"Struggling - Fluent": He Did THIS To Finally Become Fluent!

8,364 views ・ 2024-04-24

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everyone, today I'm talking to Zeeshan.
0
40
3750
سلام به همه امروز با زیشان صحبت می کنم.
00:03
Welcome Zeeshan.
1
3790
1170
خوش آمدی زیشان
00:04
He's from Pakistan and he's going to share some secret tips and advice to help you improve
2
4960
6420
او اهل پاکستان است و قصد دارد نکات و توصیه های محرمانه ای را برای کمک به شما در بهبود
00:11
your fluency and tell us how he became fluent.
3
11380
3980
تسلط خود به اشتراک بگذارد و به ما بگوید که چگونه او مسلط شده است.
00:15
So Zeeshan, when did you Start learning English?
4
15360
3330
پس زیشان، از کی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردی؟
00:18
First of all, Jennifer, I hope that you're fine and good afternoon to you there in Costa
5
18690
8349
اول از همه، جنیفر، امیدوارم که حال شما خوب باشد و بعد از ظهر بخیر در آنجا در
00:27
Rica.
6
27039
1191
کاستاریکا.
00:28
Basically, I started learning English language from my school age.
7
28230
5810
اصولاً از سنین مدرسه شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردم . می
00:34
You know, when I was studying in my school, we used to study English at school.
8
34040
8010
دانی، زمانی که در مدرسه ام درس می خواندم، در مدرسه انگلیسی می خواندیم.
00:42
We had teachers and we had a setup.
9
42050
2099
ما معلم داشتیم و راه اندازی داشتیم. می
00:44
We used to, you know, study English at school.
10
44149
3881
دانید، ما قبلاً در مدرسه انگلیسی می خواندیم.
00:48
But it was pretty late when I came to realize that there is a lot of room for improvement
11
48030
8220
اما خیلی دیر بود که متوجه شدم جای زیادی برای پیشرفت
00:56
in my English language.
12
56250
2080
در زبان انگلیسی من وجود دارد.
00:58
So after that realization, it was then that I basically started, you know, working on
13
58330
7469
بنابراین، پس از این درک، در آن زمان بود که اساساً کار روی
01:05
my language skills.
14
65799
1991
مهارت های زبانی خود را شروع کردم.
01:07
I started working on my grammar, my pronunciation, accent, you know, sentence structure and all
15
67790
7280
من شروع کردم به کار روی دستور زبان، تلفظ، لهجه، ساختار جمله و همه
01:15
those.
16
75070
1500
اینها.
01:16
And it was about two to three years before when I joined the university, when I started,
17
76570
7270
و حدود دو تا سه سال قبل از ورودم به دانشگاه بود، وقتی شروع کردم،
01:23
you know, working on my English language skills.
18
83840
4930
می‌دانید که روی مهارت‌های زبان انگلیسی‌ام کار کردم.
01:28
And today I can say that I have improved a lot and I can jump start a conversation with
19
88770
7900
و امروز می‌توانم بگویم که خیلی پیشرفت کرده‌ام و می‌توانم مثل الان یک مکالمه را با
01:36
a native speaker just like I'm doing now.
20
96670
3409
یک زبان مادری شروع کنم.
01:40
So yeah, I've improved a lot.
21
100079
2021
بنابراین بله، من خیلی پیشرفت کردم.
01:42
I've improved a great deal.
22
102100
2229
من خیلی پیشرفت کردم
01:44
And you said you started when you were in school, so did you go to an all English school
23
104329
5691
و شما گفتید که از زمانی که در مدرسه بودید شروع کردید، بنابراین آیا به یک مدرسه تمام انگلیسی رفتید
01:50
or did you just have one class in English but you studied in your native language?
24
110020
5200
یا فقط یک کلاس به زبان انگلیسی داشتید اما به زبان مادری خود درس خواندید؟
01:55
How did that work?
25
115220
1149
چگونه کار کرد؟
01:56
No, it was not an all English sort of school, you know, it was an early medium school as
26
116369
6691
نه، این یک مدرسه تماماً انگلیسی نبود، می دانید، مدرسه متوسط ​​اولیه ای بود که
02:03
we have in our country.
27
123060
2099
ما در کشورمان داریم.
02:05
But we used to study English, you know, every now and then we used to have a, a special.
28
125159
6181
اما ما قبلاً انگلیسی می‌خواندیم، می‌دانی، هر از چند گاهی یک خاص داشتیم.
02:11
That was dedicated for English language.
29
131340
3030
که مختص زبان انگلیسی بود.
02:14
You know, we had a teacher.
30
134370
2980
میدونی ما معلم داشتیم
02:17
So I just want to basically emphasize that, yeah, we, we are learning English from, you
31
137350
7630
بنابراین، من فقط می خواهم اساساً تأکید کنم که، بله، ما، می دانید، ما در حال یادگیری زبان انگلیسی از
02:24
know, our school level.
32
144980
2050
سطح مدرسه خود هستیم.
02:27
But basically, even after going through all those, you know, years of tedious learning
33
147030
6670
اما اساساً، حتی پس از گذشتن از سال‌ها یادگیری طاقت‌فرسا
02:33
of this language, still there are only a few people out there who are really able to, you
34
153700
5890
این زبان، باز هم فقط چند نفر در آنجا هستند که واقعاً می‌توانند، می‌دانید
02:39
know, jumpstart a conversation with a native speaker or who can speak fluently or who are
35
159590
5259
، یک مکالمه را با یک زبان مادری شروع کنند یا می‌توانند صحبت کنند. روان یا کسانی که
02:44
able to communicate themselves.
36
164849
1920
خودشان قادر به برقراری ارتباط هستند.
02:46
So yeah, we are learning in our schools.
37
166769
4161
بنابراین بله، ما در مدارس خود یاد می گیریم.
02:50
But my school in which I was studying, it was not in all English school.
38
170930
5169
اما مدرسه من که در آن درس می خواندم، در تمام مدارس انگلیسی نبود.
02:56
So yeah, we used to study English.
39
176099
3691
پس بله، ما قبلا انگلیسی می خواندیم.
02:59
And why do you think that is?
40
179790
1510
و به نظر شما چرا اینطور است؟
03:01
Because I've heard many, many students tell me that that I studied English all throughout
41
181300
6070
از آنجا که من شنیده ام بسیاری از دانش آموزان به من می گویند که من در تمام
03:07
my school years, which is very common for most countries.
42
187370
4390
سال های تحصیلی خود انگلیسی خوانده ام، که برای اکثر کشورها بسیار رایج است .
03:11
I studied English all throughout my school years, but when I graduated, when I finished
43
191760
5690
من در تمام سال های تحصیلم انگلیسی خواندم ، اما وقتی فارغ التحصیل شدم، وقتی
03:17
school, I couldn't understand native speakers.
44
197450
3090
مدرسه را تمام کردم، نمی توانستم زبان مادری را بفهمم.
03:20
I did not feel confident having a conversation.
45
200540
3250
من در هنگام گفتگو احساس اطمینان نداشتم.
03:23
I couldn't actually use English in the world.
46
203790
3770
من واقعاً نمی توانستم از انگلیسی در دنیا استفاده کنم. به
03:27
Why do you think that is?
47
207560
2050
نظر شما چرا اینطور است؟
03:29
I think that's a really, very important point.
48
209610
2160
من فکر می کنم این یک نکته بسیار مهم است.
03:31
And I think I really want to emphasize on this point 'cause I think that the education
49
211770
5660
و فکر می‌کنم واقعاً می‌خواهم روی این نکته تأکید کنم، زیرا فکر می‌کنم
03:37
system is, I would say, responsible for this 'cause we are, you know, just trying to teach
50
217430
6960
سیستم آموزشی مسئول این است، زیرا ما
03:44
kids just, you know, a bunch of vocabulary and maybe about the grammar and all those
51
224390
5400
فقط می‌خواهیم به بچه‌ها یک سری واژگان آموزش دهیم. و شاید در مورد دستور زبان و همه آن
03:49
things.
52
229790
1000
چیزها.
03:50
But somehow we are not empowering them or motivating them to, you know, to be able to
53
230790
6270
اما ما به نوعی به آنها قدرت نمی دهیم یا انگیزه نمی دهیم که بتوانند
03:57
speak.
54
237060
1690
صحبت کنند.
03:58
You know, the main purpose of, you know, our learning English at our school or or university,
55
238750
7140
می دانید، می دانید، هدف اصلی ما از یادگیری زبان انگلیسی در مدرسه یا دانشگاه خود،
04:05
especially in non-native countries like Pakistan is to be able to communicate effectively in
56
245890
6860
به ویژه در کشورهای غیر بومی مانند پاکستان، این است که بتوانیم به طور مؤثر به
04:12
their language.
57
252750
1430
زبان آنها ارتباط برقرار کنیم.
04:14
But yeah, as you have mentioned that even after, you know, passing through all those,
58
254180
5180
اما بله، همانطور که اشاره کردید، حتی پس از گذشتن از همه آن
04:19
you know, working through those tedious time, very few people can communicate effectively.
59
259360
7540
زمان‌های خسته کننده، افراد بسیار کمی می‌توانند به طور موثر ارتباط برقرار کنند.
04:26
I think it has to do with the education system.
60
266900
3530
فکر می کنم به سیستم آموزشی مربوط می شود.
04:30
They are not empowering basically the the students in a way so that they, you know,
61
270430
7330
آنها اساساً دانش‌آموزان را به نحوی توانمند نمی‌کنند تا آنها
04:37
might be able to communicate themselves effectively.
62
277760
3219
بتوانند به طور مؤثر با خود ارتباط برقرار کنند.
04:40
Effectively, in English language, although it is a very important language, it is a dominant
63
280979
5641
در واقع، در زبان انگلیسی، اگرچه زبان بسیار مهمی است، اما یک زبان غالب است
04:46
language and we need in, you know, almost in every walk of life.
64
286620
6470
و تقریباً در هر زمینه‌ای از زندگی به آن نیاز داریم.
04:53
So I think it has to do something with our education system.
65
293090
3710
بنابراین من فکر می کنم که باید با سیستم آموزشی ما ارتباط داشته باشد.
04:56
We, you know, need to upgrade our education system in a way that when students come out
66
296800
8280
می دانید، ما باید سیستم آموزشی خود را به گونه ای ارتقا دهیم که وقتی دانش آموزان
05:05
of school or their university, you know, they should be able to confidently communicate
67
305080
4850
از مدرسه یا دانشگاه خارج می شوند، باید بتوانند با اطمینان
05:09
themselves to an English language.
68
309930
1910
به یک زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنند.
05:11
Otherwise, what's the use of it?
69
311840
2799
وگرنه چه فایده ای داره
05:14
Why teach English?
70
314639
1000
چرا انگلیسی تدریس کنیم؟
05:15
I mean, so, yeah.
71
315639
1081
منظورم اینه که آره
05:16
Yeah, it's a very, very through point and something like I said, many students.
72
316720
5199
بله، این یک نکته بسیار بسیار کامل و چیزی است که من گفتم، بسیاری از دانشجویان.
05:21
So if you're watching and you feel you went through your entire school.
73
321919
4361
بنابراین اگر در حال تماشا هستید و احساس می کنید کل مدرسه خود را گذرانده اید.
05:26
And didn't feel confident at the end, just know that's very common.
74
326280
4930
و در پایان احساس اعتماد به نفس نداشتم، فقط بدانید که بسیار رایج است.
05:31
So that happened to you.
75
331210
1000
پس این اتفاق برای شما افتاد.
05:32
You recognized I need to still improve my English skills.
76
332210
5590
شما متوجه شدید که من هنوز باید مهارت های انگلیسی خود را بهبود بخشم.
05:37
So what specific steps did you take?
77
337800
2690
پس چه قدم های مشخصی برداشتید؟ از
05:40
What, what process did you use?
78
340490
2060
چه فرآیندی استفاده کردید؟
05:42
What was your study routine?
79
342550
1480
روال مطالعه شما چه بود؟
05:44
Your methodology to improve your English?
80
344030
3530
روش شما برای بهبود زبان انگلیسی؟
05:47
Basically, first of all, Jennifer, I, you know, pointed out the Gray areas in my language
81
347560
8430
اساساً، اول از همه، جنیفر، من، می دانید، به مناطق خاکستری در زبانم اشاره کردم که
05:55
on which I had to work, you know, work upon.
82
355990
3829
باید روی آنها کار می کردم، می دانید، روی آنها کار می کردم.
05:59
And then I started consulting quality material for improving, you know, my language skills,
83
359819
7481
و سپس شروع به مشاوره با مواد با کیفیت برای بهبود، می دانید، مهارت های زبانم،
06:07
for improving my grammar.
84
367300
2040
برای بهبود گرامر خود کردم.
06:09
I started reading newspapers.
85
369340
3049
شروع کردم به خواندن روزنامه.
06:12
I started, you know, listening to podcasts and most importantly, I want to mention here
86
372389
6671
من شروع کردم، می دانید، گوش دادن به پادکست ها را شروع کردم و مهمتر از همه، می خواهم در اینجا به
06:19
two things which I did which really helped me in improving my language skills and #1
87
379060
6090
دو مورد اشاره کنم که واقعاً به من در بهبود مهارت های زبانی ام کمک کرد و شماره 1
06:25
is diary writing.
88
385150
2190
نوشتن خاطرات است.
06:27
I used to write diary a lot.
89
387340
2329
من زیاد خاطرات می نوشتم.
06:29
You know, at the end of the day, I would sit down and write about my daily routine.
90
389669
6861
میدونی آخر روز میشستم و از برنامه روزانه ام مینوشتم.
06:36
How did my day went on, you know, So it helped me in refining my language skills.
91
396530
8680
روز من چگونه گذشت، می دانید، بنابراین به من در بهبود مهارت های زبانی ام کمک کرد.
06:45
Point #1 Second, I started speaking with my fellows, with my teachers.
92
405210
8070
نکته شماره 1 دوم، من شروع به صحبت با دوستانم، با معلمانم کردم.
06:53
You know, students feel very much hesitant or they don't feel at ease while speaking
93
413280
6080
می دانید، دانش آموزان در حین صحبت با همتایان خود احساس تردید بسیار می کنند یا احساس راحتی نمی کنند
06:59
with their fellows.
94
419360
1260
.
07:00
But in my case, you know, I thought let people say what they want 'cause you know, I, as
95
420620
7019
اما در مورد من، می دانید، من فکر کردم که اجازه دهید مردم هر چه می خواهند بگویند، زیرا شما می دانید، من همانطور که
07:07
I mentioned that students are not motivated to speak.
96
427639
4000
اشاره کردم دانش آموزان انگیزه ای برای صحبت کردن ندارند.
07:11
You know, if people from my country are listening to this, I want to tell them we should motivate
97
431639
6411
می دانید، اگر مردم کشور من این را گوش می دهند، می خواهم به آنها بگویم که باید به
07:18
students.
98
438050
1000
دانش آموزان انگیزه بدهیم.
07:19
So when they are not motivated to speak, they don't really improve themselves.
99
439050
5790
بنابراین وقتی انگیزه صحبت کردن ندارند، واقعاً خودشان را بهبود نمی‌بخشند.
07:24
So what I did did was I started speaking with my fellows at the university, with my teachers.
100
444840
6780
بنابراین کاری که انجام دادم این بود که با همکارانم در دانشگاه و با معلمانم صحبت کردم.
07:31
So it provided me confidence to refine my language skills more and more.
101
451620
8220
بنابراین به من اعتماد به نفس داد تا مهارت های زبانی خود را بیشتر و بیشتر اصلاح کنم.
07:39
And that is the way I, you know, get a lot of confidence regarding my English language.
102
459840
5960
و این راهی است که من، می دانید، در مورد زبان انگلیسی خود اطمینان زیادی پیدا می کنم.
07:45
Yeah.
103
465800
1000
آره
07:46
Excellent points, and I've recommended this to all my students.
104
466800
3100
نکات بسیار عالی، و من این را به همه دانش آموزانم توصیه کرده ام.
07:49
You've probably heard me say you should keep a journal, diary, journal.
105
469900
4879
احتمالاً از من شنیده اید که می گویم باید یک دفترچه یادداشت، دفتر خاطرات، دفترچه یادداشت داشته باشید.
07:54
They're the same thing.
106
474779
1000
آنها همان چیز هستند.
07:55
Keep a journal, Write about your daily routine, summarize your day, which is exactly what
107
475779
4721
یک دفتر خاطرات داشته باشید، در مورد برنامه روزانه خود بنویسید، روز خود را خلاصه کنید، دقیقا همان کاری است که
08:00
you did.
108
480500
1009
انجام دادید.
08:01
And also you said you just practice speaking with people who were available to you.
109
481509
5301
و همچنین شما گفتید که فقط صحبت کردن با افرادی را تمرین می کنید که در دسترس شما هستند.
08:06
Now, what if there's a student watching right now and they say, but Zeeshan.
110
486810
5040
حالا اگه دانشجویی الان داره نگاه میکنه و میگه ولی زیشن چی میشه.
08:11
But Jennifer, I don't have anyone available to me.
111
491850
3039
اما جنیفر، من کسی را در دسترس ندارم .
08:14
I work from home.
112
494889
1601
من از خانه کار می کنم.
08:16
I live in a non-english speaking country.
113
496490
2609
من در یک کشور غیر انگلیسی زبان زندگی می کنم.
08:19
There is nobody I can speak to.
114
499099
3511
کسی نیست که بتوانم با او صحبت کنم.
08:22
What advice would you give to that student?
115
502610
2869
چه توصیه ای به آن دانشجو دارید؟
08:25
I think that the more methods and technologies have created, you know, a lot of space for
116
505479
7781
فکر می‌کنم هر چه روش‌ها و فناوری‌های بیشتری ایجاد کرده باشد، می‌دانید، فضای زیادی برای
08:33
such people, you know, who are working from home, you know, you can book a tutor online
117
513260
7700
چنین افرادی ایجاد کرده است، می‌دانید که در خانه کار می‌کنند، می‌دانید که امروزه می‌توانید به صورت آنلاین یک معلم خصوصی رزرو کنید
08:40
nowadays and you can have a conversation with him.
118
520960
4340
و می‌توانید با او صحبت کنید.
08:45
You can select a topic of mutual interest and then you guys can go on speaking about
119
525300
6810
شما می توانید موضوع مورد علاقه دوجانبه را انتخاب کنید و سپس می توانید در مورد آن صحبت کنید.
08:52
it.
120
532110
1240
08:53
And if you're working from home, of course, you have your family members, your siblings,
121
533350
6140
و اگر از خانه کار می کنید، البته، اعضای خانواده، خواهر و برادر،
08:59
brothers, sisters and all those, you should start speaking in English with them.
122
539490
6360
برادران، خواهران و همه آنها را دارید، باید شروع کنید به انگلیسی با آنها صحبت کنید.
09:05
So in that way, you would be refining not only your language and communication skills,
123
545850
7330
بنابراین، به این ترتیب، نه تنها مهارت های زبانی و ارتباطی خود را اصلاح می کنید،
09:13
but they will also be getting benefit out of it.
124
553180
1940
بلکه آنها نیز از آن بهره مند می شوند .
09:15
You know, I mean, nowadays I think it's not an excuse if I'm allowed to say.
125
555120
5230
می دانید، منظورم این است که امروزه فکر می کنم بهانه ای نیست اگر اجازه داشته باشم بگویم.
09:20
That's a good point.
126
560350
1700
نکته خوبی است.
09:22
And I've shared this before that one of the best ways to learn something is to teach it
127
562050
5440
و من قبلاً این را به اشتراک گذاشته‌ام که یکی از بهترین راه‌ها برای یادگیری چیزی، آموزش آن
09:27
to others.
128
567490
1000
به دیگران است.
09:28
So even like you said, if you're a brother or a sister or a family member, even if they
129
568490
3890
بنابراین حتی همانطور که گفتید، اگر شما یک برادر یا خواهر یا یکی از اعضای خانواده هستید، حتی اگر آنها
09:32
don't speak English or they have a very low level, teach them, teach them what you're
130
572380
4620
انگلیسی صحبت نمی کنند یا سطح بسیار پایینی دارند، به آنها آموزش دهید، آنچه را که
09:37
learning.
131
577000
1000
می آموزید به آنها بیاموزید. این
09:38
It's it's a great way to practice.
132
578000
2540
یک راه عالی برای تمرین است.
09:40
Now, what bad habits did perhaps you have when you were trying to improve your fluency?
133
580540
8169
حالا، زمانی که می‌خواستید تسلط خود را بهبود ببخشید، چه عادت‌های بدی داشتید؟
09:48
Or what bad habits have you seen that many students have when they're trying to improve
134
588709
6471
یا چه عادت های بدی را دیده اید که بسیاری از دانش آموزان در تلاش برای بهبود
09:55
their fluency?
135
595180
1020
تسلط خود دارند؟
09:56
I think that Jennifer, when it comes to language learning, I think that it's really very important
136
596200
7730
من فکر می کنم که جنیفر، وقتی صحبت از یادگیری زبان می شود، فکر می کنم که واقعاً برای
10:03
to_the psychological aspect, you know, of language learning.
137
603930
5190
جنبه روانشناختی یادگیری زبان بسیار مهم است.
10:09
Then we are exposing ourselves to a totally foreign language.
138
609120
3620
سپس ما خود را در معرض یک زبان کاملاً خارجی قرار می دهیم.
10:12
Then, you know, we are at unease, we are hesitant.
139
612740
5260
بعد، می دانید، ما ناراحتیم، مردد هستیم.
10:18
I think that's what most of the students are doing.
140
618000
4460
من فکر می کنم این کاری است که اکثر دانش آموزان انجام می دهند.
10:22
When, if I talk with respect to my own country, as I mentioned earlier, we study English at
141
622460
9150
وقتی، همانطور که قبلاً اشاره کردم، اگر در مورد کشور خودم صحبت کنم، در
10:31
school level, at high school level, at universities, but even then we are not able to speak 'cause
142
631610
5729
سطح مدرسه، در سطح دبیرستان، در دانشگاه ها انگلیسی می خوانیم، اما حتی در آن زمان هم نمی توانیم صحبت کنیم، زیرا
10:37
they are basically hesitant.
143
637339
3151
آنها اساساً مردد هستند.
10:40
And deep down psychologically, I think they are not ready to accept their new language.
144
640490
7930
و از نظر روانی، فکر می کنم آنها آمادگی پذیرش زبان جدید خود را ندارند.
10:48
It seems alien to them.
145
648420
2120
برای آنها بیگانه به نظر می رسد.
10:50
And, you know, with that thinking, with that psychology, if I'm allowed to say that you
146
650540
6180
و، می دانید، با آن تفکر، با آن روانشناسی، اگر اجازه داشته باشم بگویم که شما
10:56
are with that sort of, you know, thinking, it's really difficult for you to learn something
147
656720
6480
با چنین تفکری هستید، واقعاً برای شما دشوار است که چیز جدیدی یاد بگیرید
11:03
new.
148
663200
1310
.
11:04
First of all, if you want to learn a new language, then you have to embrace the differences.
149
664510
6560
اول از همه، اگر می خواهید یک زبان جدید یاد بگیرید، پس باید تفاوت ها را بپذیرید.
11:11
Of course, every language has its own, you know, pronunciation, accent and all those.
150
671070
7860
البته، هر زبانی تلفظ، لهجه و همه اینها را دارد.
11:18
When we speak here in English in our country, sometimes people come and say, what is this?
151
678930
5740
وقتی اینجا در کشورمان انگلیسی صحبت می کنیم، گاهی مردم می آیند و می گویند این چیست؟
11:24
Why are you speaking in that particular accent?
152
684670
3760
چرا با آن لهجه خاص صحبت می کنید؟
11:28
So they basically demotivate us.
153
688430
2750
بنابراین آنها اساساً ما را بی انگیزه می کنند.
11:31
So I think those are some factors which don't allow you or those are the bad habits.
154
691180
5940
بنابراین فکر می‌کنم اینها عواملی هستند که به شما اجازه نمی‌دهند یا عادت‌های بد هستند.
11:37
I would say they don't allow us to study and apart from that, students at the school or
155
697120
6890
من می گویم آنها به ما اجازه مطالعه نمی دهند و جدای از آن، دانش آموزان در سطح مدرسه یا
11:44
university level, I think they are not giving the due attention that should be given to
156
704010
5509
دانشگاه، فکر می کنم آنها توجه لازم را به
11:49
English language 'cause you know, let me elaborate on this.
157
709519
4651
زبان انگلیسی نمی کنند، زیرا می دانید، اجازه دهید در این مورد توضیح بیشتری بدهم. .
11:54
English has become the lingua franca of the modern world.
158
714170
3219
زبان انگلیسی به زبان دنیای مدرن تبدیل شده است.
11:57
You know, you find English speaking people in every nook and corner of the world.
159
717389
5531
می دانید، در هر گوشه و کنار دنیا، مردم انگلیسی زبان را پیدا می کنید.
12:02
With such an important language, you need to give the proper time and emphasis to it.
160
722920
7650
با چنین زبان مهمی، باید زمان و تاکید مناسب را به آن اختصاص دهید.
12:10
You know if I talk in in terms of my country, English is of very, very you know importance.
161
730570
7230
شما می دانید اگر من در مورد کشورم صحبت کنم، انگلیسی بسیار بسیار اهمیت دارد.
12:17
All the competitive examinations like CSS and PMS, if you have heard of those, they
162
737800
5741
تمام امتحانات رقابتی مانند CSS و PMS، اگر نام آنها را شنیده اید،
12:23
are in English.
163
743541
2509
به زبان انگلیسی هستند.
12:26
So we need to give the proper time and proper we need to put proper energy into learning
164
746050
6110
بنابراین اگر واقعاً می‌خواهیم خودمان را در آن پیشرفت کنیم، باید زمان مناسب و انرژی لازم را برای یادگیری
12:32
this language if we really want to improve ourselves in it.
165
752160
2880
این زبان بگذاریم .
12:35
I think these are some points which come to my mind.
166
755040
3320
فکر می کنم اینها نکاتی است که به ذهن من می رسد.
12:38
Well, it's great that you spent the time and of course, all the students watching this.
167
758360
5150
خوب، خیلی خوب است که شما وقت و البته همه دانش آموزان را صرف تماشای این فیلم کردید.
12:43
You're spending the time right now.
168
763510
2070
شما در حال سپری کردن زمان هستید.
12:45
So that's great.
169
765580
1000
پس عالیه
12:46
You're showing that dedication and improvement.
170
766580
2879
شما این فداکاری و پیشرفت را نشان می دهید.
12:49
Now, Zeeshan, you mentioned the the psychological issues, because I hear this a lot.
171
769459
5461
حالا زیشان به مسائل روانشناختی اشاره کردی چون من این را زیاد می شنوم.
12:54
A lot of students say even if they do have a high level of English proficiency, they're
172
774920
7760
بسیاری از دانش آموزان می گویند حتی اگر سطح بالایی از مهارت انگلیسی داشته باشند، می
13:02
scared.
173
782680
1000
ترسند.
13:03
They're too afraid to get out there.
174
783680
1810
آن‌ها از بیرون رفتن خیلی می‌ترسند.
13:05
They're too afraid to go to job interviews, start conversations.
175
785490
4390
آنها از رفتن به مصاحبه های شغلی، شروع گفتگو بسیار می ترسند.
13:09
It's really that fear, which of course fear is psychological.
176
789880
3360
این واقعاً همان ترس است که البته ترس روانی است.
13:13
So do you have any specific strategies that you used to overcome that barrier and allow
177
793240
9089
بنابراین آیا استراتژی خاصی دارید که از آن برای غلبه بر آن مانع استفاده کرده اید و به
13:22
you to start conversations with people?
178
802329
3271
شما امکان می دهد با مردم گفتگو کنید؟
13:25
I think that's a really very interesting and important question at the same time.
179
805600
5160
من فکر می کنم این یک سوال واقعاً بسیار جالب و در عین حال مهم است.
13:30
I think first of all, the first technique which I would like to recommend to students
180
810760
5379
من فکر می کنم اول از همه، اولین تکنیکی که می خواهم به دانش آموزان توصیه کنم،
13:36
is to practice a lot.
181
816139
2471
تمرین زیاد است. می
13:38
You know, you need to keep yourself in practice.
182
818610
3380
دانید، باید خود را در تمرین نگه دارید.
13:41
Like you can go and stand in front of the mirror and you can talk to yourself like in
183
821990
6159
مثل اینکه می‌توانید بروید و جلوی آینه بایستید و مثل
13:48
English language about the topics which interest you.
184
828149
3601
انگلیسی درباره موضوعات مورد علاقه‌تان با خودتان صحبت کنید .
13:51
So in that way, you can minimize your fear or any other psychological issue, if I might
185
831750
7570
بنابراین، اگر بخواهم بگویم، به این ترتیب، می توانید ترس یا هر موضوع روانی دیگر را به حداقل برسانید
13:59
say.
186
839320
1340
.
14:00
Secondly, you need to face your fears.
187
840660
3229
ثانیاً، باید با ترس های خود روبرو شوید.
14:03
For example, if you are, if you're afraid to speak in public, if you're afraid to speak
188
843889
8060
به عنوان مثال، اگر می ترسید، اگر می ترسید در جمع صحبت کنید، اگر می ترسید
14:11
in front of your friends, then you need to do the same.
189
851949
3671
در مقابل دوستان خود صحبت کنید، پس باید همین کار را انجام دهید.
14:15
Go and speak with your friends also engage them in language learning.
190
855620
5719
بروید و با دوستان خود صحبت کنید و آنها را در یادگیری زبان مشارکت دهید.
14:21
And I think by facing your fears and by practicing, there's a really very important point.
191
861339
6680
و من فکر می کنم با رویارویی با ترس های خود و با تمرین، یک نکته بسیار مهم وجود دارد.
14:28
You need to keep yourself always, you know, in, in practicing.
192
868019
6601
می دانید که باید همیشه خود را در تمرین نگه دارید.
14:34
You need to practice a lot if you want improvement, cause practice makes a man perfect.
193
874620
4860
اگر می خواهید پیشرفت کنید، باید زیاد تمرین کنید، زیرا تمرین یک مرد را کامل می کند. این
14:39
You have heard the saying.
194
879480
2270
ضرب المثل را شنیده اید.
14:41
So there's the I think recommendation I would give.
195
881750
4339
بنابراین من فکر می کنم توصیه من وجود دارد .
14:46
Great advice.
196
886089
1000
نصیحت عالی
14:47
Practice, practice, practice.
197
887089
1221
تمرین، تمرین، تمرین.
14:48
I say this all the time and I love how you mention that you just to do it.
198
888310
6930
من همیشه این را می گویم و دوست دارم چگونه به این موضوع اشاره می کنی که فقط این کار را انجام می دهی.
14:55
There's that Nike expression.
199
895240
2040
آن عبارت نایک وجود دارد.
14:57
Just do it.
200
897280
1000
فقط انجامش بده
14:58
It doesn't matter if you're afraid, just do it, just do it.
201
898280
3679
مهم نیست که می ترسی، فقط انجامش بده ، فقط انجامش بده.
15:01
Great advice.
202
901959
1000
نصیحت عالی
15:02
Now, I don't know if this is a issue you had, but I hear a lot from my students that I learned
203
902959
7180
حالا نمی‌دانم این مشکلی است که شما داشتید یا نه، اما از دانش‌آموزانم زیاد می‌شنوم که
15:10
so many different words.
204
910139
1531
کلمات مختلفی را یاد گرفتم.
15:11
I have this big vocabulary, but then when I go to open my mouth, I forget all my words
205
911670
5440
من این دایره لغات بزرگ را دارم، اما وقتی می روم دهانم را باز کنم، تمام کلماتم را فراموش می کنم
15:17
or the words just don't come out.
206
917110
2030
یا کلمات بیرون نمی آیند.
15:19
Is that something that you struggled with and if you did, how did you overcome that
207
919140
5680
آیا این چیزی است که با آن مبارزه کرده اید و اگر انجام دادید، چگونه بر آن غلبه کرده اید
15:24
or what advice would you give?
208
924820
2019
یا چه توصیه ای می کنید؟
15:26
I think absolutely that is an issue or you know, with non-native speakers, you know,
209
926839
6810
من فکر می‌کنم کاملاً این یک مسئله است یا می‌دانید ، با افراد غیر بومی،
15:33
when they try to use the vocab that they might have learned somewhere, you know, they just
210
933649
7841
وقتی سعی می‌کنند از لغاتی استفاده کنند که ممکن است جایی یاد گرفته باشند، می‌دانید، فقط
15:41
sometimes forget 'cause you know, I think it's quite natural to be in that position.
211
941490
6960
گاهی اوقات فراموش می‌کنند، چون می‌دانید، فکر می‌کنم کاملاً درست است. طبیعی بودن در آن موقعیت
15:48
And I also sometimes face that issue and what what do I recommend to, you know, overcome
212
948450
7869
و همچنین گاهی اوقات با آن مسئله روبرو می شوم و آنچه را که توصیه می کنم برای غلبه بر
15:56
that issue is you again, the, you know, concept of practice comes in.
213
956319
5541
آن مسئله دوباره شما هستید، می دانید، مفهوم تمرین وارد می شود.
16:01
You need to use those words which you have learned in your daily routine.
214
961860
5310
شما باید از کلماتی که یاد گرفته اید در برنامه روزانه خود استفاده کنید. .
16:07
I mean, you need to incorporate those words into your daily life.
215
967170
4600
منظورم این است که شما باید آن کلمات را در زندگی روزمره خود بگنجانید.
16:11
If you're just, you know, if you have a list of words, 100 words and you are just wrote
216
971770
5070
اگر تنها هستید، می دانید، اگر فهرستی از لغات، 100 کلمه داشته باشید و تازه نوشته اید که
16:16
learning it, then I think it would be really difficult for you to use them when you when
217
976840
7390
آن را یاد می گیرید، پس فکر می کنم استفاده از آنها در زمانی که
16:24
you really need them.
218
984230
1570
واقعاً به آنها نیاز دارید برای شما بسیار دشوار خواهد بود.
16:25
If you want to have an active, you know, here comes the concept of active and passive vocabulary.
219
985800
6820
اگر می خواهید یک فعال داشته باشید، می دانید، اینجا مفهوم واژگان فعال و غیرفعال می آید.
16:32
Active vocabulary is dead, which is in use, which you're able to use during your conversation.
220
992620
6580
واژگان فعال مرده است که در حال استفاده است و می توانید در طول مکالمه از آن استفاده کنید.
16:39
So you need to practice a lot.
221
999200
3949
پس باید خیلی تمرین کنید.
16:43
Incorporate those words in your daily routine to use them.
222
1003149
5231
این کلمات را در برنامه روزانه خود بگنجانید تا از آنها استفاده کنید.
16:48
Secondly, I would say writing.
223
1008380
2510
دوم اینکه می گویم نوشتن.
16:50
It is a habit which is diminishing, you know, from our society because we are too much attached
224
1010890
7319
می دانید، این عادتی است که از جامعه ما کم می شود، زیرا ما بیش از حد
16:58
to the technology or, you know, people or all the youngsters are spending their holiday
225
1018209
6771
به فناوری وابسته هستیم یا، می دانید، مردم یا همه جوانان تعطیلات خود را به
17:04
surfing on the Internet.
226
1024980
1520
گشت و گذار در اینترنت می گذرانند.
17:06
And these arts, I would say arts, these skills are slowly and gradually diminishing.
227
1026500
8160
و این هنرها، من می گویم هنر، این مهارت ها به آرامی و به تدریج کم می شود.
17:14
So sit down with a pencil and a paper and try to write on a topic.
228
1034660
7539
پس با یک مداد و یک کاغذ بنشینید و سعی کنید در مورد موضوعی بنویسید.
17:22
Start writing about something that interests you, about which you are, I mean about which
229
1042199
6051
شروع کنید به نوشتن در مورد چیزی که به آن علاقه دارید، در مورد آن هستید، منظورم این است که
17:28
you have a particular interest in.
230
1048250
2000
شما علاقه خاصی به آن دارید.
17:30
In that way, those words which are there in your unconscious when you start to write,
231
1050250
6040
به این ترتیب، کلماتی که در ناخودآگاه شما وجود دارند، وقتی شروع به نوشتن می کنید، می
17:36
they will, you know, come down and in your expression.
232
1056290
5870
دانید، پایین می آیند. و در بیان شما
17:42
So in that way, I think you can basically incorporate, or I mean use those words which
233
1062160
7410
بنابراین، به این ترتیب، من فکر می‌کنم اساساً می‌توانید آن‌ها را بگنجانید، یا منظورم این است که از کلماتی که
17:49
you have, which you had to learn someday in your daily routine.
234
1069570
6430
دارید استفاده کنید، که باید روزی آن‌ها را در برنامه روزانه‌تان یاد بگیرید.
17:56
I think that's the piece of advice I can give to students.
235
1076000
2820
فکر می کنم این نصیحتی است که می توانم به دانش آموزان بدهم.
17:58
I completely agree with you and again, everyone, it comes down to practice.
236
1078820
4450
من کاملا با شما موافقم و باز هم همه به تمرین برمیگردند.
18:03
So put that in the comments.
237
1083270
1420
پس آن را در نظرات قرار دهید.
18:04
Practice, practice, practice.
238
1084690
1780
تمرین، تمرین، تمرین.
18:06
And it's interesting you talked again about writing because I always have a pen with me.
239
1086470
5870
و جالب است که دوباره در مورد نوشتن صحبت کردید زیرا من همیشه یک خودکار با خودم دارم.
18:12
It's by my side all the time.
240
1092340
1550
همیشه در کنار من است.
18:13
It's in my purse.
241
1093890
1250
توی کیفم هست
18:15
Everywhere I go, I have a pen.
242
1095140
2000
هر جا می روم قلم دارم.
18:17
Writing is such a great skill and it does take that that passive and turns it into active
243
1097140
5550
نوشتن مهارت بسیار خوبی است و آن را غیرفعال می کند و آن را به فعال
18:22
as well.
244
1102690
1000
نیز تبدیل می کند.
18:23
So great advice.
245
1103690
1110
خیلی توصیه عالی
18:24
Now Zeeshan, you have made so much progress with your English, so share with us what are
246
1104800
5350
اکنون زیشان، شما با زبان انگلیسی خود بسیار پیشرفت کرده اید، بنابراین با ما در میان بگذارید که
18:30
your top goals for your future and why do you think your English skills will help you
247
1110150
6090
اهداف اصلی خود برای آینده خود چیست و چرا فکر می کنید مهارت های انگلیسی شما به شما در
18:36
achieve those goals.
248
1116240
2370
رسیدن به این اهداف کمک می کند. به
18:38
I think it's a really very interesting question.
249
1118610
4290
نظر من واقعاً سؤال بسیار جالبی است.
18:42
First of all, I am working so hard on my English language.
250
1122900
5850
اول از همه، من خیلی روی زبان انگلیسی ام کار می کنم .
18:48
The first reason is I basically want to go for the top examinations in my country as
251
1128750
5480
دلیل اول این است که من اساساً می خواهم برای امتحانات برتر در کشورم شرکت کنم همانطور که
18:54
I had mentioned earlier for the CSS or the PMSI.
252
1134230
4120
قبلاً برای CSS یا PMSI ذکر کردم.
18:58
Think you might have heard of these examinations.
253
1138350
4020
فکر کنید ممکن است در مورد این معاینات شنیده باشید.
19:02
And in these exams, English is the most important component.
254
1142370
5330
و در این امتحانات زبان انگلیسی مهمترین جزء است.
19:07
You know, we have two is about 12 exams and all those have English as a major component.
255
1147700
5760
می دانید، ما دو امتحان داریم که حدود 12 امتحان است و همه آن ها انگلیسی را به عنوان یک جزء اصلی دارند.
19:13
So I'm trying to work on my English language more and more so that I might be able to,
256
1153460
6050
بنابراین من سعی می‌کنم بیشتر و بیشتر روی زبان انگلیسی‌ام کار کنم تا بتوانم، می‌دانید،
19:19
you know, crack those examinations and I might be the part of the bureaucracy of my country,
257
1159510
6049
آن امتحانات را شکست دهم و ممکن است بخشی از بوروکراسی کشورم باشم،
19:25
you know, and might be able to work for my people in my country.
258
1165559
5981
می‌دانید، و شاید بتوانم کار کنم. برای مردمم در کشورم
19:31
Secondly, I think this is what really interests me.
259
1171540
5870
ثانیاً، فکر می کنم این چیزی است که واقعاً برای من جالب است.
19:37
I am not learning English for the sake of learning.
260
1177410
3190
من انگلیسی را به خاطر یادگیری نمی آموزم .
19:40
When you're learning a language, you are basically exposing yourself to a whole new culture.
261
1180600
7550
وقتی در حال یادگیری یک زبان هستید، اساساً خود را در معرض یک فرهنگ کاملاً جدید قرار می دهید.
19:48
You're exposing yourself to whole new ideas, philosophies, literature and all that.
262
1188150
7980
شما خود را در معرض ایده ها، فلسفه ها، ادبیات و همه چیزهای جدید قرار می دهید.
19:56
So I also want to travel around the world in the future when I whenever I get the chance
263
1196130
5370
بنابراین من همچنین می خواهم در آینده هر زمان که این فرصت را پیدا کنم به دور دنیا سفر کنم
20:01
to do so.
264
1201500
1210
.
20:02
So I'm trying to improve myself more and more, more and more in this language so that when
265
1202710
5310
بنابراین سعی می کنم بیشتر و بیشتر و بیشتر و بیشتر در این زبان پیشرفت کنم تا زمانی که
20:08
I am able to go around the world, so I may not be facing any difficulty.
266
1208020
5110
بتوانم به دور دنیا بروم، شاید با هیچ مشکلی مواجه نشم.
20:13
You're not talking to people and all that.
267
1213130
3070
شما با مردم و اینها صحبت نمی کنید.
20:16
So these are my long term goals and English is really my love affair.
268
1216200
5440
بنابراین اینها اهداف بلند مدت من هستند و زبان انگلیسی واقعاً رابطه عاشقانه من است.
20:21
I'm so happy to hear that and I'm glad you have both professional goals and personal
269
1221640
5010
از شنیدن آن بسیار خوشحالم و خوشحالم که هم اهداف حرفه ای و هم اهداف شخصی دارید
20:26
goals as well.
270
1226650
1000
.
20:27
That will really help you stay motivated.
271
1227650
2670
این واقعا به شما کمک می کند تا با انگیزه بمانید.
20:30
So Zeeshan, if my students watching we're only to do one thing, they can only do one
272
1230320
5800
بنابراین زیشان، اگر دانش‌آموزان من در حال تماشای ما هستند فقط یک کار را انجام می‌دهند، این هفته فقط می‌توانند یک
20:36
thing this week to improve their English fluency.
273
1236120
4200
کار را انجام دهند تا تسلط به زبان انگلیسی خود را بهبود بخشند.
20:40
What should they do?
274
1240320
1570
آنها باید چه کار کنند؟
20:41
I think that I should lay a lot of emphasis upon writing because nobody's talking about
275
1241890
8600
من فکر می کنم که باید روی نوشتن تاکید زیادی داشته باشم زیرا هیچ کس در
20:50
writing out there.
276
1250490
1000
آنجا در مورد نوشتن صحبت نمی کند.
20:51
You know, we are listening to podcasts, we are listening to audiobooks and doing all
277
1251490
5750
می دانید، ما داریم پادکست گوش می دهیم، کتاب های صوتی گوش می دهیم و انواع کارها را انجام می دهیم
20:57
sorts of things, but I think it's writing.
278
1257240
2960
، اما فکر می کنم نوشتن است.
21:00
Writing is, you know, as I mentioned, is diminishing from our society where I, I don't think that
279
1260200
4750
می دانید، همانطور که اشاره کردم، نوشتن از جامعه ما در حال کاهش است، جایی که من فکر نمی کنم
21:04
we write too much nowadays.
280
1264950
2450
این روزها زیاد می نویسیم.
21:07
So I would suggest students to incorporate this habit of writing into their daily lives.
281
1267400
11040
بنابراین من به دانش آموزان پیشنهاد می کنم که این عادت نوشتن را در زندگی روزمره خود بگنجانند.
21:18
At the end of the day, just sit down with a pen and paper and try to write about your
282
1278440
6700
در پایان روز، فقط با یک قلم و کاغذ بنشینید و سعی کنید در مورد
21:25
daily routine, how, how, how did your day went on, your experiences and all those things.
283
1285140
9930
کارهای روزمره خود، چگونه، چگونه، چگونه گذشت، تجربیات و همه آن چیزها بنویسید.
21:35
It will not only help you in improving your communication skills, but it will also provide
284
1295070
6680
این نه تنها به شما در بهبود مهارت های ارتباطی کمک می کند، بلکه
21:41
you with an opportunity to do some reflection about their day.
285
1301750
6410
فرصتی برای شما فراهم می کند تا کمی در مورد روز خود فکر کنید.
21:48
So I think you know it would help you in both these both these ways.
286
1308160
6870
بنابراین فکر می‌کنم می‌دانید که در هر دو این راه‌ها به شما کمک می‌کند.
21:55
I love that and I love that you include.
287
1315030
2410
من آن را دوست دارم و دوست دارم که شامل آن شوید.
21:57
It's also a time for reflection.
288
1317440
2790
همچنین زمانی برای تأمل است.
22:00
You're writing about your day, your life.
289
1320230
3110
شما در مورد روز خود، زندگی خود می نویسید.
22:03
You can look back on that a year from now and it will be the best story you ever read
290
1323340
5719
می توانید یک سال بعد به آن نگاه کنید و این بهترین داستانی خواهد بود که تا به حال خوانده اید
22:09
because it's about you.
291
1329059
2051
زیرا در مورد شماست.
22:11
So everyone, I challenge you.
292
1331110
1790
پس همه، من شما را به چالش می کشم. به
22:12
Follow Zeeshan's advice and write.
293
1332900
2779
توصیه زیشان عمل کنید و بنویسید.
22:15
Write for three minutes, 5 minutes.
294
1335679
1951
سه دقیقه، 5 دقیقه بنویس.
22:17
Just summarize one day this week.
295
1337630
3730
فقط یک روز این هفته را خلاصه کنید.
22:21
So I challenge you, put challenge accepted, challenge accepted in the comments.
296
1341360
4270
پس من شما را به چالش می کشم، چالش پذیرفته شده، چالش پذیرفته شده را در نظرات قرار دهید.
22:25
Put that in the comments.
297
1345630
1900
آن را در نظرات قرار دهید.
22:27
Challenge yourself to write just one time this week.
298
1347530
3779
خود را به چالش بکشید تا فقط یک بار در این هفته بنویسید.
22:31
Summarize one day.
299
1351309
1000
یک روز خلاصه کن
22:32
Well, thank you so much, Zeeshan for being here and sharing all your amazing tips and
300
1352309
4941
خوب، بسیار متشکرم، زیشان که اینجا هستید و تمام نکات و توصیه های شگفت انگیز خود را به اشتراک می گذارید
22:37
advice.
301
1357250
1000
.
22:38
It was such a pleasure having you on and please everyone put thanks Zeeshan.
302
1358250
3300
حضور شما بسیار خوشحال کننده بود و از همه خواهش می کنم با تشکر Zeeshan.
22:41
Thanks Zeeshan.
303
1361550
1140
با تشکر زیشان.
22:42
Put that in the comments as well.
304
1362690
1469
آن را نیز در نظرات قرار دهید.
22:44
So thank you again for being here.
305
1364159
2681
پس باز هم از حضور شما سپاسگزارم.
22:46
I am also really thankful to you for having me here.
306
1366840
4840
من هم واقعاً از شما ممنونم که من را اینجا دارید.
22:51
And I think it's really, it has really motivated me, you know, to improve myself in this language
307
1371680
7900
و فکر می‌کنم واقعاً، واقعاً به من انگیزه داده است که خودم را در این زبان
22:59
further and further.
308
1379580
1420
بیشتر و بیشتر ارتقا دهم. می
23:01
You know, it's really a great platform for students and youngsters like us where we can
309
1381000
6070
دانید، این واقعاً یک بستر عالی برای دانش آموزان و جوانانی مانند ما است که می توانیم
23:07
come and share our experiences the way we learn our language.
310
1387070
6250
بیایم و تجربیات خود را در نحوه یادگیری زبان خود به اشتراک بگذاریم.
23:13
And also it provides motivation to all those learners out there who, who might be struggling
311
1393320
9410
و همچنین برای همه آن زبان آموزانی که ممکن است
23:22
with your language skills.
312
1402730
2560
با مهارت های زبانی شما مشکل دارند، انگیزه ایجاد کند.
23:25
It's also, you know, a motivation for those people you know, to keep on learning.
313
1405290
7180
همچنین، می دانید، این انگیزه ای برای افرادی است که می شناسید، تا به یادگیری ادامه دهند.
23:32
You know, you need to constantly keep yourself in in a state of learning in only in that
314
1412470
9220
می دانید، شما باید دائماً خود را در وضعیت یادگیری نگه دارید، تنها به این
23:41
way you can improve yourself in any language.
315
1421690
2550
ترتیب می توانید خود را در هر زبانی بهبود بخشید.
23:44
You don't need to give up.
316
1424240
2900
شما نیازی به تسلیم شدن ندارید.
23:47
Always keep in mind that whenever you are learning a new language, you should have determination
317
1427140
6220
همیشه به خاطر داشته باشید که هر زمان که در حال یادگیری یک زبان جدید هستید، باید اراده
23:53
and perseverance in your mind.
318
1433360
1570
و پشتکار را در ذهن خود داشته باشید. می
23:54
You know, it's not a one day affair.
319
1434930
2090
دانی، این یک ماجرای یک روزه نیست.
23:57
You cannot learn a new language in a month or two months or so.
320
1437020
5659
شما نمی توانید یک زبان جدید را در یک یا دو ماه یا بیشتر یاد بگیرید.
24:02
You need to have perseverance and determination.
321
1442679
3431
شما باید پشتکار و اراده داشته باشید.
24:06
And with that, you will see that things will get bearer and bearer and you will start improving
322
1446110
6100
و با آن، خواهید دید که همه چیز حامل و حامل خواهد شد و
24:12
day by day.
323
1452210
1650
روز به روز شروع به بهبود خواهید کرد.
24:13
So thank you very much for having me, Jennifer.
324
1453860
2160
پس خیلی ممنونم که من را در اختیار دارید، جنیفر.
24:16
Thank you.
325
1456020
1000
متشکرم. به
24:17
See Sean.
326
1457020
220
شان مراجعه کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7