English Vocabulary Practice with News | C1 level

62,344 views ・ 2023-09-06

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going to improve your fluency in English, and we're going to do
0
120
5580
Nesta lição, você vai melhorar sua fluência em inglês, e faremos
00:05
this by reading a news article together.
1
5700
2820
isso lendo juntos uma notícia.
00:08
And this news article is at the C1 level, so you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
8520
5880
E esta notícia está no nível C1, então você aprenderá muito vocabulário avançado,
00:14
advanced expressions, advanced grammar, and advanced pronunciation.
3
14400
4380
expressões avançadas, gramática avançada e pronúncia avançada.
00:18
And don't worry, because I explained all the complex concepts and make them very easy to
4
18780
6660
E não se preocupe, pois expliquei todos os conceitos complexos e os tornei muito fáceis de
00:25
understand.
5
25440
300
00:25
Welcome back to JForrest English.
6
25740
2340
entender.
Bem-vindo de volta ao JForrest English.
00:28
I'm Jennifer.
7
28080
720
00:28
Now let's get started.
8
28800
1560
Eu sou Jennifer.
Agora vamos começar.
00:30
1st I'll read the headline Is the Coliseum crumbling?
9
30360
4860
Primeiro vou ler a manchete O Coliseu está desmoronando?
00:35
I'm sure you recognize the Coliseum in this picture of monument that is known around the
10
35220
8760
Tenho certeza que você reconhece o Coliseu nesta imagem de monumento que é conhecido em todo o
00:43
world.
11
43980
180
mundo.
00:44
Is the Coliseum crumbling?
12
44160
2760
O Coliseu está desmoronando?
00:46
Let's talk about crumbling.
13
46920
2220
Vamos falar sobre desmoronamento.
00:49
The verb is to crumble, crumble, and that means to break one item, one thing, into smaller
14
49140
10200
O verbo é desmoronar, desmoronar, e isso significa quebrar um item, uma coisa, em
00:59
pieces.
15
59340
780
pedaços menores.
01:00
So this is commonly used with homes or structures or building, especially when they're made
16
60120
6300
Portanto, isso é comumente usado em casas, estruturas ou edifícios, especialmente quando são feitos
01:06
of a material that can break into smaller pieces, like stone, like the Coliseum.
17
66420
6720
de um material que pode quebrar em pedaços menores, como pedra, como o Coliseu.
01:13
Now this is also commonly used in cooking.
18
73740
3120
Agora, isso também é comumente usado na culinária.
01:16
So my example here, we crumbled some nuts over the pie.
19
76860
5100
Então, meu exemplo aqui, esfarelamos algumas nozes sobre a torta.
01:21
So you take one whole nut, even though a nut is very small, and then you break it into
20
81960
8340
Então você pega uma noz inteira, mesmo que a noz seja muito pequena, e então você a quebra em
01:30
smaller pieces and then you can crumble it over the pie.
21
90300
4680
pedaços menores e então você pode esmigalhá-la sobre a torta.
01:34
So you have small pieces of nuts on your pie.
22
94980
3240
Então você tem pequenos pedaços de nozes na sua torta.
01:38
So very common in cooking, and also very common for buildings, especially stone buildings.
23
98220
7200
Muito comum na culinária, e também muito comum em edifícios, especialmente edifícios de pedra.
01:45
And here it's in the present continuous is the Colosseum crumbling?
24
105420
5220
E aqui está no presente contínuo o Coliseu está desmoronando?
01:50
So our verb to be is simply because they're asking if this is taking place right now.
25
110640
6420
Portanto, nosso verbo ser é simplesmente porque eles estão perguntando se isso está acontecendo agora.
01:57
Now notice the Coliseum.
26
117600
2640
Agora observe o Coliseu.
02:00
For the name of this monument, this structure you need the article the because there is
27
120240
7680
Para o nome deste monumento, desta estrutura é necessário o artigo o porque
02:07
only one Coliseum.
28
127920
2160
só existe um Coliseu.
02:10
It is unique.
29
130080
1260
É unico.
02:11
The and Coliseum is capitalized.
30
131340
3600
O e Coliseu estão em letras maiúsculas.
02:14
You can't tell here because every first letter is capitalized in the title, but Coliseum
31
134940
8940
Você não pode dizer aqui porque todas as primeiras letras são maiúsculas no título, mas Coliseu
02:23
is always spelled with a capital C, so the, which does not have to be capitalized.
32
143880
7260
é sempre escrito com C maiúsculo, então o, que não precisa ser maiúsculo.
02:31
But Coliseum, the C is always capitalized because it's considered a proper noun, and
33
151140
8220
Mas Coliseu, o C é sempre maiúsculo porque é considerado um nome próprio, e
02:39
we use the because it's unique.
34
159360
2280
usamos o porque é único.
02:41
There's only one Don't worry about taking these notes because I summarize everything
35
161640
5640
Só tem um Não se preocupe em fazer essas anotações porque eu resumi tudo
02:47
in a free lesson PDF, so you can look for the link in the description.
36
167280
5100
em um PDF de aula grátis, então você pode procurar o link na descrição.
02:53
I chose this article because I am going to Rome next week and the first thing I'm doing
37
173040
6822
Escolhi este artigo porque vou a Roma na próxima semana e a primeira coisa que farei
02:59
in Rome is going to the Coliseum.
38
179862
2298
em Roma é ir ao Coliseu.
03:02
I already have my ticket booked, so you can write in the comments.
39
182160
4800
Já tenho meu ingresso reservado, então você pode escrever nos comentários.
03:06
Have a great trip, Jennifer.
40
186960
1260
Tenha uma ótima viagem, Jennifer.
03:08
We also simply borrow the French expression.
41
188220
3540
Também tomamos emprestada simplesmente a expressão francesa.
03:11
Bon voyage.
42
191760
1080
Boa Viagem.
03:12
Very commonly said bon voyage, which means have a great trip.
43
192840
5160
Muito comumente dito bon voyage, o que significa boa viagem.
03:18
So you can say have a great trip, Jennifer or you can borrow the French expression and
44
198000
4680
Então você pode dizer boa viagem, Jennifer, ou pode pegar emprestada a expressão francesa e
03:22
say bon voyage.
45
202680
960
dizer boa viagem.
03:23
I probably should know the Italian expression for that, but I unfortunately don't know it.
46
203640
5940
Eu provavelmente deveria conhecer a expressão italiana para isso, mas infelizmente não a conheço.
03:29
So if you know the Italian expression, put it in the comments as well.
47
209580
4320
Então se você conhece a expressão italiana, coloque nos comentários também.
03:33
And don't worry, I will share lots of pictures and videos as well of the Coliseum, so you
48
213900
5880
E não se preocupe, compartilharei muitas fotos e vídeos também do Coliseu, para que você
03:39
can experience the trip with me.
49
219780
1740
possa vivenciar a viagem comigo.
03:41
Let's continue with the article and learn more about the Coliseum.
50
221520
3600
Vamos continuar com o artigo e saber mais sobre o Coliseu.
03:46
The Coliseum.
51
226260
1140
O Coliseu.
03:47
So here notice capital C in this case, the T is capitalized because it starts a sentence
52
227400
7620
Então aqui observe C maiúsculo neste caso, o T é maiúsculo porque inicia uma frase
03:55
and we always capitalize the 1st letter that starts a new sentence.
53
235020
5280
e sempre colocamos em maiúscula a 1ª letra que inicia uma nova frase.
04:00
Just like this is capitalized,  this is capitalized.
54
240300
3420
Assim como isso está em letras maiúsculas, isso está em letras maiúsculas.
04:03
So that's why the T is capitalized.
55
243720
1800
Então é por isso que o T está maiúsculo.
04:05
But this C is always capitalized Coliseum.
56
245520
4260
Mas este C é sempre Coliseu maiúsculo.
04:09
The Coliseum is a giant amphitheater.
57
249780
3420
O Coliseu é um anfiteatro gigante.
04:13
Don't let this long word confuse you.
58
253200
4020
Não deixe que essa longa palavra o confunda.
04:17
This pronunciation is very simple.
59
257220
2700
Esta pronúncia é muito simples.
04:19
Just say the word theatre, which you already know how to pronounce theatre, theatre.
60
259920
6600
Basta dizer a palavra teatro, que você já sabe pronunciar teatro, teatro.
04:26
Now for this Ampa PA PA.
61
266520
3480
Agora vamos para este Ampa PA PA.
04:30
So don't let this spelling confuse you.
62
270000
4192
Portanto, não deixe que essa grafia o confunda.
04:34
PA, PA, ampa, ampa.
63
274192
4028
PA, PA, ampa, ampa.
04:38
Now the syllable stress is on the 1st syllable, so let's combine the sounds together and we'll
64
278820
6480
Agora o acento silábico está na 1ª sílaba, então vamos combinar os sons e
04:45
emphasize the first syllable.
65
285300
1740
enfatizar a primeira sílaba.
04:47
Amphitheatre.
66
287040
1380
Anfiteatro.
04:49
Amphitheatre.
67
289140
1320
Anfiteatro.
04:50
Very simple, right?
68
290460
1800
Muito simples, certo?
04:52
I wrote the phonetic spelling here for you now.
69
292260
4140
Eu escrevi a grafia fonética aqui para você agora.
04:56
Giant.
70
296400
600
Gigante.
04:57
Of course you know this word giant means very large.
71
297000
3180
Claro que você sabe que esta palavra gigante significa muito grande.
05:00
But did you know that a synonym of giant, very large, is colossal?
72
300180
6240
Mas você sabia que sinônimo de gigante, muito grande, é colossal?
05:06
Colossal.
73
306420
1200
Colossal.
05:07
So you could say the Colosseum is a colossal amphitheater because they look very similar.
74
307620
9120
Então você poderia dizer que o Coliseu é um anfiteatro colossal porque eles são muito parecidos.
05:16
So I think that's a nice pair to combine In the center of Rome, Italy.
75
316740
6360
Então acho que é um belo par para combinar no centro de Roma, na Itália.
05:23
It is one of the world's most iconic sites.
76
323100
4680
É um dos locais mais emblemáticos do mundo.
05:27
Listen to the pronunciation here.
77
327780
1920
Ouça a pronúncia aqui.
05:29
Iconic, iconic, iconic.
78
329700
4200
Icônico, icônico, icônico.
05:33
So we pronounce this as an I sound iconic and the syllable stress is in the middle iconic
79
333900
7380
Então, pronunciamos isso como um som icônico e a ênfase da sílaba está no meio dos
05:41
sites now because we have a superlative statement, one of the most iconic sites.
80
341280
10500
sites icônicos agora porque temos uma declaração superlativa, um dos sites mais icônicos.
05:51
So it isn't the most iconic site, it's one of.
81
351780
5460
Portanto, não é o site mais icônico, é um dos.
05:57
But we still have our superlative.
82
357240
2280
Mas ainda temos nosso superlativo.
05:59
So we need the the most iconic sites, the world's most iconic sites and one of the new
83
359520
8580
Portanto, precisamos dos locais mais icônicos, dos locais mais icônicos do mundo e de uma das novas
06:08
7 Wonders of the world coming back to iconic.
84
368100
4560
7 Maravilhas do mundo voltando a ser icônicas.
06:12
Of course this means very famous or very popular.
85
372660
4140
Claro que isto significa muito famoso ou muito popular.
06:16
Now I gave an example sentence here.
86
376800
2820
Agora eu dei uma frase de exemplo aqui.
06:19
One of the most iconic sites.
87
379620
3120
Um dos locais mais emblemáticos.
06:22
Now notice you have to have plural for your noun sites in Ottawa is, but your verb is
88
382740
8520
Agora observe que você precisa ter plural para seus substantivos em Ottawa, mas seu verbo está
06:31
conjugated with one, which means there's only one, right?
89
391260
5700
conjugado com um, o que significa que há apenas um, certo?
06:36
So you need your singular verb to be one of the most conic sites plural in Ottawa.
90
396960
7680
Então você precisa que seu verbo no singular seja um dos sites plurais mais cônicos de Ottawa.
06:44
This is the city I live in.
91
404640
1680
Esta é a cidade onde moro.
06:46
Is your verb to be conjugated with the subject 1, which is singular.
92
406320
5820
Seu verbo deve ser conjugado com o sujeito 1, que é singular.
06:52
Is, and then you can name that.
93
412140
2520
É, e então você pode nomear isso.
06:54
One of the most iconic sites is Parliament Hill, so I want you to practice this in the
94
414660
6960
Um dos locais mais icônicos é Parliament Hill, então quero que você pratique isso nos
07:01
comments.
95
421620
420
comentários.
07:02
Of course, instead of Ottawa you're going to put the name of your city and then you
96
422040
6120
Claro que em vez de Ottawa você vai colocar o nome da sua cidade e aí
07:08
can only choose one, so choose whatever in your opinion is the most famous or the most
97
428160
8100
só poderá escolher uma, então escolha aquela que na sua opinião é a mais famosa ou a mais
07:16
popular.
98
436260
420
07:16
So put that in the comments.
99
436680
1620
popular.
Então coloque isso nos comentários.
07:18
I think it will be really interesting to learn about these iconic sites around the world.
100
438300
5160
Acho que será muito interessante aprender sobre esses locais icônicos ao redor do mundo.
07:25
Let's continue.
101
445080
900
Vamos continuar.
07:26
The Coliseum is the largest ancient.
102
446820
4500
O Coliseu é o maior antigo.
07:31
Notice the pronunciation ancient Chint.
103
451320
4260
Observe a pronúncia antiga Chint.
07:35
Ancient, Ancient.
104
455580
2460
Antigo, Antigo.
07:38
And it's a very nasal a sound.
105
458040
3120
E é um som muito nasal.
07:41
A a ancient ancient.
106
461160
3000
Um antigo antigo.
07:44
The largest ancient.
107
464160
2700
O maior antigo.
07:46
Now you know how to say this, right?
108
466860
2160
Agora você sabe como dizer isso, certo? O
07:49
What is it?
109
469020
660
que é?
07:50
Ampeceder.
110
470400
1200
Ampéder.
07:51
Ampeceder is the largest ancient amphitheater ever built.
111
471600
6120
Ampeceder é o maior anfiteatro antigo já construído.
07:57
So here again we have the largest because it's the superlative, the largest ancient
112
477720
7500
Então aqui novamente temos o maior porque é o superlativo, o maior
08:05
amplitheater ever built.
113
485220
2640
anfiteatro antigo já construído.
08:07
It was completed it of course, the Coliseum.
114
487860
3480
Foi concluído, claro, o Coliseu.
08:11
It was completed over 2 millennia ago, in 8080.
115
491340
6600
Foi concluído há mais de 2 milênios, em 8.080.
08:17
Let's talk about millennia.
116
497940
2040
Vamos falar de milênios.
08:19
Millennia is the plural form of Millennium.
117
499980
3960
Milênios é o plural de Milênio.
08:23
One Millennium 2 millennia and one Millennium is 1000 years.
118
503940
8460
Um Milênio são 2 milênios e um Milênio equivale a 1000 anos.
08:32
So two millennia.
119
512400
1920
Então, dois milênios.
08:34
Remember, plural of Millennium 2 millennia is 2000 years.
120
514320
5100
Lembre-se, o plural de Milênio 2 milênios é 2.000 anos.
08:39
So it was completed over 2000 years ago in AD 80.
121
519420
5220
Portanto, foi concluído há mais de 2.000 anos, no ano 80 dC.
08:44
To be honest, I can't even imagine that long ago in the past.
122
524640
5340
Para ser honesto, não consigo nem imaginar isso há muito tempo, no passado.
08:49
I don't know about you now ad perhaps you're familiar with this?
123
529980
5580
Não sei sobre você agora e talvez você esteja familiarizado com isso?
08:55
This is a calendar reference.
124
535560
1980
Esta é uma referência de calendário.
08:57
I'm not sure if this calendar reference is used all around the world, so let me know
125
537540
7020
Não tenho certeza se esta referência de calendário é usada em todo o mundo, então deixe-me saber
09:04
in the comments if you're familiar with this calendar reference.
126
544560
3300
nos comentários se você estiver familiarizado com esta referência de calendário.
09:07
I personally did not know what ad stood for, so I googled it and it stands for Anno Domini.
127
547860
9060
Eu pessoalmente não sabia o que significava anúncio, então pesquisei no Google e significa Anno Domini.
09:16
Sorry if I pronounce that wrong.
128
556920
1740
Desculpe se pronuncio errado.
09:18
This is a Latin phrase meaning in the year of the Lord which is used when referring to
129
558660
5760
Esta é uma frase latina que significa o ano do Senhor, que é usada para se referir a
09:24
a year after Jesus Christ was born.
130
564420
3600
um ano após o nascimento de Jesus Cristo.
09:28
Now you may also be familiar with seeing a time reference BC BC.
131
568020
7680
Agora você também pode estar familiarizado com a referência de tempo BC BC.
09:35
That means before Christ.
132
575700
1680
Isso significa antes de Cristo.
09:37
So BC is before Christ and AD is basically after Christ was born, ultimately a very long
133
577380
8040
Portanto, AC é antes de Cristo e DC é basicamente depois do nascimento de Cristo, em última análise, há muito
09:45
time ago.
134
585420
720
tempo atrás.
09:46
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
135
586140
7200
É o local onde os gladiadores lutaram durante a época do Império Romano.
09:53
Notice this empire Pyre Empire.
136
593340
4020
Observe este império Pyre Empire.
09:57
Are you enjoying this lesson?
137
597360
2220
Você está gostando desta lição?
09:59
If you are, then I want to tell you about the Finally fluent Academy.
138
599580
4620
Se estiver, quero falar sobre a Academia Finalmente Fluente.
10:04
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
139
604200
6720
Este é o meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
10:10
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
140
610920
6180
no cinema, no YouTube e nas notícias para que você possa melhorar suas habilidades auditivas de inglês rápido,
10:17
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
141
617820
5400
expandir seu vocabulário com expressões naturais e aprender gramática avançada facilmente.
10:23
Plus you'll have me as your personal coach.
142
623220
3000
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
10:26
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
143
626220
5520
Você pode procurar o link na descrição para saber mais ou pode ir ao meu site
10:31
and click on Finally Fluent Academy.
144
631740
2100
e clicar em Finalmente Fluent Academy.
10:33
Now let's continue with our lesson.
145
633840
3000
Agora vamos continuar com nossa lição.
10:36
The Coliseum is huge.
146
636840
3240
O Coliseu é enorme.
10:40
Remember before it was giant is giant.
147
640080
3600
Lembre-se antes de ser gigante é gigante.
10:43
And what was the adjective that I taught you as well?
148
643680
4680
E qual foi o adjetivo que eu te ensinei também?
10:48
The Coliseum is colossal.
149
648360
3660
O Coliseu é colossal.
10:52
Colossal.
150
652020
1020
Colossal.
10:53
Not that you have to use that.
151
653040
1800
Não que você precise usar isso.
10:54
So we have giant, huge, colossal.
152
654840
3360
Então temos gigante, enorme, colossal.
10:58
Those are all alternatives to very large.
153
658200
3840
Todas essas são alternativas para muito grandes.
11:02
The Colosseum is huge.
154
662040
2340
O Coliseu é enorme.
11:04
It could seat 50,000 people.
155
664380
3900
Poderia acomodar 50.000 pessoas.
11:08
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide and 158 feet
156
668280
13200
Abrange cerca de seis acres de terra e tem 620 pés de comprimento, 512 pés de largura e 158 pés de
11:21
tall.
157
681480
600
altura.
11:22
Notice how I read those numbers?
158
682680
2040
Observe como eu leio esses números?
11:24
620.
159
684720
2400
620.
11:27
You don't have to say 620, you can simply say 625 hundred 12158 feet tall.
160
687120
12960
Você não precisa dizer 620, você pode simplesmente dizer 625 centenas de 12.158 pés de altura.
11:40
It took more than 1.1 million tons.
161
700800
5040
Foram necessárias mais de 1,1 milhão de toneladas.
11:45
Notice here I see this mistake a lot.
162
705840
2520
Repare aqui que vejo muito esse erro.
11:48
Notice the S is not on millions, it's on tons 1.1 million tons of concrete, stone and bricks
163
708360
13920
Observe que o S não está em milhões, está em toneladas 1,1 milhão de toneladas de concreto, pedra e tijolos
12:02
to complete the Coliseum.
164
722280
2640
para completar o Coliseu.
12:04
So here this is where you finally see Coliseum not at the beginning of a sentence.
165
724920
5280
Então aqui é onde você finalmente vê o Coliseu, não no início de uma frase.
12:10
Because remember at the  beginning the is capitalized 
166
730200
3420
Porque lembre-se que no início o é maiúsculo
12:13
simply because it starts the sentence the
167
733620
3360
simplesmente porque inicia a frase o
12:16
T in the But here lowercase T But we still need a capital C because Coliseum is always
168
736980
9780
T no Mas aqui T minúsculo Mas ainda precisamos de um C maiúsculo porque o Coliseu é sempre
12:26
capitalized and you always need the article the but the does not need to be capitalized.
169
746760
6480
maiúsculo e você sempre precisa do artigo o, mas o não precisa ser maiúsculo.
12:34
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
170
754800
8220
O governo italiano está a tentar descobrir se há alguma verdade nos relatos de que
12:43
rock is falling from the Coliseum.
171
763020
2940
rochas estão a cair do Coliseu.
12:45
Remember, this goes back to the headline of our article, which was is the Coliseum crumbling?
172
765960
10020
Lembre-se, isso remete ao título do nosso artigo, que era: o Coliseu está desmoronando?
12:55
So we have the whole Coliseum and if it's crumbling, it means it's breaking into smaller
173
775980
6780
Então temos o Coliseu inteiro e se estiver desmoronando significa que está se quebrando em
13:02
pieces.
174
782760
720
pedaços menores.
13:03
Well, how is that done?
175
783480
1920
Bem, como isso é feito?
13:05
It is when right here, rock or stone is falling from the Coliseum.
176
785400
8520
É quando aqui mesmo uma pedra ou pedra cai do Coliseu.
13:13
So you could also say any truth to reports that the Coliseum is crumbling.
177
793920
7440
Portanto, você também poderia dizer alguma verdade aos relatos de que o Coliseu está desmoronando.
13:22
Now here trying to figure out, figure out.
178
802500
3720
Agora estou aqui tentando descobrir, descobrir.
13:26
This is a very useful phrasal verb and you can think of it.
179
806220
4440
Este é um verbo frasal muito útil e você pode pensar nele.
13:30
Said another way, it would be to determine is trying to determine.
180
810660
5880
Dito de outra forma, seria determinar é tentar determinar.
13:36
So trying to know if this is true.
181
816540
3480
Então, tentando saber se isso é verdade.
13:40
Trying to figure out if there is any truth to reports that rock is falling from the Coliseum.
182
820020
6420
Tentando descobrir se há alguma verdade nos relatos de que rochas estão caindo do Coliseu. Na
13:46
Last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits.
183
826440
5700
semana passada, alguns visitantes do Coliseu disseram ter visto alguns pedaços.
13:52
A bit is just a very, very small piece.
184
832140
4680
Um pouco é apenas um pedaço muito, muito pequeno.
13:58
So if I saw a bit of stone, it is a very small amount of stone.
185
838020
7140
Então, se eu vi um pedaço de pedra, é uma quantidade muito pequena de pedra.
14:05
And here it's plural.
186
845160
1860
E aqui está no plural.
14:07
So they saw more than one.
187
847020
3060
Então eles viram mais de um.
14:10
They saw maybe 5 or 10 bits, small pieces of stone.
188
850080
6600
Eles viram talvez 5 ou 10 pedaços, pequenos pedaços de pedra.
14:16
So last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from
189
856680
7020
Então, na semana passada, alguns visitantes do Coliseu disseram ter visto alguns pedaços de pedra caindo
14:23
it.
190
863700
240
dele.
14:24
An Italian environmental group says that exhaust fumes, exhaust fumes, Those are the fumes
191
864600
9360
Um grupo ambientalista italiano afirma que os gases de escape, gases de escape, são os gases
14:33
that are produced from a gas powered vehicle.
192
873960
5040
produzidos a partir de um veículo movido a gás.
14:39
So you see the fumes coming out of the back of the vehicle.
193
879000
4500
Então você vê a fumaça saindo da parte traseira do veículo.
14:43
They're the dark cloud behind some cars, so that would be the exhaust fumes and vibrations
194
883500
8820
Eles são a nuvem escura atrás de alguns carros, então seriam os gases de escapamento e as vibrações
14:52
from cars.
195
892320
1260
dos carros.
14:53
I wrote down what exhaust is for you and a nearby subway.
196
893580
5820
Anotei o que é escapamento para você e para um metrô próximo.
14:59
So notice here a nearby subway.
197
899400
3660
Então observe aqui um metrô próximo.
15:03
Let's talk about nearby.
198
903060
2280
Vamos falar sobre as proximidades.
15:05
Nearby means that it's not far away.
199
905340
4680
Perto significa que não está longe.
15:10
Nearby can function as an adjective or an adverb, depending on how it's used in the
200
910020
7260
Perto pode funcionar como adjetivo ou advérbio, dependendo de como é usado na
15:17
sentence.
201
917280
420
frase.
15:18
Is the Coliseum nearby?
202
918540
2220
O Coliseu fica perto?
15:20
This could definitely be a question that I ask someone in Rome.
203
920760
5520
Esta poderia definitivamente ser uma pergunta que farei a alguém em Roma.
15:26
Maybe I'm trying to find the Coliseum and I don't know if I'm in the right place and
204
926280
5760
Talvez eu esteja tentando encontrar o Coliseu e não sei se estou no lugar certo e
15:32
I can say, oh, excuse me, is the Coliseum nearby in this case?
205
932040
4200
posso dizer, ah, com licença, o Coliseu está próximo neste caso?
15:36
Is it an adjective or an adverb?
206
936240
2640
É um adjetivo ou um advérbio?
15:39
It's an adverb.
207
939960
2220
É um advérbio.
15:42
An adverb because it modifies.
208
942180
2520
Um advérbio porque modifica.
15:44
Is the Coliseum nearby?
209
944700
2340
O Coliseu fica perto?
15:47
It's modifying the verb.
210
947040
1620
Está modificando o verbo.
15:48
Now how about this one?
211
948660
1200
Agora, que tal este?
15:49
Is there a cafe nearby?
212
949860
1860
Tem uma cafeteria aqui por perto?
15:51
This could be another question I asked someone in Rome.
213
951720
2880
Esta poderia ser outra pergunta que fiz a alguém em Roma.
15:54
Maybe I finally find the Coliseum.
214
954600
2880
Talvez eu finalmente encontre o Coliseu.
15:57
I tour it and then I'm really hungry.
215
957480
2760
Eu faço um tour e fico com muita fome.
16:00
But I don't want to walk very far, so I can say, oh, is there a cafe nearby?
216
960240
4800
Mas não quero andar muito, então posso dizer, ah, tem algum café por perto? O
16:05
What's this adjective or adverb?
217
965880
2640
que é esse adjetivo ou advérbio?
16:08
It should be pretty easy.
218
968520
1260
Deve ser bem fácil.
16:09
It's the exact same as the sentence above.
219
969780
2760
É exatamente igual à frase acima.
16:12
It even uses the same verb.
220
972540
2520
Ele até usa o mesmo verbo.
16:15
So this is an adverb.
221
975060
2220
Então este é um advérbio.
16:17
How about this one?
222
977280
900
Que tal este?
16:18
We had lunch at a nearby cafe.
223
978180
2700
Almoçamos em um café próximo.
16:22
We had lunch at a nearby cafe so I could be at the Coliseum.
224
982140
3840
Almoçamos em um café próximo para que eu pudesse estar no Coliseu.
16:25
Remember, I'm tired.
225
985980
1620
Lembre-se, estou cansado.
16:27
I don't want to walk very far.
226
987600
1800
Não quero andar muito longe.
16:30
So I find a cafe nearby and then later I tell someone, oh, we had lunch at a nearby cafe.
227
990180
7140
Então encontro um café próximo e depois digo a alguém: ah, almoçamos em um café próximo.
16:37
Is this an adverb or adjective?
228
997320
2280
Isso é um advérbio ou adjetivo?
16:40
In this case, it's an adjective because it describes the location of the noun, so in
229
1000800
7740
Neste caso, é um adjetivo porque descreve a localização do substantivo, portanto,
16:48
this case nearby subway.
230
1008540
1260
neste caso, metrô próximo.
16:49
It's an adjective, so you can use it as both the adverb, the adjective very commonly used
231
1009800
4980
É um adjetivo, então você pode usá-lo tanto como o advérbio, o adjetivo muito comumente usado
16:55
and a nearby subway are.
232
1015320
2400
e um metrô próximo.
16:57
Notice the verb are because we have multiple things.
233
1017720
3120
Observe que o verbo são porque temos várias coisas.
17:00
The exhaust fumes, the vibrations, and a nearby subway are causing damage to the Colosseum.
234
1020840
8520
Os gases de escape, as vibrações e um metrô próximo estão causando danos ao Coliseu.
17:09
This is what the environmental group thinks is causing the falling rock.
235
1029360
7680
Isto é o que o grupo ambientalista pensa que está causando a queda da rocha.
17:18
The director of the Coliseum.
236
1038420
2520
O diretor do Coliseu.
17:20
Again, the Coliseum has denied these reports.
237
1040940
5100
Mais uma vez, o Coliseu negou estes relatórios.
17:26
If you deny something, you you say no, that isn't true.
238
1046040
6300
Se você negar algo, você diz não, isso não é verdade.
17:32
That isn't accurate.
239
1052340
1680
Isso não é exato.
17:34
That isn't correct.
240
1054020
1920
Isso não está correto.
17:35
That's how you deny it.
241
1055940
2280
É assim que você nega.
17:39
So the director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she
242
1059120
7140
Assim, a diretora do Coliseu negou esses relatos de queda de pedras, embora tenha
17:46
said that sometimes small stones.
243
1066260
2760
dito que às vezes pedras pequenas.
17:49
Remember we could say bits of stone, but bits is very small.
244
1069020
5400
Lembre-se que poderíamos dizer pedaços de pedra, mas pedaços são muito pequenos.
17:54
So if you just say small stone it sounds like larger and then a bit is just tiny.
245
1074420
6480
Então, se você disser apenas uma pedra pequena, ela parecerá maior e um pouco será apenas minúscula.
18:00
Very small small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
246
1080900
7560
Sabe-se que pedras muito pequenas caem do edifício antigo devido à chuva,
18:08
wind or birds.
247
1088460
1560
vento ou pássaros.
18:10
So due to this is the reason why you can also say because of because of rain, wind or birds.
248
1090020
9960
Então é por isso que você também pode dizer por causa da chuva, do vento ou dos pássaros.
18:19
Due to rain, wind or birds, the outside of the Coliseum is made from travertine.
249
1099980
8100
Devido à chuva, vento ou pássaros, o exterior do Coliseu é feito de travertino.
18:28
Travertine Tyne.
250
1108080
1440
Travertino Tyne.
18:29
To be honest, I've never seen this word before.
251
1109520
2940
Para ser sincero, nunca vi essa palavra antes.
18:32
Perhaps if you were a builder or an architect this is common for you.
252
1112460
4560
Talvez se você fosse um construtor ou arquiteto isso fosse comum para você.
18:37
Is made from travertine, a type of limestone.
253
1117020
4020
É feito de travertino, um tipo de calcário.
18:41
So notice how they even they put the definition of travertine Travertine because it is not
254
1121040
6660
Então observe como eles colocaram a definição de travertino Travertino porque não é
18:47
something that a native speaker would instantly know what it is.
255
1127700
4080
algo que um falante nativo saberia instantaneamente o que é.
18:51
So they let me know.
256
1131780
1140
Então eles me avisaram.
18:52
Oh, it's a type of limestone.
257
1132920
1440
Ah, é um tipo de calcário.
18:54
So now I understand what this is.
258
1134360
2040
Então agora eu entendo o que é isso.
18:56
If they didn't have a type of limestone, I would understand that it's some sort of building
259
1136400
6060
Se não tivessem um tipo de calcário, eu entenderia que é algum tipo de
19:02
material because they said the Colosseum is made from.
260
1142460
3780
material de construção porque disseram que o Coliseu é feito.
19:06
So I understand the context, but I wouldn't know exactly what it is.
261
1146240
4620
Então eu entendo o contexto, mas não saberia exatamente o que é.
19:11
The Colosseum is made from travertine, a type of limestone.
262
1151400
3240
O Coliseu é feito de travertino, um tipo de calcário.
19:14
The interior is made from brick and tufa.
263
1154640
3300
O interior é feito de tijolo e tufo.
19:17
I have no idea what tufa is, but it's a fun word to say tufa, another variety of limestone.
264
1157940
7020
Não tenho ideia do que é tufo, mas é uma palavra divertida de dizer tufo, outra variedade de calcário.
19:24
So again, notice they did the same thing.
265
1164960
2280
Então, novamente, observe que eles fizeram a mesma coisa.
19:27
They know that I would not know what tufa is as a native speaker because it's not very
266
1167240
5160
Eles sabem que eu não saberia o que é tufa como falante nativo porque não é
19:32
commonly used.
267
1172400
720
muito usado.
19:33
But I do know what brick is.
268
1173120
2700
Mas eu sei o que é tijolo.
19:35
So they don't define what brick is, but they define what tufa is and travertine because
269
1175820
7020
Então eles não definem o que é tijolo, mas definem o que é tufo e travertino porque
19:42
those are not common words.
270
1182840
1560
essas não são palavras comuns.
19:44
Another variety of limestone.
271
1184400
3120
Outra variedade de calcário.
19:47
So I just learned 2 new words from this article.
272
1187520
4320
Acabei de aprender 2 palavras novas com este artigo.
19:51
I learn new things and I also learned what AD was because although I knew what the expression
273
1191840
7860
Aprendo coisas novas e também aprendi o que era AD porque embora soubesse o que a expressão
19:59
meant, I didn't know the actual name of it.
274
1199700
3840
significava, não sabia o verdadeiro nome dela.
20:03
I had no idea, No idea.
275
1203540
1860
Eu não tinha ideia, não tinha ideia.
20:06
All right.
276
1206720
1320
Tudo bem.
20:08
The tourist attraction, the Coliseum.
277
1208760
3360
A atração turística, o Coliseu.
20:12
So you can describe something as a tourist attraction.
278
1212120
5520
Então você pode descrever algo como uma atração turística.
20:17
It's where tourists go.
279
1217640
2640
É para onde vão os turistas. Os
20:20
Tourists are attracted to certain locations.
280
1220280
4440
turistas são atraídos para determinados locais.
20:24
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
281
1224720
10080
A atração turística está programada para receber uma reforma de US$ 33 milhões a partir de março.
20:35
Now face, of course, your face, right?
282
1235880
3960
Agora enfrente, claro, o seu rosto, certo?
20:39
So if I see facelift referring to a building, I know that work is going to be done on the
283
1239840
9840
Portanto, se vejo uma remodelação referente a um edifício, sei que vão ser feitas obras no
20:49
exterior of the building.
284
1249680
2820
exterior do edifício.
20:53
So you might say, oh, my house, my apartment, my condo, my home, Whatever style of home
285
1253280
7320
Então você pode dizer, ah, minha casa, meu apartamento, meu condomínio, minha casa, seja qual for o estilo de casa que
21:00
you have, my house needs a facelift by saying that you're seeing something on the outside
286
1260600
6900
você tem, minha casa precisa de uma reforma, dizendo que você está vendo algo do lado de fora
21:07
of your house needs to be repaired.
287
1267500
3540
de sua casa que precisa ser consertado.
21:11
Maybe it's the paint, maybe it's the brick, the stone, the tufa.
288
1271040
5160
Talvez seja a tinta, talvez seja o tijolo, a pedra, o tufo.
21:17
Maybe it's the gutters.
289
1277880
1500
Talvez sejam as calhas.
21:19
But something on the outside, It isn't on the inside, it's the outside.
290
1279380
5700
Mas algo que está do lado de fora, não está do lado de dentro, está do lado de fora.
21:25
That would be a facelift.
291
1285080
2400
Isso seria um facelift.
21:29
So something on.
292
1289100
1320
Então, algo acontecendo.
21:30
They're spending money on the outside of the Coliseum, beginning in March.
293
1290420
6000
Estão gastando dinheiro fora do Coliseu, a partir de março.
21:36
Now, when something is slated, Let's talk about this.
294
1296420
4140
Agora, quando algo estiver programado, vamos conversar sobre isso.
21:40
The sentence structure here is to be slated.
295
1300560
3360
A estrutura da frase aqui deve ser definida.
21:43
Now we have to do something.
296
1303920
4080
Agora temos que fazer alguma coisa.
21:48
So the infinitive to and then your verb or something can be slated for, and this simply
297
1308000
7800
Portanto, o infinitivo to e then seu verbo ou algo pode ser programado, e isso
21:55
means expected to happen or plan to happen.
298
1315800
3540
significa simplesmente que espera que aconteça ou planeja acontecer.
22:00
So the Coliseum getting a $33 million facelift in March is planned.
299
1320000
7980
Portanto, está planejado que o Coliseu receba uma reforma de US$ 33 milhões em março.
22:07
It's expected to happen.
300
1327980
2160
É esperado que isso aconteça.
22:10
So we can say it's slated.
301
1330140
2760
Então podemos dizer que está programado.
22:12
It is slated.
302
1332900
1740
Está programado.
22:15
Now if you have a specific date, you can say whatever The thing is, the tour is slated
303
1335300
8760
Agora se você tem uma data específica, você pode dizer o que for. A turnê está marcada
22:24
for Wednesday, okay for Wednesday, for next March, for next year.
304
1344060
8220
para quarta-feira, tudo bem para quarta-feira, para março próximo, para ano que vem.
22:32
But if you have a verb, you use 2 two base verbs, So the infinitive to be slated infinitive
305
1352280
9360
Mas se você tem um verbo, você usa 2 verbos de duas bases , então o infinitivo deve ser definido como infinitivo
22:41
or to be slated for, and then a specific date.
306
1361640
3540
ou definido para, e então uma data específica.
22:46
The Coliseum represents the power, brilliance, and brutality of the Roman Empire.
307
1366920
8160
O Coliseu representa o poder, o brilho e a brutalidade do Império Romano.
22:55
That's a very powerful statement.
308
1375080
1980
Essa é uma afirmação muito poderosa.
22:57
I like this three things,  The power, the brilliance.
309
1377060
3420
Gosto dessas três coisas: o poder, o brilho.
23:00
Brilliance, of course, is extremely smart, showing high intellect, brilliance, and brutality.
310
1380480
8640
Brilliance, é claro, é extremamente inteligente, mostrando alto intelecto, brilho e brutalidade. A
23:09
Brutality is related to cruelty, punishment, death, which I'm sure you are well aware is
311
1389120
10380
brutalidade está relacionada com a crueldade, o castigo, a morte, o que tenho certeza que vocês sabem é o
23:19
what took place at the Coliseum.
312
1399500
2280
que aconteceu no Coliseu.
23:21
So the Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
313
1401780
6660
Portanto, o Coliseu representa o poder, o brilho e a brutalidade do Império Romano.
23:28
The sheer size of the Coliseum is architectural.
314
1408440
4440
O tamanho do Coliseu é arquitetônico. O
23:32
Design and its function are still marvels to behold.
315
1412880
4500
design e sua função ainda são maravilhas de se ver.
23:37
Today, let's take a look at sheer.
316
1417380
2880
Hoje, vamos dar uma olhada em pura.
23:40
The sheer size of the Coliseum sheer has no meaning on its own.
317
1420260
6600
O tamanho do Coliseu não tem significado por si só.
23:46
It is only there to emphasize whatever comes next.
318
1426860
4680
Está ali apenas para enfatizar o que vem a seguir.
23:51
So I could say the sheer power of the Roman Empire.
319
1431540
4500
Então, eu poderia dizer o poder absoluto do Império Romano.
23:56
I'm making power sound a lot stronger.
320
1436040
3060
Estou fazendo o poder parecer muito mais forte.
23:59
The sheer brilliance of the gladiators, I'm emphasizing the brilliance, the sheer brutality
321
1439100
9900
O brilho absoluto dos gladiadores, estou enfatizando o brilho, a brutalidade absoluta
24:09
of the Coliseum.
322
1449000
1920
do Coliseu.
24:10
I'm emphasizing the brutality.
323
1450920
1860
Estou enfatizando a brutalidade.
24:12
It has no meaning on its own.
324
1452780
2040
Não tem significado por si só.
24:14
The sheer size of the Coliseum is architectural.
325
1454820
4260
O tamanho do Coliseu é arquitetônico. O
24:19
Design and its function are still Marvel's to behold.
326
1459080
4140
design e sua função ainda são algo que a Marvel pode ver.
24:23
Today, let's talk about marvels.
327
1463220
2940
Hoje vamos falar de maravilhas.
24:26
This is a noun, and it's plural because they're talking about the size, the architectural
328
1466160
6780
Este é um substantivo e está no plural porque se trata do tamanho, do
24:32
design, and the function.
329
1472940
1800
projeto arquitetônico e da função.
24:34
So there are three separate things, and these are the marvels.
330
1474740
4860
Portanto, há três coisas distintas, e estas são as maravilhas.
24:39
Now, the marvels or a marvel is simply something to admire.
331
1479600
6360
Agora, as maravilhas ou uma maravilha são simplesmente algo para admirar.
24:45
So we could say the the sheer size, the design and its functions, its function are something
332
1485960
8400
Então poderíamos dizer que o tamanho, o design e suas funções, sua função são algo
24:54
to admire.
333
1494360
1440
para admirar.
24:55
Or are things because there are more than one are things to admire are marvels.
334
1495800
6660
Ou são coisas porque há mais de uma são coisas para admirar são maravilhas.
25:02
So you can summarize that with just one word.
335
1502460
2340
Então você pode resumir isso com apenas uma palavra.
25:04
Are still Marvel's to behold today.
336
1504800
3420
Ainda são da Marvel para serem vistos hoje.
25:08
When you behold something, it simply means you look at it.
337
1508220
4980
Quando você contempla algo, significa simplesmente que você olha para aquilo.
25:13
So that's it.
338
1513200
1260
Então é isso.
25:14
To behold means to look at, to view, to, to see, to observe.
339
1514460
6180
Contemplar significa olhar, ver, ver , observar.
25:20
So it has to be with your site.
340
1520640
2100
Então tem que ser com o seu site.
25:22
And of course that's what people do.
341
1522740
2460
E é claro que é isso que as pessoas fazem.
25:25
They go to the Coliseum and they look at it, they observe it, they take pictures of it.
342
1525200
6540
Eles vão ao Coliseu e olham, observam, tiram fotos.
25:31
So that's why they used to behold, because it means with your eyes.
343
1531740
5580
Então é por isso que eles costumavam ver, porque isso significa com os olhos.
25:38
However, what took place on stage, so on stage, meaning at the Coliseum, it was considered
344
1538580
8340
Porém, o que acontecia no palco, então no palco, ou seja, no Coliseu, era considerado
25:46
a stage, right, because it's a theater, people were sitting all around, and then the floor
345
1546920
5400
um palco, né, porque é um teatro, as pessoas ficavam sentadas em volta, e aí o chão
25:52
of the Coliseum was the stage.
346
1552320
2100
do Coliseu era o palco.
25:54
What took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands of animals
347
1554420
7080
O que aconteceu no palco com a matança sistemática de centenas de milhares de animais
26:01
and people?
348
1561500
1620
e pessoas?
26:03
This is the brutality, right?
349
1563720
2940
Essa é a brutalidade, certo?
26:06
The brutality.
350
1566660
1500
A brutalidade.
26:09
Hundreds of thousands of animals and people bears a grim reminder.
351
1569360
5520
Centenas de milhares de animais e pessoas trazem uma lembrança sombria.
26:14
Let's talk about bears.
352
1574880
2160
Vamos falar sobre ursos.
26:17
A grim reminder.
353
1577040
1380
Um lembrete sombrio.
26:18
If it bears a reminder, it means it represents that reminder.
354
1578420
5460
Se contiver um lembrete, significa que representa esse lembrete.
26:23
It holds it, it keeps it.
355
1583880
2340
Ele segura, ele mantém.
26:26
And grim.
356
1586220
1440
E sombrio.
26:27
Grim is unpleasant.
357
1587660
2100
Grim é desagradável.
26:30
So when you look at the Coliseum as a tourist, you see, wow, this is an amazing architecture
358
1590420
7380
Então, quando você olha para o Coliseu como turista, você vê, uau, este é um projeto arquitetônico incrível
26:37
design.
359
1597800
780
.
26:38
But there's also a lot of brutality in that, and that is the grim reminder, and it reminds
360
1598580
7980
Mas também há muita brutalidade nisso, e esse é o lembrete sombrio, e lembra
26:46
you of something unpleasant.
361
1606560
1620
você de algo desagradável.
26:48
Bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to the history of the
362
1608180
7680
Traz um lembrete sombrio da violência e da crueldade que são fundamentais na história do
26:55
Coliseum and the Roman temper.
363
1615860
3300
Coliseu e no temperamento romano.
26:59
If something is core to something, so to be core to something else means it is the most
364
1619160
10380
Se algo é essencial para alguma coisa, ser essencial para outra coisa significa que é a
27:09
important part.
365
1629540
1140
parte mais importante.
27:10
It you can't separate it, so you can't separate the violence and cruelty from the Roman Empire.
366
1630680
8700
Se você não pode separar isso, então você não pode separar a violência e a crueldade do Império Romano.
27:19
It was the important part.
367
1639380
3900
Foi a parte importante.
27:23
It represented the Roman Empire.
368
1643280
3060
Representava o Império Romano.
27:26
It's the core to the history of the Coliseum and the Roman Empire and that's the end of
369
1646340
10020
É o cerne da história do Coliseu e do Império Romano e esse é o fim
27:36
the article.
370
1656360
540
27:36
So unfortunately we're ending on a very negative note here remind remembering the the cruelty
371
1656900
8700
do artigo.
Então, infelizmente, estamos terminando com uma nota muito negativa aqui, lembrando a crueldade
27:45
and brutality but that's history right.
372
1665600
3600
e a brutalidade, mas isso é história, certo.
27:49
And all we can do is learn from those lessons and try to improve.
373
1669200
5340
E tudo o que podemos fazer é aprender com essas lições e tentar melhorar.
27:54
And when I go to the Coliseum, I will bear these as a grim reminder, but I'll also admire
374
1674540
8400
E quando for ao Coliseu, levarei isso como um lembrete sombrio, mas também admirarei
28:02
the Coliseum for the architecture and the beauty that it represents at the same time.
375
1682940
6000
o Coliseu pela arquitetura e pela beleza que representa ao mesmo tempo.
28:08
So a little bit of a a contrast there, I'll say.
376
1688940
5040
Então, um pouco de contraste aí, eu direi.
28:13
So now what I'll do is I'll go to the top of the article and I'll read it from start
377
1693980
5820
Então agora o que farei é ir ao início do artigo e lê-lo do início
28:19
to finish.
378
1699800
480
ao fim.
28:20
And this time you can focus on my pronunciation.
379
1700280
2640
E desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
28:22
Is the Coliseum crumbling?
380
1702920
2280
O Coliseu está desmoronando?
28:25
The Coliseum is a giant amphitheater in the center of Rome, Italy.
381
1705920
4680
O Coliseu é um anfiteatro gigante no centro de Roma, Itália.
28:30
It is one of the world's most iconic sites and one of the new 7 Wonders of the World.
382
1710600
5220
É um dos locais mais emblemáticos do mundo e uma das novas 7 Maravilhas do Mundo.
28:35
The Coliseum is the largest ancient amphitheater ever built.
383
1715820
4200
O Coliseu é o maior anfiteatro antigo já construído.
28:40
It was completed over 2 millennia ago in a D80.
384
1720020
4200
Foi concluído há mais de 2 milênios em um D80.
28:44
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
385
1724220
4140
É o local onde os gladiadores lutaram durante a época do Império Romano.
28:49
The Coliseum is huge.
386
1729620
2040
O Coliseu é enorme.
28:51
It could see 50,000 people.
387
1731660
2460
Podia ver 50.000 pessoas.
28:54
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide, and 158 feet
388
1734120
8700
Abrange cerca de seis acres de terra e tem 620 pés de comprimento, 512 pés de largura e 158 pés de
29:02
tall.
389
1742820
420
altura.
29:03
It took more than 1.1 million tons of concrete, stone and bricks to complete the Coliseum.
390
1743240
6600
Foram necessárias mais de 1,1 milhão de toneladas de concreto, pedra e tijolos para concluir o Coliseu.
29:10
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
391
1750440
4980
O governo italiano está a tentar descobrir se há alguma verdade nos relatos de que
29:15
rock is falling from the Coliseum.
392
1755420
2040
rochas estão a cair do Coliseu. Na
29:17
Last week, some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from it.
393
1757460
6000
semana passada, alguns visitantes do Coliseu disseram ter visto alguns pedaços de pedra caindo dele.
29:23
An Italian environmental group says that exhaust fumes and vibrations from cars and a nearby
394
1763460
6480
Um grupo ambientalista italiano afirma que os gases de escape e as vibrações dos carros e de um
29:29
subway are causing damage to the Coliseum.
395
1769940
2940
metro próximo estão a causar danos ao Coliseu.
29:33
The director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she said
396
1773900
5700
A diretora do Coliseu negou esses relatos de queda de pedras, embora tenha dito
29:39
that sometimes small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
397
1779600
5700
que às vezes pequenas pedras caem do antigo edifício devido à chuva,
29:45
wind or birds.
398
1785300
1320
vento ou pássaros.
29:47
The outside of the Coliseum  is made from travertine, 
399
1787160
3540
A parte externa do Coliseu é feita de travertino,
29:50
a type of limestone.
400
1790700
1380
um tipo de calcário.
29:52
The interior is made from brick and tufa, another variety of limestone.
401
1792080
4860
O interior é feito de tijolo e tufo, outra variedade de calcário.
29:57
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
402
1797540
6000
A atração turística está programada para receber uma reforma de US$ 33 milhões a partir de março.
30:04
The Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
403
1804080
5340
O Coliseu representa o poder, o brilho e a brutalidade do Império Romano.
30:09
The sheer size of the Coliseum is architectural design and its function are still marvels
404
1809420
7320
O tamanho do Coliseu é um projeto arquitetônico e sua função ainda hoje é uma maravilha
30:16
to behold today.
405
1816740
900
de se ver.
30:17
However, what took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands
406
1817640
5760
No entanto, o que aconteceu no palco com a matança sistemática de centenas de milhares
30:23
of animals and people bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to
407
1823400
6600
de animais e pessoas traz uma lembrança sombria da violência e da crueldade que está no cerne da
30:30
the history of the Coliseum and the Roman Empire.
408
1830000
3240
história do Coliseu e do Império Romano.
30:33
Did you like this lesson?
409
1833240
2040
Você gostou desta lição?
30:35
If you did and you want me to make more lessons just like this, then put have a great trip
410
1835280
6300
Se você fez e quer que eu faça mais aulas como essa, então coloque uma ótima viagem
30:41
in the comments.
411
1841580
1200
nos comentários.
30:42
Put that because I'm going to be reading this as I'm flying to Italy to see the Colosseum.
412
1842780
7380
Coloque isso porque vou ler isso enquanto estou voando para a Itália para ver o Coliseu.
30:50
So put have a great trip in the comments and of course, make sure you like this video,
413
1850160
5700
Então coloque boa viagem nos comentários e claro, não deixe de curtir esse vídeo,
30:55
share it with your friends and subscribe.
414
1855860
2400
compartilhe com seus amigos e se inscreva.
30:58
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
415
1858260
4920
E você pode obter este guia de conversação gratuito onde compartilho 6 dicas sobre como falar inglês com fluência
31:03
and confidently.
416
1863180
900
e confiança.
31:04
You can click here to download it or look for the link in the description.
417
1864080
3780
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
31:07
And if you want to keep improving your vocabulary, I recommend this lesson right now.
418
1867860
6180
E se você quiser continuar melhorando seu vocabulário, recomendo esta lição agora mesmo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7