English Vocabulary Practice with News | C1 level

62,616 views ・ 2023-09-06

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, you're going to improve your fluency in English, and we're going to do
0
120
5580
در این درس، شما قصد دارید تسلط خود را به زبان انگلیسی تقویت کنید و ما
00:05
this by reading a news article together.
1
5700
2820
با خواندن یک مقاله خبری با هم این کار را انجام خواهیم داد.
00:08
And this news article is at the C1 level, so you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
8520
5880
و این مقاله خبری در سطح C1 است، بنابراین تعداد زیادی واژگان پیشرفته،
00:14
advanced expressions, advanced grammar, and advanced pronunciation.
3
14400
4380
عبارات پیشرفته، گرامر پیشرفته و تلفظ پیشرفته را خواهید آموخت.
00:18
And don't worry, because I explained all the complex concepts and make them very easy to
4
18780
6660
و نگران نباشید، زیرا من تمام مفاهیم پیچیده را توضیح دادم و درک آنها را بسیار آسان کردم
00:25
understand.
5
25440
300
00:25
Welcome back to JForrest English.
6
25740
2340
.
به JForrest English خوش آمدید.
00:28
I'm Jennifer.
7
28080
720
00:28
Now let's get started.
8
28800
1560
من جنیفر هستم
حالا بیایید شروع کنیم.
00:30
1st I'll read the headline Is the Coliseum crumbling?
9
30360
4860
1-من تیتر را می خوانم آیا کلیزئوم در حال فروپاشی است؟
00:35
I'm sure you recognize the Coliseum in this picture of monument that is known around the
10
35220
8760
من مطمئن هستم که شما کولیزئوم را در این تصویر از بنای تاریخی که در سراسر جهان شناخته شده است، می شناسید
00:43
world.
11
43980
180
.
00:44
Is the Coliseum crumbling?
12
44160
2760
آیا کلسیئوم در حال فروپاشی است؟
00:46
Let's talk about crumbling.
13
46920
2220
بیایید در مورد فروپاشی صحبت کنیم.
00:49
The verb is to crumble, crumble, and that means to break one item, one thing, into smaller
14
49140
10200
فعل خرد کردن، خرد کردن است، و این به معنای شکستن یک مورد، یک چیز، به
00:59
pieces.
15
59340
780
قطعات کوچکتر است.
01:00
So this is commonly used with homes or structures or building, especially when they're made
16
60120
6300
بنابراین این معمولاً برای خانه‌ها یا سازه‌ها یا ساختمان‌ها استفاده می‌شود، به‌خصوص زمانی که آنها
01:06
of a material that can break into smaller pieces, like stone, like the Coliseum.
17
66420
6720
از موادی ساخته شده‌اند که می‌توانند به قطعات کوچک‌تر مانند سنگ، مانند کولیزئوم تبدیل شوند.
01:13
Now this is also commonly used in cooking.
18
73740
3120
در حال حاضر این نیز معمولا در آشپزی استفاده می شود.
01:16
So my example here, we crumbled some nuts over the pie.
19
76860
5100
بنابراین مثال من در اینجا، ما مقداری آجیل را روی پای خرد کردیم.
01:21
So you take one whole nut, even though a nut is very small, and then you break it into
20
81960
8340
بنابراین یک مهره کامل را بردارید، حتی اگر یک مهره خیلی کوچک است، سپس آن را به
01:30
smaller pieces and then you can crumble it over the pie.
21
90300
4680
قطعات کوچکتر خرد کنید و سپس می توانید آن را روی پای خرد کنید.
01:34
So you have small pieces of nuts on your pie.
22
94980
3240
بنابراین شما تکه های کوچک آجیل روی پای خود دارید.
01:38
So very common in cooking, and also very common for buildings, especially stone buildings.
23
98220
7200
بنابراین در آشپزی بسیار رایج است، و همچنین برای ساختمان ها، به ویژه ساختمان های سنگی بسیار رایج است.
01:45
And here it's in the present continuous is the Colosseum crumbling?
24
105420
5220
و اینجا در زمان حال استمراری است آیا کولوسئوم در حال فروپاشی است؟
01:50
So our verb to be is simply because they're asking if this is taking place right now.
25
110640
6420
بنابراین فعل ما to be صرفاً به این دلیل است که آنها می پرسند که آیا این در حال حاضر انجام می شود یا خیر.
01:57
Now notice the Coliseum.
26
117600
2640
حالا به کولیزئوم توجه کنید.
02:00
For the name of this monument, this structure you need the article the because there is
27
120240
7680
برای نام این بنای تاریخی، این سازه به مقاله نیاز دارید زیرا
02:07
only one Coliseum.
28
127920
2160
تنها یک سالن بزرگ وجود دارد.
02:10
It is unique.
29
130080
1260
بی نظیر است.
02:11
The and Coliseum is capitalized.
30
131340
3600
The and Coliseum با حروف بزرگ نوشته شده است. در
02:14
You can't tell here because every first letter is capitalized in the title, but Coliseum
31
134940
8940
اینجا نمی توانید بگویید زیرا هر حرف اول در عنوان با حروف بزرگ نوشته می شود، اما Coliseum
02:23
is always spelled with a capital C, so the, which does not have to be capitalized.
32
143880
7260
همیشه با حرف C بزرگ نوشته می شود، بنابراین the، لازم نیست که حروف بزرگ باشد.
02:31
But Coliseum, the C is always capitalized because it's considered a proper noun, and
33
151140
8220
اما Coliseum، C همیشه با حروف بزرگ نوشته می شود زیرا یک اسم خاص در نظر گرفته می شود، و
02:39
we use the because it's unique.
34
159360
2280
ما از آن استفاده می کنیم زیرا منحصر به فرد است.
02:41
There's only one Don't worry about taking these notes because I summarize everything
35
161640
5640
فقط یک مورد وجود دارد نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را
02:47
in a free lesson PDF, so you can look for the link in the description.
36
167280
5100
در یک PDF درس رایگان خلاصه می کنم، بنابراین می توانید پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
02:53
I chose this article because I am going to Rome next week and the first thing I'm doing
37
173040
6822
من این مقاله را انتخاب کردم زیرا هفته آینده به رم می روم و اولین کاری که
02:59
in Rome is going to the Coliseum.
38
179862
2298
در رم انجام می دهم رفتن به کولیسئوم است.
03:02
I already have my ticket booked, so you can write in the comments.
39
182160
4800
من قبلا بلیطم را رزرو کرده ام، پس می توانید در نظرات بنویسید.
03:06
Have a great trip, Jennifer.
40
186960
1260
سفر خوبی داشته باشی جنیفر
03:08
We also simply borrow the French expression.
41
188220
3540
ما همچنین به سادگی عبارت فرانسوی را وام می گیریم.
03:11
Bon voyage.
42
191760
1080
سفر خوب
03:12
Very commonly said bon voyage, which means have a great trip.
43
192840
5160
معمولاً bon voyage گفته می شود که به معنای یک سفر عالی است.
03:18
So you can say have a great trip, Jennifer or you can borrow the French expression and
44
198000
4680
بنابراین می‌توانید بگویید سفر خوبی داشته باشید، جنیفر یا می‌توانید عبارت فرانسوی را قرض بگیرید و
03:22
say bon voyage.
45
202680
960
بگویید bon voyage.
03:23
I probably should know the Italian expression for that, but I unfortunately don't know it.
46
203640
5940
احتمالاً باید اصطلاح ایتالیایی را بدانم ، اما متأسفانه آن را نمی دانم.
03:29
So if you know the Italian expression, put it in the comments as well.
47
209580
4320
پس اگر اصطلاح ایتالیایی را می شناسید، آن را در نظرات نیز قرار دهید.
03:33
And don't worry, I will share lots of pictures and videos as well of the Coliseum, so you
48
213900
5880
و نگران نباشید، من تصاویر و ویدیوهای زیادی را نیز از کولیزئوم به اشتراک خواهم گذاشت تا
03:39
can experience the trip with me.
49
219780
1740
بتوانید سفر را با من تجربه کنید.
03:41
Let's continue with the article and learn more about the Coliseum.
50
221520
3600
بیایید مقاله را ادامه دهیم و درباره Coliseum بیشتر بدانیم.
03:46
The Coliseum.
51
226260
1140
کولیزئوم.
03:47
So here notice capital C in this case, the T is capitalized because it starts a sentence
52
227400
7620
بنابراین در اینجا به C بزرگ در این مورد توجه کنید، T بزرگ می شود زیرا یک جمله را شروع می کند
03:55
and we always capitalize the 1st letter that starts a new sentence.
53
235020
5280
و ما همیشه حرف اول را که یک جمله جدید را شروع می کند، بزرگ می نویسیم.
04:00
Just like this is capitalized,  this is capitalized.
54
240300
3420
درست مانند این که با حروف بزرگ نوشته شده است، این نیز با حروف بزرگ است.
04:03
So that's why the T is capitalized.
55
243720
1800
بنابراین به همین دلیل است که T بزرگ شده است.
04:05
But this C is always capitalized Coliseum.
56
245520
4260
اما این C همیشه با حروف بزرگ Coliseum است.
04:09
The Coliseum is a giant amphitheater.
57
249780
3420
کولیزئوم یک آمفی تئاتر غول پیکر است.
04:13
Don't let this long word confuse you.
58
253200
4020
اجازه ندهید این کلمه طولانی شما را گیج کند.
04:17
This pronunciation is very simple.
59
257220
2700
این تلفظ بسیار ساده است.
04:19
Just say the word theatre, which you already know how to pronounce theatre, theatre.
60
259920
6600
فقط کلمه تئاتر را که قبلاً می دانید تئاتر را تلفظ کنید، بگویید.
04:26
Now for this Ampa PA PA.
61
266520
3480
حالا برای این Ampa PA PA.
04:30
So don't let this spelling confuse you.
62
270000
4192
پس اجازه ندهید این املا شما را گیج کند.
04:34
PA, PA, ampa, ampa.
63
274192
4028
PA، PA، آمپا، آمپا.
04:38
Now the syllable stress is on the 1st syllable, so let's combine the sounds together and we'll
64
278820
6480
اکنون تاکید هجا روی هجای اول است، بنابراین بیایید صداها را با هم ترکیب کنیم و روی
04:45
emphasize the first syllable.
65
285300
1740
هجای اول تأکید کنیم.
04:47
Amphitheatre.
66
287040
1380
آمفی تئاتر.
04:49
Amphitheatre.
67
289140
1320
آمفی تئاتر.
04:50
Very simple, right?
68
290460
1800
خیلی ساده، درسته؟ املای
04:52
I wrote the phonetic spelling here for you now.
69
292260
4140
آوایی را اینجا برای شما نوشتم .
04:56
Giant.
70
296400
600
غول.
04:57
Of course you know this word giant means very large.
71
297000
3180
البته می دانید که این کلمه غول به معنای بسیار بزرگ است.
05:00
But did you know that a synonym of giant, very large, is colossal?
72
300180
6240
اما آیا می دانستید که مترادف غول، بسیار بزرگ، عظیم است؟
05:06
Colossal.
73
306420
1200
غول آسا.
05:07
So you could say the Colosseum is a colossal amphitheater because they look very similar.
74
307620
9120
بنابراین می توان گفت که کولوسئوم یک آمفی تئاتر عظیم است زیرا بسیار شبیه به هم هستند.
05:16
So I think that's a nice pair to combine In the center of Rome, Italy.
75
316740
6360
بنابراین من فکر می کنم این یک جفت خوب برای ترکیب در مرکز رم، ایتالیا است.
05:23
It is one of the world's most iconic sites.
76
323100
4680
این یکی از نمادین ترین سایت های جهان است.
05:27
Listen to the pronunciation here.
77
327780
1920
تلفظ را از اینجا بشنوید.
05:29
Iconic, iconic, iconic.
78
329700
4200
نمادین، نمادین، نمادین.
05:33
So we pronounce this as an I sound iconic and the syllable stress is in the middle iconic
79
333900
7380
بنابراین ما این را به‌عنوان یک I sound iconic تلفظ می‌کنیم و استرس هجا در سایت‌های نمادین وسط است،
05:41
sites now because we have a superlative statement, one of the most iconic sites.
80
341280
10500
زیرا ما یک عبارت فوق‌العاده داریم، یکی از نمادین‌ترین سایت‌ها.
05:51
So it isn't the most iconic site, it's one of.
81
351780
5460
بنابراین نمادین ترین سایت نیست، بلکه یکی از آنهاست.
05:57
But we still have our superlative.
82
357240
2280
اما ما هنوز برتری خود را داریم.
05:59
So we need the the most iconic sites, the world's most iconic sites and one of the new
83
359520
8580
بنابراین ما به نمادین ترین سایت ها، نمادین ترین سایت های جهان و یکی از
06:08
7 Wonders of the world coming back to iconic.
84
368100
4560
7 عجایب جدید جهان نیاز داریم که به نمادین باز می گردند.
06:12
Of course this means very famous or very popular.
85
372660
4140
البته این به معنای بسیار معروف یا بسیار محبوب است.
06:16
Now I gave an example sentence here.
86
376800
2820
حالا من در اینجا یک جمله مثال زدم.
06:19
One of the most iconic sites.
87
379620
3120
یکی از نمادین ترین سایت ها.
06:22
Now notice you have to have plural for your noun sites in Ottawa is, but your verb is
88
382740
8520
حالا توجه داشته باشید که باید برای سایت های اسم خود در اتاوا، جمع داشته باشید، اما فعل شما
06:31
conjugated with one, which means there's only one, right?
89
391260
5700
با یک مزدوج است، که به این معنی است که فقط یکی وجود دارد ، درست است؟
06:36
So you need your singular verb to be one of the most conic sites plural in Ottawa.
90
396960
7680
بنابراین باید فعل مفرد شما یکی از مخروطی ترین سایت های جمع در اتاوا باشد.
06:44
This is the city I live in.
91
404640
1680
این همان شهری است که من در آن زندگی می کنم.
06:46
Is your verb to be conjugated with the subject 1, which is singular.
92
406320
5820
آیا فعل شما با فاعل 1 که مفرد است جمع می شود.
06:52
Is, and then you can name that.
93
412140
2520
است، و سپس می توانید آن را نام ببرید.
06:54
One of the most iconic sites is Parliament Hill, so I want you to practice this in the
94
414660
6960
یکی از نمادین ترین سایت ها پارلمان هیل است، بنابراین می خواهم این را در
07:01
comments.
95
421620
420
نظرات تمرین کنید.
07:02
Of course, instead of Ottawa you're going to put the name of your city and then you
96
422040
6120
البته، به جای اتاوا قرار است نام شهر خود را قرار دهید و سپس
07:08
can only choose one, so choose whatever in your opinion is the most famous or the most
97
428160
8100
فقط می توانید یکی را انتخاب کنید، بنابراین هر چیزی که به نظر شما معروف ترین یا محبوب ترین است را انتخاب کنید
07:16
popular.
98
436260
420
07:16
So put that in the comments.
99
436680
1620
.
پس آن را در نظرات قرار دهید.
07:18
I think it will be really interesting to learn about these iconic sites around the world.
100
438300
5160
من فکر می کنم یادگیری در مورد این سایت های نمادین در سراسر جهان بسیار جالب خواهد بود. بیا
07:25
Let's continue.
101
445080
900
ادامه بدهیم.
07:26
The Coliseum is the largest ancient.
102
446820
4500
کولیزئوم بزرگترین باستانی است. به
07:31
Notice the pronunciation ancient Chint.
103
451320
4260
تلفظ باستانی چینت توجه کنید.
07:35
Ancient, Ancient.
104
455580
2460
باستانی، باستانی.
07:38
And it's a very nasal a sound.
105
458040
3120
و این یک صدای بسیار بینی است.
07:41
A a ancient ancient.
106
461160
3000
یک باستانی باستانی
07:44
The largest ancient.
107
464160
2700
بزرگترین باستانی.
07:46
Now you know how to say this, right?
108
466860
2160
حالا شما می دانید چگونه این را بگویید، درست است؟
07:49
What is it?
109
469020
660
چیست؟
07:50
Ampeceder.
110
470400
1200
آمپسدر.
07:51
Ampeceder is the largest ancient amphitheater ever built.
111
471600
6120
آمپسدر بزرگترین آمفی تئاتر باستانی است که تاکنون ساخته شده است.
07:57
So here again we have the largest because it's the superlative, the largest ancient
112
477720
7500
بنابراین در اینجا دوباره ما بزرگترین را داریم زیرا این عالی، بزرگترین
08:05
amplitheater ever built.
113
485220
2640
آمپلی تئاتر باستانی است که تا کنون ساخته شده است.
08:07
It was completed it of course, the Coliseum.
114
487860
3480
البته آن را تکمیل شد، سالن بزرگ.
08:11
It was completed over 2 millennia ago, in 8080.
115
491340
6600
بیش از 2 هزار سال پیش، در سال 8080 تکمیل شد.
08:17
Let's talk about millennia.
116
497940
2040
بیایید در مورد هزاره ها صحبت کنیم.
08:19
Millennia is the plural form of Millennium.
117
499980
3960
هزاره جمع هزاره است.
08:23
One Millennium 2 millennia and one Millennium is 1000 years.
118
503940
8460
یک هزاره 2 هزاره و یک هزاره 1000 سال است.
08:32
So two millennia.
119
512400
1920
پس دو هزاره
08:34
Remember, plural of Millennium 2 millennia is 2000 years.
120
514320
5100
به یاد داشته باشید، جمع هزاره 2 هزاره 2000 سال است.
08:39
So it was completed over 2000 years ago in AD 80.
121
519420
5220
بنابراین بیش از 2000 سال پیش در سال 80 پس از میلاد تکمیل شد
08:44
To be honest, I can't even imagine that long ago in the past.
122
524640
5340
.
08:49
I don't know about you now ad perhaps you're familiar with this?
123
529980
5580
من در مورد شما در حال حاضر نمی دانم شاید شما با این آشنا هستید؟
08:55
This is a calendar reference.
124
535560
1980
این یک مرجع تقویم است.
08:57
I'm not sure if this calendar reference is used all around the world, so let me know
125
537540
7020
من مطمئن نیستم که آیا این مرجع تقویم در سراسر جهان استفاده می شود یا خیر، بنابراین
09:04
in the comments if you're familiar with this calendar reference.
126
544560
3300
اگر با این مرجع تقویم آشنایی دارید، در نظرات به من اطلاع دهید .
09:07
I personally did not know what ad stood for, so I googled it and it stands for Anno Domini.
127
547860
9060
من شخصاً نمی دانستم تبلیغ چیست، بنابراین آن را در گوگل جستجو کردم و مخفف Anno Domini است.
09:16
Sorry if I pronounce that wrong.
128
556920
1740
ببخشید اگر اشتباه تلفظ کردم
09:18
This is a Latin phrase meaning in the year of the Lord which is used when referring to
129
558660
5760
این یک عبارت لاتین به معنای در سال خداوند است که برای اشاره به
09:24
a year after Jesus Christ was born.
130
564420
3600
یک سال پس از تولد عیسی مسیح استفاده می شود.
09:28
Now you may also be familiar with seeing a time reference BC BC.
131
568020
7680
اکنون ممکن است با دیدن یک مرجع زمانی قبل از میلاد مسیح نیز آشنا باشید.
09:35
That means before Christ.
132
575700
1680
یعنی قبل از مسیح
09:37
So BC is before Christ and AD is basically after Christ was born, ultimately a very long
133
577380
8040
بنابراین قبل از میلاد مسیح قبل از مسیح است و بعد از میلاد اساساً بعد از تولد مسیح است، در نهایت
09:45
time ago.
134
585420
720
مدتها پیش.
09:46
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
135
586140
7200
این مکان جایی است که گلادیاتورها در زمان امپراتوری روم می جنگیدند. به
09:53
Notice this empire Pyre Empire.
136
593340
4020
این امپراتوری Pyre Empire توجه کنید.
09:57
Are you enjoying this lesson?
137
597360
2220
آیا از این درس لذت می برید؟
09:59
If you are, then I want to tell you about the Finally fluent Academy.
138
599580
4620
اگر هستید، پس من می خواهم در مورد آکادمی در نهایت روان به شما بگویم.
10:04
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
139
604200
6720
این برنامه آموزشی ممتاز من است که در آن افراد انگلیسی بومی را از تلویزیون،
10:10
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
140
610920
6180
فیلم‌ها، یوتیوب و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود ببخشید،
10:17
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
141
617820
5400
دایره لغات خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید.
10:23
Plus you'll have me as your personal coach.
142
623220
3000
به علاوه شما مرا به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت. برای کسب اطلاعات بیشتر می
10:26
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
143
626220
5520
توانید در توضیحات لینک را جستجو کنید یا می توانید به وب سایت من بروید
10:31
and click on Finally Fluent Academy.
144
631740
2100
و روی آکادمی Fluent Fluent کلیک کنید.
10:33
Now let's continue with our lesson.
145
633840
3000
حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم.
10:36
The Coliseum is huge.
146
636840
3240
کولیزئوم بزرگ است.
10:40
Remember before it was giant is giant.
147
640080
3600
به یاد داشته باشید که قبل از آن غول غول پیکر است.
10:43
And what was the adjective that I taught you as well?
148
643680
4680
و صفتی که به شما هم یاد دادم چه بود ؟
10:48
The Coliseum is colossal.
149
648360
3660
کولیزئوم عظیم است.
10:52
Colossal.
150
652020
1020
غول آسا.
10:53
Not that you have to use that.
151
653040
1800
نه اینکه مجبور باشید از آن استفاده کنید.
10:54
So we have giant, huge, colossal.
152
654840
3360
بنابراین ما غول، بزرگ، عظیم داریم.
10:58
Those are all alternatives to very large.
153
658200
3840
اینها همه جایگزینی برای خیلی بزرگ هستند.
11:02
The Colosseum is huge.
154
662040
2340
کولوسئوم بزرگ است.
11:04
It could seat 50,000 people.
155
664380
3900
می توانست 50000 نفر را در خود جای دهد.
11:08
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide and 158 feet
156
668280
13200
حدود شش جریب زمین را پوشش می دهد و 620 فوت طول، 512 فوت عرض و 158 فوت
11:21
tall.
157
681480
600
ارتفاع دارد.
11:22
Notice how I read those numbers?
158
682680
2040
توجه کنید که چگونه آن اعداد را می خوانم؟
11:24
620.
159
684720
2400
620.
11:27
You don't have to say 620, you can simply say 625 hundred 12158 feet tall.
160
687120
12960
لازم نیست بگویید 620، می توانید به سادگی بگویید قد 625 صد و 12158 فوت است.
11:40
It took more than 1.1 million tons.
161
700800
5040
بیش از 1.1 میلیون تن مصرف کرد.
11:45
Notice here I see this mistake a lot.
162
705840
2520
توجه کنید اینجا من این اشتباه را زیاد می بینم.
11:48
Notice the S is not on millions, it's on tons 1.1 million tons of concrete, stone and bricks
163
708360
13920
توجه داشته باشید که S روی میلیون ها تن نیست، بلکه روی 1.1 میلیون تن بتن، سنگ و آجر قرار دارد
12:02
to complete the Coliseum.
164
722280
2640
تا کلوسئوم را تکمیل کند.
12:04
So here this is where you finally see Coliseum not at the beginning of a sentence.
165
724920
5280
بنابراین اینجا جایی است که در نهایت Coliseum را نه در ابتدای یک جمله می بینید.
12:10
Because remember at the  beginning the is capitalized 
166
730200
3420
زیرا به یاد داشته باشید که در ابتدا حرف بزرگ است به این
12:13
simply because it starts the sentence the
167
733620
3360
دلیل که جمله
12:16
T in the But here lowercase T But we still need a capital C because Coliseum is always
168
736980
9780
T را با T اما در اینجا با حروف کوچک شروع می‌کند اما ما همچنان به C بزرگ نیاز داریم زیرا Coliseum همیشه با
12:26
capitalized and you always need the article the but the does not need to be capitalized.
169
746760
6480
حروف بزرگ نوشته می‌شود و شما همیشه به مقاله the نیاز دارید، اما نیازی به بزرگ‌نویسی نیست.
12:34
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
170
754800
8220
دولت ایتالیا در تلاش است تا دریابد که آیا گزارش هایی مبنی بر
12:43
rock is falling from the Coliseum.
171
763020
2940
سقوط سنگ از کولیسئوم صحت دارد یا خیر.
12:45
Remember, this goes back to the headline of our article, which was is the Coliseum crumbling?
172
765960
10020
به یاد داشته باشید، این به سرفصل مقاله ما برمی گردد، که آیا کلوسئوم در حال فروپاشی است؟
12:55
So we have the whole Coliseum and if it's crumbling, it means it's breaking into smaller
173
775980
6780
بنابراین ما کل کولیزئوم را داریم و اگر در حال فرو ریختن است، به این معنی است که به قطعات کوچک‌تر تبدیل شده است
13:02
pieces.
174
782760
720
.
13:03
Well, how is that done?
175
783480
1920
خوب، چگونه انجام می شود؟
13:05
It is when right here, rock or stone is falling from the Coliseum.
176
785400
8520
زمانی است که درست اینجا، سنگ یا سنگ از کولیزئوم در حال سقوط است.
13:13
So you could also say any truth to reports that the Coliseum is crumbling.
177
793920
7440
بنابراین می‌توانید در مورد گزارش‌هایی که نشان می‌دهد کولیزئوم در حال فروپاشی است، هر حقیقتی را بگویید.
13:22
Now here trying to figure out, figure out.
178
802500
3720
حالا اینجا سعی می کنم بفهمم، بفهمم.
13:26
This is a very useful phrasal verb and you can think of it.
179
806220
4440
این یک فعل عبارتی بسیار مفید است و می توانید به آن فکر کنید.
13:30
Said another way, it would be to determine is trying to determine.
180
810660
5880
گفت: راه دیگری، آن خواهد بود برای تعیین تلاش برای تعیین.
13:36
So trying to know if this is true.
181
816540
3480
بنابراین سعی کنید بدانید که آیا این حقیقت دارد یا خیر.
13:40
Trying to figure out if there is any truth to reports that rock is falling from the Coliseum.
182
820020
6420
تلاش برای کشف اینکه آیا گزارش هایی مبنی بر سقوط سنگ از کولیزئوم صحت دارد یا خیر.
13:46
Last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits.
183
826440
5700
هفته گذشته برخی از بازدیدکنندگان کلیزئوم گفتند که برخی از قطعات را دیده اند.
13:52
A bit is just a very, very small piece.
184
832140
4680
بیت فقط یک قطعه بسیار بسیار کوچک است.
13:58
So if I saw a bit of stone, it is a very small amount of stone.
185
838020
7140
پس اگر مقداری سنگ دیدم مقدار بسیار کمی از سنگ است.
14:05
And here it's plural.
186
845160
1860
و در اینجا جمع است.
14:07
So they saw more than one.
187
847020
3060
بنابراین آنها بیش از یکی را دیدند.
14:10
They saw maybe 5 or 10 bits, small pieces of stone.
188
850080
6600
شاید 5 یا 10 بیت، تکه های کوچک سنگ را دیدند.
14:16
So last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from
189
856680
7020
بنابراین هفته گذشته برخی از بازدیدکنندگان کولیزئوم گفتند که چند تکه سنگ از
14:23
it.
190
863700
240
آن سقوط کرده است.
14:24
An Italian environmental group says that exhaust fumes, exhaust fumes, Those are the fumes
191
864600
9360
یک گروه محیط زیست ایتالیایی می گوید که دود اگزوز، دود اگزوز، دودهایی هستند
14:33
that are produced from a gas powered vehicle.
192
873960
5040
که از یک وسیله نقلیه گازسوز تولید می شوند.
14:39
So you see the fumes coming out of the back of the vehicle.
193
879000
4500
بنابراین می بینید که بخار از پشت خودرو خارج می شود .
14:43
They're the dark cloud behind some cars, so that would be the exhaust fumes and vibrations
194
883500
8820
آنها ابر تاریک پشت برخی خودروها هستند، بنابراین دود اگزوز و ارتعاشات ناشی
14:52
from cars.
195
892320
1260
از خودروها خواهد بود.
14:53
I wrote down what exhaust is for you and a nearby subway.
196
893580
5820
من نوشتم اگزوز برای شما و متروی نزدیک چیست.
14:59
So notice here a nearby subway.
197
899400
3660
بنابراین به متروی نزدیک اینجا توجه کنید.
15:03
Let's talk about nearby.
198
903060
2280
بیایید در مورد نزدیک صحبت کنیم.
15:05
Nearby means that it's not far away.
199
905340
4680
نزدیکی به این معنی است که دور نیست.
15:10
Nearby can function as an adjective or an adverb, depending on how it's used in the
200
910020
7260
Nearby بسته به نحوه استفاده از آن در جمله، می تواند به عنوان یک صفت یا یک قید عمل کند
15:17
sentence.
201
917280
420
.
15:18
Is the Coliseum nearby?
202
918540
2220
آیا کولیزئوم نزدیک است؟
15:20
This could definitely be a question that I ask someone in Rome.
203
920760
5520
این قطعاً می تواند سؤالی باشد که من از کسی در رم می پرسم.
15:26
Maybe I'm trying to find the Coliseum and I don't know if I'm in the right place and
204
926280
5760
شاید من دارم سعی می کنم کولیزئوم را پیدا کنم و نمی دانم در جای درستی هستم یا نه و
15:32
I can say, oh, excuse me, is the Coliseum nearby in this case?
205
932040
4200
می توانم بگویم اوه، ببخشید، آیا در این مورد کلیزئوم نزدیک است؟
15:36
Is it an adjective or an adverb?
206
936240
2640
صفت است یا قید؟
15:39
It's an adverb.
207
939960
2220
این یک قید است.
15:42
An adverb because it modifies.
208
942180
2520
یک قید چون تغییر می دهد.
15:44
Is the Coliseum nearby?
209
944700
2340
آیا کولیزئوم نزدیک است؟
15:47
It's modifying the verb.
210
947040
1620
این فعل را اصلاح می کند.
15:48
Now how about this one?
211
948660
1200
حالا این یکی چطوره؟
15:49
Is there a cafe nearby?
212
949860
1860
کافه ای نزدیک هست؟
15:51
This could be another question I asked someone in Rome.
213
951720
2880
این می تواند سوال دیگری باشد که از کسی در رم پرسیدم.
15:54
Maybe I finally find the Coliseum.
214
954600
2880
شاید بالاخره کلیزئوم را پیدا کنم.
15:57
I tour it and then I'm really hungry.
215
957480
2760
من آن را گشتم و بعد واقعا گرسنه هستم.
16:00
But I don't want to walk very far, so I can say, oh, is there a cafe nearby?
216
960240
4800
اما من نمی خواهم خیلی دور راه بروم، بنابراین می توانم بگویم، اوه، آیا کافه ای در این نزدیکی هست؟
16:05
What's this adjective or adverb?
217
965880
2640
این صفت یا قید چیست؟
16:08
It should be pretty easy.
218
968520
1260
باید خیلی راحت باشه
16:09
It's the exact same as the sentence above.
219
969780
2760
دقیقا مثل جمله بالاست
16:12
It even uses the same verb.
220
972540
2520
حتی از همان فعل استفاده می کند.
16:15
So this is an adverb.
221
975060
2220
پس این یک قید است.
16:17
How about this one?
222
977280
900
این یکی چی؟
16:18
We had lunch at a nearby cafe.
223
978180
2700
ناهار را در یک کافه نزدیک صرف کردیم.
16:22
We had lunch at a nearby cafe so I could be at the Coliseum.
224
982140
3840
ناهار را در کافه ای نزدیک خوردیم تا بتوانم در کولیسئوم باشم.
16:25
Remember, I'm tired.
225
985980
1620
یادت باشه من خسته ام
16:27
I don't want to walk very far.
226
987600
1800
نمیخوام خیلی راه برم
16:30
So I find a cafe nearby and then later I tell someone, oh, we had lunch at a nearby cafe.
227
990180
7140
بنابراین من یک کافه در آن نزدیکی پیدا کردم و بعداً به کسی می گویم، اوه، ما ناهار را در یک کافه آن نزدیکی خوردیم.
16:37
Is this an adverb or adjective?
228
997320
2280
آیا این قید است یا صفت؟
16:40
In this case, it's an adjective because it describes the location of the noun, so in
229
1000800
7740
در این مورد، این یک صفت است زیرا مکان اسم را توصیف می کند، بنابراین در
16:48
this case nearby subway.
230
1008540
1260
این مورد مترو نزدیک است.
16:49
It's an adjective, so you can use it as both the adverb, the adjective very commonly used
231
1009800
4980
این یک صفت است، بنابراین می توانید از آن به عنوان قید استفاده کنید، صفتی که معمولاً استفاده می شود
16:55
and a nearby subway are.
232
1015320
2400
و مترو نزدیک است.
16:57
Notice the verb are because we have multiple things.
233
1017720
3120
توجه داشته باشید که فعل are زیرا ما چندین چیز داریم.
17:00
The exhaust fumes, the vibrations, and a nearby subway are causing damage to the Colosseum.
234
1020840
8520
دود اگزوز، ارتعاشات و متروی مجاور باعث آسیب به کولوسئوم شده است.
17:09
This is what the environmental group thinks is causing the falling rock.
235
1029360
7680
این همان چیزی است که گروه محیط زیست فکر می کند باعث سقوط سنگ شده است.
17:18
The director of the Coliseum.
236
1038420
2520
مدیر کلوزیوم.
17:20
Again, the Coliseum has denied these reports.
237
1040940
5100
بار دیگر، Coliseum این گزارش ها را رد کرده است.
17:26
If you deny something, you you say no, that isn't true.
238
1046040
6300
اگر چیزی را انکار کنید، می گویید نه، این درست نیست.
17:32
That isn't accurate.
239
1052340
1680
این دقیق نیست
17:34
That isn't correct.
240
1054020
1920
این درست نیست
17:35
That's how you deny it.
241
1055940
2280
اینطوری انکار میکنی
17:39
So the director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she
242
1059120
7140
بنابراین مدیر کلسیئوم این گزارش‌ها در مورد سقوط سنگ را تکذیب کرده است، اگرچه او
17:46
said that sometimes small stones.
243
1066260
2760
می‌گوید که گاهی اوقات سنگ‌های کوچک است.
17:49
Remember we could say bits of stone, but bits is very small.
244
1069020
5400
به یاد داشته باشید که می‌توانیم بگوییم تکه‌های سنگ، اما بیت‌ها بسیار کوچک هستند.
17:54
So if you just say small stone it sounds like larger and then a bit is just tiny.
245
1074420
6480
بنابراین اگر فقط می گویید سنگ کوچک، بزرگتر به نظر می رسد و سپس کمی کوچک است.
18:00
Very small small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
246
1080900
7560
سنگ های کوچک بسیار کوچک به دلیل باران، باد یا پرندگان از ساختمان باستانی سقوط می کنند
18:08
wind or birds.
247
1088460
1560
.
18:10
So due to this is the reason why you can also say because of because of rain, wind or birds.
248
1090020
9960
بنابراین به همین دلیل است که می توانید به دلیل باران، باد یا پرندگان نیز بگویید.
18:19
Due to rain, wind or birds, the outside of the Coliseum is made from travertine.
249
1099980
8100
به دلیل باران، باد یا پرندگان، نمای بیرونی کولوسئوم از سنگ تراورتن ساخته شده است.
18:28
Travertine Tyne.
250
1108080
1440
سنگ تراورتن تاین.
18:29
To be honest, I've never seen this word before.
251
1109520
2940
صادقانه بگویم، من تا به حال این کلمه را ندیده بودم.
18:32
Perhaps if you were a builder or an architect this is common for you.
252
1112460
4560
شاید اگر شما یک سازنده یا معمار بودید، این برای شما رایج باشد.
18:37
Is made from travertine, a type of limestone.
253
1117020
4020
از سنگ تراورتن، نوعی سنگ آهک ساخته شده است.
18:41
So notice how they even they put the definition of travertine Travertine because it is not
254
1121040
6660
بنابراین توجه کنید که آنها حتی تعریف سنگ تراورتن را چگونه بیان می کنند، زیرا این
18:47
something that a native speaker would instantly know what it is.
255
1127700
4080
چیزی نیست که یک زبان مادری فورا بداند که چیست.
18:51
So they let me know.
256
1131780
1140
بنابراین آنها به من اطلاع دادند.
18:52
Oh, it's a type of limestone.
257
1132920
1440
اوه، این یک نوع سنگ آهک است.
18:54
So now I understand what this is.
258
1134360
2040
خب حالا فهمیدم این چیه
18:56
If they didn't have a type of limestone, I would understand that it's some sort of building
259
1136400
6060
اگر آنها یک نوع سنگ آهک نداشتند، می فهمیدم که این نوعی
19:02
material because they said the Colosseum is made from.
260
1142460
3780
مصالح ساختمانی است زیرا می گفتند کولوسئوم از آن ساخته شده است.
19:06
So I understand the context, but I wouldn't know exactly what it is.
261
1146240
4620
بنابراین من زمینه را درک می کنم، اما نمی دانم دقیقا چیست.
19:11
The Colosseum is made from travertine, a type of limestone.
262
1151400
3240
کولوسئوم از تراورتن، نوعی سنگ آهک ساخته شده است.
19:14
The interior is made from brick and tufa.
263
1154640
3300
فضای داخلی از آجر و توفا ساخته شده است.
19:17
I have no idea what tufa is, but it's a fun word to say tufa, another variety of limestone.
264
1157940
7020
من نمی دانم توفا چیست، اما گفتن توفا، یکی دیگر از انواع سنگ آهک، کلمه ای سرگرم کننده است.
19:24
So again, notice they did the same thing.
265
1164960
2280
بنابراین دوباره، توجه کنید که آنها همین کار را کردند.
19:27
They know that I would not know what tufa is as a native speaker because it's not very
266
1167240
5160
آن‌ها می‌دانند که من نمی‌دانم توفا به‌عنوان یک زبان مادری چیست، زیرا معمولاً از آن
19:32
commonly used.
267
1172400
720
استفاده نمی‌شود.
19:33
But I do know what brick is.
268
1173120
2700
اما من می دانم آجر چیست.
19:35
So they don't define what brick is, but they define what tufa is and travertine because
269
1175820
7020
بنابراین آنها تعریف نمی کنند که آجر چیست، اما آنها تعریف می کنند که توفا و تراورتن چیست زیرا
19:42
those are not common words.
270
1182840
1560
این کلمات رایج نیستند.
19:44
Another variety of limestone.
271
1184400
3120
یکی دیگر از انواع سنگ آهک.
19:47
So I just learned 2 new words from this article.
272
1187520
4320
بنابراین من فقط 2 کلمه جدید از این مقاله یاد گرفتم.
19:51
I learn new things and I also learned what AD was because although I knew what the expression
273
1191840
7860
چیزهای جدیدی یاد می‌گیرم و همچنین یاد گرفتم که AD چیست، زیرا اگرچه می‌دانستم معنای این عبارت چیست
19:59
meant, I didn't know the actual name of it.
274
1199700
3840
، اما نام واقعی آن را نمی‌دانستم.
20:03
I had no idea, No idea.
275
1203540
1860
هیچ ایده ای نداشتم، هیچ ایده ای نداشتم.
20:06
All right.
276
1206720
1320
خیلی خوب.
20:08
The tourist attraction, the Coliseum.
277
1208760
3360
جاذبه توریستی، کولوسئوم.
20:12
So you can describe something as a tourist attraction.
278
1212120
5520
بنابراین می توانید چیزی را به عنوان یک جاذبه گردشگری توصیف کنید .
20:17
It's where tourists go.
279
1217640
2640
جایی که گردشگران می روند.
20:20
Tourists are attracted to certain locations.
280
1220280
4440
گردشگران به مکان های خاصی جذب می شوند.
20:24
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
281
1224720
10080
این جاذبه توریستی قرار است از ماه مارس به ارزش 33 میلیون دلار فیس لیفت شود.
20:35
Now face, of course, your face, right?
282
1235880
3960
حالا صورت، البته، صورت شما، درست است؟
20:39
So if I see facelift referring to a building, I know that work is going to be done on the
283
1239840
9840
بنابراین اگر لیفت صورت را به یک ساختمان می بینم، می دانم که قرار است در
20:49
exterior of the building.
284
1249680
2820
نمای بیرونی ساختمان کار انجام شود.
20:53
So you might say, oh, my house, my apartment, my condo, my home, Whatever style of home
285
1253280
7320
بنابراین ممکن است بگویید، اوه، خانه من، آپارتمان من، کاندو من، خانه من، هر سبکی از خانه که
21:00
you have, my house needs a facelift by saying that you're seeing something on the outside
286
1260600
6900
دارید، خانه من نیاز به تغییر چهره دارد، با گفتن اینکه شما چیزی را در بیرون
21:07
of your house needs to be repaired.
287
1267500
3540
خانه خود می بینید باید تعمیر شود.
21:11
Maybe it's the paint, maybe it's the brick, the stone, the tufa.
288
1271040
5160
شاید رنگ، شاید آجر، سنگ، توفا.
21:17
Maybe it's the gutters.
289
1277880
1500
شاید از ناودان ها باشد.
21:19
But something on the outside, It isn't on the inside, it's the outside.
290
1279380
5700
اما چیزی در بیرون، در درون نیست، بیرون است.
21:25
That would be a facelift.
291
1285080
2400
این یک لیفت صورت خواهد بود.
21:29
So something on.
292
1289100
1320
بنابراین چیزی در
21:30
They're spending money on the outside of the Coliseum, beginning in March.
293
1290420
6000
آنها از ماه مارس در حال خرج کردن در خارج از کولیزئوم هستند.
21:36
Now, when something is slated, Let's talk about this.
294
1296420
4140
حالا، وقتی چیزی در نظر گرفته شده است، بیایید در مورد این صحبت کنیم.
21:40
The sentence structure here is to be slated.
295
1300560
3360
ساختار جمله در اینجا باید مشخص شود.
21:43
Now we have to do something.
296
1303920
4080
حالا باید کاری کنیم.
21:48
So the infinitive to and then your verb or something can be slated for, and this simply
297
1308000
7800
بنابراین مصدر to و سپس فعل شما یا چیزی را می توان برای آن مشخص کرد، و این به سادگی به
21:55
means expected to happen or plan to happen.
298
1315800
3540
معنای انتظار می رود یا برنامه ریزی برای اتفاق افتادن است.
22:00
So the Coliseum getting a $33 million facelift in March is planned.
299
1320000
7980
بنابراین برنامه ریزی شده است که Coliseum در ماه مارس 33 میلیون دلار فیس لیفت شود .
22:07
It's expected to happen.
300
1327980
2160
انتظار می رود این اتفاق بیفتد.
22:10
So we can say it's slated.
301
1330140
2760
بنابراین می توانیم بگوییم که برنامه ریزی شده است.
22:12
It is slated.
302
1332900
1740
جدول گذاری شده است.
22:15
Now if you have a specific date, you can say whatever The thing is, the tour is slated
303
1335300
8760
حالا اگر تاریخ خاصی دارید، می‌توانید هر چیزی که هست بگویید، تور
22:24
for Wednesday, okay for Wednesday, for next March, for next year.
304
1344060
8220
برای چهارشنبه، خوب برای چهارشنبه، برای مارس آینده، برای سال آینده برنامه ریزی شده است.
22:32
But if you have a verb, you use 2 two base verbs, So the infinitive to be slated infinitive
305
1352280
9360
اما اگر یک فعل دارید، از 2 فعل دو پایه استفاده می کنید ، بنابراین مصدر to be slated infinitive
22:41
or to be slated for, and then a specific date.
306
1361640
3540
or to be slated for و سپس یک تاریخ خاص.
22:46
The Coliseum represents the power, brilliance, and brutality of the Roman Empire.
307
1366920
8160
کولیزئوم نشان دهنده قدرت، درخشندگی و بی رحمی امپراتوری روم است.
22:55
That's a very powerful statement.
308
1375080
1980
این یک بیانیه بسیار قدرتمند است.
22:57
I like this three things,  The power, the brilliance.
309
1377060
3420
من این سه چیز را دوست دارم، قدرت، درخشندگی.
23:00
Brilliance, of course, is extremely smart, showing high intellect, brilliance, and brutality.
310
1380480
8640
البته درخشش فوق العاده باهوش است و هوش، درخشش و بی رحمی را نشان می دهد.
23:09
Brutality is related to cruelty, punishment, death, which I'm sure you are well aware is
311
1389120
10380
وحشیگری با ظلم، مجازات، مرگ مرتبط است ، که مطمئنم شما به خوبی از آن چیزی که
23:19
what took place at the Coliseum.
312
1399500
2280
در Coliseum اتفاق افتاد آگاه هستید.
23:21
So the Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
313
1401780
6660
بنابراین کولیسئوم نشان دهنده قدرت، درخشش و بی رحمی امپراتوری روم است.
23:28
The sheer size of the Coliseum is architectural.
314
1408440
4440
بزرگی کلوسیوم معماری است.
23:32
Design and its function are still marvels to behold.
315
1412880
4500
طراحی و عملکرد آن هنوز شگفت انگیز است .
23:37
Today, let's take a look at sheer.
316
1417380
2880
امروز، بیایید نگاهی به محض بیندازیم.
23:40
The sheer size of the Coliseum sheer has no meaning on its own.
317
1420260
6600
اندازه خالص کولیزئوم به خودی خود معنایی ندارد.
23:46
It is only there to emphasize whatever comes next.
318
1426860
4680
فقط برای تاکید بر هر چیزی که بعدا می آید وجود دارد .
23:51
So I could say the sheer power of the Roman Empire.
319
1431540
4500
بنابراین می توانم بگویم قدرت مطلق امپراتوری روم.
23:56
I'm making power sound a lot stronger.
320
1436040
3060
من صدای قدرت را بسیار قوی تر می کنم.
23:59
The sheer brilliance of the gladiators, I'm emphasizing the brilliance, the sheer brutality
321
1439100
9900
درخشش محض گلادیاتورها، من بر درخشندگی، وحشیگری محض
24:09
of the Coliseum.
322
1449000
1920
کولیزئوم تاکید می کنم.
24:10
I'm emphasizing the brutality.
323
1450920
1860
من بر وحشیگری تاکید می کنم.
24:12
It has no meaning on its own.
324
1452780
2040
به خودی خود معنایی ندارد.
24:14
The sheer size of the Coliseum is architectural.
325
1454820
4260
بزرگی کلوسیوم معماری است.
24:19
Design and its function are still Marvel's to behold.
326
1459080
4140
طراحی و عملکرد آن هنوز در مارول قابل مشاهده است.
24:23
Today, let's talk about marvels.
327
1463220
2940
امروز بیایید در مورد شگفتی ها صحبت کنیم.
24:26
This is a noun, and it's plural because they're talking about the size, the architectural
328
1466160
6780
این یک اسم است و جمع است زیرا آنها در مورد اندازه،
24:32
design, and the function.
329
1472940
1800
طراحی معماری و عملکرد صحبت می کنند.
24:34
So there are three separate things, and these are the marvels.
330
1474740
4860
بنابراین سه چیز جداگانه وجود دارد و اینها شگفتی ها هستند.
24:39
Now, the marvels or a marvel is simply something to admire.
331
1479600
6360
در حال حاضر، شگفتی ها یا یک شگفتی به سادگی چیزی برای تحسین است.
24:45
So we could say the the sheer size, the design and its functions, its function are something
332
1485960
8400
بنابراین می توانیم بگوییم که اندازه، طراحی و عملکرد آن، عملکرد آن چیزی قابل
24:54
to admire.
333
1494360
1440
تحسین است.
24:55
Or are things because there are more than one are things to admire are marvels.
334
1495800
6660
یا چیزهایی چون بیش از یک چیز برای تحسین وجود دارد شگفتی هستند.
25:02
So you can summarize that with just one word.
335
1502460
2340
بنابراین می توانید آن را تنها با یک کلمه خلاصه کنید.
25:04
Are still Marvel's to behold today.
336
1504800
3420
هنوز هم امروز مارول قابل مشاهده است.
25:08
When you behold something, it simply means you look at it.
337
1508220
4980
وقتی چیزی را می بینید، به سادگی به این معناست که به آن نگاه می کنید.
25:13
So that's it.
338
1513200
1260
پس همین است.
25:14
To behold means to look at, to view, to, to see, to observe.
339
1514460
6180
دیدن به معنای نگاه کردن، دیدن، دیدن، مشاهده کردن است.
25:20
So it has to be with your site.
340
1520640
2100
بنابراین باید با سایت شما باشد.
25:22
And of course that's what people do.
341
1522740
2460
و البته این کاری است که مردم انجام می دهند.
25:25
They go to the Coliseum and they look at it, they observe it, they take pictures of it.
342
1525200
6540
آنها به کولیزئوم می روند و به آن نگاه می کنند، مشاهده می کنند، از آن عکس می گیرند.
25:31
So that's why they used to behold, because it means with your eyes.
343
1531740
5580
پس به همین دلیل است که می‌دیدند، زیرا با چشمان تو معنی می‌شود.
25:38
However, what took place on stage, so on stage, meaning at the Coliseum, it was considered
344
1538580
8340
با این حال، آنچه روی صحنه بود، بنابراین روی صحنه، یعنی در کولیزئوم، آن را یک صحنه در نظر گرفتند،
25:46
a stage, right, because it's a theater, people were sitting all around, and then the floor
345
1546920
5400
درست است، زیرا این یک تئاتر است، مردم دور تا دور نشسته بودند، و سپس کف
25:52
of the Coliseum was the stage.
346
1552320
2100
کولیسئوم صحنه بود.
25:54
What took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands of animals
347
1554420
7080
با کشتار سیستماتیک صدها هزار حیوان
26:01
and people?
348
1561500
1620
و انسان روی صحنه چه اتفاقی افتاد؟
26:03
This is the brutality, right?
349
1563720
2940
این وحشیگری است، درست است؟
26:06
The brutality.
350
1566660
1500
وحشیگری.
26:09
Hundreds of thousands of animals and people bears a grim reminder.
351
1569360
5520
صدها هزار حیوان و انسان یادآوری تلخ است.
26:14
Let's talk about bears.
352
1574880
2160
بیایید در مورد خرس ها صحبت کنیم.
26:17
A grim reminder.
353
1577040
1380
یک یادآوری تلخ
26:18
If it bears a reminder, it means it represents that reminder.
354
1578420
5460
اگر یادآوری داشته باشد، به این معنی است که نشان دهنده آن یادآوری است.
26:23
It holds it, it keeps it.
355
1583880
2340
نگه می دارد، نگه می دارد.
26:26
And grim.
356
1586220
1440
و تلخ
26:27
Grim is unpleasant.
357
1587660
2100
گریم ناخوشایند است.
26:30
So when you look at the Coliseum as a tourist, you see, wow, this is an amazing architecture
358
1590420
7380
بنابراین وقتی به عنوان یک توریست به کولیزئوم نگاه می کنید، می بینید، وای، این یک طراحی معماری شگفت انگیز است
26:37
design.
359
1597800
780
.
26:38
But there's also a lot of brutality in that, and that is the grim reminder, and it reminds
360
1598580
7980
اما وحشیگری زیادی نیز در آن وجود دارد، و این یادآوری تلخ است و
26:46
you of something unpleasant.
361
1606560
1620
شما را به یاد چیزهای ناخوشایندی می اندازد.
26:48
Bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to the history of the
362
1608180
7680
یادآوری تلخ خشونت و ظلم است که هسته اصلی تاریخ
26:55
Coliseum and the Roman temper.
363
1615860
3300
کولیسئوم و خلق و خوی رومی است.
26:59
If something is core to something, so to be core to something else means it is the most
364
1619160
10380
اگر چیزی هسته اصلی چیزی است، پس هسته بودن برای چیز دیگری به این معنی است که
27:09
important part.
365
1629540
1140
مهم ترین بخش است.
27:10
It you can't separate it, so you can't separate the violence and cruelty from the Roman Empire.
366
1630680
8700
شما نمی توانید آن را جدا کنید، بنابراین نمی توانید خشونت و ظلم را از امپراتوری روم جدا کنید.
27:19
It was the important part.
367
1639380
3900
قسمت مهمش بود
27:23
It represented the Roman Empire.
368
1643280
3060
این نشان دهنده امپراتوری روم بود.
27:26
It's the core to the history of the Coliseum and the Roman Empire and that's the end of
369
1646340
10020
این هسته اصلی تاریخ کولیزئوم و امپراتوری روم است و این پایان
27:36
the article.
370
1656360
540
27:36
So unfortunately we're ending on a very negative note here remind remembering the the cruelty
371
1656900
8700
مقاله است.
بنابراین متأسفانه ما در اینجا با یک نکته بسیار منفی پایان می دهیم، یادآوری ظلم
27:45
and brutality but that's history right.
372
1665600
3600
و بی رحمی را به یاد می آوریم، اما این درست تاریخ است.
27:49
And all we can do is learn from those lessons and try to improve.
373
1669200
5340
و تنها کاری که می‌توانیم انجام دهیم این است که از آن درس‌ها یاد بگیریم و تلاش کنیم تا پیشرفت کنیم.
27:54
And when I go to the Coliseum, I will bear these as a grim reminder, but I'll also admire
374
1674540
8400
و وقتی به کولیزئوم می روم، اینها را به عنوان یک یادآوری تلخ تحمل می کنم، اما همچنین
28:02
the Coliseum for the architecture and the beauty that it represents at the same time.
375
1682940
6000
کولیزئوم را به دلیل معماری و زیبایی که در همان زمان نشان می دهد تحسین خواهم کرد.
28:08
So a little bit of a a contrast there, I'll say.
376
1688940
5040
بنابراین، من می گویم که کمی تضاد وجود دارد .
28:13
So now what I'll do is I'll go to the top of the article and I'll read it from start
377
1693980
5820
بنابراین اکنون کاری که من انجام خواهم داد این است که به بالای مقاله می روم و آن را از ابتدا
28:19
to finish.
378
1699800
480
تا انتها می خوانم.
28:20
And this time you can focus on my pronunciation.
379
1700280
2640
و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
28:22
Is the Coliseum crumbling?
380
1702920
2280
آیا کولیزئوم در حال فروپاشی است؟
28:25
The Coliseum is a giant amphitheater in the center of Rome, Italy.
381
1705920
4680
کولیسئوم یک آمفی تئاتر غول پیکر در مرکز شهر رم، ایتالیا است.
28:30
It is one of the world's most iconic sites and one of the new 7 Wonders of the World.
382
1710600
5220
این یکی از نمادین ترین سایت های جهان و یکی از 7 عجایب جدید جهان است.
28:35
The Coliseum is the largest ancient amphitheater ever built.
383
1715820
4200
کولیسئوم بزرگترین آمفی تئاتر باستانی است که تاکنون ساخته شده است.
28:40
It was completed over 2 millennia ago in a D80.
384
1720020
4200
بیش از 2 هزار سال پیش در یک D80 تکمیل شد .
28:44
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
385
1724220
4140
این مکان جایی است که گلادیاتورها در زمان امپراتوری روم می جنگیدند.
28:49
The Coliseum is huge.
386
1729620
2040
کولیزئوم بزرگ است. می
28:51
It could see 50,000 people.
387
1731660
2460
توانست 50000 نفر را ببیند.
28:54
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide, and 158 feet
388
1734120
8700
حدود شش جریب زمین را پوشش می دهد و 620 فوت طول، 512 فوت عرض و 158 فوت
29:02
tall.
389
1742820
420
ارتفاع دارد.
29:03
It took more than 1.1 million tons of concrete, stone and bricks to complete the Coliseum.
390
1743240
6600
بیش از 1.1 میلیون تن بتن، سنگ و آجر برای تکمیل کولیزئوم نیاز بود.
29:10
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
391
1750440
4980
دولت ایتالیا در تلاش است تا دریابد که آیا گزارش هایی مبنی بر
29:15
rock is falling from the Coliseum.
392
1755420
2040
سقوط سنگ از کولیسئوم صحت دارد یا خیر.
29:17
Last week, some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from it.
393
1757460
6000
هفته گذشته، برخی از بازدیدکنندگان کولیزئوم گفتند که چند تکه سنگ از آن سقوط کرده است.
29:23
An Italian environmental group says that exhaust fumes and vibrations from cars and a nearby
394
1763460
6480
یک گروه محیط زیست ایتالیایی می گوید که دود اگزوز و ارتعاشات خودروها و
29:29
subway are causing damage to the Coliseum.
395
1769940
2940
متروی مجاور باعث آسیب به کولیسئوم شده است.
29:33
The director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she said
396
1773900
5700
مدیر کلسیئوم این گزارش‌ها درباره سقوط سنگ را تکذیب کرده است، اگرچه می‌گوید
29:39
that sometimes small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
397
1779600
5700
گاهی اوقات سنگ‌های کوچکی از ساختمان باستانی به دلیل باران،
29:45
wind or birds.
398
1785300
1320
باد یا پرندگان می‌افتند.
29:47
The outside of the Coliseum  is made from travertine, 
399
1787160
3540
قسمت بیرونی کولیسئوم از تراورتن،
29:50
a type of limestone.
400
1790700
1380
نوعی سنگ آهک ساخته شده است.
29:52
The interior is made from brick and tufa, another variety of limestone.
401
1792080
4860
فضای داخلی از آجر و توفا، انواع دیگری از سنگ آهک ساخته شده است.
29:57
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
402
1797540
6000
این جاذبه توریستی قرار است از ماه مارس به ارزش 33 میلیون دلار فیس لیفت شود.
30:04
The Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
403
1804080
5340
کولیزئوم نشان دهنده قدرت، درخشش و بی رحمی امپراتوری روم است.
30:09
The sheer size of the Coliseum is architectural design and its function are still marvels
404
1809420
7320
بزرگی کلوزیوم طراحی معماری است و عملکرد آن هنوز هم امروزی شگفت انگیز است
30:16
to behold today.
405
1816740
900
.
30:17
However, what took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands
406
1817640
5760
با این حال، آنچه روی صحنه با کشتار منظم صدها هزار
30:23
of animals and people bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to
407
1823400
6600
حیوان و انسان روی داد، یادآور خشونت و ظلم است که هسته اصلی
30:30
the history of the Coliseum and the Roman Empire.
408
1830000
3240
تاریخ کولیزئوم و امپراتوری روم است. آیا
30:33
Did you like this lesson?
409
1833240
2040
این درس را دوست داشتید؟
30:35
If you did and you want me to make more lessons just like this, then put have a great trip
410
1835280
6300
اگر این کار را کردید و می‌خواهید که من درس‌های بیشتری را به همین شکل بسازم، سفر عالی را
30:41
in the comments.
411
1841580
1200
در نظرات بگذارید.
30:42
Put that because I'm going to be reading this as I'm flying to Italy to see the Colosseum.
412
1842780
7380
این را بگذارید زیرا من این را می خوانم که در حال پرواز به ایتالیا برای دیدن کولوسئوم هستم.
30:50
So put have a great trip in the comments and of course, make sure you like this video,
413
1850160
5700
پس یک سفر عالی را در نظرات قرار دهید و البته مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید،
30:55
share it with your friends and subscribe.
414
1855860
2400
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و سابسکرایب کنید.
30:58
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
415
1858260
4920
و شما می توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید که در آن من 6 نکته را در مورد نحوه صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می گذارم
31:03
and confidently.
416
1863180
900
.
31:04
You can click here to download it or look for the link in the description.
417
1864080
3780
برای دانلود آن می توانید اینجا کلیک کنید یا لینک آن را در توضیحات جستجو کنید.
31:07
And if you want to keep improving your vocabulary, I recommend this lesson right now.
418
1867860
6180
و اگر می خواهید دایره لغات خود را بهبود ببخشید، همین الان این درس را توصیه می کنم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7