"Struggling - Fluent": He Did THIS To Finally Become Fluent!

7,091 views ・ 2024-04-24

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello everyone, today I'm talking to Zeeshan.
0
40
3750
Xin chào mọi người, hôm nay tôi nói chuyện với Zeeshan.
00:03
Welcome Zeeshan.
1
3790
1170
Chào mừng Zeeshan.
00:04
He's from Pakistan and he's going to share some secret tips and advice to help you improve
2
4960
6420
Anh ấy đến từ Pakistan và anh ấy sẽ chia sẻ một số mẹo và lời khuyên bí mật để giúp bạn cải thiện
00:11
your fluency and tell us how he became fluent.
3
11380
3980
khả năng nói trôi chảy của mình cũng như cho chúng tôi biết anh ấy đã trở nên thông thạo như thế nào.
00:15
So Zeeshan, when did you Start learning English?
4
15360
3330
Vậy Zeeshan, bạn bắt đầu học tiếng Anh từ khi nào?
00:18
First of all, Jennifer, I hope that you're fine and good afternoon to you there in Costa
5
18690
8349
Trước hết, Jennifer, tôi hy vọng bạn ổn và chào buổi chiều bạn ở Costa
00:27
Rica.
6
27039
1191
Rica.
00:28
Basically, I started learning English language from my school age.
7
28230
5810
Về cơ bản, tôi bắt đầu học tiếng Anh từ khi còn đi học.
00:34
You know, when I was studying in my school, we used to study English at school.
8
34040
8010
Bạn biết đấy, khi tôi còn học ở trường, chúng tôi thường học tiếng Anh ở trường.
00:42
We had teachers and we had a setup.
9
42050
2099
Chúng tôi có giáo viên và chúng tôi đã có sự sắp đặt.
00:44
We used to, you know, study English at school.
10
44149
3881
Bạn biết đấy, chúng tôi đã từng học tiếng Anh ở trường.
00:48
But it was pretty late when I came to realize that there is a lot of room for improvement
11
48030
8220
Nhưng đã khá muộn khi tôi nhận ra rằng tiếng Anh của mình còn rất nhiều điều cần cải thiện
00:56
in my English language.
12
56250
2080
.
00:58
So after that realization, it was then that I basically started, you know, working on
13
58330
7469
Vì vậy, sau khi nhận ra điều đó, về cơ bản, tôi đã bắt đầu rèn luyện
01:05
my language skills.
14
65799
1991
kỹ năng ngôn ngữ của mình.
01:07
I started working on my grammar, my pronunciation, accent, you know, sentence structure and all
15
67790
7280
Tôi bắt đầu nghiên cứu ngữ pháp, cách phát âm, giọng nói, bạn biết đấy, cấu trúc câu và tất cả
01:15
those.
16
75070
1500
những thứ đó.
01:16
And it was about two to three years before when I joined the university, when I started,
17
76570
7270
Và đó là khoảng hai đến ba năm trước khi tôi vào đại học, bạn biết đấy, khi tôi bắt đầu rèn luyện
01:23
you know, working on my English language skills.
18
83840
4930
kỹ năng tiếng Anh của mình.
01:28
And today I can say that I have improved a lot and I can jump start a conversation with
19
88770
7900
Và hôm nay tôi có thể nói rằng tôi đã tiến bộ rất nhiều và tôi có thể bắt đầu trò chuyện với
01:36
a native speaker just like I'm doing now.
20
96670
3409
người bản xứ giống như tôi đang làm bây giờ.
01:40
So yeah, I've improved a lot.
21
100079
2021
Vâng, tôi đã tiến bộ rất nhiều.
01:42
I've improved a great deal.
22
102100
2229
Tôi đã cải thiện rất nhiều.
01:44
And you said you started when you were in school, so did you go to an all English school
23
104329
5691
Và bạn nói rằng bạn đã bắt đầu từ khi còn đi học, vậy bạn có học ở trường toàn tiếng Anh
01:50
or did you just have one class in English but you studied in your native language?
24
110020
5200
hay bạn chỉ học một lớp tiếng Anh nhưng bạn học bằng tiếng mẹ đẻ của mình? Việc
01:55
How did that work?
25
115220
1149
đó diễn ra như thế nào?
01:56
No, it was not an all English sort of school, you know, it was an early medium school as
26
116369
6691
Không, đó không phải là một trường học hoàn toàn bằng tiếng Anh, bạn biết đấy, đó là một trường trung học cơ sở như
02:03
we have in our country.
27
123060
2099
chúng ta có ở nước ta.
02:05
But we used to study English, you know, every now and then we used to have a, a special.
28
125159
6181
Nhưng chúng tôi đã từng học tiếng Anh, bạn biết đấy, thỉnh thoảng chúng tôi từng có một môn đặc biệt.
02:11
That was dedicated for English language.
29
131340
3030
Đó là dành riêng cho ngôn ngữ tiếng Anh.
02:14
You know, we had a teacher.
30
134370
2980
Bạn biết đấy, chúng tôi đã có một giáo viên. Vì
02:17
So I just want to basically emphasize that, yeah, we, we are learning English from, you
31
137350
7630
vậy, về cơ bản tôi chỉ muốn nhấn mạnh rằng, vâng, chúng tôi đang học tiếng Anh từ cấp
02:24
know, our school level.
32
144980
2050
độ phổ thông của mình.
02:27
But basically, even after going through all those, you know, years of tedious learning
33
147030
6670
Nhưng về cơ bản, ngay cả sau khi trải qua tất cả những điều đó, bạn biết đấy, nhiều năm học
02:33
of this language, still there are only a few people out there who are really able to, you
34
153700
5890
ngôn ngữ này tẻ nhạt, vẫn chỉ có một số người thực sự có thể, bạn
02:39
know, jumpstart a conversation with a native speaker or who can speak fluently or who are
35
159590
5259
biết đấy, bắt đầu cuộc trò chuyện với người bản xứ hoặc người có thể nói được. thành thạo hoặc có
02:44
able to communicate themselves.
36
164849
1920
khả năng giao tiếp.
02:46
So yeah, we are learning in our schools.
37
166769
4161
Đúng vậy, chúng tôi đang học trong trường học của mình.
02:50
But my school in which I was studying, it was not in all English school.
38
170930
5169
Nhưng ngôi trường tôi đang theo học không hề có ở trường tiếng Anh.
02:56
So yeah, we used to study English.
39
176099
3691
Đúng vậy, chúng tôi đã từng học tiếng Anh.
02:59
And why do you think that is?
40
179790
1510
Và tại sao bạn nghĩ như vậy?
03:01
Because I've heard many, many students tell me that that I studied English all throughout
41
181300
6070
Bởi vì tôi đã nghe rất nhiều sinh viên nói với tôi rằng tôi đã học tiếng Anh trong suốt
03:07
my school years, which is very common for most countries.
42
187370
4390
những năm đi học, điều này rất phổ biến ở hầu hết các quốc gia.
03:11
I studied English all throughout my school years, but when I graduated, when I finished
43
191760
5690
Tôi học tiếng Anh suốt những năm đi học nhưng khi ra trường,
03:17
school, I couldn't understand native speakers.
44
197450
3090
học xong tôi không hiểu được người bản ngữ.
03:20
I did not feel confident having a conversation.
45
200540
3250
Tôi không cảm thấy tự tin khi trò chuyện.
03:23
I couldn't actually use English in the world.
46
203790
3770
Tôi thực sự không thể sử dụng tiếng Anh trên thế giới.
03:27
Why do you think that is?
47
207560
2050
Sao bạn lại nghĩ như vậy?
03:29
I think that's a really, very important point.
48
209610
2160
Tôi nghĩ đó thực sự là một điểm rất quan trọng.
03:31
And I think I really want to emphasize on this point 'cause I think that the education
49
211770
5660
Và tôi nghĩ tôi thực sự muốn nhấn mạnh vào điểm này vì tôi nghĩ rằng hệ thống giáo dục
03:37
system is, I would say, responsible for this 'cause we are, you know, just trying to teach
50
217430
6960
, tôi có thể nói, chịu trách nhiệm về điều này vì chúng tôi, bạn biết đấy, chỉ đang cố gắng dạy
03:44
kids just, you know, a bunch of vocabulary and maybe about the grammar and all those
51
224390
5400
trẻ em, bạn biết đấy, một loạt từ vựng và có thể về ngữ pháp và tất cả những
03:49
things.
52
229790
1000
thứ đó.
03:50
But somehow we are not empowering them or motivating them to, you know, to be able to
53
230790
6270
Nhưng bằng cách nào đó, chúng ta không trao quyền cho họ hoặc thúc đẩy họ có thể
03:57
speak.
54
237060
1690
nói.
03:58
You know, the main purpose of, you know, our learning English at our school or or university,
55
238750
7140
Bạn biết đấy, mục đích chính của việc học tiếng Anh ở trường phổ thông hoặc trường đại học của chúng ta,
04:05
especially in non-native countries like Pakistan is to be able to communicate effectively in
56
245890
6860
đặc biệt là ở các quốc gia không phải là người bản xứ như Pakistan là để có thể giao tiếp hiệu quả bằng
04:12
their language.
57
252750
1430
ngôn ngữ của họ.
04:14
But yeah, as you have mentioned that even after, you know, passing through all those,
58
254180
5180
Nhưng vâng, như bạn đã đề cập rằng ngay cả sau khi trải qua tất cả những điều đó,
04:19
you know, working through those tedious time, very few people can communicate effectively.
59
259360
7540
bạn biết đấy, trải qua khoảng thời gian tẻ nhạt đó, rất ít người có thể giao tiếp hiệu quả.
04:26
I think it has to do with the education system.
60
266900
3530
Tôi nghĩ nó liên quan đến hệ thống giáo dục. Về
04:30
They are not empowering basically the the students in a way so that they, you know,
61
270430
7330
cơ bản, họ không trao quyền cho học sinh theo cách để họ
04:37
might be able to communicate themselves effectively.
62
277760
3219
có thể giao tiếp một cách hiệu quả.
04:40
Effectively, in English language, although it is a very important language, it is a dominant
63
280979
5641
Thực tế, trong tiếng Anh, mặc dù nó là một ngôn ngữ rất quan trọng nhưng nó là ngôn ngữ chiếm ưu thế
04:46
language and we need in, you know, almost in every walk of life.
64
286620
6470
và bạn biết đấy, chúng ta cần có nó trong hầu hết mọi lĩnh vực của cuộc sống.
04:53
So I think it has to do something with our education system.
65
293090
3710
Vì vậy tôi nghĩ nó phải có tác dụng gì đó với hệ thống giáo dục của chúng ta.
04:56
We, you know, need to upgrade our education system in a way that when students come out
66
296800
8280
Bạn biết đấy, chúng ta cần nâng cấp hệ thống giáo dục của mình theo cách mà khi sinh viên ra
05:05
of school or their university, you know, they should be able to confidently communicate
67
305080
4850
trường hoặc đại học, bạn biết đấy, họ sẽ có thể tự tin giao tiếp
05:09
themselves to an English language.
68
309930
1910
bằng tiếng Anh.
05:11
Otherwise, what's the use of it?
69
311840
2799
Bằng không thì nó có ích gì?
05:14
Why teach English?
70
314639
1000
Tại sao dạy tiếng Anh?
05:15
I mean, so, yeah.
71
315639
1081
Ý tôi là, vậy, vâng.
05:16
Yeah, it's a very, very through point and something like I said, many students.
72
316720
5199
Vâng, đó là một điểm rất, rất quan trọng và giống như tôi đã nói, rất nhiều học sinh.
05:21
So if you're watching and you feel you went through your entire school.
73
321919
4361
Vì vậy, nếu bạn đang xem và cảm thấy mình đã xem hết toàn bộ ngôi trường của mình.
05:26
And didn't feel confident at the end, just know that's very common.
74
326280
4930
Và cuối cùng không cảm thấy tự tin, chỉ biết rằng điều đó rất bình thường.
05:31
So that happened to you.
75
331210
1000
Vì vậy, điều đó đã xảy ra với bạn.
05:32
You recognized I need to still improve my English skills.
76
332210
5590
Bạn nhận ra rằng tôi vẫn cần phải cải thiện kỹ năng tiếng Anh của mình.
05:37
So what specific steps did you take?
77
337800
2690
Vậy bạn đã thực hiện những bước cụ thể nào?
05:40
What, what process did you use?
78
340490
2060
Cái gì, bạn đã sử dụng quy trình gì?
05:42
What was your study routine?
79
342550
1480
Thói quen học tập của bạn là gì?
05:44
Your methodology to improve your English?
80
344030
3530
Phương pháp cải thiện tiếng Anh của bạn?
05:47
Basically, first of all, Jennifer, I, you know, pointed out the Gray areas in my language
81
347560
8430
Về cơ bản, trước hết, Jennifer, bạn biết đấy, đã chỉ ra những vùng màu xám trong ngôn ngữ của tôi
05:55
on which I had to work, you know, work upon.
82
355990
3829
mà tôi phải nỗ lực, bạn biết đấy, cải thiện.
05:59
And then I started consulting quality material for improving, you know, my language skills,
83
359819
7481
Và sau đó tôi bắt đầu tham khảo tài liệu chất lượng để cải thiện, bạn biết đấy, kỹ năng ngôn ngữ của mình,
06:07
for improving my grammar.
84
367300
2040
để cải thiện ngữ pháp của mình.
06:09
I started reading newspapers.
85
369340
3049
Tôi bắt đầu đọc báo.
06:12
I started, you know, listening to podcasts and most importantly, I want to mention here
86
372389
6671
Bạn biết đấy, tôi đã bắt đầu nghe podcast và quan trọng nhất, tôi muốn đề cập ở đây
06:19
two things which I did which really helped me in improving my language skills and #1
87
379060
6090
hai điều tôi đã làm thực sự giúp tôi cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình và số 1
06:25
is diary writing.
88
385150
2190
là viết nhật ký.
06:27
I used to write diary a lot.
89
387340
2329
Tôi đã từng viết nhật ký rất nhiều.
06:29
You know, at the end of the day, I would sit down and write about my daily routine.
90
389669
6861
Bạn biết đấy, vào cuối ngày, tôi sẽ ngồi xuống và viết về thói quen hàng ngày của mình.
06:36
How did my day went on, you know, So it helped me in refining my language skills.
91
396530
8680
Bạn biết đấy, một ngày của tôi trôi qua như thế nào. Nó giúp tôi hoàn thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình.
06:45
Point #1 Second, I started speaking with my fellows, with my teachers.
92
405210
8070
Điểm #1 Thứ hai, tôi bắt đầu nói chuyện với các bạn của mình, với các giáo viên của mình.
06:53
You know, students feel very much hesitant or they don't feel at ease while speaking
93
413280
6080
Bạn biết đấy, học sinh cảm thấy rất do dự hoặc không cảm thấy thoải mái khi nói chuyện
06:59
with their fellows.
94
419360
1260
với bạn bè.
07:00
But in my case, you know, I thought let people say what they want 'cause you know, I, as
95
420620
7019
Nhưng trong trường hợp của tôi, bạn biết đấy, tôi nghĩ hãy để mọi người nói những gì họ muốn vì bạn biết đấy, như
07:07
I mentioned that students are not motivated to speak.
96
427639
4000
tôi đã đề cập, học sinh không có động lực để nói.
07:11
You know, if people from my country are listening to this, I want to tell them we should motivate
97
431639
6411
Bạn biết đấy, nếu mọi người ở đất nước tôi đang lắng nghe điều này, tôi muốn nói với họ rằng chúng ta nên động viên
07:18
students.
98
438050
1000
học sinh.
07:19
So when they are not motivated to speak, they don't really improve themselves.
99
439050
5790
Vì vậy, khi họ không có động lực để nói, họ không thực sự cải thiện được bản thân.
07:24
So what I did did was I started speaking with my fellows at the university, with my teachers.
100
444840
6780
Vì vậy điều tôi đã làm là bắt đầu nói chuyện với các bạn ở trường đại học, với các giáo viên của tôi.
07:31
So it provided me confidence to refine my language skills more and more.
101
451620
8220
Vì vậy, nó mang lại cho tôi sự tự tin để ngày càng hoàn thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình hơn.
07:39
And that is the way I, you know, get a lot of confidence regarding my English language.
102
459840
5960
Và đó là cách mà bạn biết đấy, tôi có được sự tự tin hơn rất nhiều về khả năng tiếng Anh của mình.
07:45
Yeah.
103
465800
1000
Vâng.
07:46
Excellent points, and I've recommended this to all my students.
104
466800
3100
Điểm tuyệt vời và tôi đã giới thiệu điều này cho tất cả học sinh của mình. Có lẽ
07:49
You've probably heard me say you should keep a journal, diary, journal.
105
469900
4879
bạn đã từng nghe tôi nói rằng bạn nên viết nhật ký, nhật ký, nhật ký.
07:54
They're the same thing.
106
474779
1000
Chúng giống nhau.
07:55
Keep a journal, Write about your daily routine, summarize your day, which is exactly what
107
475779
4721
Viết nhật ký, viết về thói quen hàng ngày của bạn, tóm tắt một ngày của bạn, đó chính xác là những gì
08:00
you did.
108
480500
1009
bạn đã làm.
08:01
And also you said you just practice speaking with people who were available to you.
109
481509
5301
Và bạn cũng nói rằng bạn chỉ luyện nói với những người sẵn sàng tiếp cận bạn.
08:06
Now, what if there's a student watching right now and they say, but Zeeshan.
110
486810
5040
Bây giờ, điều gì sẽ xảy ra nếu có một học sinh đang xem và họ nói, nhưng không phải là Zeeshan.
08:11
But Jennifer, I don't have anyone available to me.
111
491850
3039
Nhưng Jennifer, tôi không có ai bên cạnh cả .
08:14
I work from home.
112
494889
1601
Tôi làm việc ở nhà.
08:16
I live in a non-english speaking country.
113
496490
2609
Tôi sống ở một đất nước không nói tiếng Anh.
08:19
There is nobody I can speak to.
114
499099
3511
Không có ai để tôi có thể nói chuyện cùng.
08:22
What advice would you give to that student?
115
502610
2869
Bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì cho học sinh đó?
08:25
I think that the more methods and technologies have created, you know, a lot of space for
116
505479
7781
Tôi nghĩ rằng càng có nhiều phương pháp và công nghệ tạo ra, bạn biết đấy, càng có nhiều không gian cho
08:33
such people, you know, who are working from home, you know, you can book a tutor online
117
513260
7700
những người như vậy, bạn biết đấy, những người đang làm việc tại nhà, bạn biết đấy, ngày nay bạn có thể đặt gia sư trực tuyến
08:40
nowadays and you can have a conversation with him.
118
520960
4340
và bạn có thể trò chuyện với anh ấy.
08:45
You can select a topic of mutual interest and then you guys can go on speaking about
119
525300
6810
Các bạn có thể chọn một chủ đề mà cả hai cùng quan tâm và sau đó các bạn có thể tiếp tục nói về
08:52
it.
120
532110
1240
chủ đề đó.
08:53
And if you're working from home, of course, you have your family members, your siblings,
121
533350
6140
Và nếu bạn đang làm việc ở nhà, tất nhiên, bạn có các thành viên trong gia đình, anh chị em,
08:59
brothers, sisters and all those, you should start speaking in English with them.
122
539490
6360
anh chị em và tất cả những người đó, bạn nên bắt đầu nói chuyện bằng tiếng Anh với họ.
09:05
So in that way, you would be refining not only your language and communication skills,
123
545850
7330
Vì vậy, theo cách đó, bạn không chỉ trau dồi kỹ năng ngôn ngữ và giao tiếp của mình
09:13
but they will also be getting benefit out of it.
124
553180
1940
mà còn thu được lợi ích từ nó.
09:15
You know, I mean, nowadays I think it's not an excuse if I'm allowed to say.
125
555120
5230
Bạn biết đấy, ý tôi là, ngày nay tôi nghĩ nếu tôi được phép nói thì đó không phải là lý do.
09:20
That's a good point.
126
560350
1700
Đó là một điểm hay.
09:22
And I've shared this before that one of the best ways to learn something is to teach it
127
562050
5440
Và tôi đã chia sẻ điều này trước đây rằng một trong những cách tốt nhất để học điều gì đó là dạy điều đó
09:27
to others.
128
567490
1000
cho người khác.
09:28
So even like you said, if you're a brother or a sister or a family member, even if they
129
568490
3890
Vì vậy, như bạn đã nói, nếu bạn là anh chị em hoặc thành viên trong gia đình, ngay cả khi họ
09:32
don't speak English or they have a very low level, teach them, teach them what you're
130
572380
4620
không nói được tiếng Anh hoặc họ có trình độ rất thấp, hãy dạy họ, dạy họ những gì bạn đang
09:37
learning.
131
577000
1000
học.
09:38
It's it's a great way to practice.
132
578000
2540
Đó là một cách tuyệt vời để thực hành.
09:40
Now, what bad habits did perhaps you have when you were trying to improve your fluency?
133
580540
8169
Bây giờ, có lẽ bạn đã mắc phải những thói quen xấu nào khi cố gắng cải thiện khả năng nói trôi chảy của mình?
09:48
Or what bad habits have you seen that many students have when they're trying to improve
134
588709
6471
Hoặc bạn thấy nhiều học sinh mắc phải những thói quen xấu nào khi họ đang cố gắng cải thiện
09:55
their fluency?
135
595180
1020
khả năng nói trôi chảy của mình?
09:56
I think that Jennifer, when it comes to language learning, I think that it's really very important
136
596200
7730
Tôi nghĩ rằng Jennifer, khi nói đến việc học ngôn ngữ, tôi nghĩ rằng nó thực sự rất quan trọng
10:03
to_the psychological aspect, you know, of language learning.
137
603930
5190
đối với khía cạnh tâm lý, bạn biết đấy, của việc học ngôn ngữ.
10:09
Then we are exposing ourselves to a totally foreign language.
138
609120
3620
Sau đó, chúng ta đang tiếp xúc với một ngôn ngữ hoàn toàn xa lạ.
10:12
Then, you know, we are at unease, we are hesitant.
139
612740
5260
Sau đó, bạn biết đấy, chúng ta cảm thấy bất an, chúng ta do dự.
10:18
I think that's what most of the students are doing.
140
618000
4460
Tôi nghĩ đó là điều mà hầu hết sinh viên đang làm.
10:22
When, if I talk with respect to my own country, as I mentioned earlier, we study English at
141
622460
9150
Khi, nếu tôi nói về đất nước của mình, như tôi đã đề cập trước đó, chúng tôi học tiếng Anh ở
10:31
school level, at high school level, at universities, but even then we are not able to speak 'cause
142
631610
5729
cấp phổ thông, cấp trung học, cấp đại học, nhưng ngay cả khi đó chúng tôi cũng không thể nói được vì về
10:37
they are basically hesitant.
143
637339
3151
cơ bản họ còn do dự.
10:40
And deep down psychologically, I think they are not ready to accept their new language.
144
640490
7930
Và trong sâu thẳm tâm lý, tôi nghĩ họ chưa sẵn sàng chấp nhận ngôn ngữ mới của mình.
10:48
It seems alien to them.
145
648420
2120
Nó có vẻ xa lạ với họ.
10:50
And, you know, with that thinking, with that psychology, if I'm allowed to say that you
146
650540
6180
Và, bạn biết đấy, với lối suy nghĩ đó, với tâm lý đó, nếu tôi được phép nói rằng bạn
10:56
are with that sort of, you know, thinking, it's really difficult for you to learn something
147
656720
6480
có lối suy nghĩ như vậy, bạn biết đấy, bạn thực sự rất khó để học được điều gì đó
11:03
new.
148
663200
1310
mới.
11:04
First of all, if you want to learn a new language, then you have to embrace the differences.
149
664510
6560
Trước hết, nếu bạn muốn học một ngôn ngữ mới, bạn phải chấp nhận sự khác biệt. Tất
11:11
Of course, every language has its own, you know, pronunciation, accent and all those.
150
671070
7860
nhiên, mỗi ngôn ngữ đều có cách phát âm, giọng điệu riêng và tất cả những thứ đó.
11:18
When we speak here in English in our country, sometimes people come and say, what is this?
151
678930
5740
Khi chúng tôi nói tiếng Anh ở đất nước mình, đôi khi mọi người đến và nói, đây là gì?
11:24
Why are you speaking in that particular accent?
152
684670
3760
Tại sao bạn lại nói bằng giọng đặc biệt đó?
11:28
So they basically demotivate us.
153
688430
2750
Vì vậy, về cơ bản họ làm mất động lực của chúng tôi.
11:31
So I think those are some factors which don't allow you or those are the bad habits.
154
691180
5940
Vì vậy tôi nghĩ đó là những yếu tố không cho phép bạn hoặc đó là những thói quen xấu.
11:37
I would say they don't allow us to study and apart from that, students at the school or
155
697120
6890
Tôi có thể nói rằng họ không cho phép chúng tôi học và ngoài điều đó ra, sinh viên ở cấp phổ thông hoặc
11:44
university level, I think they are not giving the due attention that should be given to
156
704010
5509
đại học, tôi nghĩ họ không dành sự quan tâm đúng mức cần phải dành cho
11:49
English language 'cause you know, let me elaborate on this.
157
709519
4651
tiếng Anh vì bạn biết đấy, hãy để tôi giải thích thêm về điều này .
11:54
English has become the lingua franca of the modern world.
158
714170
3219
Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chung của thế giới hiện đại.
11:57
You know, you find English speaking people in every nook and corner of the world.
159
717389
5531
Bạn biết đấy, bạn có thể tìm thấy những người nói tiếng Anh ở mọi ngóc ngách trên thế giới.
12:02
With such an important language, you need to give the proper time and emphasis to it.
160
722920
7650
Với một ngôn ngữ quan trọng như vậy, bạn cần dành thời gian và sự nhấn mạnh thích hợp cho nó.
12:10
You know if I talk in in terms of my country, English is of very, very you know importance.
161
730570
7230
Bạn biết đấy, nếu tôi nói về đất nước của tôi, thì tiếng Anh rất, rất quan trọng, bạn biết đấy.
12:17
All the competitive examinations like CSS and PMS, if you have heard of those, they
162
737800
5741
Tất cả các kỳ thi cạnh tranh như CSS và PMS, nếu bạn đã nghe nói về những kỳ thi đó, thì chúng
12:23
are in English.
163
743541
2509
đều bằng tiếng Anh. Vì
12:26
So we need to give the proper time and proper we need to put proper energy into learning
164
746050
6110
vậy, chúng ta cần dành thời gian thích hợp và cần dành năng lượng phù hợp cho việc học
12:32
this language if we really want to improve ourselves in it.
165
752160
2880
ngôn ngữ này nếu chúng ta thực sự muốn cải thiện bản thân về ngôn ngữ đó.
12:35
I think these are some points which come to my mind.
166
755040
3320
Tôi nghĩ đây là một số điểm xuất hiện trong đầu tôi.
12:38
Well, it's great that you spent the time and of course, all the students watching this.
167
758360
5150
Chà, thật tuyệt khi bạn đã dành thời gian và tất nhiên, tất cả học sinh đều xem chương trình này.
12:43
You're spending the time right now.
168
763510
2070
Bạn đang dành thời gian ngay bây giờ.
12:45
So that's great.
169
765580
1000
Vậy thì thật tuyệt.
12:46
You're showing that dedication and improvement.
170
766580
2879
Bạn đang thể hiện sự cống hiến và cải thiện đó.
12:49
Now, Zeeshan, you mentioned the the psychological issues, because I hear this a lot.
171
769459
5461
Zeeshan, bạn đã đề cập đến vấn đề tâm lý, vì tôi đã nghe điều này rất nhiều.
12:54
A lot of students say even if they do have a high level of English proficiency, they're
172
774920
7760
Rất nhiều sinh viên cho biết ngay cả khi họ có trình độ tiếng Anh cao nhưng họ vẫn sợ
13:02
scared.
173
782680
1000
hãi.
13:03
They're too afraid to get out there.
174
783680
1810
Họ quá sợ hãi để ra khỏi đó.
13:05
They're too afraid to go to job interviews, start conversations.
175
785490
4390
Họ quá ngại đi phỏng vấn xin việc, bắt đầu cuộc trò chuyện.
13:09
It's really that fear, which of course fear is psychological.
176
789880
3360
Thực sự đó là nỗi sợ hãi, tất nhiên nỗi sợ hãi đó mang tính chất tâm lý.
13:13
So do you have any specific strategies that you used to overcome that barrier and allow
177
793240
9089
Vậy bạn có chiến lược cụ thể nào bạn đã sử dụng để vượt qua rào cản đó và cho phép
13:22
you to start conversations with people?
178
802329
3271
bạn bắt đầu cuộc trò chuyện với mọi người không?
13:25
I think that's a really very interesting and important question at the same time.
179
805600
5160
Tôi nghĩ đó thực sự là một câu hỏi rất thú vị và quan trọng.
13:30
I think first of all, the first technique which I would like to recommend to students
180
810760
5379
Tôi nghĩ trước hết, kỹ thuật đầu tiên tôi muốn giới thiệu cho học viên
13:36
is to practice a lot.
181
816139
2471
là hãy luyện tập thật nhiều.
13:38
You know, you need to keep yourself in practice.
182
818610
3380
Bạn biết đấy, bạn cần phải duy trì việc luyện tập. Giống
13:41
Like you can go and stand in front of the mirror and you can talk to yourself like in
183
821990
6159
như bạn có thể đến đứng trước gương và nói chuyện với chính mình bằng tiếng
13:48
English language about the topics which interest you.
184
828149
3601
Anh về các chủ đề mà bạn quan tâm .
13:51
So in that way, you can minimize your fear or any other psychological issue, if I might
185
831750
7570
Vì vậy, theo cách đó, bạn có thể giảm thiểu nỗi sợ hãi hoặc bất kỳ vấn đề tâm lý nào khác, nếu tôi có thể
13:59
say.
186
839320
1340
nói.
14:00
Secondly, you need to face your fears.
187
840660
3229
Thứ hai, bạn cần phải đối mặt với nỗi sợ hãi của mình.
14:03
For example, if you are, if you're afraid to speak in public, if you're afraid to speak
188
843889
8060
Ví dụ, nếu bạn ngại nói trước đám đông, nếu bạn ngại nói
14:11
in front of your friends, then you need to do the same.
189
851949
3671
trước mặt bạn bè thì bạn cũng cần phải làm như vậy.
14:15
Go and speak with your friends also engage them in language learning.
190
855620
5719
Đi và nói chuyện với bạn bè của bạn cũng thu hút họ vào việc học ngôn ngữ.
14:21
And I think by facing your fears and by practicing, there's a really very important point.
191
861339
6680
Và tôi nghĩ bằng cách đối mặt với nỗi sợ hãi và luyện tập, bạn sẽ thấy một điểm thực sự rất quan trọng.
14:28
You need to keep yourself always, you know, in, in practicing.
192
868019
6601
Bạn cần phải luôn giữ mình trong khi luyện tập.
14:34
You need to practice a lot if you want improvement, cause practice makes a man perfect.
193
874620
4860
Bạn cần luyện tập nhiều nếu muốn tiến bộ, vì luyện tập sẽ khiến một người đàn ông trở nên hoàn hảo.
14:39
You have heard the saying.
194
879480
2270
Bạn đã nghe câu nói đó. Vì
14:41
So there's the I think recommendation I would give.
195
881750
4339
vậy, tôi nghĩ tôi sẽ đưa ra lời khuyên.
14:46
Great advice.
196
886089
1000
Lời khuyên tuyệt vời.
14:47
Practice, practice, practice.
197
887089
1221
Thực hành thực hành thực hành.
14:48
I say this all the time and I love how you mention that you just to do it.
198
888310
6930
Tôi luôn nói điều này và tôi thích cách bạn đề cập đến việc bạn chỉ làm điều đó.
14:55
There's that Nike expression.
199
895240
2040
Có biểu hiện của Nike.
14:57
Just do it.
200
897280
1000
Cứ làm đi.
14:58
It doesn't matter if you're afraid, just do it, just do it.
201
898280
3679
Không sao cả nếu bạn sợ hãi, cứ làm đi, cứ làm đi.
15:01
Great advice.
202
901959
1000
Lời khuyên tuyệt vời.
15:02
Now, I don't know if this is a issue you had, but I hear a lot from my students that I learned
203
902959
7180
Bây giờ, tôi không biết đây có phải là vấn đề bạn gặp phải không, nhưng tôi nghe học sinh của mình nói rằng tôi đã học được
15:10
so many different words.
204
910139
1531
rất nhiều từ khác nhau.
15:11
I have this big vocabulary, but then when I go to open my mouth, I forget all my words
205
911670
5440
Mình có vốn từ vựng lớn thế này, nhưng khi mở miệng ra lại quên hết lời
15:17
or the words just don't come out.
206
917110
2030
hoặc không nói ra được lời nào. Đó
15:19
Is that something that you struggled with and if you did, how did you overcome that
207
919140
5680
có phải là điều mà bạn gặp khó khăn không và nếu có, bạn đã vượt qua điều đó như thế nào
15:24
or what advice would you give?
208
924820
2019
hoặc bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì?
15:26
I think absolutely that is an issue or you know, with non-native speakers, you know,
209
926839
6810
Tôi nghĩ hoàn toàn đó là một vấn đề hoặc bạn biết đấy, với những người không phải là người bản xứ, bạn biết đấy,
15:33
when they try to use the vocab that they might have learned somewhere, you know, they just
210
933649
7841
khi họ cố gắng sử dụng từ vựng mà họ có thể đã học ở đâu đó, bạn biết đấy, đôi
15:41
sometimes forget 'cause you know, I think it's quite natural to be in that position.
211
941490
6960
khi họ quên vì bạn biết đấy, tôi nghĩ nó khá là khó. đương nhiên là ở vị trí đó.
15:48
And I also sometimes face that issue and what what do I recommend to, you know, overcome
212
948450
7869
Và đôi khi tôi cũng phải đối mặt với vấn đề đó và tôi khuyên bạn nên làm gì, bạn biết đấy, khắc phục
15:56
that issue is you again, the, you know, concept of practice comes in.
213
956319
5541
vấn đề đó lại là bạn, bạn biết đấy, khái niệm thực hành xuất hiện.
16:01
You need to use those words which you have learned in your daily routine.
214
961860
5310
Bạn cần sử dụng những từ mà bạn đã học được trong thói quen hàng ngày của mình . Ý
16:07
I mean, you need to incorporate those words into your daily life.
215
967170
4600
tôi là, bạn cần kết hợp những từ đó vào cuộc sống hàng ngày của mình.
16:11
If you're just, you know, if you have a list of words, 100 words and you are just wrote
216
971770
5070
Nếu bạn chỉ, bạn biết đấy, nếu bạn có một danh sách các từ, 100 từ và bạn chỉ viết để
16:16
learning it, then I think it would be really difficult for you to use them when you when
217
976840
7390
học nó, thì tôi nghĩ bạn sẽ thực sự khó sử dụng chúng khi
16:24
you really need them.
218
984230
1570
bạn thực sự cần chúng.
16:25
If you want to have an active, you know, here comes the concept of active and passive vocabulary.
219
985800
6820
Nếu bạn muốn có một từ chủ động, bạn biết đấy, ở đây có khái niệm từ vựng chủ động và thụ động.
16:32
Active vocabulary is dead, which is in use, which you're able to use during your conversation.
220
992620
6580
Từ vựng tích cực đã chết, vốn đang được sử dụng, thứ mà bạn có thể sử dụng trong cuộc trò chuyện của mình.
16:39
So you need to practice a lot.
221
999200
3949
Vì vậy bạn cần phải luyện tập rất nhiều.
16:43
Incorporate those words in your daily routine to use them.
222
1003149
5231
Kết hợp những từ đó vào thói quen hàng ngày của bạn để sử dụng chúng.
16:48
Secondly, I would say writing.
223
1008380
2510
Thứ hai, tôi sẽ nói là viết.
16:50
It is a habit which is diminishing, you know, from our society because we are too much attached
224
1010890
7319
Bạn biết đấy, đó là một thói quen đang giảm dần trong xã hội của chúng ta vì chúng ta quá gắn bó
16:58
to the technology or, you know, people or all the youngsters are spending their holiday
225
1018209
6771
với công nghệ hoặc bạn biết đấy, mọi người hoặc tất cả giới trẻ đang dành kỳ nghỉ của mình để
17:04
surfing on the Internet.
226
1024980
1520
lướt web trên Internet.
17:06
And these arts, I would say arts, these skills are slowly and gradually diminishing.
227
1026500
8160
Và những nghệ thuật này, tôi có thể nói là nghệ thuật, những kỹ năng này đang dần bị suy giảm.
17:14
So sit down with a pencil and a paper and try to write on a topic.
228
1034660
7539
Vì vậy, hãy ngồi xuống với một cây bút chì và một tờ giấy và cố gắng viết về một chủ đề.
17:22
Start writing about something that interests you, about which you are, I mean about which
229
1042199
6051
Bắt đầu viết về điều gì đó mà bạn quan tâm , về bản chất của bạn, ý tôi là về điều mà
17:28
you have a particular interest in.
230
1048250
2000
bạn đặc biệt quan tâm.
17:30
In that way, those words which are there in your unconscious when you start to write,
231
1050250
6040
Theo cách đó, những từ có trong vô thức của bạn khi bạn bắt đầu viết,
17:36
they will, you know, come down and in your expression.
232
1056290
5870
bạn biết đấy, chúng sẽ đi xuống và trong cách thể hiện của bạn.
17:42
So in that way, I think you can basically incorporate, or I mean use those words which
233
1062160
7410
Vì vậy, theo cách đó, tôi nghĩ về cơ bản bạn có thể kết hợp, hoặc ý tôi là sử dụng những từ mà
17:49
you have, which you had to learn someday in your daily routine.
234
1069570
6430
bạn có, mà một ngày nào đó bạn phải học trong thói quen hàng ngày của mình.
17:56
I think that's the piece of advice I can give to students.
235
1076000
2820
Tôi nghĩ đó là lời khuyên tôi có thể đưa ra cho học sinh.
17:58
I completely agree with you and again, everyone, it comes down to practice.
236
1078820
4450
Tôi hoàn toàn đồng ý với bạn và một lần nữa, mọi người ạ, vấn đề là ở việc luyện tập. Vì vậy, hãy
18:03
So put that in the comments.
237
1083270
1420
đưa nó vào phần bình luận.
18:04
Practice, practice, practice.
238
1084690
1780
Thực hành thực hành thực hành.
18:06
And it's interesting you talked again about writing because I always have a pen with me.
239
1086470
5870
Và thật thú vị khi bạn lại nói về việc viết lách vì tôi luôn mang theo một cây bút bên mình.
18:12
It's by my side all the time.
240
1092340
1550
Nó ở bên cạnh tôi mọi lúc.
18:13
It's in my purse.
241
1093890
1250
Nó ở trong ví của tôi.
18:15
Everywhere I go, I have a pen.
242
1095140
2000
Đi đến đâu tôi cũng mang theo bút.
18:17
Writing is such a great skill and it does take that that passive and turns it into active
243
1097140
5550
Viết là một kỹ năng tuyệt vời và nó biến nó thành năng động
18:22
as well.
244
1102690
1000
.
18:23
So great advice.
245
1103690
1110
Lời khuyên tuyệt vời quá.
18:24
Now Zeeshan, you have made so much progress with your English, so share with us what are
246
1104800
5350
Zeeshan, bạn đã tiến bộ rất nhiều trong khả năng tiếng Anh của mình, vì vậy hãy chia sẻ với chúng tôi những
18:30
your top goals for your future and why do you think your English skills will help you
247
1110150
6090
mục tiêu hàng đầu cho tương lai của bạn là gì và tại sao bạn nghĩ kỹ năng tiếng Anh của mình sẽ giúp bạn
18:36
achieve those goals.
248
1116240
2370
đạt được những mục tiêu đó.
18:38
I think it's a really very interesting question.
249
1118610
4290
Tôi nghĩ đó là một câu hỏi thực sự rất thú vị.
18:42
First of all, I am working so hard on my English language.
250
1122900
5850
Trước hết, tôi đang học tiếng Anh rất chăm chỉ .
18:48
The first reason is I basically want to go for the top examinations in my country as
251
1128750
5480
Lý do đầu tiên là về cơ bản tôi muốn tham dự các kỳ thi cao nhất ở đất nước mình như
18:54
I had mentioned earlier for the CSS or the PMSI.
252
1134230
4120
tôi đã đề cập trước đó cho CSS hoặc PMSI.
18:58
Think you might have heard of these examinations.
253
1138350
4020
Hãy nghĩ rằng bạn có thể đã nghe nói về những kỳ thi này.
19:02
And in these exams, English is the most important component.
254
1142370
5330
Và trong những kỳ thi này, tiếng Anh là thành phần quan trọng nhất .
19:07
You know, we have two is about 12 exams and all those have English as a major component.
255
1147700
5760
Bạn biết đấy, chúng tôi có hai kỳ thi, khoảng 12 kỳ thi và tất cả đều có môn tiếng Anh là thành phần chính. Vì
19:13
So I'm trying to work on my English language more and more so that I might be able to,
256
1153460
6050
vậy, tôi đang cố gắng học tiếng Anh ngày càng nhiều để có thể,
19:19
you know, crack those examinations and I might be the part of the bureaucracy of my country,
257
1159510
6049
bạn biết đấy, vượt qua những kỳ thi đó và tôi có thể trở thành một phần của bộ máy quan liêu ở đất nước tôi,
19:25
you know, and might be able to work for my people in my country.
258
1165559
5981
bạn biết đấy, và có thể làm việc cho người dân ở đất nước tôi.
19:31
Secondly, I think this is what really interests me.
259
1171540
5870
Thứ hai, tôi nghĩ đây là điều thực sự khiến tôi quan tâm .
19:37
I am not learning English for the sake of learning.
260
1177410
3190
Tôi không học tiếng Anh vì mục đích học tập.
19:40
When you're learning a language, you are basically exposing yourself to a whole new culture.
261
1180600
7550
Khi bạn học một ngôn ngữ, về cơ bản bạn đang tiếp xúc với một nền văn hóa hoàn toàn mới.
19:48
You're exposing yourself to whole new ideas, philosophies, literature and all that.
262
1188150
7980
Bạn đang tiếp xúc với những ý tưởng, triết lý, văn học hoàn toàn mới và tất cả những thứ đó.
19:56
So I also want to travel around the world in the future when I whenever I get the chance
263
1196130
5370
Vì vậy, tôi cũng muốn đi du lịch vòng quanh thế giới trong tương lai bất cứ khi nào tôi có cơ hội
20:01
to do so.
264
1201500
1210
làm điều đó. Vì
20:02
So I'm trying to improve myself more and more, more and more in this language so that when
265
1202710
5310
vậy, tôi đang cố gắng hoàn thiện bản thân ngày càng nhiều, ngày càng nhiều về ngôn ngữ này để khi
20:08
I am able to go around the world, so I may not be facing any difficulty.
266
1208020
5110
có thể đi vòng quanh thế giới, tôi có thể không gặp bất kỳ khó khăn nào.
20:13
You're not talking to people and all that.
267
1213130
3070
Bạn không nói chuyện với mọi người và tất cả những điều đó.
20:16
So these are my long term goals and English is really my love affair.
268
1216200
5440
Vì vậy đây là những mục tiêu lâu dài của tôi và tiếng Anh thực sự là mối tình của tôi.
20:21
I'm so happy to hear that and I'm glad you have both professional goals and personal
269
1221640
5010
Tôi rất vui khi biết điều đó và tôi cũng mừng vì bạn có cả mục tiêu nghề nghiệp
20:26
goals as well.
270
1226650
1000
lẫn mục tiêu cá nhân.
20:27
That will really help you stay motivated.
271
1227650
2670
Điều đó thực sự sẽ giúp bạn duy trì động lực.
20:30
So Zeeshan, if my students watching we're only to do one thing, they can only do one
272
1230320
5800
Zeeshan, nếu học sinh của tôi theo dõi chúng ta chỉ để làm một việc thì họ chỉ có thể làm một
20:36
thing this week to improve their English fluency.
273
1236120
4200
việc trong tuần này để cải thiện khả năng tiếng Anh lưu loát của mình.
20:40
What should they do?
274
1240320
1570
Họ nên làm gì?
20:41
I think that I should lay a lot of emphasis upon writing because nobody's talking about
275
1241890
8600
Tôi nghĩ rằng tôi nên tập trung nhiều vào việc viết lách vì ngoài kia không có ai nói về việc
20:50
writing out there.
276
1250490
1000
viết lách cả.
20:51
You know, we are listening to podcasts, we are listening to audiobooks and doing all
277
1251490
5750
Bạn biết đấy, chúng ta đang nghe podcast, chúng ta đang nghe sách nói và làm đủ thứ
20:57
sorts of things, but I think it's writing.
278
1257240
2960
việc, nhưng tôi nghĩ đó là viết.
21:00
Writing is, you know, as I mentioned, is diminishing from our society where I, I don't think that
279
1260200
4750
Viết lách, bạn biết đấy, như tôi đã đề cập, đang giảm dần trong xã hội của chúng ta, nơi mà tôi, tôi không nghĩ rằng
21:04
we write too much nowadays.
280
1264950
2450
ngày nay chúng ta viết quá nhiều.
21:07
So I would suggest students to incorporate this habit of writing into their daily lives.
281
1267400
11040
Vì vậy, tôi khuyên học sinh nên kết hợp thói quen viết này vào cuộc sống hàng ngày của mình.
21:18
At the end of the day, just sit down with a pen and paper and try to write about your
282
1278440
6700
Vào cuối ngày, chỉ cần ngồi xuống với một cây bút và tờ giấy và cố gắng viết về
21:25
daily routine, how, how, how did your day went on, your experiences and all those things.
283
1285140
9930
thói quen hàng ngày của bạn, ngày của bạn diễn ra như thế nào, những trải nghiệm của bạn và tất cả những điều đó.
21:35
It will not only help you in improving your communication skills, but it will also provide
284
1295070
6680
Nó không chỉ giúp bạn cải thiện kỹ năng giao tiếp mà còn mang đến cho
21:41
you with an opportunity to do some reflection about their day.
285
1301750
6410
bạn cơ hội để suy ngẫm về một ngày của họ.
21:48
So I think you know it would help you in both these both these ways.
286
1308160
6870
Vì vậy, tôi nghĩ bạn biết nó sẽ giúp bạn theo cả hai cách này.
21:55
I love that and I love that you include.
287
1315030
2410
Tôi thích điều đó và tôi thích rằng bạn bao gồm.
21:57
It's also a time for reflection.
288
1317440
2790
Đó cũng là lúc để suy ngẫm.
22:00
You're writing about your day, your life.
289
1320230
3110
Bạn đang viết về một ngày của bạn, cuộc sống của bạn.
22:03
You can look back on that a year from now and it will be the best story you ever read
290
1323340
5719
Bạn có thể nhìn lại điều đó sau một năm nữa và đó sẽ là câu chuyện hay nhất bạn từng đọc
22:09
because it's about you.
291
1329059
2051
vì nó nói về bạn.
22:11
So everyone, I challenge you.
292
1331110
1790
Vậy nên mọi người, tôi thách thức các bạn.
22:12
Follow Zeeshan's advice and write.
293
1332900
2779
Hãy làm theo lời khuyên của Zeeshan và viết.
22:15
Write for three minutes, 5 minutes.
294
1335679
1951
Viết trong ba phút, 5 phút.
22:17
Just summarize one day this week.
295
1337630
3730
Chỉ cần tóm tắt một ngày trong tuần này.
22:21
So I challenge you, put challenge accepted, challenge accepted in the comments.
296
1341360
4270
Vì vậy, tôi thách thức bạn, đặt thử thách được chấp nhận, thử thách được chấp nhận trong phần bình luận.
22:25
Put that in the comments.
297
1345630
1900
Đặt nó trong các ý kiến.
22:27
Challenge yourself to write just one time this week.
298
1347530
3779
Hãy thử thách bản thân chỉ viết một lần trong tuần này.
22:31
Summarize one day.
299
1351309
1000
Tóm tắt một ngày.
22:32
Well, thank you so much, Zeeshan for being here and sharing all your amazing tips and
300
1352309
4941
Vâng, cảm ơn Zeeshan rất nhiều vì đã ở đây và chia sẻ tất cả những lời khuyên và lời khuyên tuyệt vời của bạn
22:37
advice.
301
1357250
1000
.
22:38
It was such a pleasure having you on and please everyone put thanks Zeeshan.
302
1358250
3300
Thật vui khi có bạn tham gia và làm hài lòng mọi người gửi lời cảm ơn đến Zeeshan.
22:41
Thanks Zeeshan.
303
1361550
1140
Cảm ơn Zeeshan.
22:42
Put that in the comments as well.
304
1362690
1469
Đặt nó trong các ý kiến ​​là tốt.
22:44
So thank you again for being here.
305
1364159
2681
Vì vậy, cảm ơn bạn một lần nữa vì đã ở đây.
22:46
I am also really thankful to you for having me here.
306
1366840
4840
Tôi cũng thực sự biết ơn bạn vì đã có tôi ở đây.
22:51
And I think it's really, it has really motivated me, you know, to improve myself in this language
307
1371680
7900
Và tôi nghĩ nó thực sự đã thúc đẩy tôi, bạn biết đấy, để ngày càng hoàn thiện bản thân hơn trong ngôn ngữ này
22:59
further and further.
308
1379580
1420
.
23:01
You know, it's really a great platform for students and youngsters like us where we can
309
1381000
6070
Bạn biết đấy, đây thực sự là một nền tảng tuyệt vời dành cho sinh viên và thanh thiếu niên như chúng tôi, nơi chúng tôi có thể
23:07
come and share our experiences the way we learn our language.
310
1387070
6250
đến và chia sẻ kinh nghiệm về cách chúng tôi học ngôn ngữ.
23:13
And also it provides motivation to all those learners out there who, who might be struggling
311
1393320
9410
Và nó cũng mang lại động lực cho tất cả những người học ngoài kia, những người có thể đang gặp khó khăn
23:22
with your language skills.
312
1402730
2560
với kỹ năng ngôn ngữ của bạn.
23:25
It's also, you know, a motivation for those people you know, to keep on learning.
313
1405290
7180
Bạn biết đấy, đó cũng là động lực để những người bạn biết tiếp tục học hỏi.
23:32
You know, you need to constantly keep yourself in in a state of learning in only in that
314
1412470
9220
Bạn biết đấy, bạn cần phải liên tục giữ mình trong trạng thái học tập chỉ bằng cách đó
23:41
way you can improve yourself in any language.
315
1421690
2550
bạn mới có thể cải thiện bản thân bằng bất kỳ ngôn ngữ nào.
23:44
You don't need to give up.
316
1424240
2900
Bạn không cần phải từ bỏ. Hãy luôn
23:47
Always keep in mind that whenever you are learning a new language, you should have determination
317
1427140
6220
nhớ rằng bất cứ khi nào bạn học một ngôn ngữ mới, bạn phải có sự quyết tâm
23:53
and perseverance in your mind.
318
1433360
1570
và kiên trì trong đầu.
23:54
You know, it's not a one day affair.
319
1434930
2090
Bạn biết đấy, đó không phải chuyện một sớm một chiều.
23:57
You cannot learn a new language in a month or two months or so.
320
1437020
5659
Bạn không thể học một ngôn ngữ mới trong một hoặc hai tháng hoặc lâu hơn.
24:02
You need to have perseverance and determination.
321
1442679
3431
Bạn cần phải có sự kiên trì và quyết tâm.
24:06
And with that, you will see that things will get bearer and bearer and you will start improving
322
1446110
6100
Và với điều đó, bạn sẽ thấy rằng mọi thứ sẽ có người chịu đựng và bạn sẽ bắt đầu cải thiện từng
24:12
day by day.
323
1452210
1650
ngày.
24:13
So thank you very much for having me, Jennifer.
324
1453860
2160
Vì vậy, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã có tôi, Jennifer.
24:16
Thank you.
325
1456020
1000
Cảm ơn.
24:17
See Sean.
326
1457020
220
Gặp Sean.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7