"Struggling - Fluent": He Did THIS To Finally Become Fluent!

8,469 views ・ 2024-04-24

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello everyone, today I'm talking to Zeeshan.
0
40
3750
Bonjour à tous, aujourd'hui je parle à Zeeshan.
00:03
Welcome Zeeshan.
1
3790
1170
Bienvenue Zeeshan.
00:04
He's from Pakistan and he's going to share some secret tips and advice to help you improve
2
4960
6420
Il vient du Pakistan et il va partager quelques astuces et conseils secrets pour vous aider à améliorer
00:11
your fluency and tell us how he became fluent.
3
11380
3980
votre maîtrise et nous raconter comment il est devenu couramment.
00:15
So Zeeshan, when did you Start learning English?
4
15360
3330
Alors Zeeshan, quand as-tu commencé à apprendre l’anglais ?
00:18
First of all, Jennifer, I hope that you're fine and good afternoon to you there in Costa
5
18690
8349
Tout d’abord, Jennifer, j’espère que vous allez bien et bon après-midi à vous au Costa
00:27
Rica.
6
27039
1191
Rica.
00:28
Basically, I started learning English language from my school age.
7
28230
5810
Fondamentalement, j’ai commencé à apprendre la langue anglaise dès mon âge scolaire.
00:34
You know, when I was studying in my school, we used to study English at school.
8
34040
8010
Vous savez, quand j'étudiais dans mon école, nous étudiions l'anglais à l'école.
00:42
We had teachers and we had a setup.
9
42050
2099
Nous avions des professeurs et nous avions une configuration.
00:44
We used to, you know, study English at school.
10
44149
3881
Vous savez, nous étudiions l’anglais à l’école.
00:48
But it was pretty late when I came to realize that there is a lot of room for improvement
11
48030
8220
Mais c’est assez tard que j’ai réalisé qu’il y avait encore beaucoup à faire
00:56
in my English language.
12
56250
2080
en anglais.
00:58
So after that realization, it was then that I basically started, you know, working on
13
58330
7469
Donc, après cette prise de conscience, c’est à ce moment-là que j’ai commencé, vous savez, à travailler sur
01:05
my language skills.
14
65799
1991
mes compétences linguistiques.
01:07
I started working on my grammar, my pronunciation, accent, you know, sentence structure and all
15
67790
7280
J'ai commencé à travailler sur ma grammaire, ma prononciation, mon accent, vous savez, la structure des phrases et tout
01:15
those.
16
75070
1500
ça.
01:16
And it was about two to three years before when I joined the university, when I started,
17
76570
7270
Et c'était environ deux ou trois ans auparavant, lorsque j'ai rejoint l'université, lorsque j'ai commencé,
01:23
you know, working on my English language skills.
18
83840
4930
vous savez, à améliorer mes compétences en anglais.
01:28
And today I can say that I have improved a lot and I can jump start a conversation with
19
88770
7900
Et aujourd’hui, je peux dire que je me suis beaucoup amélioré et que je peux démarrer une conversation avec
01:36
a native speaker just like I'm doing now.
20
96670
3409
un locuteur natif, comme je le fais actuellement.
01:40
So yeah, I've improved a lot.
21
100079
2021
Alors oui, je me suis beaucoup amélioré.
01:42
I've improved a great deal.
22
102100
2229
Je me suis beaucoup amélioré.
01:44
And you said you started when you were in school, so did you go to an all English school
23
104329
5691
Et vous avez dit que vous aviez commencé quand vous étiez à l'école, alors êtes-vous allé dans une école entièrement anglaise
01:50
or did you just have one class in English but you studied in your native language?
24
110020
5200
ou n'avez-vous suivi qu'un seul cours d'anglais mais avez-vous étudié dans votre langue maternelle ?
01:55
How did that work?
25
115220
1149
Comment ça a marché ?
01:56
No, it was not an all English sort of school, you know, it was an early medium school as
26
116369
6691
Non, ce n’était pas une école entièrement anglaise, vous savez, c’était une école primaire comme
02:03
we have in our country.
27
123060
2099
nous en avons dans notre pays.
02:05
But we used to study English, you know, every now and then we used to have a, a special.
28
125159
6181
Mais nous étudiions l'anglais, vous savez, de temps en temps, nous avions un cours spécial.
02:11
That was dedicated for English language.
29
131340
3030
Cela était dédié à la langue anglaise.
02:14
You know, we had a teacher.
30
134370
2980
Vous savez, nous avions un professeur.
02:17
So I just want to basically emphasize that, yeah, we, we are learning English from, you
31
137350
7630
Je veux donc juste souligner que, oui, nous, nous apprenons l'anglais, vous
02:24
know, our school level.
32
144980
2050
savez, à notre niveau scolaire.
02:27
But basically, even after going through all those, you know, years of tedious learning
33
147030
6670
Mais au fond, même après avoir traversé toutes ces années d'apprentissage fastidieux
02:33
of this language, still there are only a few people out there who are really able to, you
34
153700
5890
de cette langue, il n'y a encore que quelques personnes qui sont vraiment capables, vous
02:39
know, jumpstart a conversation with a native speaker or who can speak fluently or who are
35
159590
5259
savez, de démarrer une conversation avec un locuteur natif ou qui peuvent parler. couramment ou qui sont
02:44
able to communicate themselves.
36
164849
1920
capables de communiquer eux-mêmes.
02:46
So yeah, we are learning in our schools.
37
166769
4161
Alors oui, nous apprenons dans nos écoles.
02:50
But my school in which I was studying, it was not in all English school.
38
170930
5169
Mais mon école dans laquelle j'étudiais, ce n'était pas toutes les écoles anglaises.
02:56
So yeah, we used to study English.
39
176099
3691
Alors oui, nous étudiions l’anglais.
02:59
And why do you think that is?
40
179790
1510
Et pourquoi pensez-vous que c'est le cas ?
03:01
Because I've heard many, many students tell me that that I studied English all throughout
41
181300
6070
Parce que j'ai entendu de très nombreux étudiants me dire que j'avais étudié l'anglais tout au long de
03:07
my school years, which is very common for most countries.
42
187370
4390
mes années scolaires, ce qui est très courant dans la plupart des pays.
03:11
I studied English all throughout my school years, but when I graduated, when I finished
43
191760
5690
J'ai étudié l'anglais tout au long de mes années d'école , mais lorsque j'ai obtenu mon diplôme, lorsque j'ai terminé
03:17
school, I couldn't understand native speakers.
44
197450
3090
mes études, je ne comprenais pas les locuteurs natifs.
03:20
I did not feel confident having a conversation.
45
200540
3250
Je ne me sentais pas en confiance pour avoir une conversation. En
03:23
I couldn't actually use English in the world.
46
203790
3770
fait, je ne pouvais pas utiliser l'anglais dans le monde.
03:27
Why do you think that is?
47
207560
2050
Pourquoi pensez-vous que c'est le cas ?
03:29
I think that's a really, very important point.
48
209610
2160
Je pense que c'est un point vraiment très important.
03:31
And I think I really want to emphasize on this point 'cause I think that the education
49
211770
5660
Et je pense que je veux vraiment insister sur ce point parce que je pense que le
03:37
system is, I would say, responsible for this 'cause we are, you know, just trying to teach
50
217430
6960
système éducatif est, je dirais, responsable de cela parce que nous essayons simplement d'enseigner
03:44
kids just, you know, a bunch of vocabulary and maybe about the grammar and all those
51
224390
5400
aux enfants, vous savez, un tas de vocabulaire. et peut-être à propos de la grammaire et de toutes ces
03:49
things.
52
229790
1000
choses.
03:50
But somehow we are not empowering them or motivating them to, you know, to be able to
53
230790
6270
Mais d’une manière ou d’une autre, nous ne leur donnons pas les moyens ni ne les motivons, vous savez, à pouvoir
03:57
speak.
54
237060
1690
parler.
03:58
You know, the main purpose of, you know, our learning English at our school or or university,
55
238750
7140
Vous savez, le but principal de notre apprentissage de l'anglais dans notre école ou université,
04:05
especially in non-native countries like Pakistan is to be able to communicate effectively in
56
245890
6860
en particulier dans des pays non autochtones comme le Pakistan, est d'être capable de communiquer efficacement dans
04:12
their language.
57
252750
1430
leur langue.
04:14
But yeah, as you have mentioned that even after, you know, passing through all those,
58
254180
5180
Mais oui, comme vous l'avez mentionné, même après avoir traversé toutes ces
04:19
you know, working through those tedious time, very few people can communicate effectively.
59
259360
7540
périodes fastidieuses, très peu de gens peuvent communiquer efficacement.
04:26
I think it has to do with the education system.
60
266900
3530
Je pense que cela a à voir avec le système éducatif.
04:30
They are not empowering basically the the students in a way so that they, you know,
61
270430
7330
Ils ne responsabilisent pas fondamentalement les étudiants de manière à ce qu'ils
04:37
might be able to communicate themselves effectively.
62
277760
3219
soient capables de communiquer eux-mêmes efficacement.
04:40
Effectively, in English language, although it is a very important language, it is a dominant
63
280979
5641
En effet, en langue anglaise, même si c'est une langue très importante, c'est une
04:46
language and we need in, you know, almost in every walk of life.
64
286620
6470
langue dominante et nous en avons besoin, vous savez, dans presque tous les domaines de la vie.
04:53
So I think it has to do something with our education system.
65
293090
3710
Je pense donc que cela doit avoir un impact sur notre système éducatif.
04:56
We, you know, need to upgrade our education system in a way that when students come out
66
296800
8280
Nous, vous savez, devons améliorer notre système éducatif de manière à ce que lorsque les étudiants sortent
05:05
of school or their university, you know, they should be able to confidently communicate
67
305080
4850
de l'école ou de l'université, vous savez, ils soient capables de communiquer en toute confiance
05:09
themselves to an English language.
68
309930
1910
dans une langue anglaise.
05:11
Otherwise, what's the use of it?
69
311840
2799
Sinon, à quoi ça sert ?
05:14
Why teach English?
70
314639
1000
Pourquoi enseigner l'anglais ?
05:15
I mean, so, yeah.
71
315639
1081
Je veux dire, alors, ouais.
05:16
Yeah, it's a very, very through point and something like I said, many students.
72
316720
5199
Ouais, c'est un point très, très approfondi et quelque chose comme je l'ai dit, pour de nombreux étudiants.
05:21
So if you're watching and you feel you went through your entire school.
73
321919
4361
Donc, si vous regardez et que vous avez l'impression d'avoir parcouru toute votre école.
05:26
And didn't feel confident at the end, just know that's very common.
74
326280
4930
Et je ne me sentais pas en confiance à la fin, je sais juste que c'est très courant.
05:31
So that happened to you.
75
331210
1000
Alors ça vous est arrivé.
05:32
You recognized I need to still improve my English skills.
76
332210
5590
Vous avez reconnu que je dois encore améliorer mes compétences en anglais.
05:37
So what specific steps did you take?
77
337800
2690
Alors, quelles mesures spécifiques avez-vous prises ?
05:40
What, what process did you use?
78
340490
2060
Quoi, quel procédé as-tu utilisé ?
05:42
What was your study routine?
79
342550
1480
Quelle était votre routine d’étude ?
05:44
Your methodology to improve your English?
80
344030
3530
Votre méthodologie pour améliorer votre anglais ?
05:47
Basically, first of all, Jennifer, I, you know, pointed out the Gray areas in my language
81
347560
8430
En gros, tout d'abord, Jennifer, j'ai, vous savez, souligné les zones grises de ma langue
05:55
on which I had to work, you know, work upon.
82
355990
3829
sur lesquelles je devais travailler, vous savez, sur lesquelles je devais travailler.
05:59
And then I started consulting quality material for improving, you know, my language skills,
83
359819
7481
Et puis j’ai commencé à consulter du matériel de qualité pour améliorer, vous savez, mes compétences linguistiques,
06:07
for improving my grammar.
84
367300
2040
pour améliorer ma grammaire.
06:09
I started reading newspapers.
85
369340
3049
J'ai commencé à lire les journaux.
06:12
I started, you know, listening to podcasts and most importantly, I want to mention here
86
372389
6671
J'ai commencé, vous savez, à écouter des podcasts et, plus important encore, je tiens à mentionner ici
06:19
two things which I did which really helped me in improving my language skills and #1
87
379060
6090
deux choses que j'ai faites et qui m'ont vraiment aidé à améliorer mes compétences linguistiques : la première
06:25
is diary writing.
88
385150
2190
est la rédaction d'un journal.
06:27
I used to write diary a lot.
89
387340
2329
J'écrivais beaucoup de journal.
06:29
You know, at the end of the day, I would sit down and write about my daily routine.
90
389669
6861
Vous savez, à la fin de la journée, je m'asseyais et j'écrivais sur ma routine quotidienne.
06:36
How did my day went on, you know, So it helped me in refining my language skills.
91
396530
8680
Comment s'est déroulée ma journée, vous savez, cela m'a donc aidé à affiner mes compétences linguistiques.
06:45
Point #1 Second, I started speaking with my fellows, with my teachers.
92
405210
8070
Point n°1 Deuxièmement, j'ai commencé à parler avec mes camarades, avec mes professeurs.
06:53
You know, students feel very much hesitant or they don't feel at ease while speaking
93
413280
6080
Vous savez, les étudiants se sentent très hésitants ou ne se sentent pas à l'aise lorsqu'ils parlent
06:59
with their fellows.
94
419360
1260
avec leurs camarades.
07:00
But in my case, you know, I thought let people say what they want 'cause you know, I, as
95
420620
7019
Mais dans mon cas, vous savez, je pensais laisser les gens dire ce qu'ils veulent parce que vous savez, comme
07:07
I mentioned that students are not motivated to speak.
96
427639
4000
je l'ai mentionné, les étudiants ne sont pas motivés à parler.
07:11
You know, if people from my country are listening to this, I want to tell them we should motivate
97
431639
6411
Vous savez, si les gens de mon pays écoutent ça, je veux leur dire qu'il faut motiver
07:18
students.
98
438050
1000
les étudiants.
07:19
So when they are not motivated to speak, they don't really improve themselves.
99
439050
5790
Ainsi, lorsqu’ils ne sont pas motivés à parler, ils ne s’améliorent pas vraiment.
07:24
So what I did did was I started speaking with my fellows at the university, with my teachers.
100
444840
6780
Alors ce que j'ai fait, c'est que j'ai commencé à parler avec mes camarades de l'université, avec mes professeurs.
07:31
So it provided me confidence to refine my language skills more and more.
101
451620
8220
Cela m’a donc donné la confiance nécessaire pour affiner de plus en plus mes compétences linguistiques.
07:39
And that is the way I, you know, get a lot of confidence regarding my English language.
102
459840
5960
Et c’est ainsi que, vous savez, j’obtiens beaucoup de confiance en ma langue anglaise.
07:45
Yeah.
103
465800
1000
Ouais.
07:46
Excellent points, and I've recommended this to all my students.
104
466800
3100
Excellents points, et je l'ai recommandé à tous mes étudiants.
07:49
You've probably heard me say you should keep a journal, diary, journal.
105
469900
4879
Vous m'avez probablement entendu dire que vous devriez tenir un journal, un journal intime, un journal.
07:54
They're the same thing.
106
474779
1000
C'est la même chose.
07:55
Keep a journal, Write about your daily routine, summarize your day, which is exactly what
107
475779
4721
Tenez un journal, écrivez sur votre routine quotidienne, résumez votre journée, ce qui est exactement ce que
08:00
you did.
108
480500
1009
vous avez fait.
08:01
And also you said you just practice speaking with people who were available to you.
109
481509
5301
Et vous avez également dit que vous vous entraîniez simplement à parler avec des personnes qui étaient à votre disposition.
08:06
Now, what if there's a student watching right now and they say, but Zeeshan.
110
486810
5040
Maintenant, que se passe-t-il s'il y a un étudiant qui regarde en ce moment et qu'il dit, mais Zeeshan.
08:11
But Jennifer, I don't have anyone available to me.
111
491850
3039
Mais Jennifer, je n'ai personne à ma disposition.
08:14
I work from home.
112
494889
1601
Je travaille à domicile.
08:16
I live in a non-english speaking country.
113
496490
2609
Je vis dans un pays non anglophone.
08:19
There is nobody I can speak to.
114
499099
3511
Il n'y a personne à qui je puisse parler.
08:22
What advice would you give to that student?
115
502610
2869
Quels conseils donneriez-vous à cet étudiant ?
08:25
I think that the more methods and technologies have created, you know, a lot of space for
116
505479
7781
Je pense que plus les méthodes et les technologies ont créé, vous savez, plus d'espace pour
08:33
such people, you know, who are working from home, you know, you can book a tutor online
117
513260
7700
ces personnes, vous savez, qui travaillent à domicile, vous savez, vous savez, vous pouvez réserver un tuteur en ligne
08:40
nowadays and you can have a conversation with him.
118
520960
4340
de nos jours et vous pouvez avoir une conversation avec lui.
08:45
You can select a topic of mutual interest and then you guys can go on speaking about
119
525300
6810
Vous pouvez sélectionner un sujet d’intérêt commun et vous pourrez ensuite continuer à
08:52
it.
120
532110
1240
en parler.
08:53
And if you're working from home, of course, you have your family members, your siblings,
121
533350
6140
Et si vous travaillez à domicile, bien sûr, que vous avez des membres de votre famille, vos frères et sœurs, vos
08:59
brothers, sisters and all those, you should start speaking in English with them.
122
539490
6360
frères, vos sœurs et tout le reste, vous devriez commencer à parler en anglais avec eux.
09:05
So in that way, you would be refining not only your language and communication skills,
123
545850
7330
Ainsi, de cette façon, vous affinerez non seulement vos compétences linguistiques et de communication,
09:13
but they will also be getting benefit out of it.
124
553180
1940
mais ils en tireront également des avantages .
09:15
You know, I mean, nowadays I think it's not an excuse if I'm allowed to say.
125
555120
5230
Tu sais, je veux dire, aujourd'hui, je pense que ce n'est pas une excuse si j'ai le droit de le dire.
09:20
That's a good point.
126
560350
1700
C'est un bon point.
09:22
And I've shared this before that one of the best ways to learn something is to teach it
127
562050
5440
Et j'ai déjà partagé ceci : l'une des meilleures façons d'apprendre quelque chose est de l'enseigner
09:27
to others.
128
567490
1000
aux autres.
09:28
So even like you said, if you're a brother or a sister or a family member, even if they
129
568490
3890
Donc même comme vous l'avez dit, si vous êtes un frère ou une sœur ou un membre de la famille, même s'ils
09:32
don't speak English or they have a very low level, teach them, teach them what you're
130
572380
4620
ne parlent pas anglais ou s'ils ont un très faible niveau, apprenez-leur, apprenez-leur ce que vous
09:37
learning.
131
577000
1000
apprenez.
09:38
It's it's a great way to practice.
132
578000
2540
C'est une excellente façon de s'entraîner.
09:40
Now, what bad habits did perhaps you have when you were trying to improve your fluency?
133
580540
8169
Maintenant, quelles mauvaises habitudes aviez-vous peut-être lorsque vous essayiez d’améliorer votre maîtrise ?
09:48
Or what bad habits have you seen that many students have when they're trying to improve
134
588709
6471
Ou quelles mauvaises habitudes avez-vous constatées chez de nombreux étudiants lorsqu'ils tentent d'améliorer
09:55
their fluency?
135
595180
1020
leur maîtrise ?
09:56
I think that Jennifer, when it comes to language learning, I think that it's really very important
136
596200
7730
Je pense que Jennifer, quand il s'agit d'apprentissage des langues , je pense que c'est vraiment très important
10:03
to_the psychological aspect, you know, of language learning.
137
603930
5190
pour... l'aspect psychologique, vous savez, de l' apprentissage des langues.
10:09
Then we are exposing ourselves to a totally foreign language.
138
609120
3620
Nous nous exposons alors à une langue totalement étrangère.
10:12
Then, you know, we are at unease, we are hesitant.
139
612740
5260
Ensuite, vous savez, on est mal à l'aise, on hésite.
10:18
I think that's what most of the students are doing.
140
618000
4460
Je pense que c'est ce que font la plupart des étudiants .
10:22
When, if I talk with respect to my own country, as I mentioned earlier, we study English at
141
622460
9150
Quand, si je parle de mon propre pays, comme je l'ai mentionné plus tôt, nous étudions l'anglais au
10:31
school level, at high school level, at universities, but even then we are not able to speak 'cause
142
631610
5729
niveau scolaire, au niveau secondaire, dans les universités, mais même là, nous ne pouvons pas parler parce qu'ils
10:37
they are basically hesitant.
143
637339
3151
sont fondamentalement hésitants.
10:40
And deep down psychologically, I think they are not ready to accept their new language.
144
640490
7930
Et au fond psychologiquement, je pense qu’ils ne sont pas prêts à accepter leur nouveau langage.
10:48
It seems alien to them.
145
648420
2120
Cela leur semble étranger.
10:50
And, you know, with that thinking, with that psychology, if I'm allowed to say that you
146
650540
6180
Et, vous savez, avec cette pensée, avec cette psychologie, si j'ai le droit de dire que vous
10:56
are with that sort of, you know, thinking, it's really difficult for you to learn something
147
656720
6480
êtes avec ce genre de pensée, vous savez, c'est vraiment difficile pour vous d'apprendre quelque chose de
11:03
new.
148
663200
1310
nouveau.
11:04
First of all, if you want to learn a new language, then you have to embrace the differences.
149
664510
6560
Tout d’abord, si vous souhaitez apprendre une nouvelle langue, vous devez accepter les différences.
11:11
Of course, every language has its own, you know, pronunciation, accent and all those.
150
671070
7860
Bien sûr, chaque langue a sa propre prononciation, son accent et tout le reste.
11:18
When we speak here in English in our country, sometimes people come and say, what is this?
151
678930
5740
Lorsque nous parlons ici en anglais dans notre pays, parfois les gens viennent et disent : qu'est-ce que c'est ?
11:24
Why are you speaking in that particular accent?
152
684670
3760
Pourquoi parlez-vous avec cet accent particulier ?
11:28
So they basically demotivate us.
153
688430
2750
Donc ils nous démotivent fondamentalement.
11:31
So I think those are some factors which don't allow you or those are the bad habits.
154
691180
5940
Je pense donc que ce sont des facteurs qui ne vous le permettent pas ou ce sont de mauvaises habitudes.
11:37
I would say they don't allow us to study and apart from that, students at the school or
155
697120
6890
Je dirais qu'ils ne nous permettent pas d'étudier et à part ça, les étudiants au niveau scolaire ou
11:44
university level, I think they are not giving the due attention that should be given to
156
704010
5509
universitaire, je pense qu'ils n'accordent pas l'attention qui devrait être accordée à la
11:49
English language 'cause you know, let me elaborate on this.
157
709519
4651
langue anglaise parce que vous savez, laissez-moi développer cela. .
11:54
English has become the lingua franca of the modern world.
158
714170
3219
L'anglais est devenu la lingua franca du monde moderne.
11:57
You know, you find English speaking people in every nook and corner of the world.
159
717389
5531
Vous savez, vous trouvez des anglophones aux quatre coins du monde.
12:02
With such an important language, you need to give the proper time and emphasis to it.
160
722920
7650
Avec une langue aussi importante, vous devez lui consacrer le temps et l’accent appropriés.
12:10
You know if I talk in in terms of my country, English is of very, very you know importance.
161
730570
7230
Vous savez, si je parle de mon pays, l'anglais est très, très important, vous savez.
12:17
All the competitive examinations like CSS and PMS, if you have heard of those, they
162
737800
5741
Tous les concours comme CSS et PMS, si vous en avez entendu parler, ils
12:23
are in English.
163
743541
2509
sont en anglais.
12:26
So we need to give the proper time and proper we need to put proper energy into learning
164
746050
6110
Nous devons donc consacrer le temps et l’ énergie nécessaires à l’apprentissage de
12:32
this language if we really want to improve ourselves in it.
165
752160
2880
cette langue si nous voulons vraiment nous améliorer.
12:35
I think these are some points which come to my mind.
166
755040
3320
Je pense que ce sont quelques points qui me viennent à l'esprit.
12:38
Well, it's great that you spent the time and of course, all the students watching this.
167
758360
5150
Eh bien, c'est génial que vous ayez passé du temps et, bien sûr, tous les étudiants à regarder ça.
12:43
You're spending the time right now.
168
763510
2070
Vous passez du temps en ce moment.
12:45
So that's great.
169
765580
1000
Donc c'est super.
12:46
You're showing that dedication and improvement.
170
766580
2879
Vous montrez ce dévouement et cette amélioration.
12:49
Now, Zeeshan, you mentioned the the psychological issues, because I hear this a lot.
171
769459
5461
Maintenant, Zeeshan, vous avez mentionné les problèmes psychologiques, parce que j'entends souvent cela.
12:54
A lot of students say even if they do have a high level of English proficiency, they're
172
774920
7760
Beaucoup d'étudiants disent que même s'ils ont un niveau élevé de maîtrise de l'anglais, ils ont
13:02
scared.
173
782680
1000
peur.
13:03
They're too afraid to get out there.
174
783680
1810
Ils ont trop peur pour sortir.
13:05
They're too afraid to go to job interviews, start conversations.
175
785490
4390
Ils ont trop peur pour se rendre à des entretiens d'embauche, entamer des conversations.
13:09
It's really that fear, which of course fear is psychological.
176
789880
3360
C’est vraiment cette peur, qui bien sûr est psychologique.
13:13
So do you have any specific strategies that you used to overcome that barrier and allow
177
793240
9089
Alors, avez-vous utilisé des stratégies spécifiques pour surmonter cet obstacle et
13:22
you to start conversations with people?
178
802329
3271
vous permettre d’entamer des conversations avec les gens ?
13:25
I think that's a really very interesting and important question at the same time.
179
805600
5160
Je pense que c'est une question vraiment très intéressante et importante à la fois.
13:30
I think first of all, the first technique which I would like to recommend to students
180
810760
5379
Je pense que tout d'abord, la première technique que je voudrais recommander aux étudiants
13:36
is to practice a lot.
181
816139
2471
est de beaucoup s'entraîner.
13:38
You know, you need to keep yourself in practice.
182
818610
3380
Vous savez, vous devez vous entraîner.
13:41
Like you can go and stand in front of the mirror and you can talk to yourself like in
183
821990
6159
Par exemple, vous pouvez aller vous tenir devant le miroir et vous parler comme en
13:48
English language about the topics which interest you.
184
828149
3601
anglais des sujets qui vous intéressent.
13:51
So in that way, you can minimize your fear or any other psychological issue, if I might
185
831750
7570
De cette façon, vous pouvez minimiser votre peur ou tout autre problème psychologique, si je puis
13:59
say.
186
839320
1340
dire.
14:00
Secondly, you need to face your fears.
187
840660
3229
Deuxièmement, vous devez faire face à vos peurs.
14:03
For example, if you are, if you're afraid to speak in public, if you're afraid to speak
188
843889
8060
Par exemple, si c'est le cas, si vous avez peur de parler en public, si vous avez peur de parler
14:11
in front of your friends, then you need to do the same.
189
851949
3671
devant vos amis, alors vous devez faire de même.
14:15
Go and speak with your friends also engage them in language learning.
190
855620
5719
Allez parler avec vos amis et engagez- les également dans l'apprentissage des langues.
14:21
And I think by facing your fears and by practicing, there's a really very important point.
191
861339
6680
Et je pense qu'en affrontant ses peurs et en s'entraînant, on découvre un point vraiment très important.
14:28
You need to keep yourself always, you know, in, in practicing.
192
868019
6601
Vous devez toujours vous maintenir, vous savez, à pratiquer.
14:34
You need to practice a lot if you want improvement, cause practice makes a man perfect.
193
874620
4860
Vous devez beaucoup pratiquer si vous voulez vous améliorer, car la pratique rend un homme parfait.
14:39
You have heard the saying.
194
879480
2270
Vous avez entendu le dicton.
14:41
So there's the I think recommendation I would give.
195
881750
4339
Voici donc la recommandation que je ferais, je pense .
14:46
Great advice.
196
886089
1000
Très bon conseil.
14:47
Practice, practice, practice.
197
887089
1221
Pratique, pratique, pratique.
14:48
I say this all the time and I love how you mention that you just to do it.
198
888310
6930
Je dis ça tout le temps et j'aime la façon dont tu dis que tu dois juste le faire.
14:55
There's that Nike expression.
199
895240
2040
Il y a cette expression Nike.
14:57
Just do it.
200
897280
1000
Fais-le c'est tout.
14:58
It doesn't matter if you're afraid, just do it, just do it.
201
898280
3679
Peu importe si vous avez peur, faites- le, faites-le.
15:01
Great advice.
202
901959
1000
Très bon conseil.
15:02
Now, I don't know if this is a issue you had, but I hear a lot from my students that I learned
203
902959
7180
Maintenant, je ne sais pas si c'est un problème que vous avez eu, mais mes élèves me disent souvent que j'ai appris
15:10
so many different words.
204
910139
1531
tellement de mots différents.
15:11
I have this big vocabulary, but then when I go to open my mouth, I forget all my words
205
911670
5440
J'ai tout un vocabulaire, mais quand j'ouvre la bouche, j'oublie tous mes mots
15:17
or the words just don't come out.
206
917110
2030
ou les mots ne sortent tout simplement pas.
15:19
Is that something that you struggled with and if you did, how did you overcome that
207
919140
5680
Est-ce quelque chose avec lequel vous avez eu du mal et si c’était le cas, comment avez-vous surmonté ce problème
15:24
or what advice would you give?
208
924820
2019
ou quels conseils donneriez-vous ?
15:26
I think absolutely that is an issue or you know, with non-native speakers, you know,
209
926839
6810
Je pense absolument que c'est un problème ou vous savez, avec les locuteurs non natifs, vous savez,
15:33
when they try to use the vocab that they might have learned somewhere, you know, they just
210
933649
7841
quand ils essaient d'utiliser le vocabulaire qu'ils ont peut-être appris quelque part, vous savez, ils
15:41
sometimes forget 'cause you know, I think it's quite natural to be in that position.
211
941490
6960
oublient parfois parce que vous savez, je pense que c'est assez naturel d'être dans cette position.
15:48
And I also sometimes face that issue and what what do I recommend to, you know, overcome
212
948450
7869
Et je suis aussi parfois confronté à ce problème et qu'est- ce que je recommande pour, vous savez, surmonter
15:56
that issue is you again, the, you know, concept of practice comes in.
213
956319
5541
ce problème, c'est vous encore, le concept de pratique entre en jeu.
16:01
You need to use those words which you have learned in your daily routine.
214
961860
5310
Vous devez utiliser les mots que vous avez appris dans votre routine quotidienne. .
16:07
I mean, you need to incorporate those words into your daily life.
215
967170
4600
Je veux dire, vous devez intégrer ces mots dans votre vie quotidienne.
16:11
If you're just, you know, if you have a list of words, 100 words and you are just wrote
216
971770
5070
Si vous êtes juste, vous savez, si vous avez une liste de mots, 100 mots et que vous venez juste d'écrire pour
16:16
learning it, then I think it would be really difficult for you to use them when you when
217
976840
7390
l'apprendre, alors je pense qu'il vous serait vraiment difficile de les utiliser lorsque
16:24
you really need them.
218
984230
1570
vous en avez vraiment besoin.
16:25
If you want to have an active, you know, here comes the concept of active and passive vocabulary.
219
985800
6820
Si vous voulez avoir un vocabulaire actif, vous savez, voici le concept de vocabulaire actif et passif.
16:32
Active vocabulary is dead, which is in use, which you're able to use during your conversation.
220
992620
6580
Le vocabulaire actif est mort, celui qui est utilisé et que vous pouvez utiliser pendant votre conversation.
16:39
So you need to practice a lot.
221
999200
3949
Il faut donc beaucoup s'entraîner.
16:43
Incorporate those words in your daily routine to use them.
222
1003149
5231
Incorporez ces mots dans votre routine quotidienne pour les utiliser.
16:48
Secondly, I would say writing.
223
1008380
2510
Deuxièmement, je dirais écrire.
16:50
It is a habit which is diminishing, you know, from our society because we are too much attached
224
1010890
7319
C'est une habitude qui diminue, vous savez, dans notre société parce que nous sommes trop attachés
16:58
to the technology or, you know, people or all the youngsters are spending their holiday
225
1018209
6771
à la technologie ou, vous savez, les gens ou tous les jeunes passent leurs vacances à
17:04
surfing on the Internet.
226
1024980
1520
surfer sur Internet.
17:06
And these arts, I would say arts, these skills are slowly and gradually diminishing.
227
1026500
8160
Et ces arts, je dirais les arts, ces compétences diminuent lentement et progressivement.
17:14
So sit down with a pencil and a paper and try to write on a topic.
228
1034660
7539
Alors asseyez-vous avec un crayon et un papier et essayez d'écrire sur un sujet.
17:22
Start writing about something that interests you, about which you are, I mean about which
229
1042199
6051
Commencez à écrire sur quelque chose qui vous intéresse, sur lequel vous êtes, je veux dire sur ce qui
17:28
you have a particular interest in.
230
1048250
2000
vous intéresse particulièrement.
17:30
In that way, those words which are there in your unconscious when you start to write,
231
1050250
6040
De cette façon, ces mots qui sont là dans votre inconscient lorsque vous commencez à écrire,
17:36
they will, you know, come down and in your expression.
232
1056290
5870
ils reviendront, vous savez, sur quelque chose qui vous intéresse. et dans votre expression.
17:42
So in that way, I think you can basically incorporate, or I mean use those words which
233
1062160
7410
Donc, de cette façon, je pense que vous pouvez fondamentalement incorporer, ou je veux dire utiliser les mots que
17:49
you have, which you had to learn someday in your daily routine.
234
1069570
6430
vous avez, que vous avez dû apprendre un jour dans votre routine quotidienne.
17:56
I think that's the piece of advice I can give to students.
235
1076000
2820
Je pense que c'est le conseil que je peux donner aux étudiants.
17:58
I completely agree with you and again, everyone, it comes down to practice.
236
1078820
4450
Je suis entièrement d’accord avec vous et encore une fois, tout le monde, cela se résume à la pratique.
18:03
So put that in the comments.
237
1083270
1420
Alors mettez ça dans les commentaires.
18:04
Practice, practice, practice.
238
1084690
1780
Pratique, pratique, pratique.
18:06
And it's interesting you talked again about writing because I always have a pen with me.
239
1086470
5870
Et c'est intéressant que tu parles encore d' écriture parce que j'ai toujours un stylo avec moi.
18:12
It's by my side all the time.
240
1092340
1550
Il est à mes côtés tout le temps.
18:13
It's in my purse.
241
1093890
1250
C'est dans mon sac à main.
18:15
Everywhere I go, I have a pen.
242
1095140
2000
Partout où je vais, j'ai un stylo.
18:17
Writing is such a great skill and it does take that that passive and turns it into active
243
1097140
5550
L'écriture est une très grande compétence et elle prend ce passif et le transforme également en actif
18:22
as well.
244
1102690
1000
.
18:23
So great advice.
245
1103690
1110
Donc de bons conseils.
18:24
Now Zeeshan, you have made so much progress with your English, so share with us what are
246
1104800
5350
Maintenant Zeeshan, vous avez fait tellement de progrès avec votre anglais, alors partagez avec nous quels sont
18:30
your top goals for your future and why do you think your English skills will help you
247
1110150
6090
vos principaux objectifs pour votre avenir et pourquoi pensez- vous que vos compétences en anglais vous aideront à
18:36
achieve those goals.
248
1116240
2370
atteindre ces objectifs.
18:38
I think it's a really very interesting question.
249
1118610
4290
Je pense que c'est une question vraiment très intéressante.
18:42
First of all, I am working so hard on my English language.
250
1122900
5850
Tout d’abord, je travaille très dur sur ma langue anglaise.
18:48
The first reason is I basically want to go for the top examinations in my country as
251
1128750
5480
La première raison est que je souhaite essentiellement passer les meilleurs examens de mon pays comme
18:54
I had mentioned earlier for the CSS or the PMSI.
252
1134230
4120
je l'avais mentionné plus tôt pour le CSS ou le PMSI.
18:58
Think you might have heard of these examinations.
253
1138350
4020
Je pense que vous avez peut-être entendu parler de ces examens.
19:02
And in these exams, English is the most important component.
254
1142370
5330
Et dans ces examens, l’anglais est la composante la plus importante .
19:07
You know, we have two is about 12 exams and all those have English as a major component.
255
1147700
5760
Vous savez, nous avons deux examens, soit environ 12, et tous ont l'anglais comme composante majeure.
19:13
So I'm trying to work on my English language more and more so that I might be able to,
256
1153460
6050
J'essaie donc de travailler de plus en plus sur ma langue anglaise pour pouvoir,
19:19
you know, crack those examinations and I might be the part of the bureaucracy of my country,
257
1159510
6049
vous savez, réussir ces examens et je pourrais faire partie de la bureaucratie de mon pays,
19:25
you know, and might be able to work for my people in my country.
258
1165559
5981
vous savez, et être capable de travailler pour mon peuple dans mon pays.
19:31
Secondly, I think this is what really interests me.
259
1171540
5870
Deuxièmement, je pense que c'est ce qui m'intéresse vraiment.
19:37
I am not learning English for the sake of learning.
260
1177410
3190
Je n’apprends pas l’anglais pour apprendre.
19:40
When you're learning a language, you are basically exposing yourself to a whole new culture.
261
1180600
7550
Lorsque vous apprenez une langue, vous vous exposez essentiellement à une toute nouvelle culture.
19:48
You're exposing yourself to whole new ideas, philosophies, literature and all that.
262
1188150
7980
Vous vous exposez à de toutes nouvelles idées, philosophies, littérature et tout ça.
19:56
So I also want to travel around the world in the future when I whenever I get the chance
263
1196130
5370
Je souhaite donc aussi voyager à travers le monde à l’avenir dès que j’en aurai l’occasion
20:01
to do so.
264
1201500
1210
.
20:02
So I'm trying to improve myself more and more, more and more in this language so that when
265
1202710
5310
J'essaie donc de m'améliorer de plus en plus, de plus en plus dans cette langue pour que lorsque
20:08
I am able to go around the world, so I may not be facing any difficulty.
266
1208020
5110
je pourrai faire le tour du monde, je ne rencontre aucune difficulté.
20:13
You're not talking to people and all that.
267
1213130
3070
Vous ne parlez pas aux gens et tout ça.
20:16
So these are my long term goals and English is really my love affair.
268
1216200
5440
Voilà donc mes objectifs à long terme et l’anglais est vraiment mon histoire d’amour.
20:21
I'm so happy to hear that and I'm glad you have both professional goals and personal
269
1221640
5010
Je suis très heureux d'entendre cela et je suis heureux que vous ayez à la fois des objectifs professionnels et des
20:26
goals as well.
270
1226650
1000
objectifs personnels.
20:27
That will really help you stay motivated.
271
1227650
2670
Cela vous aidera vraiment à rester motivé.
20:30
So Zeeshan, if my students watching we're only to do one thing, they can only do one
272
1230320
5800
Alors Zeeshan, si mes élèves qui nous regardent ne doivent faire qu'une seule chose, ils ne peuvent faire qu'une seule
20:36
thing this week to improve their English fluency.
273
1236120
4200
chose cette semaine pour améliorer leur maîtrise de l'anglais.
20:40
What should they do?
274
1240320
1570
Que devraient-ils faire?
20:41
I think that I should lay a lot of emphasis upon writing because nobody's talking about
275
1241890
8600
Je pense que je devrais mettre beaucoup l'accent sur l'écriture parce que personne ne parle d'
20:50
writing out there.
276
1250490
1000
écriture là-bas.
20:51
You know, we are listening to podcasts, we are listening to audiobooks and doing all
277
1251490
5750
Vous savez, nous écoutons des podcasts, nous écoutons des livres audio et faisons toutes
20:57
sorts of things, but I think it's writing.
278
1257240
2960
sortes de choses, mais je pense que c'est écrire.
21:00
Writing is, you know, as I mentioned, is diminishing from our society where I, I don't think that
279
1260200
4750
L'écriture, vous savez, comme je l'ai mentionné, est en déclin dans notre société où je ne pense pas que
21:04
we write too much nowadays.
280
1264950
2450
nous écrivions trop de nos jours.
21:07
So I would suggest students to incorporate this habit of writing into their daily lives.
281
1267400
11040
Je suggérerais donc aux étudiants d’intégrer cette habitude d’écrire dans leur vie quotidienne.
21:18
At the end of the day, just sit down with a pen and paper and try to write about your
282
1278440
6700
À la fin de la journée, asseyez-vous simplement avec un stylo et du papier et essayez d'écrire sur votre
21:25
daily routine, how, how, how did your day went on, your experiences and all those things.
283
1285140
9930
routine quotidienne, comment, comment, comment s'est déroulée votre journée , vos expériences et toutes ces choses.
21:35
It will not only help you in improving your communication skills, but it will also provide
284
1295070
6680
Cela vous aidera non seulement à améliorer vos compétences en communication, mais cela vous donnera également
21:41
you with an opportunity to do some reflection about their day.
285
1301750
6410
l'occasion de réfléchir à leur journée.
21:48
So I think you know it would help you in both these both these ways.
286
1308160
6870
Je pense donc que vous savez que cela vous aiderait dans les deux sens.
21:55
I love that and I love that you include.
287
1315030
2410
J’aime ça et j’aime que vous l’incluiez.
21:57
It's also a time for reflection.
288
1317440
2790
C'est aussi un moment de réflexion.
22:00
You're writing about your day, your life.
289
1320230
3110
Vous écrivez sur votre journée, votre vie.
22:03
You can look back on that a year from now and it will be the best story you ever read
290
1323340
5719
Vous pourrez y revenir dans un an et ce sera la meilleure histoire que vous ayez jamais lue
22:09
because it's about you.
291
1329059
2051
parce qu'elle parle de vous.
22:11
So everyone, I challenge you.
292
1331110
1790
Alors tout le monde, je vous défie.
22:12
Follow Zeeshan's advice and write.
293
1332900
2779
Suivez les conseils de Zeeshan et écrivez.
22:15
Write for three minutes, 5 minutes.
294
1335679
1951
Écrivez pendant trois minutes, 5 minutes.
22:17
Just summarize one day this week.
295
1337630
3730
Résumez simplement un jour de cette semaine.
22:21
So I challenge you, put challenge accepted, challenge accepted in the comments.
296
1341360
4270
Alors je vous mets au défi, mettez défi accepté, défi accepté dans les commentaires.
22:25
Put that in the comments.
297
1345630
1900
Mettez cela dans les commentaires.
22:27
Challenge yourself to write just one time this week.
298
1347530
3779
Mettez-vous au défi d'écrire une seule fois cette semaine.
22:31
Summarize one day.
299
1351309
1000
Résumez un jour.
22:32
Well, thank you so much, Zeeshan for being here and sharing all your amazing tips and
300
1352309
4941
Eh bien, merci beaucoup, Zeeshan d'être ici et de partager tous vos incroyables trucs et
22:37
advice.
301
1357250
1000
conseils.
22:38
It was such a pleasure having you on and please everyone put thanks Zeeshan.
302
1358250
3300
Ce fut un tel plaisir de vous accueillir et s'il vous plaît, tout le monde remercie Zeeshan.
22:41
Thanks Zeeshan.
303
1361550
1140
Merci Zeeshan.
22:42
Put that in the comments as well.
304
1362690
1469
Mettez cela également dans les commentaires.
22:44
So thank you again for being here.
305
1364159
2681
Alors merci encore d'être là.
22:46
I am also really thankful to you for having me here.
306
1366840
4840
Je vous suis également très reconnaissant de m’avoir accueilli ici.
22:51
And I think it's really, it has really motivated me, you know, to improve myself in this language
307
1371680
7900
Et je pense que c'est vraiment, cela m'a vraiment motivé , vous savez, à m'améliorer
22:59
further and further.
308
1379580
1420
de plus en plus dans cette langue.
23:01
You know, it's really a great platform for students and youngsters like us where we can
309
1381000
6070
Vous savez, c'est vraiment une formidable plateforme pour les étudiants et les jeunes comme nous où nous pouvons
23:07
come and share our experiences the way we learn our language.
310
1387070
6250
venir partager nos expériences sur la façon dont nous apprenons notre langue.
23:13
And also it provides motivation to all those learners out there who, who might be struggling
311
1393320
9410
Et cela motive également tous les apprenants qui pourraient avoir des difficultés
23:22
with your language skills.
312
1402730
2560
avec vos compétences linguistiques.
23:25
It's also, you know, a motivation for those people you know, to keep on learning.
313
1405290
7180
C'est aussi, vous savez, une motivation pour les gens que vous connaissez, de continuer à apprendre.
23:32
You know, you need to constantly keep yourself in in a state of learning in only in that
314
1412470
9220
Vous savez, vous devez constamment vous maintenir en état d’apprentissage afin de
23:41
way you can improve yourself in any language.
315
1421690
2550
pouvoir vous améliorer dans n’importe quelle langue.
23:44
You don't need to give up.
316
1424240
2900
Vous n'avez pas besoin d'abandonner.
23:47
Always keep in mind that whenever you are learning a new language, you should have determination
317
1427140
6220
Gardez toujours à l’esprit que chaque fois que vous apprenez une nouvelle langue, vous devez avoir de la détermination
23:53
and perseverance in your mind.
318
1433360
1570
et de la persévérance en tête.
23:54
You know, it's not a one day affair.
319
1434930
2090
Vous savez, ce n'est pas l'affaire d'un jour.
23:57
You cannot learn a new language in a month or two months or so.
320
1437020
5659
Vous ne pouvez pas apprendre une nouvelle langue en un mois ou deux mois environ.
24:02
You need to have perseverance and determination.
321
1442679
3431
Il faut faire preuve de persévérance et de détermination.
24:06
And with that, you will see that things will get bearer and bearer and you will start improving
322
1446110
6100
Et avec cela, vous verrez que les choses deviendront de plus en plus porteuses et que vous commencerez à vous améliorer
24:12
day by day.
323
1452210
1650
de jour en jour.
24:13
So thank you very much for having me, Jennifer.
324
1453860
2160
Alors merci beaucoup de m'avoir reçu, Jennifer.
24:16
Thank you.
325
1456020
1000
Merci.
24:17
See Sean.
326
1457020
220
Voir Sean.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7