English Vocabulary Practice with News | C1 level

62,337 views ・ 2023-09-06

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this lesson, you're going to improve your fluency in English, and we're going to do
0
120
5580
Podczas tej lekcji poprawisz swoją płynność w języku angielskim, a my zrobimy
00:05
this by reading a news article together.
1
5700
2820
to poprzez wspólne czytanie artykułu prasowego.
00:08
And this news article is at the C1 level, so you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
8520
5880
Ten artykuł jest na poziomie C1, więc nauczysz się dużo zaawansowanego słownictwa,
00:14
advanced expressions, advanced grammar, and advanced pronunciation.
3
14400
4380
zaawansowanych wyrażeń, zaawansowanej gramatyki i zaawansowanej wymowy.
00:18
And don't worry, because I explained all the complex concepts and make them very easy to
4
18780
6660
I nie martw się, ponieważ wyjaśniłem wszystkie złożone pojęcia i uczyniłem je bardzo łatwymi do
00:25
understand.
5
25440
300
00:25
Welcome back to JForrest English.
6
25740
2340
zrozumienia.
Witamy ponownie w JForrest English.
00:28
I'm Jennifer.
7
28080
720
00:28
Now let's get started.
8
28800
1560
Jestem Jennifer.
Teraz zacznijmy.
00:30
1st I'll read the headline Is the Coliseum crumbling?
9
30360
4860
1. Przeczytam nagłówek Czy Koloseum się rozpada?
00:35
I'm sure you recognize the Coliseum in this picture of monument that is known around the
10
35220
8760
Jestem pewien, że rozpoznajesz Koloseum na tym zdjęciu pomnika, który jest znany na całym
00:43
world.
11
43980
180
świecie.
00:44
Is the Coliseum crumbling?
12
44160
2760
Czy Koloseum się rozpada?
00:46
Let's talk about crumbling.
13
46920
2220
Porozmawiajmy o rozpadzie.
00:49
The verb is to crumble, crumble, and that means to break one item, one thing, into smaller
14
49140
10200
Czasownik oznacza kruszyć się, kruszyć, a to oznacza rozbijanie jednego przedmiotu, jednej rzeczy, na mniejsze
00:59
pieces.
15
59340
780
kawałki. Jest
01:00
So this is commonly used with homes or structures or building, especially when they're made
16
60120
6300
to więc powszechnie stosowane w domach, konstrukcjach lub budynkach, zwłaszcza gdy są wykonane
01:06
of a material that can break into smaller pieces, like stone, like the Coliseum.
17
66420
6720
z materiału, który może rozbić się na mniejsze kawałki, jak kamień, np. Koloseum.
01:13
Now this is also commonly used in cooking.
18
73740
3120
Obecnie jest to również powszechnie stosowane w kuchni.
01:16
So my example here, we crumbled some nuts over the pie.
19
76860
5100
Mój przykład tutaj: pokruszyliśmy trochę orzechów na ciasto.
01:21
So you take one whole nut, even though a nut is very small, and then you break it into
20
81960
8340
Więc bierzesz jeden cały orzech, nawet jeśli jest bardzo mały, następnie łamiesz go na
01:30
smaller pieces and then you can crumble it over the pie.
21
90300
4680
mniejsze kawałki i możesz pokruszyć je na ciasto.
01:34
So you have small pieces of nuts on your pie.
22
94980
3240
Więc masz małe kawałki orzechów na swoim cieście.
01:38
So very common in cooking, and also very common for buildings, especially stone buildings.
23
98220
7200
Tak bardzo powszechne w kuchni, a także bardzo powszechne w budynkach, zwłaszcza kamiennych.
01:45
And here it's in the present continuous is the Colosseum crumbling?
24
105420
5220
I tutaj, w czasie teraźniejszym ciągłym, czy Koloseum się rozpada?
01:50
So our verb to be is simply because they're asking if this is taking place right now.
25
110640
6420
Zatem nasz czasownik być występuje po prostu dlatego, że pytają, czy to ma miejsce właśnie teraz.
01:57
Now notice the Coliseum.
26
117600
2640
Teraz zwróć uwagę na Koloseum.
02:00
For the name of this monument, this structure you need the article the because there is
27
120240
7680
Do nazwy tego pomnika, tej budowli potrzebny jest artykuł, ponieważ
02:07
only one Coliseum.
28
127920
2160
Koloseum jest tylko jedno.
02:10
It is unique.
29
130080
1260
To jest unikalne.
02:11
The and Coliseum is capitalized.
30
131340
3600
Litery i Koloseum są pisane wielką literą.
02:14
You can't tell here because every first letter is capitalized in the title, but Coliseum
31
134940
8940
Nie można tego tutaj stwierdzić, ponieważ każda pierwsza litera w tytule jest pisana z dużej litery, ale Koloseum
02:23
is always spelled with a capital C, so the, which does not have to be capitalized.
32
143880
7260
jest zawsze pisane przez duże C, więc the, które nie musi być pisane wielką literą.
02:31
But Coliseum, the C is always capitalized because it's considered a proper noun, and
33
151140
8220
Ale w Koloseum litera C jest zawsze pisana wielką literą, ponieważ jest uważana za rzeczownik własny, a
02:39
we use the because it's unique.
34
159360
2280
używamy litery „the”, ponieważ jest wyjątkowa.
02:41
There's only one Don't worry about taking these notes because I summarize everything
35
161640
5640
Jest tylko jedna. Nie martw się o robienie tych notatek, bo wszystko podsumowuję
02:47
in a free lesson PDF, so you can look for the link in the description.
36
167280
5100
w darmowej lekcji PDF, więc możesz poszukać linku w opisie.
02:53
I chose this article because I am going to Rome next week and the first thing I'm doing
37
173040
6822
Wybrałem ten artykuł, ponieważ w przyszłym tygodniu jadę do Rzymu i pierwszą rzeczą, którą robię
02:59
in Rome is going to the Coliseum.
38
179862
2298
w Rzymie, jest wyjazd do Koloseum.
03:02
I already have my ticket booked, so you can write in the comments.
39
182160
4800
Mam już zarezerwowany bilet, więc możecie pisać w komentarzach.
03:06
Have a great trip, Jennifer.
40
186960
1260
Miłej podróży, Jennifer.
03:08
We also simply borrow the French expression.
41
188220
3540
Pożyczamy również po prostu francuskie wyrażenie.
03:11
Bon voyage.
42
191760
1080
Udanej podróży.
03:12
Very commonly said bon voyage, which means have a great trip.
43
192840
5160
Bardzo często mówi się bon voyage, co oznacza udanej podróży.
03:18
So you can say have a great trip, Jennifer or you can borrow the French expression and
44
198000
4680
Możesz więc powiedzieć: miłej podróży, Jennifer, lub możesz zapożyczyć francuskie wyrażenie i
03:22
say bon voyage.
45
202680
960
powiedzieć „bon voyage”.
03:23
I probably should know the Italian expression for that, but I unfortunately don't know it.
46
203640
5940
Prawdopodobnie powinienem znać włoskie wyrażenie na to, ale niestety go nie znam.
03:29
So if you know the Italian expression, put it in the comments as well.
47
209580
4320
Jeśli więc znasz włoskie wyrażenie, umieść je również w komentarzach.
03:33
And don't worry, I will share lots of pictures and videos as well of the Coliseum, so you
48
213900
5880
I nie martw się, udostępnię także wiele zdjęć i filmów z Koloseum, abyś
03:39
can experience the trip with me.
49
219780
1740
mógł przeżyć tę podróż ze mną.
03:41
Let's continue with the article and learn more about the Coliseum.
50
221520
3600
Kontynuujmy artykuł i dowiedzmy się więcej o Koloseum.
03:46
The Coliseum.
51
226260
1140
Koloseum.
03:47
So here notice capital C in this case, the T is capitalized because it starts a sentence
52
227400
7620
Zatem zwróćcie uwagę na duże C w tym przypadku, T jest pisane wielką literą, ponieważ rozpoczyna zdanie
03:55
and we always capitalize the 1st letter that starts a new sentence.
53
235020
5280
i zawsze wielką literą zaczynamy nowe zdanie.
04:00
Just like this is capitalized,  this is capitalized.
54
240300
3420
Tak jak to jest pisane wielką literą,  i to jest pisane wielką literą.
04:03
So that's why the T is capitalized.
55
243720
1800
Dlatego też T jest pisane wielką literą.
04:05
But this C is always capitalized Coliseum.
56
245520
4260
Ale to C jest zawsze pisane wielką literą Koloseum.
04:09
The Coliseum is a giant amphitheater.
57
249780
3420
Koloseum to gigantyczny amfiteatr.
04:13
Don't let this long word confuse you.
58
253200
4020
Nie pozwól, aby to długie słowo Cię zmyliło.
04:17
This pronunciation is very simple.
59
257220
2700
Ta wymowa jest bardzo prosta.
04:19
Just say the word theatre, which you already know how to pronounce theatre, theatre.
60
259920
6600
Powiedz po prostu słowo teatr, które już wiesz, jak się wymawia teatr, teatr.
04:26
Now for this Ampa PA PA.
61
266520
3480
Teraz o tym Ampa PA PA.
04:30
So don't let this spelling confuse you.
62
270000
4192
Więc nie pozwól, aby ta ortografia Cię zmyliła.
04:34
PA, PA, ampa, ampa.
63
274192
4028
PA, PA, ampa, ampa.
04:38
Now the syllable stress is on the 1st syllable, so let's combine the sounds together and we'll
64
278820
6480
Teraz akcent sylabowy znajduje się na pierwszej sylabie, więc połączmy razem dźwięki i
04:45
emphasize the first syllable.
65
285300
1740
podkreślmy pierwszą sylabę.
04:47
Amphitheatre.
66
287040
1380
Amfiteatr.
04:49
Amphitheatre.
67
289140
1320
Amfiteatr.
04:50
Very simple, right?
68
290460
1800
Bardzo proste, prawda?
04:52
I wrote the phonetic spelling here for you now.
69
292260
4140
Napisałem teraz dla ciebie pisownię fonetyczną .
04:56
Giant.
70
296400
600
Ogromny.
04:57
Of course you know this word giant means very large.
71
297000
3180
Oczywiście wiesz, że słowo gigant oznacza bardzo duży.
05:00
But did you know that a synonym of giant, very large, is colossal?
72
300180
6240
Ale czy wiesz, że synonim giganta, bardzo dużego, jest kolosalny?
05:06
Colossal.
73
306420
1200
Kolosalny.
05:07
So you could say the Colosseum is a colossal amphitheater because they look very similar.
74
307620
9120
Można więc powiedzieć, że Koloseum to kolosalny amfiteatr, ponieważ wyglądają bardzo podobnie.
05:16
So I think that's a nice pair to combine In the center of Rome, Italy.
75
316740
6360
Myślę więc, że to fajna para do połączenia w centrum Rzymu we Włoszech.
05:23
It is one of the world's most iconic sites.
76
323100
4680
Jest to jedno z najbardziej charakterystycznych miejsc na świecie.
05:27
Listen to the pronunciation here.
77
327780
1920
Posłuchaj wymowy tutaj.
05:29
Iconic, iconic, iconic.
78
329700
4200
Ikoniczny, ikoniczny, ikoniczny.
05:33
So we pronounce this as an I sound iconic and the syllable stress is in the middle iconic
79
333900
7380
Dlatego wymawiamy to jako „I” brzmi ikonicznie, a akcent w sylabie znajduje się teraz pośrodku ikonicznych
05:41
sites now because we have a superlative statement, one of the most iconic sites.
80
341280
10500
witryn, ponieważ mamy doskonałe stwierdzenie, jedną z najbardziej kultowych witryn.
05:51
So it isn't the most iconic site, it's one of.
81
351780
5460
Nie jest to więc najbardziej kultowa witryna, ale jedna z nich.
05:57
But we still have our superlative.
82
357240
2280
Ale i tak mamy superlatyw.
05:59
So we need the the most iconic sites, the world's most iconic sites and one of the new
83
359520
8580
Potrzebujemy więc najbardziej kultowych miejsc, najbardziej kultowych miejsc na świecie i jednego z nowych
06:08
7 Wonders of the world coming back to iconic.
84
368100
4560
7 cudów świata powracającego do kultowości.
06:12
Of course this means very famous or very popular.
85
372660
4140
Oczywiście oznacza to bardzo znane lub bardzo popularne.
06:16
Now I gave an example sentence here.
86
376800
2820
Teraz podałem tutaj przykładowe zdanie.
06:19
One of the most iconic sites.
87
379620
3120
Jedna z najbardziej kultowych witryn.
06:22
Now notice you have to have plural for your noun sites in Ottawa is, but your verb is
88
382740
8520
Zauważ, że musisz mieć liczbę mnogą dla rzeczowników w Ottawie is, ale twój czasownik jest
06:31
conjugated with one, which means there's only one, right?
89
391260
5700
sprzężony z jednym, co oznacza, że ​​jest tylko jeden, prawda?
06:36
So you need your singular verb to be one of the most conic sites plural in Ottawa.
90
396960
7680
Potrzebujesz więc, aby czasownik w liczbie pojedynczej był jednym z najbardziej stożkowych miejsc w liczbie mnogiej w Ottawie.
06:44
This is the city I live in.
91
404640
1680
To jest miasto, w którym mieszkam.
06:46
Is your verb to be conjugated with the subject 1, which is singular.
92
406320
5820
Czy twój czasownik należy odmieniać z podmiotem 1, który jest w liczbie pojedynczej.
06:52
Is, and then you can name that.
93
412140
2520
Jest i wtedy możesz to nazwać.
06:54
One of the most iconic sites is Parliament Hill, so I want you to practice this in the
94
414660
6960
Jednym z najbardziej charakterystycznych miejsc jest Parliament Hill, dlatego chcę, żebyście przećwiczyli to w
07:01
comments.
95
421620
420
komentarzach.
07:02
Of course, instead of Ottawa you're going to put the name of your city and then you
96
422040
6120
Oczywiście zamiast Ottawa podasz nazwę swojego miasta i będziesz
07:08
can only choose one, so choose whatever in your opinion is the most famous or the most
97
428160
8100
mógł wybrać tylko jedno, więc wybierz to, co Twoim zdaniem jest najbardziej znane lub
07:16
popular.
98
436260
420
07:16
So put that in the comments.
99
436680
1620
najpopularniejsze.
Więc umieść to w komentarzach.
07:18
I think it will be really interesting to learn about these iconic sites around the world.
100
438300
5160
Myślę, że naprawdę interesujące będzie poznanie tych kultowych miejsc na całym świecie.
07:25
Let's continue.
101
445080
900
Kontynuujmy.
07:26
The Coliseum is the largest ancient.
102
446820
4500
Koloseum jest największym starożytnym.
07:31
Notice the pronunciation ancient Chint.
103
451320
4260
Zwróć uwagę na wymowę starożytnego Chint.
07:35
Ancient, Ancient.
104
455580
2460
Starożytny, starożytny.
07:38
And it's a very nasal a sound.
105
458040
3120
I jest to bardzo nosowy dźwięk.
07:41
A a ancient ancient.
106
461160
3000
Starożytny starożytny.
07:44
The largest ancient.
107
464160
2700
Największy starożytny.
07:46
Now you know how to say this, right?
108
466860
2160
Teraz wiesz, jak to powiedzieć, prawda?
07:49
What is it?
109
469020
660
Co to jest?
07:50
Ampeceder.
110
470400
1200
Ampeceder.
07:51
Ampeceder is the largest ancient amphitheater ever built.
111
471600
6120
Ampeceder to największy starożytny amfiteatr, jaki kiedykolwiek zbudowano.
07:57
So here again we have the largest because it's the superlative, the largest ancient
112
477720
7500
Więc tutaj znowu mamy największy, bo to najwspanialszy, największy starożytny
08:05
amplitheater ever built.
113
485220
2640
amfiteatr, jaki kiedykolwiek zbudowano.
08:07
It was completed it of course, the Coliseum.
114
487860
3480
Ukończono to oczywiście Koloseum.
08:11
It was completed over 2 millennia ago, in 8080.
115
491340
6600
Został ukończony ponad 2 tysiące lat temu, w 8080 roku.
08:17
Let's talk about millennia.
116
497940
2040
Porozmawiajmy o tysiącleciach.
08:19
Millennia is the plural form of Millennium.
117
499980
3960
Millennia to liczba mnoga słowa Millennium.
08:23
One Millennium 2 millennia and one Millennium is 1000 years.
118
503940
8460
Jedno tysiąclecie to dwa tysiące lat, a jedno tysiąclecie to 1000 lat. A
08:32
So two millennia.
119
512400
1920
więc dwa tysiąclecia.
08:34
Remember, plural of Millennium 2 millennia is 2000 years.
120
514320
5100
Pamiętaj, że liczba mnoga Millennium 2 millenia to 2000 lat.
08:39
So it was completed over 2000 years ago in AD 80.
121
519420
5220
A więc ukończono go ponad 2000 lat temu, w roku 80 naszej ery. Szczerze mówiąc,
08:44
To be honest, I can't even imagine that long ago in the past.
122
524640
5340
nawet nie potrafię sobie wyobrazić tak odległej przeszłości.
08:49
I don't know about you now ad perhaps you're familiar with this?
123
529980
5580
Nie wiem jak wy teraz, ale może znacie to?
08:55
This is a calendar reference.
124
535560
1980
To jest odniesienie do kalendarza.
08:57
I'm not sure if this calendar reference is used all around the world, so let me know
125
537540
7020
Nie jestem pewien, czy to odniesienie do kalendarza jest używane na całym świecie, więc daj mi znać
09:04
in the comments if you're familiar with this calendar reference.
126
544560
3300
w komentarzach, jeśli znasz to odniesienie do kalendarza.
09:07
I personally did not know what ad stood for, so I googled it and it stands for Anno Domini.
127
547860
9060
Osobiście nie wiedziałem, co oznacza reklama, więc sprawdziłem w Google i oznacza Anno Domini.
09:16
Sorry if I pronounce that wrong.
128
556920
1740
Przepraszam, jeśli źle to wymawiam.
09:18
This is a Latin phrase meaning in the year of the Lord which is used when referring to
129
558660
5760
Jest to łacińskie wyrażenie oznaczające rok Pański i używane w odniesieniu do
09:24
a year after Jesus Christ was born.
130
564420
3600
roku po narodzinach Jezusa Chrystusa.
09:28
Now you may also be familiar with seeing a time reference BC BC.
131
568020
7680
Być może znasz już odniesienie do czasu BC BC.
09:35
That means before Christ.
132
575700
1680
To znaczy przed Chrystusem.
09:37
So BC is before Christ and AD is basically after Christ was born, ultimately a very long
133
577380
8040
Zatem BC jest przed Chrystusem, a AD jest w zasadzie po narodzinach Chrystusa, ostatecznie bardzo
09:45
time ago.
134
585420
720
dawno temu.
09:46
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
135
586140
7200
Jest to miejsce, gdzie w czasach Cesarstwa Rzymskiego walczyli gladiatorzy.
09:53
Notice this empire Pyre Empire.
136
593340
4020
Zwróć uwagę na to imperium Pyre Empire.
09:57
Are you enjoying this lesson?
137
597360
2220
Czy podoba Ci się ta lekcja?
09:59
If you are, then I want to tell you about the Finally fluent Academy.
138
599580
4620
Jeśli tak, to chcę Ci opowiedzieć o Akademii Nareszcie płynnej.
10:04
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
139
604200
6720
To mój premium program szkoleniowy, podczas którego uczymy się rodzimych użytkowników języka angielskiego z telewizji,
10:10
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
140
610920
6180
filmów, YouTube i wiadomości, dzięki czemu możesz poprawić swoje umiejętności słuchania szybkiego języka angielskiego,
10:17
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
141
617820
5400
poszerzyć swoje słownictwo o naturalne wyrażenia i łatwo nauczyć się zaawansowanej gramatyki.
10:23
Plus you'll have me as your personal coach.
142
623220
3000
Poza tym będziesz mieć mnie jako swojego osobistego trenera.
10:26
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
143
626220
5520
Możesz poszukać linku w opisie, aby dowiedzieć się więcej, lub wejść na moją stronę
10:31
and click on Finally Fluent Academy.
144
631740
2100
i kliknąć Wreszcie Fluent Academy.
10:33
Now let's continue with our lesson.
145
633840
3000
Teraz kontynuujmy naszą lekcję.
10:36
The Coliseum is huge.
146
636840
3240
Koloseum jest ogromne.
10:40
Remember before it was giant is giant.
147
640080
3600
Pamiętajcie, że zanim to było gigantyczne, jest gigantyczne.
10:43
And what was the adjective that I taught you as well?
148
643680
4680
A jakiego przymiotnika również cię uczyłem ?
10:48
The Coliseum is colossal.
149
648360
3660
Koloseum jest kolosalne.
10:52
Colossal.
150
652020
1020
Kolosalny.
10:53
Not that you have to use that.
151
653040
1800
Nie żebyś musiał z tego korzystać.
10:54
So we have giant, huge, colossal.
152
654840
3360
Mamy więc giganta, ogromnego, kolosalnego.
10:58
Those are all alternatives to very large.
153
658200
3840
To wszystko są alternatywy dla bardzo dużych.
11:02
The Colosseum is huge.
154
662040
2340
Koloseum jest ogromne.
11:04
It could seat 50,000 people.
155
664380
3900
Mogła pomieścić 50 000 osób.
11:08
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide and 158 feet
156
668280
13200
Zajmuje około sześciu akrów ziemi i ma 620 stóp długości, 512 stóp szerokości i 158 stóp
11:21
tall.
157
681480
600
wysokości.
11:22
Notice how I read those numbers?
158
682680
2040
Zauważ, jak odczytuję te liczby?
11:24
620.
159
684720
2400
620.
11:27
You don't have to say 620, you can simply say 625 hundred 12158 feet tall.
160
687120
12960
Nie musisz mówić 620, możesz po prostu powiedzieć 625 setek 12158 stóp wzrostu.
11:40
It took more than 1.1 million tons.
161
700800
5040
Zajęło to ponad 1,1 mln ton.
11:45
Notice here I see this mistake a lot.
162
705840
2520
Zauważ, że często widzę ten błąd.
11:48
Notice the S is not on millions, it's on tons 1.1 million tons of concrete, stone and bricks
163
708360
13920
Zauważ, że S nie jest na milionach, ale na tonach 1,1 miliona ton betonu, kamienia i cegieł,
12:02
to complete the Coliseum.
164
722280
2640
aby ukończyć Koloseum.
12:04
So here this is where you finally see Coliseum not at the beginning of a sentence.
165
724920
5280
Więc tutaj w końcu widzisz Koloseum, a nie na początku zdania.
12:10
Because remember at the  beginning the is capitalized 
166
730200
3420
Ponieważ pamiętajmy, że na początku słowo „jest pisane wielką literą”
12:13
simply because it starts the sentence the
167
733620
3360
po prostu dlatego, że rozpoczyna zdanie literą
12:16
T in the But here lowercase T But we still need a capital C because Coliseum is always
168
736980
9780
T w literze „T” Ale tutaj małe „T” Ale nadal potrzebujemy dużej litery „C”, ponieważ Koloseum jest zawsze
12:26
capitalized and you always need the article the but the does not need to be capitalized.
169
746760
6480
pisane wielką literą i zawsze potrzebujesz przedimka, ale „nie” musi być pisane wielką literą.
12:34
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
170
754800
8220
Włoski rząd próbuje ustalić, czy doniesienia o
12:43
rock is falling from the Coliseum.
171
763020
2940
spadaniu skał z Koloseum są prawdziwe.
12:45
Remember, this goes back to the headline of our article, which was is the Coliseum crumbling?
172
765960
10020
Pamiętacie, że to wraca do nagłówka naszego artykułu, który brzmiał: Czy Koloseum się rozpada?
12:55
So we have the whole Coliseum and if it's crumbling, it means it's breaking into smaller
173
775980
6780
Mamy więc całe Koloseum i jeśli się rozpada, to znaczy, że rozpada się na mniejsze
13:02
pieces.
174
782760
720
kawałki.
13:03
Well, how is that done?
175
783480
1920
Jak to się robi?
13:05
It is when right here, rock or stone is falling from the Coliseum.
176
785400
8520
To właśnie tutaj kamień lub skała spada z Koloseum.
13:13
So you could also say any truth to reports that the Coliseum is crumbling.
177
793920
7440
Można więc powiedzieć prawdę doniesieniom, że Koloseum się rozpada.
13:22
Now here trying to figure out, figure out.
178
802500
3720
Teraz próbuję to rozgryźć, rozgryźć.
13:26
This is a very useful phrasal verb and you can think of it.
179
806220
4440
Jest to bardzo przydatny czasownik frazowy i możesz o nim pomyśleć.
13:30
Said another way, it would be to determine is trying to determine.
180
810660
5880
Inaczej mówiąc, byłoby to określenie, próba ustalenia.
13:36
So trying to know if this is true.
181
816540
3480
Próbuję więc dowiedzieć się, czy to prawda.
13:40
Trying to figure out if there is any truth to reports that rock is falling from the Coliseum.
182
820020
6420
Próbuję dowiedzieć się, czy jest ziarno prawdy w doniesieniach o spadaniu skał z Koloseum. W
13:46
Last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits.
183
826440
5700
zeszłym tygodniu niektórzy goście Koloseum powiedzieli, że widzieli pewne fragmenty.
13:52
A bit is just a very, very small piece.
184
832140
4680
Kawałek to tylko bardzo, bardzo mały kawałek.
13:58
So if I saw a bit of stone, it is a very small amount of stone.
185
838020
7140
Jeśli więc widziałem kawałek kamienia, jest to bardzo mała ilość kamienia.
14:05
And here it's plural.
186
845160
1860
A tutaj jest liczba mnoga.
14:07
So they saw more than one.
187
847020
3060
Więc widzieli więcej niż jednego.
14:10
They saw maybe 5 or 10 bits, small pieces of stone.
188
850080
6600
Widzieli może 5 lub 10 kawałków, małych kawałków kamienia.
14:16
So last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from
189
856680
7020
Dlatego w zeszłym tygodniu niektórzy odwiedzający Koloseum powiedzieli, że widzieli spadające z niego kawałki kamienia
14:23
it.
190
863700
240
.
14:24
An Italian environmental group says that exhaust fumes, exhaust fumes, Those are the fumes
191
864600
9360
Włoska grupa ekologiczna twierdzi, że spaliny, spaliny, to spaliny
14:33
that are produced from a gas powered vehicle.
192
873960
5040
wytwarzane przez pojazd napędzany gazem.
14:39
So you see the fumes coming out of the back of the vehicle.
193
879000
4500
Widzisz więc spaliny wydobywające się z tyłu pojazdu.
14:43
They're the dark cloud behind some cars, so that would be the exhaust fumes and vibrations
194
883500
8820
To ciemna chmura za niektórymi samochodami, więc to mogą być spaliny i wibracje
14:52
from cars.
195
892320
1260
samochodów.
14:53
I wrote down what exhaust is for you and a nearby subway.
196
893580
5820
Napisałem jaki jest wydech dla Ciebie i pobliskiego metra. Zwróć
14:59
So notice here a nearby subway.
197
899400
3660
więc uwagę na pobliskie metro.
15:03
Let's talk about nearby.
198
903060
2280
Porozmawiajmy o pobliżu.
15:05
Nearby means that it's not far away.
199
905340
4680
Blisko oznacza, że ​​nie jest daleko.
15:10
Nearby can function as an adjective or an adverb, depending on how it's used in the
200
910020
7260
Nearby może pełnić funkcję przymiotnika lub przysłówka, w zależności od tego, jak jest użyte w
15:17
sentence.
201
917280
420
zdaniu. Czy
15:18
Is the Coliseum nearby?
202
918540
2220
Koloseum jest w pobliżu? Z
15:20
This could definitely be a question that I ask someone in Rome.
203
920760
5520
pewnością mogłoby to być pytanie, które zadam komuś w Rzymie.
15:26
Maybe I'm trying to find the Coliseum and I don't know if I'm in the right place and
204
926280
5760
Może próbuję znaleźć Koloseum i nie wiem, czy jestem we właściwym miejscu i
15:32
I can say, oh, excuse me, is the Coliseum nearby in this case?
205
932040
4200
mogę powiedzieć: och, przepraszam, czy w tym przypadku Koloseum jest w pobliżu?
15:36
Is it an adjective or an adverb?
206
936240
2640
Czy to przymiotnik czy przysłówek?
15:39
It's an adverb.
207
939960
2220
To przysłówek.
15:42
An adverb because it modifies.
208
942180
2520
Przysłówek, ponieważ modyfikuje. Czy
15:44
Is the Coliseum nearby?
209
944700
2340
Koloseum jest w pobliżu?
15:47
It's modifying the verb.
210
947040
1620
Modyfikuje czasownik.
15:48
Now how about this one?
211
948660
1200
A co powiesz na ten? Czy
15:49
Is there a cafe nearby?
212
949860
1860
w pobliżu jest kawiarnia?
15:51
This could be another question I asked someone in Rome.
213
951720
2880
To mogłoby być kolejne pytanie, które zadałem komuś w Rzymie.
15:54
Maybe I finally find the Coliseum.
214
954600
2880
Może w końcu znajdę Koloseum.
15:57
I tour it and then I'm really hungry.
215
957480
2760
Zwiedzam go i wtedy jestem naprawdę głodny.
16:00
But I don't want to walk very far, so I can say, oh, is there a cafe nearby?
216
960240
4800
Ale nie chcę iść zbyt daleko, więc mogę zapytać, czy w pobliżu jest kawiarnia?
16:05
What's this adjective or adverb?
217
965880
2640
Co to za przymiotnik lub przysłówek?
16:08
It should be pretty easy.
218
968520
1260
To powinno być całkiem łatwe.
16:09
It's the exact same as the sentence above.
219
969780
2760
Jest dokładnie tak samo, jak w zdaniu powyżej.
16:12
It even uses the same verb.
220
972540
2520
Używa nawet tego samego czasownika.
16:15
So this is an adverb.
221
975060
2220
Więc to jest przysłówek.
16:17
How about this one?
222
977280
900
A co powiesz na ten?
16:18
We had lunch at a nearby cafe.
223
978180
2700
Zjedliśmy lunch w pobliskiej kawiarni.
16:22
We had lunch at a nearby cafe so I could be at the Coliseum.
224
982140
3840
Zjedliśmy lunch w pobliskiej kawiarni, żeby móc być w Koloseum.
16:25
Remember, I'm tired.
225
985980
1620
Pamiętaj, jestem zmęczony.
16:27
I don't want to walk very far.
226
987600
1800
Nie chcę chodzić zbyt daleko.
16:30
So I find a cafe nearby and then later I tell someone, oh, we had lunch at a nearby cafe.
227
990180
7140
Znajduję więc pobliską kawiarnię i później mówię komuś: och, zjedliśmy lunch w pobliskiej kawiarni.
16:37
Is this an adverb or adjective?
228
997320
2280
Czy to przysłówek czy przymiotnik?
16:40
In this case, it's an adjective because it describes the location of the noun, so in
229
1000800
7740
W tym przypadku jest to przymiotnik, ponieważ opisuje lokalizację rzeczownika, a więc w
16:48
this case nearby subway.
230
1008540
1260
tym przypadku pobliskie metro. Jest to
16:49
It's an adjective, so you can use it as both the adverb, the adjective very commonly used
231
1009800
4980
przymiotnik, więc można go używać zarówno jako przysłówka, bardzo często używanego przymiotnika,
16:55
and a nearby subway are.
232
1015320
2400
jak i pobliskiego metra.
16:57
Notice the verb are because we have multiple things.
233
1017720
3120
Zwróć uwagę na czasownik are, ponieważ mamy wiele rzeczy.
17:00
The exhaust fumes, the vibrations, and a nearby subway are causing damage to the Colosseum.
234
1020840
8520
Spaliny, wibracje i pobliskie metro powodują zniszczenia Koloseum.
17:09
This is what the environmental group thinks is causing the falling rock.
235
1029360
7680
To właśnie według grupy ekologicznej powoduje spadanie skał.
17:18
The director of the Coliseum.
236
1038420
2520
Dyrektor Koloseum.
17:20
Again, the Coliseum has denied these reports.
237
1040940
5100
Koloseum ponownie zaprzeczyło tym doniesieniom.
17:26
If you deny something, you you say no, that isn't true.
238
1046040
6300
Jeśli czemuś zaprzeczasz, mówisz nie, to nieprawda.
17:32
That isn't accurate.
239
1052340
1680
To nie jest dokładne.
17:34
That isn't correct.
240
1054020
1920
To nie jest poprawne. W
17:35
That's how you deny it.
241
1055940
2280
ten sposób zaprzeczasz.
17:39
So the director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she
242
1059120
7140
Dlatego dyrektor Koloseum zdementowała te doniesienia o spadających kamieniach, chociaż
17:46
said that sometimes small stones.
243
1066260
2760
stwierdziła, że ​​czasami są to małe kamienie.
17:49
Remember we could say bits of stone, but bits is very small.
244
1069020
5400
Pamiętaj, że moglibyśmy powiedzieć kawałki kamienia, ale kawałki są bardzo małe.
17:54
So if you just say small stone it sounds like larger and then a bit is just tiny.
245
1074420
6480
Więc jeśli powiesz po prostu mały kamień, brzmi to jak większy, a kawałek jest po prostu malutki.
18:00
Very small small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
246
1080900
7560
Wiadomo, że bardzo małe kamienie spadają ze starożytnego budynku z powodu deszczu,
18:08
wind or birds.
247
1088460
1560
wiatru lub ptaków. Z
18:10
So due to this is the reason why you can also say because of because of rain, wind or birds.
248
1090020
9960
tego powodu można również powiedzieć z powodu deszczu, wiatru lub ptaków.
18:19
Due to rain, wind or birds, the outside of the Coliseum is made from travertine.
249
1099980
8100
Ze względu na deszcz, wiatr i ptaki zewnętrzną część Koloseum zbudowano z trawertynu.
18:28
Travertine Tyne.
250
1108080
1440
Trawertyn Tyne.
18:29
To be honest, I've never seen this word before.
251
1109520
2940
Szczerze mówiąc, nigdy wcześniej nie spotkałem się z tym słowem.
18:32
Perhaps if you were a builder or an architect this is common for you.
252
1112460
4560
Być może, jeśli byłeś budowniczym lub architektem, jest to dla ciebie powszechne.
18:37
Is made from travertine, a type of limestone.
253
1117020
4020
Wykonany jest z trawertynu, rodzaju wapienia. Zwróć
18:41
So notice how they even they put the definition of travertine Travertine because it is not
254
1121040
6660
więc uwagę, jak nawet oni podają definicję trawertynu, trawertynu, ponieważ nie jest to
18:47
something that a native speaker would instantly know what it is.
255
1127700
4080
coś, co rodzimy użytkownik języka od razu by wiedział, co to jest.
18:51
So they let me know.
256
1131780
1140
Więc dali mi znać.
18:52
Oh, it's a type of limestone.
257
1132920
1440
O, to rodzaj wapienia.
18:54
So now I understand what this is.
258
1134360
2040
Więc teraz rozumiem, co to jest.
18:56
If they didn't have a type of limestone, I would understand that it's some sort of building
259
1136400
6060
Gdyby nie mieli rodzaju wapienia, zrozumiałem, że to jakiś
19:02
material because they said the Colosseum is made from.
260
1142460
3780
materiał budowlany, ponieważ powiedzieli, że z niego zbudowane jest Koloseum.
19:06
So I understand the context, but I wouldn't know exactly what it is.
261
1146240
4620
Rozumiem zatem kontekst, ale nie wiem dokładnie, o co chodzi.
19:11
The Colosseum is made from travertine, a type of limestone.
262
1151400
3240
Koloseum zbudowane jest z trawertynu, rodzaju wapienia.
19:14
The interior is made from brick and tufa.
263
1154640
3300
Wnętrze wykonane jest z cegły i tufu.
19:17
I have no idea what tufa is, but it's a fun word to say tufa, another variety of limestone.
264
1157940
7020
Nie mam pojęcia, co to jest tuf, ale zabawnie jest powiedzieć tuf, inna odmiana wapienia.
19:24
So again, notice they did the same thing.
265
1164960
2280
Więc jeszcze raz zauważ, że oni zrobili to samo.
19:27
They know that I would not know what tufa is as a native speaker because it's not very
266
1167240
5160
Wiedzą, że jako native speaker nie wiedziałbym, czym jest tufa, ponieważ nie jest on zbyt
19:32
commonly used.
267
1172400
720
powszechnie używany.
19:33
But I do know what brick is.
268
1173120
2700
Ale wiem, co to jest cegła.
19:35
So they don't define what brick is, but they define what tufa is and travertine because
269
1175820
7020
Nie definiują więc, czym jest cegła, ale definiują, czym jest tuf i trawertyn, ponieważ
19:42
those are not common words.
270
1182840
1560
nie są to popularne słowa.
19:44
Another variety of limestone.
271
1184400
3120
Kolejna odmiana wapienia.
19:47
So I just learned 2 new words from this article.
272
1187520
4320
Właśnie nauczyłem się 2 nowych słów z tego artykułu.
19:51
I learn new things and I also learned what AD was because although I knew what the expression
273
1191840
7860
Uczę się nowych rzeczy i dowiedziałem się również, czym jest AD, ponieważ chociaż wiedziałem, co
19:59
meant, I didn't know the actual name of it.
274
1199700
3840
oznacza to wyrażenie, nie znałem jego właściwej nazwy.
20:03
I had no idea, No idea.
275
1203540
1860
Nie miałem pojęcia, nie miałem pojęcia.
20:06
All right.
276
1206720
1320
W porządku.
20:08
The tourist attraction, the Coliseum.
277
1208760
3360
Atrakcja turystyczna, Koloseum.
20:12
So you can describe something as a tourist attraction.
278
1212120
5520
Można więc opisać coś jako atrakcję turystyczną. To
20:17
It's where tourists go.
279
1217640
2640
tam chodzą turyści.
20:20
Tourists are attracted to certain locations.
280
1220280
4440
Turystów przyciągają określone miejsca.
20:24
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
281
1224720
10080
Atrakcja turystyczna ma zostać poddana liftingowi za 33 miliony dolarów, który rozpocznie się w marcu. A
20:35
Now face, of course, your face, right?
282
1235880
3960
teraz twarz, oczywiście, twarzą w twarz, prawda?
20:39
So if I see facelift referring to a building, I know that work is going to be done on the
283
1239840
9840
Jeśli więc widzę lifting odnoszący się do budynku, wiem, że prace będą wykonywane na
20:49
exterior of the building.
284
1249680
2820
zewnątrz budynku.
20:53
So you might say, oh, my house, my apartment, my condo, my home, Whatever style of home
285
1253280
7320
Więc możesz powiedzieć: och, mój dom, moje mieszkanie, moje mieszkanie, mój dom. Niezależnie od stylu domu,
21:00
you have, my house needs a facelift by saying that you're seeing something on the outside
286
1260600
6900
mój dom wymaga odświeżenia, mówiąc, że widzisz, że coś na zewnątrz
21:07
of your house needs to be repaired.
287
1267500
3540
twojego domu wymaga naprawy.
21:11
Maybe it's the paint, maybe it's the brick, the stone, the tufa.
288
1271040
5160
Może to farba, może cegła, kamień, tuf.
21:17
Maybe it's the gutters.
289
1277880
1500
Może to rynny.
21:19
But something on the outside, It isn't on the inside, it's the outside.
290
1279380
5700
Ale coś na zewnątrz. To nie jest wewnątrz, to jest na zewnątrz.
21:25
That would be a facelift.
291
1285080
2400
To byłby lifting.
21:29
So something on.
292
1289100
1320
Więc coś na temat. Od marca
21:30
They're spending money on the outside of the Coliseum, beginning in March.
293
1290420
6000
będą wydawać pieniądze na zewnątrz Koloseum.
21:36
Now, when something is slated, Let's talk about this.
294
1296420
4140
Teraz, gdy coś jest zaplanowane, porozmawiajmy o tym. Należy
21:40
The sentence structure here is to be slated.
295
1300560
3360
tu ustalić strukturę zdania.
21:43
Now we have to do something.
296
1303920
4080
Teraz musimy coś zrobić.
21:48
So the infinitive to and then your verb or something can be slated for, and this simply
297
1308000
7800
Zatem bezokolicznik to, a następnie twój czasownik lub coś może zostać wyznaczony, a to
21:55
means expected to happen or plan to happen.
298
1315800
3540
oznacza po prostu oczekiwane zdarzenie lub planowanie zdarzenia.
22:00
So the Coliseum getting a $33 million facelift in March is planned.
299
1320000
7980
Dlatego w marcu planowane jest odnowienie Koloseum za 33 miliony dolarów .
22:07
It's expected to happen.
300
1327980
2160
Oczekuje się, że to się stanie.
22:10
So we can say it's slated.
301
1330140
2760
Można więc powiedzieć, że jest to zaplanowane.
22:12
It is slated.
302
1332900
1740
To jest zaplanowane.
22:15
Now if you have a specific date, you can say whatever The thing is, the tour is slated
303
1335300
8760
Teraz, jeśli masz konkretną datę, możesz powiedzieć cokolwiek. Rzecz w tym, że trasa jest przewidziana
22:24
for Wednesday, okay for Wednesday, for next March, for next year.
304
1344060
8220
na środę, OK, na środę, na przyszły marzec, na przyszły rok.
22:32
But if you have a verb, you use 2 two base verbs, So the infinitive to be slated infinitive
305
1352280
9360
Ale jeśli masz czasownik, używasz 2 czasowników podstawowych, czyli bezokolicznika, który ma być wyznaczony na bezokolicznik
22:41
or to be slated for, and then a specific date.
306
1361640
3540
lub na który ma być wyznaczony, a następnie konkretną datę.
22:46
The Coliseum represents the power, brilliance, and brutality of the Roman Empire.
307
1366920
8160
Koloseum reprezentuje siłę, błyskotliwość i brutalność Cesarstwa Rzymskiego.
22:55
That's a very powerful statement.
308
1375080
1980
To bardzo mocne stwierdzenie.
22:57
I like this three things,  The power, the brilliance.
309
1377060
3420
Podobają mi się trzy rzeczy: Moc i blask.
23:00
Brilliance, of course, is extremely smart, showing high intellect, brilliance, and brutality.
310
1380480
8640
Brilliance jest oczywiście niezwykle mądra, wykazuje wysoki intelekt, błyskotliwość i brutalność.
23:09
Brutality is related to cruelty, punishment, death, which I'm sure you are well aware is
311
1389120
10380
Brutalność wiąże się z okrucieństwem, karą, śmiercią, o czym jestem pewien, że doskonale wiecie,
23:19
what took place at the Coliseum.
312
1399500
2280
co miało miejsce w Koloseum.
23:21
So the Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
313
1401780
6660
Zatem Koloseum reprezentuje siłę, błyskotliwość i brutalność Cesarstwa Rzymskiego. Już sam
23:28
The sheer size of the Coliseum is architectural.
314
1408440
4440
rozmiar Koloseum ma charakter architektoniczny.
23:32
Design and its function are still marvels to behold.
315
1412880
4500
Design i jego funkcja wciąż są cudem.
23:37
Today, let's take a look at sheer.
316
1417380
2880
Dziś spójrzmy na czystą. Sam
23:40
The sheer size of the Coliseum sheer has no meaning on its own.
317
1420260
6600
rozmiar Koloseum nie ma żadnego znaczenia sam w sobie.
23:46
It is only there to emphasize whatever comes next.
318
1426860
4680
Chodzi tylko o podkreślenie tego, co będzie dalej.
23:51
So I could say the sheer power of the Roman Empire.
319
1431540
4500
Mógłbym więc powiedzieć czystą potęgę Cesarstwa Rzymskiego.
23:56
I'm making power sound a lot stronger.
320
1436040
3060
Sprawiam, że dźwięk mocy jest znacznie silniejszy.
23:59
The sheer brilliance of the gladiators, I'm emphasizing the brilliance, the sheer brutality
321
1439100
9900
Czysty blask gladiatorów, podkreślam blask, czystą brutalność
24:09
of the Coliseum.
322
1449000
1920
Koloseum.
24:10
I'm emphasizing the brutality.
323
1450920
1860
Podkreślam brutalność.
24:12
It has no meaning on its own.
324
1452780
2040
Samo w sobie nie ma to żadnego znaczenia. Już sam
24:14
The sheer size of the Coliseum is architectural.
325
1454820
4260
rozmiar Koloseum ma charakter architektoniczny.
24:19
Design and its function are still Marvel's to behold.
326
1459080
4140
Projekt i jego funkcja nadal są przedmiotem zainteresowania Marvela.
24:23
Today, let's talk about marvels.
327
1463220
2940
Dziś porozmawiamy o cudach.
24:26
This is a noun, and it's plural because they're talking about the size, the architectural
328
1466160
6780
To jest rzeczownik i jest to liczba mnoga, ponieważ mówimy o rozmiarze,
24:32
design, and the function.
329
1472940
1800
projekcie architektonicznym i funkcji.
24:34
So there are three separate things, and these are the marvels.
330
1474740
4860
Są więc trzy odrębne rzeczy i to są cuda.
24:39
Now, the marvels or a marvel is simply something to admire.
331
1479600
6360
Cuda lub cuda są po prostu czymś godnym podziwu.
24:45
So we could say the the sheer size, the design and its functions, its function are something
332
1485960
8400
Można więc powiedzieć, że sam rozmiar, projekt i jego funkcje, jego funkcja są czymś godnym
24:54
to admire.
333
1494360
1440
podziwu.
24:55
Or are things because there are more than one are things to admire are marvels.
334
1495800
6660
Albo są rzeczy, ponieważ jest ich więcej niż jedna. Rzeczy godne podziwu są cudami.
25:02
So you can summarize that with just one word.
335
1502460
2340
Można to więc podsumować jednym słowem.
25:04
Are still Marvel's to behold today.
336
1504800
3420
Nadal można je podziwiać dzisiaj.
25:08
When you behold something, it simply means you look at it.
337
1508220
4980
Kiedy coś widzisz, oznacza to po prostu, że na to patrzysz.
25:13
So that's it.
338
1513200
1260
Więc to jest to.
25:14
To behold means to look at, to view, to, to see, to observe.
339
1514460
6180
Patrzeć oznacza patrzeć, widzieć, widzieć, obserwować.
25:20
So it has to be with your site.
340
1520640
2100
Musi więc być z Twoją witryną.
25:22
And of course that's what people do.
341
1522740
2460
I oczywiście tak właśnie robią ludzie.
25:25
They go to the Coliseum and they look at it, they observe it, they take pictures of it.
342
1525200
6540
Chodzą do Koloseum, patrzą na nie, obserwują je i robią zdjęcia.
25:31
So that's why they used to behold, because it means with your eyes.
343
1531740
5580
Dlatego zwykli patrzeć, bo to znaczy twoimi oczami.
25:38
However, what took place on stage, so on stage, meaning at the Coliseum, it was considered
344
1538580
8340
Jednak to, co działo się na scenie, czyli na scenie, czyli w Koloseum, było uważane za
25:46
a stage, right, because it's a theater, people were sitting all around, and then the floor
345
1546920
5400
scenę, prawda, bo to teatr, ludzie siedzieli dookoła, a
25:52
of the Coliseum was the stage.
346
1552320
2100
sceną była wtedy podłoga Koloseum.
25:54
What took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands of animals
347
1554420
7080
Co wydarzyło się na scenie wraz z systematycznym zabijaniem setek tysięcy zwierząt
26:01
and people?
348
1561500
1620
i ludzi?
26:03
This is the brutality, right?
349
1563720
2940
To jest brutalność, prawda?
26:06
The brutality.
350
1566660
1500
Brutalność.
26:09
Hundreds of thousands of animals and people bears a grim reminder.
351
1569360
5520
Setki tysięcy zwierząt i ludzi niesie ponure wspomnienie.
26:14
Let's talk about bears.
352
1574880
2160
Porozmawiajmy o niedźwiedziach.
26:17
A grim reminder.
353
1577040
1380
Ponure przypomnienie.
26:18
If it bears a reminder, it means it represents that reminder.
354
1578420
5460
Jeśli niesie przypomnienie, oznacza to, że reprezentuje to przypomnienie.
26:23
It holds it, it keeps it.
355
1583880
2340
Trzyma to, trzyma to.
26:26
And grim.
356
1586220
1440
I ponury.
26:27
Grim is unpleasant.
357
1587660
2100
Ponury jest nieprzyjemny.
26:30
So when you look at the Coliseum as a tourist, you see, wow, this is an amazing architecture
358
1590420
7380
Kiedy więc spojrzysz na Koloseum z perspektywy turysty, zobaczysz, wow, to niesamowity
26:37
design.
359
1597800
780
projekt architektoniczny.
26:38
But there's also a lot of brutality in that, and that is the grim reminder, and it reminds
360
1598580
7980
Ale jest w tym także dużo brutalności i jest to ponure przypomnienie, przypominające
26:46
you of something unpleasant.
361
1606560
1620
o czymś nieprzyjemnym.
26:48
Bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to the history of the
362
1608180
7680
Ponure przypomnienie przemocy i okrucieństwa, które stanowią sedno historii
26:55
Coliseum and the Roman temper.
363
1615860
3300
Koloseum i rzymskiego temperamentu.
26:59
If something is core to something, so to be core to something else means it is the most
364
1619160
10380
Jeśli coś jest rdzeniem czegoś, więc bycie rdzeniem czegoś innego oznacza, że ​​jest to
27:09
important part.
365
1629540
1140
najważniejsza część.
27:10
It you can't separate it, so you can't separate the violence and cruelty from the Roman Empire.
366
1630680
8700
Nie da się tego oddzielić, więc nie można oddzielić przemocy i okrucieństwa od Cesarstwa Rzymskiego.
27:19
It was the important part.
367
1639380
3900
To była najważniejsza część.
27:23
It represented the Roman Empire.
368
1643280
3060
Reprezentował Cesarstwo Rzymskie.
27:26
It's the core to the history of the Coliseum and the Roman Empire and that's the end of
369
1646340
10020
To rdzeń historii Koloseum i Cesarstwa Rzymskiego i na tym kończy się
27:36
the article.
370
1656360
540
27:36
So unfortunately we're ending on a very negative note here remind remembering the the cruelty
371
1656900
8700
artykuł.
Więc niestety kończymy tutaj bardzo negatywnym akcentem, przypominając o okrucieństwie
27:45
and brutality but that's history right.
372
1665600
3600
i brutalności, ale taka jest historia.
27:49
And all we can do is learn from those lessons and try to improve.
373
1669200
5340
Jedyne, co możemy zrobić, to wyciągnąć wnioski z tych lekcji i spróbować się poprawić.
27:54
And when I go to the Coliseum, I will bear these as a grim reminder, but I'll also admire
374
1674540
8400
A kiedy pojadę do Koloseum, będę je nosić jako ponure przypomnienie, ale będę też podziwiać
28:02
the Coliseum for the architecture and the beauty that it represents at the same time.
375
1682940
6000
Koloseum za architekturę i piękno, które reprezentuje.
28:08
So a little bit of a a contrast there, I'll say.
376
1688940
5040
Powiem więc, że mamy tu do czynienia z pewnym kontrastem .
28:13
So now what I'll do is I'll go to the top of the article and I'll read it from start
377
1693980
5820
Zatem teraz przejdę na początek artykułu i przeczytam go od początku
28:19
to finish.
378
1699800
480
do końca.
28:20
And this time you can focus on my pronunciation.
379
1700280
2640
I tym razem możesz skupić się na mojej wymowie.
28:22
Is the Coliseum crumbling?
380
1702920
2280
Czy Koloseum się rozpada?
28:25
The Coliseum is a giant amphitheater in the center of Rome, Italy.
381
1705920
4680
Koloseum to gigantyczny amfiteatr w centrum Rzymu we Włoszech.
28:30
It is one of the world's most iconic sites and one of the new 7 Wonders of the World.
382
1710600
5220
Jest to jedno z najbardziej znanych miejsc na świecie i jeden z nowych 7 cudów świata.
28:35
The Coliseum is the largest ancient amphitheater ever built.
383
1715820
4200
Koloseum to największy starożytny amfiteatr, jaki kiedykolwiek zbudowano.
28:40
It was completed over 2 millennia ago in a D80.
384
1720020
4200
Został ukończony ponad 2 tysiące lat temu w D80.
28:44
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
385
1724220
4140
Jest to miejsce, gdzie w czasach Cesarstwa Rzymskiego walczyli gladiatorzy.
28:49
The Coliseum is huge.
386
1729620
2040
Koloseum jest ogromne.
28:51
It could see 50,000 people.
387
1731660
2460
Mogło zobaczyć 50 000 ludzi.
28:54
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide, and 158 feet
388
1734120
8700
Zajmuje około sześciu akrów ziemi i ma 620 stóp długości, 512 stóp szerokości i 158 stóp
29:02
tall.
389
1742820
420
wysokości. Do ukończenia Koloseum
29:03
It took more than 1.1 million tons of concrete, stone and bricks to complete the Coliseum.
390
1743240
6600
zużyto ponad 1,1 miliona ton betonu, kamienia i cegieł.
29:10
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
391
1750440
4980
Włoski rząd próbuje ustalić, czy doniesienia o
29:15
rock is falling from the Coliseum.
392
1755420
2040
spadaniu skał z Koloseum są prawdziwe. W
29:17
Last week, some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from it.
393
1757460
6000
zeszłym tygodniu niektórzy odwiedzający Koloseum twierdzili, że widzieli spadające z niego kawałki kamienia.
29:23
An Italian environmental group says that exhaust fumes and vibrations from cars and a nearby
394
1763460
6480
Włoska grupa ekologiczna twierdzi, że spaliny i wibracje pochodzące z samochodów i pobliskiego
29:29
subway are causing damage to the Coliseum.
395
1769940
2940
metra powodują zniszczenia Koloseum.
29:33
The director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she said
396
1773900
5700
Dyrektor Koloseum zaprzeczyła tym doniesieniom o spadających kamieniach, chociaż stwierdziła,
29:39
that sometimes small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
397
1779600
5700
że ​​czasami ze starożytnego budynku spadały małe kamienie z powodu deszczu,
29:45
wind or birds.
398
1785300
1320
wiatru lub ptaków.
29:47
The outside of the Coliseum  is made from travertine, 
399
1787160
3540
Zewnętrzna część Koloseum jest wykonana z trawertynu,
29:50
a type of limestone.
400
1790700
1380
rodzaju wapienia.
29:52
The interior is made from brick and tufa, another variety of limestone.
401
1792080
4860
Wnętrze wykonane jest z cegły i tufu, innej odmiany wapienia.
29:57
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
402
1797540
6000
Atrakcja turystyczna ma zostać poddana liftingowi za 33 miliony dolarów, który rozpocznie się w marcu.
30:04
The Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
403
1804080
5340
Koloseum reprezentuje siłę, błyskotliwość i brutalność Cesarstwa Rzymskiego.
30:09
The sheer size of the Coliseum is architectural design and its function are still marvels
404
1809420
7320
Już sam rozmiar Koloseum jest dziełem architektury, a jego funkcje do
30:16
to behold today.
405
1816740
900
dziś stanowią cuda, które można podziwiać.
30:17
However, what took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands
406
1817640
5760
Jednak to, co miało miejsce na scenie i polegało na systematycznym zabijaniu setek tysięcy
30:23
of animals and people bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to
407
1823400
6600
zwierząt i ludzi, w ponury sposób przypomina o przemocy i okrucieństwie, które stanowią sedno
30:30
the history of the Coliseum and the Roman Empire.
408
1830000
3240
historii Koloseum i Cesarstwa Rzymskiego. Czy
30:33
Did you like this lesson?
409
1833240
2040
podobała Ci się ta lekcja?
30:35
If you did and you want me to make more lessons just like this, then put have a great trip
410
1835280
6300
Jeśli tak i chcesz, żebym prowadził więcej takich lekcji, napisz
30:41
in the comments.
411
1841580
1200
w komentarzach miłej podróży.
30:42
Put that because I'm going to be reading this as I'm flying to Italy to see the Colosseum.
412
1842780
7380
Napiszę to, bo będę to czytać, bo lecę do Włoch, żeby zobaczyć Koloseum.
30:50
So put have a great trip in the comments and of course, make sure you like this video,
413
1850160
5700
Zatem wpisz w komentarzu życzymy udanej podróży i oczywiście upewnij się, że podoba Ci się ten film,
30:55
share it with your friends and subscribe.
414
1855860
2400
udostępnij go znajomym i zasubskrybuj.
30:58
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
415
1858260
4920
Możesz także otrzymać ten darmowy przewodnik po mówieniu, w którym dzielę się 6 wskazówkami, jak mówić płynnie
31:03
and confidently.
416
1863180
900
i pewnie po angielsku.
31:04
You can click here to download it or look for the link in the description.
417
1864080
3780
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać, lub poszukać linku w opisie.
31:07
And if you want to keep improving your vocabulary, I recommend this lesson right now.
418
1867860
6180
A jeśli chcesz dalej doskonalić swoje słownictwo, polecam tę lekcję już teraz.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7