:30
Idioms, Expressions, Advanced vocabulary, Advanced grammar to your speech and you'll
135
570640
5069
Thành ngữ, Cách diễn đạt, Từ vựng nâng cao, Ngữ pháp nâng cao cho bài nói của bạn và bạn sẽ
09:35
have me as your personal coach.
136
575709
2241
có tôi làm huấn luyện viên cá nhân.
09:37
So if you'd like to join, you can look in the description for more information.
137
577950
4639
Vì vậy, nếu bạn muốn tham gia, bạn có thể xem phần mô tả để biết thêm thông tin.
09:42
Now, let's continue on and Disney estimates, the film starring Halle Bailey as the mermaid
138
582589
9111
Bây giờ, chúng ta hãy tiếp tục và ước tính của Disney, bộ phim có sự tham gia của Halle Bailey trong vai nàng tiên cá
09:51
Ariel and Melissa McCarthy as her see which Nemesis Ursula K. Le Spa.
139
591700
6440
Ariel và Melissa McCarthy trong vai cô Nemesis Ursula K. Le Spa.
09:58
Here
140
598140
1600
Đây
09:59
Nemesis
141
599740
1000
Nemesis
10:00
listen to my pronunciation.
142
600740
1780
nghe cách phát âm của tôi.
10:02
Nemesis Nemesis a nemesis is your rival or your opponent.
143
602520
8439
Nemesis Nemesis kẻ thù là đối thủ của bạn hoặc đối thủ của bạn.
10:10
So, someone or sometimes, even a something that you need to defeat something, you need
144
610959
9401
Vì vậy, ai đó hoặc đôi khi, thậm chí là thứ gì đó mà bạn cần đánh bại thứ gì đó, bạn cần
10:20
to defeat this.
145
620360
3890
đánh bại thứ này.
10:24
Happens a lot in movies and books and TV.
146
624250
5930
Xảy ra rất nhiều trong phim và sách và TV.
10:30
So think of any superhero.
147
630180
3660
Vì vậy, hãy nghĩ về bất kỳ siêu anh hùng nào.
10:33
Let's take Batman.
148
633840
3230
Hãy lấy Batman.
10:37
And who does Batman need to defeat?
149
637070
3330
Và Batman cần đánh bại ai?
10:40
He needs to defeat Joker, right?
150
640400
3470
Anh ta cần phải đánh bại Joker, phải không?
10:43
The Joker, Don is Batman's Nemesis.
151
643870
4310
Joker, Don là kẻ thù của Batman.
10:48
It's his rival, his opponent.
152
648180
2959
Đó là đối thủ của anh ấy, đối thủ của anh ấy.
10:51
But you may have an appointment
153
651139
2452
Nhưng bạn có thể có một cuộc hẹn
10:53
Opponent in a race or a competition in that case, the word nemesis is too strong.
154
653591
8059
Đối thủ trong một cuộc đua hoặc một cuộc thi trong trường hợp đó, từ kẻ thù quá mạnh.
11:01
When I hear Nemesis, I think there's going to be a battle, there's going to be violence
155
661650
5720
Khi tôi nghe đến Nemesis, tôi nghĩ sắp có một trận chiến, sẽ có bạo lực
11:07
involved.
156
667370
1000
.
11:08
And that's why I think more of movies and TV and superheroes.
157
668370
4060
Và đó là lý do tại sao tôi nghĩ nhiều hơn về phim ảnh, truyền hình và các siêu anh hùng.
11:12
I don't really think of just being in a race or a competition where you have an opponent.
158
672430
7750
Tôi thực sự không nghĩ đến việc chỉ tham gia một cuộc đua hay một cuộc thi mà bạn có đối thủ.
11:20
So think of it in that sense as well, there's probably some sort of
159
680180
3810
Vì vậy, hãy nghĩ về nó theo nghĩa đó, có thể có một số loại
11:23
Violence or extreme conflict involved.
160
683990
4660
Bạo lực hoặc xung đột cực đoan liên quan.
11:28
Nemesis her.
161
688650
1030
Kẻ thù của cô ấy.
11:29
See, which Nemesis Ursula will reach.
162
689680
4029
Hãy xem, Nemesis Ursula sẽ đến được nơi nào.
11:33
One hundred Seventeen point five million dollars.
163
693709
4901
Một trăm mười bảy phẩy năm triệu đô la.
11:38
Don't forget that s
164
698610
1000
Đừng quên đó là
11:39
dollars
165
699610
1000
đô la
11:40
by the time.
166
700610
1000
vào thời điểm đó.
11:41
The holiday is over.
167
701610
1020
Kỳ nghỉ đã kết thúc.
11:42
Okay.
168
702630
1000
Được rồi.
11:43
This was a very long sentence but let's take the short form of the sentence.
169
703630
4760
Đây là một câu rất dài nhưng chúng ta hãy lấy dạng ngắn của câu.
11:48
We have the film and then this is additional information about the film the film.
170
708390
5580
Chúng tôi có bộ phim và đây là thông tin bổ sung về bộ phim.
11:53
Film will reach this amount by the time, the holiday is over.
171
713970
7050
Phim sẽ đạt số lượng này khi kỳ nghỉ lễ kết thúc.
12:01
So this is a nice Advanced sentence structure.
172
721020
2369
Vì vậy, đây là một cấu trúc câu nâng cao tốt đẹp.
12:03
You can practice, you have the future simple.
173
723389
4681
Bạn có thể thực hành, bạn có tương lai đơn giản.
12:08
And then you have by the time.
174
728070
1870
Và sau đó bạn có thời gian.
12:09
Okay, so let's try that, let's try by the time.
175
729940
6520
Được rồi, vậy hãy thử điều đó, hãy thử theo thời gian. Hết
12:16
The week is over, what will happen?
176
736460
6960
tuần rồi, chuyện gì sẽ xảy ra?
12:23
So it will rain by the time the week is over.
177
743420
7890
Vì vậy, trời sẽ mưa khi hết tuần.
12:31
So, by the time the week is over that's the last day of the week and sometimes
178
751310
6440
Vì vậy, vào thời điểm cuối tuần, đó là ngày cuối cùng của tuần và đôi khi
12:37
Between now and the end of the week, it will rain.
179
757750
4140
Từ giờ đến cuối tuần, trời sẽ mưa.
12:41
So here future simple.
180
761890
1760
Vì vậy, ở đây tương lai đơn giản.
12:43
It Will Rain by the time and then and then you can have any time.
181
763650
5450
It Will Rain by time and then và sau đó bạn có thể có bất cứ lúc nào.
12:49
It doesn't necessarily have to be over.
182
769100
2710
Nó không nhất thiết phải kết thúc.
12:51
It could be by the time I go on vacation.
183
771810
4630
Nó có thể là vào thời điểm tôi đi nghỉ.
12:56
So I will buy a new bathing suit.
184
776440
7540
Vì vậy, tôi sẽ mua một bộ đồ tắm mới.
13:03
By the time, I go on vacation.
185
783980
4000
Đến lúc, tôi đi nghỉ.
13:07
Ation.
186
787980
1549
ation.
13:09
By the time I go on vacation.
187
789529
2261
Vào thời điểm tôi đi nghỉ.
13:11
So this is a nice sentence structure.
188
791790
1479
Vì vậy, đây là một cấu trúc câu tốt đẹp.
13:13
You can try your own sentence in the comments, it ranks as the fifth biggest
189
793269
6250
Bạn có thể thử câu của riêng mình trong các nhận xét, nó được xếp hạng là Lễ
13:19
Memorial
190
799519
1000
13:20
Day Weekend Opening Ever.
191
800519
2771
Khai mạc Cuối tuần Ngày Tưởng niệm lớn thứ năm từ trước đến nay.
13:23
So rank is talking about the score, right?
192
803290
2849
Vì vậy, thứ hạng đang nói về điểm số, phải không?
13:26
So if you're in first place that's your rank second place.
193
806139
4921
Vì vậy, nếu bạn ở vị trí đầu tiên thì đó là vị trí thứ hai của bạn.
13:31
Third place 4th Place so this is fifth it ranks as its overall performance.
194
811060
7320
Vị trí thứ ba Vị trí thứ 4 vì vậy đây là thứ năm nó được xếp hạng theo hiệu suất tổng thể của nó.
13:38
Now I've saved
195
818380
1000
Bây giờ tôi đã lưu
13:39
All the notes that I'm taking here in a free lesson PDF, you can look in the description
196
819380
6690
Tất cả các ghi chú mà tôi đang học ở đây trong một bài học PDF miễn phí, bạn có thể xem phần mô tả
13:46
for the link to download it and you can also download this free speaking guide how to speak.
197
826070
6689
để biết liên kết tải xuống và bạn cũng có thể tải xuống hướng dẫn cách nói miễn phí này.
13:52
English, fluently, and confidently, in six.
198
832759
2701
Tiếng Anh, trôi chảy và tự tin, trong sáu giờ.
13:55
Easy steps, you can download this absolutely free from my website.
199
835460
4540
Các bước đơn giản, bạn có thể tải xuống hoàn toàn miễn phí từ trang web của tôi.
14:00
So the link is in the description as well.
200
840000
3769
Vì vậy, các liên kết là trong mô tả là tốt.
14:03
Let's continue it displaces fast.
201
843769
5260
Hãy tiếp tục nó thay thế nhanh chóng.
14:09
X in the top spot.
202
849029
1870
X ở vị trí hàng đầu.
14:10
So they're talking about it, the movie, The Little Mermaid because of its overall rank,
203
850899
6821
Vì vậy, họ đang nói về nó, bộ phim, Nàng tiên cá vì thứ hạng tổng thể của nó,
14:17
its performance, its core it displaces.
204
857720
3880
hiệu suất của nó, cốt lõi của nó mà nó thay thế.
14:21
So first we had fast X but now the little mermaid is going to displace it.
205
861600
5710
Vì vậy, đầu tiên chúng tôi có X nhanh nhưng bây giờ nàng tiên cá nhỏ sẽ thay thế nó.
14:27
So it's going to take its Spot, It displaces Fast X in the top spot, the tenth installment
206
867310
8459
Vì vậy, nó sẽ chiếm vị trí của nó, Nó thay thế Fast X ở vị trí hàng đầu, phần thứ mười
14:35
in the Fast and Furious franchise starting Vin
207
875769
2981
trong loạt phim Fast and Furious bắt đầu từ Vin
14:38
Oil has lagged behind more recent releases in the series.
208
878750
6030
Oil đã bị tụt hậu so với các phần phát hành gần đây hơn trong loạt phim.
14:44
So when you leg behind, it means you're not performing as well as you could, so you're
209
884780
8430
Vì vậy, khi bạn tụt lại phía sau, điều đó có nghĩa là bạn đang không thể hiện tốt nhất có thể, vì vậy bạn đang
14:53
performing slower than expected or not as good as expected.
210
893210
5150
thể hiện chậm hơn mong đợi hoặc không tốt như mong đợi.
14:58
So to
211
898360
1000
Vì vậy, để
14:59
perform
212
899360
1000
thực hiện
15:00
Less than expected.
213
900360
3590
Ít hơn mong đợi.
15:03
But we also use this in a physical distance.
214
903950
6199
Nhưng chúng tôi cũng sử dụng điều này trong một khoảng cách vật lý. Vì
15:10
So remember before we talked about running or swimming, and you can outswim or outrun
215
910149
6981
vậy, hãy nhớ trước khi chúng ta nói về chạy hoặc bơi, và bạn có thể bơi nhanh hơn hoặc chạy nhanh hơn
15:17
the competition, well, I might be running.
216
917130
3330
đối thủ, vâng, tôi có thể đang chạy.
15:20
And then I realized that my competitor not my Nemesis because I'm not going to violently
217
920460
7080
Và sau đó tôi nhận ra rằng đối thủ cạnh tranh của tôi không phải là Kẻ thù của tôi bởi vì tôi sẽ không đánh nhau dữ dội
15:27
fight them.
218
927540
1880
với họ.
15:29
My competitor is lagging behind.
219
929420
3250
Đối thủ cạnh tranh của tôi đang tụt lại phía sau.
15:32
I know they can run faster.
220
932670
2450
Tôi biết họ có thể chạy nhanh hơn.
15:35
Other than they're currently running.
221
935120
3209
Khác với họ hiện đang chạy.
15:38
Why is my competitor lagging behind?
222
938329
4271
Tại sao đối thủ cạnh tranh của tôi bị tụt lại phía sau?
15:42
Why are they running slower than the they can run?
223
942600
5310
Tại sao họ chạy chậm hơn họ có thể chạy?
15:47
And maybe a, even in transportation of train could be legging behind?
224
947910
8630
Và có lẽ a, ngay cả trong việc vận chuyển tàu hỏa cũng có thể bị tụt lại phía sau?
15:56
It's not moving as quickly as it can move.
225
956540
4489
Nó không di chuyển nhanh như nó có thể di chuyển.
16:01
So there could be some mechanical issue and that's why his legging behind
226
961029
4800
Vì vậy, có thể có một số vấn đề về máy móc và đó là lý do tại sao anh ấy mặc quần phía sau.
16:05
But in this case, they're talking about the performance not physical movement.
227
965829
6690
Nhưng trong trường hợp này, họ đang nói về màn trình diễn chứ không phải chuyển động thể chất.
16:12
So the film The Tenth film in Fast and Furious.
228
972519
3620
Vì vậy, bộ phim The Tenth trong Fast and Furious.
16:16
Are you watching that series?
229
976139
1260
Bạn có đang xem loạt phim đó không?
16:17
I am not.
230
977399
1130
Tôi không.
16:18
I'll stick to my Disney movies has legs behind more recent releases in the series bringing
231
978529
7370
I'll stick to my Các bộ phim của Disney đã có những bước phát hành gần đây hơn trong loạt phim mang
16:25
in 23 million dollars.
232
985899
2571
về 23 triệu đô la.
16:28
Domestically for a two-week, total of 108 million dollars for Universal
233
988470
6970
Trong nước trong hai tuần, tổng cộng 108 triệu đô la cho Universal
16:35
Pictures notice here to week There's no ass on it,
234
995440
4380
Pictures thông báo từ đây đến tuần Không có gì khó hiểu ,
16:39
right?
235
999820
1000
phải không?
16:40
Because this is being used as an adjective and adjectives, don't have a plural form.
236
1000820
6069
Bởi vì điều này đang được sử dụng như một tính từ và tính từ, không có dạng số nhiều.
16:46
So it's the difference between
237
1006889
2940
Vì vậy, đó là sự khác biệt giữa
16:49
I went on a vacation.
238
1009829
2581
Tôi đã đi nghỉ mát.
16:52
Now, let's say I want to add an adjective.
239
1012410
3679
Bây giờ, giả sử tôi muốn thêm một tính từ.
16:56
I could say, I went on a two-week vacation, this is an adjective but if I want to just
240
1016089
6761
Tôi có thể nói, tôi đã đi nghỉ hai tuần, đây là một tính từ nhưng nếu tôi chỉ muốn
17:02
talk about the time reference for my vacation the length of time, then I do add the S, I
241
1022850
6430
nói về khoảng thời gian tham chiếu cho kỳ nghỉ của tôi , thì tôi thêm chữ S, tôi đã
17:09
went on a vacation for two weeks, this is plural.
242
1029280
6509
đi nghỉ hai tuần tuần, đây là số nhiều.
17:15
This is an adjective so it is not plural.
243
1035789
2631
Đây là tính từ nên không ở dạng số nhiều.
17:18
This is a Time reference so it's plural.
244
1038420
4350
Đây là một tài liệu tham khảo thời gian vì vậy nó là số nhiều.
17:22
The performance of The Little Mermaid represents, something of a bounce-back for Disney's, animated
245
1042770
6520
Màn trình diễn của Nàng tiên cá đại diện cho, một cái gì đó hồi phục cho Disney, làm lại
17:29
to live-action remake.
246
1049290
1970
từ hoạt hình sang người thật đóng.
17:31
So remember, they remade The Little Mermaid first?
247
1051260
3340
Vì vậy, hãy nhớ rằng, họ đã làm lại Nàng tiên cá đầu tiên?
17:34
It was animated and now is live action.
248
1054600
3470
Nó là hoạt hình và bây giờ là hành động trực tiếp.
17:38
So, they went from animated to live action.
249
1058070
4660
Vì vậy, họ đã chuyển từ hoạt hình sang hành động trực tiếp.
17:42
Notice here, bounce, back bounce, back when you bounce back, is another way of saying
250
1062730
6690
Lưu ý ở đây, trả lại, trả lại, trở lại khi bạn bật lại, là một cách khác để nói
17:49
recover.
251
1069420
1450
phục hồi.
17:50
So this because
252
1070870
1000
Vì vậy, điều này bởi vì
17:51
It's a noun, it would be recovery.
253
1071870
2900
Nó là một danh từ, nó sẽ là sự phục hồi.
17:54
It's a recovery.
254
1074770
1570
Đó là một sự phục hồi.
17:56
So we'll learn later on that.
255
1076340
3270
Vì vậy, chúng ta sẽ tìm hiểu sau về điều đó.
17:59
They say that the live-action remakes they were doing poorly but now they've bounced
256
1079610
7970
Họ nói rằng những bản live-action làm lại họ đã làm rất tệ nhưng giờ họ đã phục hồi
18:07
back.
257
1087580
1000
trở lại.
18:08
So they're recovering in terms of their performance is going from, not very good to better.
258
1088580
7150
Vì vậy, họ đang phục hồi về mặt hiệu suất đang đi từ không tốt lắm đến tốt hơn.
18:15
We use this in a medical context as well.
259
1095730
4569
Chúng tôi cũng sử dụng điều này trong bối cảnh y tế.
18:20
So let's say your
260
1100299
1000
Vì vậy, giả sử bạn bị
18:21
Sick, you're not feeling well, but the doctor wants to tell you.
261
1101299
4711
ốm, bạn cảm thấy không khỏe, nhưng bác sĩ muốn nói với bạn.
18:26
It's not serious, you'll recover, the doctor could say, don't
262
1106010
6149
Nó không nghiêm trọng, bạn sẽ hồi phục, bác sĩ có thể nói, đừng
18:32
Don't worry.
263
1112159
2161
lo lắng.
18:34
Don't worry, it's just a cold.
264
1114320
4090
Đừng lo, chỉ là cảm lạnh thôi.
18:38
You'll bounce back.
265
1118410
2259
Bạn sẽ bị trả lại.
18:40
Bounce back quickly, you'll recover quickly.
266
1120669
8181
Trả lại nhanh chóng, bạn sẽ phục hồi nhanh chóng.
18:48
In this case, it's being used as a verb but here they're using it as a noun, all bounce
267
1128850
7670
Trong trường hợp này, nó được sử dụng như một động từ nhưng ở đây họ đang sử dụng nó như một danh từ, tất cả đều bị trả
18:56
back.
268
1136520
1000
lại.
18:57
So in this case, it's recovery because that's the noun form, and the verb form is recover,
269
1137520
6810
Vì vậy, trong trường hợp này, nó là phục hồi vì đó là dạng danh từ và dạng động từ là phục hồi,
19:04
you'll recover quickly
270
1144330
5229
bạn sẽ phục hồi nhanh chóng.
19:09
So they're talking about The Little Mermaid film because of its performance it's considered
271
1149559
8271
Vì vậy, họ đang nói về bộ phim Nàng tiên cá vì hiệu suất của nó, nó được coi là
19:17
a bounce-back for their remakes and makes it likely.
272
1157830
4589
sự phục hồi cho các bản làm lại của họ và khiến nó có khả năng.
19:22
They'll keep coming in definitely poor reception and the pandemic had some recent reboots.
273
1162419
8071
Họ sẽ tiếp tục nhận được sự tiếp nhận kém và đại dịch đã có một số lần khởi động lại gần đây.
19:30
In this case reboot is just another word for remake, but remake is the more common one.
274
1170490
7520
Trong trường hợp này, khởi động lại chỉ là một từ khác để làm lại, nhưng làm lại là từ phổ biến hơn.
19:38
We
275
1178010
1000
Chúng tôi
19:39
Use reboot more in the sense of starting again.
276
1179010
5279
sử dụng khởi động lại nhiều hơn theo nghĩa bắt đầu lại.
19:44
So to start,
277
1184289
2760
Vì vậy, để bắt đầu,
19:47
An electronic.
278
1187049
3391
Một điện tử.
19:50
Device again.
279
1190440
2390
Thiết bị một lần nữa. Vì vậy,
19:52
So that's not how they're using it in this context, they're using it to replace the word
280
1192830
6420
đó không phải là cách họ sử dụng nó trong ngữ cảnh này, họ đang sử dụng nó để thay thế từ
19:59
remake, to just talk about making it again.
281
1199250
4680
làm lại, để chỉ nói về việc làm lại.
20:03
But that isn't how it's normally used.
282
1203930
3080
Nhưng đó không phải là cách nó thường được sử dụng.
20:07
When you reboot a device, I will power down my computer or my phone usually because it's
283
1207010
9140
Khi bạn khởi động lại một thiết bị, tôi thường tắt máy tính hoặc điện thoại của mình vì
20:16
it has some sort of bug or an issue.
284
1216150
2980
nó có một số lỗi hoặc sự cố.
20:19
And then they'll say
285
1219130
1020
Và sau đó họ sẽ nói
20:20
Oh, just try rebooting it.
286
1220150
1460
Ồ, hãy thử khởi động lại nó.
20:21
So turn it off and turn it back on again.
287
1221610
4620
Vì vậy, hãy tắt nó đi và bật lại.
20:26
So recent reboot.
288
1226230
1690
Vì vậy, khởi động lại gần đây.
20:27
Same as remake either performing poorly or skipping, theatrical release for Disney plus,
289
1227920
6310
Tương tự như bản làm lại có thành tích kém hoặc bị bỏ qua, bản chiếu rạp của Disney plus,
20:34
including Dumbo Milan, and Pinocchio, so Dumbo, Milan and Pinocchio.
290
1234230
4630
bao gồm Dumbo Milan và Pinocchio, Dumbo, Milan và Pinocchio cũng vậy.
20:38
These are three other Disney movies that they remade into live-action films, but they didn't
291
1238860
7210
Đây là ba bộ phim khác của Disney được họ làm lại thành phim người thật đóng nhưng không
20:46
do very well, and they didn't even go to the theaters.
292
1246070
3920
thành công lắm, thậm chí còn không ra rạp.
20:49
They only release them on Disney plus their streaming service.
293
1249990
4840
Họ chỉ phát hành chúng trên Disney cộng với dịch vụ phát trực tuyến của họ.
20:54
They didn't release.
294
1254830
1000
Họ không thả.
20:55
Some in the theaters probably because they didn't think they were going to perform very
295
1255830
4420
Một số người trong rạp có lẽ vì họ không nghĩ rằng họ sẽ biểu diễn rất
21:00
well.
296
1260250
1000
tốt.
21:01
So when you skip something it means you you miss it you miss it so you don't go to it
297
1261250
8940
Vì vậy, khi bạn bỏ qua điều gì đó, điều đó có nghĩa là bạn bỏ lỡ nó, bạn bỏ lỡ nó nên bạn không xem nó
21:10
or you don't do it so to miss it or missing theatrical release.
298
1270190
7500
hoặc bạn không làm điều đó để bỏ lỡ nó hoặc bỏ lỡ buổi chiếu rạp.
21:17
You hear this a lot with events.
299
1277690
2950
Bạn nghe điều này rất nhiều với các sự kiện.
21:20
So you might say, I think I'm going to skip the party tonight, which means I'm going to
300
1280640
9380
Vì vậy, bạn có thể nói, tôi nghĩ rằng tôi sẽ bỏ bữa tiệc tối nay, điều đó có nghĩa là tôi sẽ
21:30
miss it.
301
1290020
1000
bỏ lỡ nó.
21:31
I'm not going to go where I'm not going to do it or someone might say, you can't skip
302
1291020
6740
Tôi sẽ không đi đến nơi mà tôi sẽ không làm hoặc ai đó có thể nói, bạn không thể bỏ
21:37
the meeting today.
303
1297760
1740
cuộc họp hôm nay.
21:39
The CEO will be there, which means you can't not do it.
304
1299500
5100
Giám đốc điều hành sẽ ở đó, có nghĩa là bạn không thể không làm điều đó.
21:44
You have to do it.
305
1304600
1150
Bạn phải làm điều đó.
21:45
You can't skip the meeting.
306
1305750
2330
Bạn không thể bỏ qua cuộc họp.
21:48
Eating today.
307
1308080
2320
Ăn hôm nay.
21:50
Let's continue the opening puts it in the top tier of Disney's remakes.
308
1310400
5930
Hãy tiếp tục phần mở đầu đưa nó vào top những bộ phim làm lại của Disney.
21:56
So top tier is one of the highest ranks highest positions top-tier with a similar performance
309
1316330
8370
Vì vậy, hạng cao nhất là một trong những hạng cao nhất có vị trí cao nhất hạng cao nhất với hiệu suất tương tự
22:04
to 2019 Aladdin though.
310
1324700
2040
như Aladdin 2019.
22:06
It was well short of 2017, s Beauty and the Beast which open to more than 170 million
311
1326740
8429
Nó kém xa Beauty and the Beast năm 2017, thu về hơn 170 triệu
22:15
dollars and twenty 19's.
312
1335169
2380
đô la và 20 đô la.
22:17
The Lion King which brought in more
313
1337549
2610
Vua sư tử đã mang về
22:20
Than 190 million dollars in its first weekend.
314
1340159
4821
hơn 190 triệu đô la trong tuần đầu tiên công chiếu.
22:24
Have you seen any of these remakes?
315
1344980
2230
Bạn đã xem bất kỳ bản làm lại nào chưa?
22:27
I've seen all three.
316
1347210
1569
Tôi đã thấy cả ba.
22:28
I love Disney movies.
317
1348779
1400
Tôi yêu phim Disney.
22:30
I'm very excited to watch The Little Mermaid.
318
1350179
4341
Tôi rất háo hức xem Nàng tiên cá.
22:34
Although I'm not a moviegoer, so I'll watch it at home.
319
1354520
3920
Mặc dù tôi không phải là người xem phim, vì vậy tôi sẽ xem nó ở nhà.
22:38
What about you?
320
1358440
1670
Còn bạn thì sao?
22:40
Oh, and that's the end of the article, okay, so now, what I'll do is I'll go to the beginning
321
1360110
6920
Ồ, và đó là phần cuối của bài báo, được rồi, vậy bây giờ, điều tôi sẽ làm là tôi sẽ đi đến phần đầu
22:47
of the article and I'll read it from start to finish.
322
1367030
3360
của bài báo và tôi sẽ đọc nó từ đầu đến cuối.
22:50
And this time, you can focus on my pronunciation.
323
1370390
2970
Và lần này, bạn có thể tập trung vào cách phát âm của tôi.
22:53
Let's do that now, The Little Mermaid minks box office Splash with ninety five point,
324
1373360
6180
Hãy làm điều đó ngay bây giờ, Nàng tiên cá đã thu hút sự chú ý của phòng vé với 95 điểm,
22:59
five million dollar opening.
325
1379540
3230
5 triệu đô la mở màn.
23:02
The little mermaid made moviegoers want to be under the sea on Memorial Day Weekend.
326
1382770
6580
Nàng tiên cá nhỏ khiến khán giả muốn ở dưới biển vào Cuối tuần Ngày Tưởng niệm.
23:09
Disney's live action.
327
1389350
1000
Hành động trực tiếp của Disney.
23:10
Action remake of it's 1989.
328
1390350
2959
Hành động làm lại từ năm 1989.
23:13
Animated classic easily, out swam the competition.
329
1393309
3651
Hoạt hình cổ điển dễ dàng, vượt qua đối thủ.
23:16
Bringing in ninety five point five million dollars on 4320 screens in North America,
330
1396960
7670
Mang về 95,5 triệu đô la trên 4320 phòng chiếu ở Bắc Mỹ,
23:24
according to Studio estimate Sunday, and Disney estimates.
331
1404630
4000
theo ước tính của Studio Sunday, và ước tính của Disney.
23:28
The film starring Halle Bailey as the mermaid Ariel and Melissa McCarthy as her see, which
332
1408630
6130
Phim có sự tham gia của Halle Bailey trong vai nàng tiên cá Ariel và Melissa McCarthy trong vai nàng tiên cá
23:34
Nemesis Ursula will reach.
333
1414760
2700
Nemesis Ursula sẽ đạt tới.
23:37
One hundred Seventeen point five million dollars.
334
1417460
3010
Một trăm mười bảy phẩy năm triệu đô la.
23:40
By the time the holiday is over it ranks.
335
1420470
3250
Vào thời điểm kỳ nghỉ kết thúc, nó xếp hạng.
23:43
As the fifth biggest Memorial Day Weekend, Opening Ever it displaces fast X in the top
336
1423720
7870
Là ngày cuối tuần Ngày Tưởng niệm lớn thứ năm, Khai mạc Bao giờ nó thay thế X nhanh chóng ở
23:51
spot.
337
1431590
1000
vị trí hàng đầu.
23:52
The tenth installment in the Fast and Furious franchise.
338
1432590
3170
Phần thứ mười trong loạt phim Fast and Furious .
23:55
Starring Vin Diesel has lagged behind more recent releases in the series bringing in
339
1435760
6450
Với sự tham gia của Vin Diesel đã bị tụt hậu so với các phần phát hành gần đây hơn trong loạt phim mang về
24:02
23 million dollars domestically for a two-week, total of 108 million dollars for Universal
340
1442210
6969
23 triệu đô la trong nước trong hai tuần, tổng cộng là 108 triệu đô la cho Universal
24:09
Pictures.
341
1449179
1421
Pictures.
24:10
The performance of The Little Mermaid represents something of a bounce-back for Disney's animated
342
1450600
5760
Màn trình diễn của Nàng tiên cá đại diện cho một điều gì đó hồi hộp đối với
24:16
to live action remakes and makes it likely they will keep coming in.
343
1456360
4600
các bản làm lại từ hoạt hình đến người thật đóng của Disney và có khả năng chúng sẽ tiếp tục xuất hiện.
24:20
Definitely poor reception.
344
1460960
2240
Chắc chắn là sự đón nhận kém.
24:23
And the pandemic had some recent reboots either performing poorly, or is skipping theatrical
345
1463200
6190
Và đại dịch đã khiến một số bản khởi động lại gần đây hoạt động kém hoặc bỏ qua
24:29
releases for Disney plus, including Dumbo Milan, and Pinocchio, the opening puts it
346
1469390
7710
các bản chiếu rạp của Disney plus, bao gồm Dumbo Milan và Pinocchio, phần mở đầu đã đưa nó
24:37
in the top tier of Disney's remakes with a
347
1477100
2810
vào danh sách các bản làm lại hàng đầu của Disney với
24:39
Our performance to 2019's Aladdin though.
348
1479910
3060
màn trình diễn của chúng ta so với Aladdin của năm 2019.
24:42
It was well short of 2017, s Beauty and the Beast which open to more than 170 million
349
1482970
8010
Nó kém xa Beauty and the Beast năm 2017, thu về hơn 170 triệu
24:50
dollars.
350
1490980
1000
đô la.
24:51
And 2019's The Lion King which brought in more than 190 million dollars in its first
351
1491980
7520
Và The Lion King năm 2019 đã mang về hơn 190 triệu đô la trong tuần đầu tiên công chiếu
24:59
weekend.
352
1499500
1850
.
25:01
If you enjoyed this lesson, make sure you subscribe because I post lessons like this
353
1501350
4420
Nếu bạn thích bài học này, hãy nhớ đăng ký vì tôi đăng những bài học như thế này
25:05
every single week and don't forget to get this free speaking guide where I share
354
1505770
4250
mỗi tuần và đừng quên nhận hướng dẫn nói miễn phí này, nơi tôi chia sẻ
25:10
Six tips on how to speak English fluently and confidently.
355
1510020
3570
6 mẹo về cách nói tiếng Anh trôi chảy và tự tin.
25:13
You can get it from my website right here, and why don't you get started with your next
356
1513590
4270
Bạn có thể lấy nó từ trang web của tôi ngay tại đây, và tại sao bạn không bắt đầu với
25:17
lesson right now?
357
1517860
1429
bài học tiếp theo ngay bây giờ?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7