English Vocabulary Practice with News | C1 level

62,616 views ・ 2023-09-06

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going to improve your fluency in English, and we're going to do
0
120
5580
In questa lezione migliorerai la tua padronanza dell'inglese e
00:05
this by reading a news article together.
1
5700
2820
lo faremo leggendo insieme un articolo di notizie.
00:08
And this news article is at the C1 level, so you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
8520
5880
E questo articolo di notizie è al livello C1, quindi imparerai molto vocabolario avanzato,
00:14
advanced expressions, advanced grammar, and advanced pronunciation.
3
14400
4380
espressioni avanzate, grammatica avanzata e pronuncia avanzata.
00:18
And don't worry, because I explained all the complex concepts and make them very easy to
4
18780
6660
E non preoccuparti, perché ho spiegato tutti i concetti complessi e li ho resi molto facili da
00:25
understand.
5
25440
300
00:25
Welcome back to JForrest English.
6
25740
2340
capire.
Bentornati a JForrest English.
00:28
I'm Jennifer.
7
28080
720
00:28
Now let's get started.
8
28800
1560
Sono Jennifer.
Ora cominciamo.
00:30
1st I'll read the headline Is the Coliseum crumbling?
9
30360
4860
Per prima cosa leggo il titolo Il Colosseo sta crollando?
00:35
I'm sure you recognize the Coliseum in this picture of monument that is known around the
10
35220
8760
Sono sicuro che riconoscerai il Colosseo in questa immagine di monumento conosciuto in tutto il
00:43
world.
11
43980
180
mondo.
00:44
Is the Coliseum crumbling?
12
44160
2760
Il Colosseo sta crollando?
00:46
Let's talk about crumbling.
13
46920
2220
Parliamo di sgretolamento.
00:49
The verb is to crumble, crumble, and that means to break one item, one thing, into smaller
14
49140
10200
Il verbo è sbriciolarsi, sbriciolarsi, e questo significa spezzare un oggetto, una cosa, in pezzi più piccoli
00:59
pieces.
15
59340
780
.
01:00
So this is commonly used with homes or structures or building, especially when they're made
16
60120
6300
Quindi questo è comunemente usato con case, strutture o edifici, specialmente quando sono fatti
01:06
of a material that can break into smaller pieces, like stone, like the Coliseum.
17
66420
6720
di un materiale che può rompersi in pezzi più piccoli , come la pietra, come il Colosseo.
01:13
Now this is also commonly used in cooking.
18
73740
3120
Ora questo è comunemente usato anche in cucina.
01:16
So my example here, we crumbled some nuts over the pie.
19
76860
5100
Nel mio esempio qui, abbiamo sbriciolato delle noci sulla torta.
01:21
So you take one whole nut, even though a nut is very small, and then you break it into
20
81960
8340
Quindi prendi una noce intera, anche se è molto piccola, e poi la spezzi in
01:30
smaller pieces and then you can crumble it over the pie.
21
90300
4680
pezzi più piccoli e poi puoi sbriciolarla sulla torta.
01:34
So you have small pieces of nuts on your pie.
22
94980
3240
Quindi hai piccoli pezzi di noci sulla tua torta.
01:38
So very common in cooking, and also very common for buildings, especially stone buildings.
23
98220
7200
Quindi molto comune in cucina, e molto comune anche per le costruzioni, soprattutto quelle in pietra.
01:45
And here it's in the present continuous is the Colosseum crumbling?
24
105420
5220
Ed ecco che nel presente continuo il Colosseo sta crollando?
01:50
So our verb to be is simply because they're asking if this is taking place right now.
25
110640
6420
Quindi il nostro verbo essere è semplicemente perché ci chiedono se questo sta accadendo proprio adesso.
01:57
Now notice the Coliseum.
26
117600
2640
Ora notate il Colosseo.
02:00
For the name of this monument, this structure you need the article the because there is
27
120240
7680
Per il nome di questo monumento, di questa struttura è necessario l'articolo il perché il
02:07
only one Coliseum.
28
127920
2160
Colosseo è uno solo.
02:10
It is unique.
29
130080
1260
È unico.
02:11
The and Coliseum is capitalized.
30
131340
3600
The e Coliseum sono in maiuscolo.
02:14
You can't tell here because every first letter is capitalized in the title, but Coliseum
31
134940
8940
Non puoi dirlo qui perché ogni prima lettera è maiuscola nel titolo, ma Coliseum
02:23
is always spelled with a capital C, so the, which does not have to be capitalized.
32
143880
7260
è sempre scritto con la C maiuscola, quindi the, che non deve essere necessariamente maiuscola.
02:31
But Coliseum, the C is always capitalized because it's considered a proper noun, and
33
151140
8220
Ma Colosseo, la C è sempre maiuscola perché è considerata un nome proprio, e
02:39
we use the because it's unique.
34
159360
2280
usiamo la perché è unica.
02:41
There's only one Don't worry about taking these notes because I summarize everything
35
161640
5640
Ce n'è una sola. Non preoccuparti di prendere questi appunti perché riassumo tutto
02:47
in a free lesson PDF, so you can look for the link in the description.
36
167280
5100
in un PDF di lezione gratuito, così puoi cercare il link nella descrizione.
02:53
I chose this article because I am going to Rome next week and the first thing I'm doing
37
173040
6822
Ho scelto questo articolo perché la prossima settimana andrò a Roma e la prima cosa che farò
02:59
in Rome is going to the Coliseum.
38
179862
2298
a Roma sarà il Colosseo.
03:02
I already have my ticket booked, so you can write in the comments.
39
182160
4800
Ho già prenotato il mio biglietto, quindi puoi scrivere nei commenti.
03:06
Have a great trip, Jennifer.
40
186960
1260
Fai buon viaggio, Jennifer.
03:08
We also simply borrow the French expression.
41
188220
3540
Prendiamo in prestito anche semplicemente l'espressione francese.
03:11
Bon voyage.
42
191760
1080
Buon viaggio.
03:12
Very commonly said bon voyage, which means have a great trip.
43
192840
5160
Molto comunemente detto buon viaggio, che significa buon viaggio.
03:18
So you can say have a great trip, Jennifer or you can borrow the French expression and
44
198000
4680
Quindi puoi dire buon viaggio, Jennifer oppure puoi prendere in prestito l'espressione francese e
03:22
say bon voyage.
45
202680
960
dire buon viaggio.
03:23
I probably should know the Italian expression for that, but I unfortunately don't know it.
46
203640
5940
Probabilmente dovrei conoscere l'espressione italiana , ma sfortunatamente non la conosco.
03:29
So if you know the Italian expression, put it in the comments as well.
47
209580
4320
Quindi se conoscete l'espressione italiana scrivetela anche nei commenti.
03:33
And don't worry, I will share lots of pictures and videos as well of the Coliseum, so you
48
213900
5880
E non preoccuparti, condividerò tante foto e video anche del Colosseo, così
03:39
can experience the trip with me.
49
219780
1740
potrai vivere il viaggio con me.
03:41
Let's continue with the article and learn more about the Coliseum.
50
221520
3600
Continuiamo con l'articolo e scopriamo di più sul Colosseo.
03:46
The Coliseum.
51
226260
1140
Il Colosseo.
03:47
So here notice capital C in this case, the T is capitalized because it starts a sentence
52
227400
7620
Quindi qui nota la C maiuscola in questo caso, la T è maiuscola perché inizia una frase
03:55
and we always capitalize the 1st letter that starts a new sentence.
53
235020
5280
e mettiamo sempre in maiuscolo la prima lettera che inizia una nuova frase.
04:00
Just like this is capitalized,  this is capitalized.
54
240300
3420
Proprio come questo è in maiuscolo, anche questo è in maiuscolo.
04:03
So that's why the T is capitalized.
55
243720
1800
Ecco perché la T è maiuscola.
04:05
But this C is always capitalized Coliseum.
56
245520
4260
Ma questa C è sempre Coliseum maiuscola.
04:09
The Coliseum is a giant amphitheater.
57
249780
3420
Il Colosseo è un gigantesco anfiteatro.
04:13
Don't let this long word confuse you.
58
253200
4020
Non lasciare che questa lunga parola ti confonda.
04:17
This pronunciation is very simple.
59
257220
2700
Questa pronuncia è molto semplice.
04:19
Just say the word theatre, which you already know how to pronounce theatre, theatre.
60
259920
6600
Basta dire la parola teatro, che già sai come pronunciare teatro, teatro. Veniamo
04:26
Now for this Ampa PA PA.
61
266520
3480
ora a questo Ampa PA PA.
04:30
So don't let this spelling confuse you.
62
270000
4192
Quindi non lasciare che questa ortografia ti confonda.
04:34
PA, PA, ampa, ampa.
63
274192
4028
PA, PA, ampa, ampa.
04:38
Now the syllable stress is on the 1st syllable, so let's combine the sounds together and we'll
64
278820
6480
Ora l'accento della sillaba è sulla prima sillaba, quindi combiniamo i suoni e
04:45
emphasize the first syllable.
65
285300
1740
enfatizzeremo la prima sillaba.
04:47
Amphitheatre.
66
287040
1380
Anfiteatro.
04:49
Amphitheatre.
67
289140
1320
Anfiteatro.
04:50
Very simple, right?
68
290460
1800
Molto semplice, vero?
04:52
I wrote the phonetic spelling here for you now.
69
292260
4140
Ho scritto qui l'ortografia fonetica per te adesso.
04:56
Giant.
70
296400
600
Gigante.
04:57
Of course you know this word giant means very large.
71
297000
3180
Naturalmente sai che la parola gigante significa molto grande.
05:00
But did you know that a synonym of giant, very large, is colossal?
72
300180
6240
Ma sapevate che sinonimo di gigante, molto grande, è colossale?
05:06
Colossal.
73
306420
1200
Colossale.
05:07
So you could say the Colosseum is a colossal amphitheater because they look very similar.
74
307620
9120
Quindi potresti dire che il Colosseo è un anfiteatro colossale perché sembrano molto simili.
05:16
So I think that's a nice pair to combine In the center of Rome, Italy.
75
316740
6360
Quindi penso che sia una bella coppia da combinare nel centro di Roma, in Italia.
05:23
It is one of the world's most iconic sites.
76
323100
4680
È uno dei siti più iconici del mondo.
05:27
Listen to the pronunciation here.
77
327780
1920
Ascolta la pronuncia qui.
05:29
Iconic, iconic, iconic.
78
329700
4200
Iconico, iconico, iconico.
05:33
So we pronounce this as an I sound iconic and the syllable stress is in the middle iconic
79
333900
7380
Quindi lo pronunciamo come un suono iconico e l'accento della sillaba è nel mezzo dei
05:41
sites now because we have a superlative statement, one of the most iconic sites.
80
341280
10500
siti iconici ora perché abbiamo un'affermazione superlativa, uno dei siti più iconici.
05:51
So it isn't the most iconic site, it's one of.
81
351780
5460
Quindi non è il sito più iconico, è uno dei.
05:57
But we still have our superlative.
82
357240
2280
Ma abbiamo ancora il nostro superlativo.
05:59
So we need the the most iconic sites, the world's most iconic sites and one of the new
83
359520
8580
Quindi abbiamo bisogno che i siti più iconici, i siti più iconici del mondo e una delle nuove
06:08
7 Wonders of the world coming back to iconic.
84
368100
4560
7 meraviglie del mondo tornino ad essere iconici.
06:12
Of course this means very famous or very popular.
85
372660
4140
Naturalmente questo significa molto famoso o molto popolare.
06:16
Now I gave an example sentence here.
86
376800
2820
Ora ho dato una frase di esempio qui.
06:19
One of the most iconic sites.
87
379620
3120
Uno dei siti più iconici.
06:22
Now notice you have to have plural for your noun sites in Ottawa is, but your verb is
88
382740
8520
Ora nota che devi avere il plurale per i tuoi sostantivi sites in Ottawa is, ma il tuo verbo è
06:31
conjugated with one, which means there's only one, right?
89
391260
5700
coniugato con uno, il che significa che ce n'è solo uno, giusto?
06:36
So you need your singular verb to be one of the most conic sites plural in Ottawa.
90
396960
7680
Quindi è necessario che il tuo verbo singolare sia uno dei siti plurali più conici di Ottawa.
06:44
This is the city I live in.
91
404640
1680
Questa è la città in cui vivo. Il
06:46
Is your verb to be conjugated with the subject 1, which is singular.
92
406320
5820
tuo verbo deve essere coniugato con il soggetto 1, che è singolare.
06:52
Is, and then you can name that.
93
412140
2520
Lo è, e poi puoi dargli un nome.
06:54
One of the most iconic sites is Parliament Hill, so I want you to practice this in the
94
414660
6960
Uno dei siti più iconici è Parliament Hill, quindi voglio che tu lo faccia pratica nei
07:01
comments.
95
421620
420
commenti.
07:02
Of course, instead of Ottawa you're going to put the name of your city and then you
96
422040
6120
Ovviamente al posto di Ottawa metterai il nome della tua città e poi
07:08
can only choose one, so choose whatever in your opinion is the most famous or the most
97
428160
8100
potrai sceglierne solo una, quindi scegli quella che secondo te è la più famosa o la più
07:16
popular.
98
436260
420
07:16
So put that in the comments.
99
436680
1620
popolare.
Quindi scrivilo nei commenti.
07:18
I think it will be really interesting to learn about these iconic sites around the world.
100
438300
5160
Penso che sarà davvero interessante conoscere questi siti iconici in tutto il mondo.
07:25
Let's continue.
101
445080
900
Continuiamo.
07:26
The Coliseum is the largest ancient.
102
446820
4500
Il Colosseo è il più grande dell'antichità.
07:31
Notice the pronunciation ancient Chint.
103
451320
4260
Notare la pronuncia dell'antico Chint.
07:35
Ancient, Ancient.
104
455580
2460
Antico, Antico.
07:38
And it's a very nasal a sound.
105
458040
3120
Ed è un suono molto nasale.
07:41
A a ancient ancient.
106
461160
3000
Un antico antico.
07:44
The largest ancient.
107
464160
2700
Il più grande antico.
07:46
Now you know how to say this, right?
108
466860
2160
Adesso sai come dirlo, vero? Che cos'è
07:49
What is it?
109
469020
660
?
07:50
Ampeceder.
110
470400
1200
Ampeceder.
07:51
Ampeceder is the largest ancient amphitheater ever built.
111
471600
6120
Ampeceder è il più grande anfiteatro antico mai costruito.
07:57
So here again we have the largest because it's the superlative, the largest ancient
112
477720
7500
Quindi anche qui abbiamo il più grande perché è il superlativo, il più grande
08:05
amplitheater ever built.
113
485220
2640
amplificatore antico mai costruito.
08:07
It was completed it of course, the Coliseum.
114
487860
3480
Naturalmente è stato completato, il Colosseo.
08:11
It was completed over 2 millennia ago, in 8080.
115
491340
6600
Fu completato oltre 2 millenni fa, nell'8080.
08:17
Let's talk about millennia.
116
497940
2040
Parliamo di millenni.
08:19
Millennia is the plural form of Millennium.
117
499980
3960
Millennia è la forma plurale di Millennio.
08:23
One Millennium 2 millennia and one Millennium is 1000 years.
118
503940
8460
Un Millennio è di 2 millenni e un Millennio è di 1000 anni.
08:32
So two millennia.
119
512400
1920
Quindi due millenni.
08:34
Remember, plural of Millennium 2 millennia is 2000 years.
120
514320
5100
Ricorda, il plurale di Millennio 2 millenni è 2000 anni.
08:39
So it was completed over 2000 years ago in AD 80.
121
519420
5220
Quindi fu completato più di 2000 anni fa nell'80 d.C.
08:44
To be honest, I can't even imagine that long ago in the past.
122
524640
5340
Ad essere onesti, non riesco nemmeno a immaginare un tempo così lontano nel passato.
08:49
I don't know about you now ad perhaps you're familiar with this?
123
529980
5580
Non so voi adesso e forse avete familiarità con questo?
08:55
This is a calendar reference.
124
535560
1980
Questo è un riferimento al calendario.
08:57
I'm not sure if this calendar reference is used all around the world, so let me know
125
537540
7020
Non sono sicuro che questo riferimento al calendario sia utilizzato in tutto il mondo, quindi fammi sapere
09:04
in the comments if you're familiar with this calendar reference.
126
544560
3300
nei commenti se hai familiarità con questo riferimento al calendario.
09:07
I personally did not know what ad stood for, so I googled it and it stands for Anno Domini.
127
547860
9060
Personalmente non sapevo cosa rappresentasse l'annuncio, quindi l'ho cercato su Google e sta per Anno Domini.
09:16
Sorry if I pronounce that wrong.
128
556920
1740
Scusate se lo pronuncio male.
09:18
This is a Latin phrase meaning in the year of the Lord which is used when referring to
129
558660
5760
Questa è una frase latina che significa nell'anno del Signore e viene usata quando si fa riferimento a
09:24
a year after Jesus Christ was born.
130
564420
3600
un anno dopo la nascita di Gesù Cristo.
09:28
Now you may also be familiar with seeing a time reference BC BC.
131
568020
7680
Ora potresti anche avere familiarità con la visione di un riferimento temporale BC BC.
09:35
That means before Christ.
132
575700
1680
Ciò significa davanti a Cristo.
09:37
So BC is before Christ and AD is basically after Christ was born, ultimately a very long
133
577380
8040
Quindi AC è prima di Cristo e AD è fondamentalmente dopo la nascita di Cristo, in definitiva molto
09:45
time ago.
134
585420
720
tempo fa.
09:46
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
135
586140
7200
È il luogo in cui combattevano i gladiatori durante l'Impero Romano.
09:53
Notice this empire Pyre Empire.
136
593340
4020
Nota questo impero Pyre Empire.
09:57
Are you enjoying this lesson?
137
597360
2220
Ti piace questa lezione?
09:59
If you are, then I want to tell you about the Finally fluent Academy.
138
599580
4620
Se sì, allora voglio parlarti dell'Accademia Finalmente Fluente.
10:04
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
139
604200
6720
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi provenienti dalla TV,
10:10
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
140
610920
6180
dai film, da YouTube e dai notiziari, così potrai migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce,
10:17
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
141
617820
5400
espandere il tuo vocabolario con espressioni naturali e imparare facilmente la grammatica avanzata.
10:23
Plus you'll have me as your personal coach.
142
623220
3000
In più mi avrai come tuo coach personale.
10:26
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
143
626220
5520
Puoi cercare il link nella descrizione per saperne di più oppure puoi andare sul mio sito web
10:31
and click on Finally Fluent Academy.
144
631740
2100
e fare clic su Finalmente Fluent Academy.
10:33
Now let's continue with our lesson.
145
633840
3000
Ora continuiamo con la nostra lezione.
10:36
The Coliseum is huge.
146
636840
3240
Il Colosseo è enorme.
10:40
Remember before it was giant is giant.
147
640080
3600
Ricorda che prima che fosse gigante è gigante.
10:43
And what was the adjective that I taught you as well?
148
643680
4680
E quale era l'aggettivo che ti ho insegnato anche io?
10:48
The Coliseum is colossal.
149
648360
3660
Il Colosseo è colossale.
10:52
Colossal.
150
652020
1020
Colossale.
10:53
Not that you have to use that.
151
653040
1800
Non che tu debba usarlo.
10:54
So we have giant, huge, colossal.
152
654840
3360
Quindi abbiamo gigante, enorme, colossale.
10:58
Those are all alternatives to very large.
153
658200
3840
Queste sono tutte alternative a molto grandi.
11:02
The Colosseum is huge.
154
662040
2340
Il Colosseo è enorme.
11:04
It could seat 50,000 people.
155
664380
3900
Poteva ospitare 50.000 persone.
11:08
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide and 158 feet
156
668280
13200
Copre circa sei acri di terreno ed è lungo 620 piedi, largo 512 piedi e alto 158 piedi
11:21
tall.
157
681480
600
.
11:22
Notice how I read those numbers?
158
682680
2040
Notate come leggo quei numeri?
11:24
620.
159
684720
2400
620.
11:27
You don't have to say 620, you can simply say 625 hundred 12158 feet tall.
160
687120
12960
Non devi necessariamente dire 620, puoi semplicemente dire 625 cento 12158 piedi di altezza.
11:40
It took more than 1.1 million tons.
161
700800
5040
Ci sono voluti più di 1,1 milioni di tonnellate.
11:45
Notice here I see this mistake a lot.
162
705840
2520
Notate qui che vedo spesso questo errore.
11:48
Notice the S is not on millions, it's on tons 1.1 million tons of concrete, stone and bricks
163
708360
13920
Notate che la S non è su milioni, è su 1,1 milioni di tonnellate di cemento, pietra e mattoni
12:02
to complete the Coliseum.
164
722280
2640
per completare il Colosseo.
12:04
So here this is where you finally see Coliseum not at the beginning of a sentence.
165
724920
5280
Quindi ecco qui che finalmente vedi il Colosseo non all'inizio di una frase.
12:10
Because remember at the  beginning the is capitalized 
166
730200
3420
Perché ricorda che all'inizio la è maiuscola
12:13
simply because it starts the sentence the
167
733620
3360
semplicemente perché inizia la frase con la
12:16
T in the But here lowercase T But we still need a capital C because Coliseum is always
168
736980
9780
T nella Ma qui la T minuscola Ma abbiamo ancora bisogno della C maiuscola perché Coliseum è sempre
12:26
capitalized and you always need the article the but the does not need to be capitalized.
169
746760
6480
maiuscola e hai sempre bisogno dell'articolo the ma la non ha bisogno di essere maiuscola.
12:34
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
170
754800
8220
Il governo italiano sta cercando di capire se c'è del vero nella notizia della
12:43
rock is falling from the Coliseum.
171
763020
2940
caduta di massi dal Colosseo.
12:45
Remember, this goes back to the headline of our article, which was is the Coliseum crumbling?
172
765960
10020
Ricordate, questo ci riporta al titolo del nostro articolo, che era il Colosseo che crolla?
12:55
So we have the whole Coliseum and if it's crumbling, it means it's breaking into smaller
173
775980
6780
Quindi abbiamo l'intero Colosseo e se si sta sgretolando significa che si sta rompendo in pezzi più piccoli
13:02
pieces.
174
782760
720
.
13:03
Well, how is that done?
175
783480
1920
Ebbene, come si fa?
13:05
It is when right here, rock or stone is falling from the Coliseum.
176
785400
8520
È quando proprio qui, una roccia o una pietra cadono dal Colosseo.
13:13
So you could also say any truth to reports that the Coliseum is crumbling.
177
793920
7440
Quindi potresti anche dire il vero alle notizie secondo cui il Colosseo sta crollando.
13:22
Now here trying to figure out, figure out.
178
802500
3720
Ora qui sto cercando di capire, capire.
13:26
This is a very useful phrasal verb and you can think of it.
179
806220
4440
Questo è un verbo frasale molto utile e puoi pensarci.
13:30
Said another way, it would be to determine is trying to determine.
180
810660
5880
Detto in altro modo, sarebbe determinare sta cercando di determinare.
13:36
So trying to know if this is true.
181
816540
3480
Quindi provo a sapere se questo è vero.
13:40
Trying to figure out if there is any truth to reports that rock is falling from the Coliseum.
182
820020
6420
Cercando di capire se c'è del vero nelle notizie secondo cui la roccia sta cadendo dal Colosseo. La
13:46
Last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits.
183
826440
5700
scorsa settimana alcuni visitatori del Colosseo hanno affermato di aver visto alcuni frammenti.
13:52
A bit is just a very, very small piece.
184
832140
4680
Un po' è solo un pezzo molto, molto piccolo.
13:58
So if I saw a bit of stone, it is a very small amount of stone.
185
838020
7140
Quindi, se vedessi un pezzetto di pietra, si tratterebbe di una quantità molto piccola di pietra.
14:05
And here it's plural.
186
845160
1860
E qui è plurale.
14:07
So they saw more than one.
187
847020
3060
Quindi ne hanno visto più di uno.
14:10
They saw maybe 5 or 10 bits, small pieces of stone.
188
850080
6600
Hanno visto forse 5 o 10 pezzi, piccoli pezzi di pietra.
14:16
So last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from
189
856680
7020
Così la settimana scorsa alcuni visitatori del Colosseo hanno detto di aver visto cadere alcuni pezzi di pietra
14:23
it.
190
863700
240
.
14:24
An Italian environmental group says that exhaust fumes, exhaust fumes, Those are the fumes
191
864600
9360
Un gruppo ambientalista italiano afferma che i gas di scarico , i gas di scarico, sono i fumi
14:33
that are produced from a gas powered vehicle.
192
873960
5040
prodotti da un veicolo alimentato a gas.
14:39
So you see the fumes coming out of the back of the vehicle.
193
879000
4500
Quindi vedi i fumi che escono dalla parte posteriore del veicolo.
14:43
They're the dark cloud behind some cars, so that would be the exhaust fumes and vibrations
194
883500
8820
Sono la nuvola nera dietro alcune auto, quindi sarebbero i fumi di scarico e le vibrazioni
14:52
from cars.
195
892320
1260
delle auto.
14:53
I wrote down what exhaust is for you and a nearby subway.
196
893580
5820
Ho scritto quale scarico è per te e una metropolitana vicina.
14:59
So notice here a nearby subway.
197
899400
3660
Quindi nota qui una metropolitana vicina.
15:03
Let's talk about nearby.
198
903060
2280
Parliamo delle vicinanze.
15:05
Nearby means that it's not far away.
199
905340
4680
Nelle vicinanze significa che non è lontano.
15:10
Nearby can function as an adjective or an adverb, depending on how it's used in the
200
910020
7260
Near può funzionare come aggettivo o avverbio, a seconda di come viene utilizzato nella
15:17
sentence.
201
917280
420
frase.
15:18
Is the Coliseum nearby?
202
918540
2220
Il Colosseo è vicino?
15:20
This could definitely be a question that I ask someone in Rome.
203
920760
5520
Questa potrebbe sicuramente essere una domanda che faccio a qualcuno a Roma.
15:26
Maybe I'm trying to find the Coliseum and I don't know if I'm in the right place and
204
926280
5760
Forse sto cercando il Colosseo e non so se sono nel posto giusto e
15:32
I can say, oh, excuse me, is the Coliseum nearby in this case?
205
932040
4200
posso dire, oh, scusami, il Colosseo è vicino in questo caso?
15:36
Is it an adjective or an adverb?
206
936240
2640
È un aggettivo o un avverbio?
15:39
It's an adverb.
207
939960
2220
È un avverbio.
15:42
An adverb because it modifies.
208
942180
2520
Avverbio perché modifica.
15:44
Is the Coliseum nearby?
209
944700
2340
Il Colosseo è vicino?
15:47
It's modifying the verb.
210
947040
1620
Sta modificando il verbo.
15:48
Now how about this one?
211
948660
1200
Ora, che ne dici di questo?
15:49
Is there a cafe nearby?
212
949860
1860
C'è un bar nelle vicinanze?
15:51
This could be another question I asked someone in Rome.
213
951720
2880
Questa potrebbe essere un'altra domanda che ho fatto a qualcuno a Roma.
15:54
Maybe I finally find the Coliseum.
214
954600
2880
Forse finalmente troverò il Colosseo.
15:57
I tour it and then I'm really hungry.
215
957480
2760
Lo faccio un giro e poi ho davvero fame.
16:00
But I don't want to walk very far, so I can say, oh, is there a cafe nearby?
216
960240
4800
Ma non voglio camminare molto lontano, quindi posso dire, oh, c'è un bar nelle vicinanze?
16:05
What's this adjective or adverb?
217
965880
2640
Cos'è questo aggettivo o avverbio?
16:08
It should be pretty easy.
218
968520
1260
Dovrebbe essere abbastanza facile.
16:09
It's the exact same as the sentence above.
219
969780
2760
È esattamente lo stesso della frase sopra.
16:12
It even uses the same verb.
220
972540
2520
Usa addirittura lo stesso verbo.
16:15
So this is an adverb.
221
975060
2220
Quindi questo è un avverbio.
16:17
How about this one?
222
977280
900
Che ne dici di questo?
16:18
We had lunch at a nearby cafe.
223
978180
2700
Abbiamo pranzato in un bar vicino.
16:22
We had lunch at a nearby cafe so I could be at the Coliseum.
224
982140
3840
Abbiamo pranzato in un bar vicino così ho potuto essere al Colosseo.
16:25
Remember, I'm tired.
225
985980
1620
Ricorda, sono stanco.
16:27
I don't want to walk very far.
226
987600
1800
Non voglio camminare molto lontano.
16:30
So I find a cafe nearby and then later I tell someone, oh, we had lunch at a nearby cafe.
227
990180
7140
Quindi trovo un bar nelle vicinanze e poi dico a qualcuno, oh, abbiamo pranzato in un bar lì vicino.
16:37
Is this an adverb or adjective?
228
997320
2280
Si tratta di un avverbio o di un aggettivo?
16:40
In this case, it's an adjective because it describes the location of the noun, so in
229
1000800
7740
In questo caso è un aggettivo perché descrive la posizione del sostantivo, quindi in
16:48
this case nearby subway.
230
1008540
1260
questo caso nelle vicinanze della metropolitana.
16:49
It's an adjective, so you can use it as both the adverb, the adjective very commonly used
231
1009800
4980
È un aggettivo, quindi puoi usarlo sia come avverbio, sia come aggettivo molto usato
16:55
and a nearby subway are.
232
1015320
2400
e come metropolitana vicina.
16:57
Notice the verb are because we have multiple things.
233
1017720
3120
Notare che il verbo è perché abbiamo più cose.
17:00
The exhaust fumes, the vibrations, and a nearby subway are causing damage to the Colosseum.
234
1020840
8520
I gas di scarico, le vibrazioni e la vicina metropolitana stanno danneggiando il Colosseo.
17:09
This is what the environmental group thinks is causing the falling rock.
235
1029360
7680
Questo è ciò che secondo il gruppo ambientalista sta causando la caduta di massi.
17:18
The director of the Coliseum.
236
1038420
2520
Il direttore del Colosseo.
17:20
Again, the Coliseum has denied these reports.
237
1040940
5100
Ancora una volta, il Colosseo ha smentito queste notizie.
17:26
If you deny something, you you say no, that isn't true.
238
1046040
6300
Se neghi qualcosa, dici di no, non è vero.
17:32
That isn't accurate.
239
1052340
1680
Questo non è esatto.
17:34
That isn't correct.
240
1054020
1920
Non è corretto.
17:35
That's how you deny it.
241
1055940
2280
È così che lo neghi.
17:39
So the director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she
242
1059120
7140
Quindi il direttore del Colosseo ha smentito queste notizie di caduta di pietre, anche se ha
17:46
said that sometimes small stones.
243
1066260
2760
detto che a volte si tratta di piccole pietre.
17:49
Remember we could say bits of stone, but bits is very small.
244
1069020
5400
Ricorda che potremmo dire pezzi di pietra, ma i pezzi sono molto piccoli.
17:54
So if you just say small stone it sounds like larger and then a bit is just tiny.
245
1074420
6480
Quindi se dici semplicemente pietra piccola sembra più grande e poi un pezzettino è semplicemente minuscolo.
18:00
Very small small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
246
1080900
7560
È noto che pietre molto piccole cadono dall'antico edificio a causa della pioggia, del
18:08
wind or birds.
247
1088460
1560
vento o degli uccelli.
18:10
So due to this is the reason why you can also say because of because of rain, wind or birds.
248
1090020
9960
Per questo motivo si può dire anche a causa della pioggia, del vento o degli uccelli.
18:19
Due to rain, wind or birds, the outside of the Coliseum is made from travertine.
249
1099980
8100
A causa della pioggia, del vento o degli uccelli, l'esterno del Colosseo è realizzato in travertino.
18:28
Travertine Tyne.
250
1108080
1440
Travertino Tyne.
18:29
To be honest, I've never seen this word before.
251
1109520
2940
Ad essere onesti, non ho mai visto questa parola prima.
18:32
Perhaps if you were a builder or an architect this is common for you.
252
1112460
4560
Forse se fossi un costruttore o un architetto questo è comune per te.
18:37
Is made from travertine, a type of limestone.
253
1117020
4020
È fatto di travertino, un tipo di pietra calcarea.
18:41
So notice how they even they put the definition of travertine Travertine because it is not
254
1121040
6660
Quindi notate come anche loro mettono la definizione di travertino Travertino perché non è
18:47
something that a native speaker would instantly know what it is.
255
1127700
4080
qualcosa che un madrelingua saprebbe immediatamente di cosa si tratta.
18:51
So they let me know.
256
1131780
1140
Quindi mi hanno fatto sapere.
18:52
Oh, it's a type of limestone.
257
1132920
1440
Oh, è un tipo di calcare.
18:54
So now I understand what this is.
258
1134360
2040
Quindi ora capisco di cosa si tratta.
18:56
If they didn't have a type of limestone, I would understand that it's some sort of building
259
1136400
6060
Se non avessero un tipo di pietra calcarea, capirei che si tratta di una sorta di materiale da costruzione
19:02
material because they said the Colosseum is made from.
260
1142460
3780
perché dicono che è fatto il Colosseo .
19:06
So I understand the context, but I wouldn't know exactly what it is.
261
1146240
4620
Quindi capisco il contesto, ma non saprei esattamente di cosa si tratta.
19:11
The Colosseum is made from travertine, a type of limestone.
262
1151400
3240
Il Colosseo è realizzato in travertino, un tipo di pietra calcarea.
19:14
The interior is made from brick and tufa.
263
1154640
3300
L'interno è in mattoni e tufo.
19:17
I have no idea what tufa is, but it's a fun word to say tufa, another variety of limestone.
264
1157940
7020
Non ho idea di cosa sia il tufo, ma è una parola divertente da dire tufo, un'altra varietà di calcare.
19:24
So again, notice they did the same thing.
265
1164960
2280
Quindi, ancora una volta, nota che hanno fatto la stessa cosa.
19:27
They know that I would not know what tufa is as a native speaker because it's not very
266
1167240
5160
Sanno che da madrelingua non saprei cosa sia il tufo perché non è molto
19:32
commonly used.
267
1172400
720
usato.
19:33
But I do know what brick is.
268
1173120
2700
Ma so cos'è il mattone.
19:35
So they don't define what brick is, but they define what tufa is and travertine because
269
1175820
7020
Quindi non definiscono cosa è il mattone, ma definiscono cosa è il tufo e il travertino perché
19:42
those are not common words.
270
1182840
1560
non sono parole comuni.
19:44
Another variety of limestone.
271
1184400
3120
Un'altra varietà di calcare.
19:47
So I just learned 2 new words from this article.
272
1187520
4320
Quindi ho appena imparato 2 nuove parole da questo articolo.
19:51
I learn new things and I also learned what AD was because although I knew what the expression
273
1191840
7860
Imparo cose nuove e ho anche imparato cosa fosse AD perché, pur sapendo cosa significasse l'espressione
19:59
meant, I didn't know the actual name of it.
274
1199700
3840
, non ne conoscevo il vero nome.
20:03
I had no idea, No idea.
275
1203540
1860
Non ne avevo idea, nessuna idea.
20:06
All right.
276
1206720
1320
Va bene.
20:08
The tourist attraction, the Coliseum.
277
1208760
3360
L'attrazione turistica, il Colosseo.
20:12
So you can describe something as a tourist attraction.
278
1212120
5520
Quindi puoi descrivere qualcosa come un'attrazione turistica.
20:17
It's where tourists go.
279
1217640
2640
È dove vanno i turisti. I
20:20
Tourists are attracted to certain locations.
280
1220280
4440
turisti sono attratti da determinate località.
20:24
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
281
1224720
10080
Si prevede che l'attrazione turistica subirà un restyling da 33 milioni di dollari a partire da marzo.
20:35
Now face, of course, your face, right?
282
1235880
3960
Ora affronta, ovviamente, la tua faccia, giusto?
20:39
So if I see facelift referring to a building, I know that work is going to be done on the
283
1239840
9840
Quindi, se vedo il restyling riferito a un edificio, so che i lavori verranno eseguiti
20:49
exterior of the building.
284
1249680
2820
all'esterno dell'edificio.
20:53
So you might say, oh, my house, my apartment, my condo, my home, Whatever style of home
285
1253280
7320
Quindi potresti dire, oh, casa mia, il mio appartamento, il mio condominio, la mia casa, qualunque sia lo stile della
21:00
you have, my house needs a facelift by saying that you're seeing something on the outside
286
1260600
6900
tua casa, la mia casa ha bisogno di un restyling dicendo che vedi che qualcosa all'esterno
21:07
of your house needs to be repaired.
287
1267500
3540
della tua casa deve essere riparato.
21:11
Maybe it's the paint, maybe it's the brick, the stone, the tufa.
288
1271040
5160
Forse è la vernice, forse è il mattone, la pietra, il tufo.
21:17
Maybe it's the gutters.
289
1277880
1500
Forse sono le grondaie.
21:19
But something on the outside, It isn't on the inside, it's the outside.
290
1279380
5700
Ma qualcosa all'esterno, non è all'interno, è all'esterno.
21:25
That would be a facelift.
291
1285080
2400
Sarebbe un restyling.
21:29
So something on.
292
1289100
1320
Quindi qualcosa su.
21:30
They're spending money on the outside of the Coliseum, beginning in March.
293
1290420
6000
Stanno spendendo soldi per l'esterno del Colosseo, a partire da marzo.
21:36
Now, when something is slated, Let's talk about this.
294
1296420
4140
Ora, quando qualcosa è in programma, parliamone.
21:40
The sentence structure here is to be slated.
295
1300560
3360
La struttura della frase qui deve essere programmata.
21:43
Now we have to do something.
296
1303920
4080
Ora dobbiamo fare qualcosa.
21:48
So the infinitive to and then your verb or something can be slated for, and this simply
297
1308000
7800
Quindi l'infinito to e poi il tuo verbo o qualcosa del genere possono essere programmati, e questo
21:55
means expected to happen or plan to happen.
298
1315800
3540
significa semplicemente che si prevede che accada o che si prevede che accada.
22:00
So the Coliseum getting a $33 million facelift in March is planned.
299
1320000
7980
Quindi è previsto un restyling da 33 milioni di dollari per il Colosseo a marzo.
22:07
It's expected to happen.
300
1327980
2160
Si prevede che accada.
22:10
So we can say it's slated.
301
1330140
2760
Quindi possiamo dire che è previsto.
22:12
It is slated.
302
1332900
1740
È previsto.
22:15
Now if you have a specific date, you can say whatever The thing is, the tour is slated
303
1335300
8760
Ora, se hai una data specifica, puoi dire qualunque cosa. Il fatto è che il tour è previsto
22:24
for Wednesday, okay for Wednesday, for next March, for next year.
304
1344060
8220
per mercoledì, ok per mercoledì, per il prossimo marzo, per il prossimo anno.
22:32
But if you have a verb, you use 2 two base verbs, So the infinitive to be slated infinitive
305
1352280
9360
Ma se hai un verbo, usi 2 verbi di base, quindi l'infinito deve essere infinito
22:41
or to be slated for, and then a specific date.
306
1361640
3540
o essere previsto, e poi una data specifica.
22:46
The Coliseum represents the power, brilliance, and brutality of the Roman Empire.
307
1366920
8160
Il Colosseo rappresenta il potere, lo splendore e la brutalità dell'Impero Romano.
22:55
That's a very powerful statement.
308
1375080
1980
Questa è un'affermazione molto potente.
22:57
I like this three things,  The power, the brilliance.
309
1377060
3420
Mi piacciono queste tre cose: la potenza e la brillantezza.
23:00
Brilliance, of course, is extremely smart, showing high intellect, brilliance, and brutality.
310
1380480
8640
Brilliance, ovviamente, è estremamente intelligente, mostra un elevato intelletto, brillantezza e brutalità.
23:09
Brutality is related to cruelty, punishment, death, which I'm sure you are well aware is
311
1389120
10380
La brutalità è legata alla crudeltà, alla punizione, alla morte, cosa che, sono sicuro tu sappia bene, è
23:19
what took place at the Coliseum.
312
1399500
2280
ciò che avvenne al Colosseo.
23:21
So the Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
313
1401780
6660
Quindi il Colosseo rappresenta il potere, lo splendore e la brutalità dell'Impero Romano.
23:28
The sheer size of the Coliseum is architectural.
314
1408440
4440
La vastità del Colosseo è architettonica. Il
23:32
Design and its function are still marvels to behold.
315
1412880
4500
design e la sua funzione sono ancora meraviglie da vedere.
23:37
Today, let's take a look at sheer.
316
1417380
2880
Oggi diamo un'occhiata a puro.
23:40
The sheer size of the Coliseum sheer has no meaning on its own.
317
1420260
6600
La vastità del Colosseo non ha alcun significato di per sé.
23:46
It is only there to emphasize whatever comes next.
318
1426860
4680
È lì solo per enfatizzare ciò che verrà dopo.
23:51
So I could say the sheer power of the Roman Empire.
319
1431540
4500
Quindi potrei dire il puro potere dell’Impero Romano .
23:56
I'm making power sound a lot stronger.
320
1436040
3060
Sto facendo sembrare il potere molto più forte.
23:59
The sheer brilliance of the gladiators, I'm emphasizing the brilliance, the sheer brutality
321
1439100
9900
L'assoluta genialità dei gladiatori, sto sottolineando la genialità, l'assoluta brutalità
24:09
of the Coliseum.
322
1449000
1920
del Colosseo.
24:10
I'm emphasizing the brutality.
323
1450920
1860
Sto sottolineando la brutalità.
24:12
It has no meaning on its own.
324
1452780
2040
Non ha significato da solo.
24:14
The sheer size of the Coliseum is architectural.
325
1454820
4260
La vastità del Colosseo è architettonica. Il
24:19
Design and its function are still Marvel's to behold.
326
1459080
4140
design e la sua funzione sono ancora Marvel da vedere.
24:23
Today, let's talk about marvels.
327
1463220
2940
Oggi parliamo di meraviglie.
24:26
This is a noun, and it's plural because they're talking about the size, the architectural
328
1466160
6780
Questo è un sostantivo ed è plurale perché si riferisce alle dimensioni, al
24:32
design, and the function.
329
1472940
1800
design architettonico e alla funzione.
24:34
So there are three separate things, and these are the marvels.
330
1474740
4860
Quindi ci sono tre cose separate, e queste sono le meraviglie.
24:39
Now, the marvels or a marvel is simply something to admire.
331
1479600
6360
Ora, le meraviglie o una meraviglia sono semplicemente qualcosa da ammirare.
24:45
So we could say the the sheer size, the design and its functions, its function are something
332
1485960
8400
Quindi potremmo dire che le dimensioni, il design e le sue funzioni, la sua funzione sono qualcosa
24:54
to admire.
333
1494360
1440
da ammirare.
24:55
Or are things because there are more than one are things to admire are marvels.
334
1495800
6660
Oppure sono cose perché ce ne sono più d' una, le cose da ammirare sono meraviglie.
25:02
So you can summarize that with just one word.
335
1502460
2340
Quindi puoi riassumerlo con una sola parola.
25:04
Are still Marvel's to behold today.
336
1504800
3420
Sono ancora Marvel da vedere oggi.
25:08
When you behold something, it simply means you look at it.
337
1508220
4980
Quando vedi qualcosa, significa semplicemente che la guardi.
25:13
So that's it.
338
1513200
1260
Quindi è tutto.
25:14
To behold means to look at, to view, to, to see, to observe.
339
1514460
6180
Vedere significa guardare, vedere, vedere, osservare.
25:20
So it has to be with your site.
340
1520640
2100
Quindi deve essere con il tuo sito.
25:22
And of course that's what people do.
341
1522740
2460
E ovviamente questo è quello che fanno le persone.
25:25
They go to the Coliseum and they look at it, they observe it, they take pictures of it.
342
1525200
6540
Vanno al Colosseo e lo guardano, lo osservano, lo fotografano.
25:31
So that's why they used to behold, because it means with your eyes.
343
1531740
5580
Ecco perché guardavano, perché significa con gli occhi.
25:38
However, what took place on stage, so on stage, meaning at the Coliseum, it was considered
344
1538580
8340
Tuttavia, ciò che accadeva sul palco, quindi sul palco, cioè al Colosseo, era considerato
25:46
a stage, right, because it's a theater, people were sitting all around, and then the floor
345
1546920
5400
un palco, giusto, perché è un teatro, la gente era seduta tutt'intorno, e poi il pavimento
25:52
of the Coliseum was the stage.
346
1552320
2100
del Colosseo era il palco.
25:54
What took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands of animals
347
1554420
7080
Cosa è avvenuto in scena con l’ uccisione sistematica di centinaia di migliaia di animali
26:01
and people?
348
1561500
1620
e persone?
26:03
This is the brutality, right?
349
1563720
2940
Questa è la brutalità, giusto?
26:06
The brutality.
350
1566660
1500
La brutalità.
26:09
Hundreds of thousands of animals and people bears a grim reminder.
351
1569360
5520
Centinaia di migliaia di animali e persone portano un triste ricordo.
26:14
Let's talk about bears.
352
1574880
2160
Parliamo di orsi.
26:17
A grim reminder.
353
1577040
1380
Un triste promemoria.
26:18
If it bears a reminder, it means it represents that reminder.
354
1578420
5460
Se porta un promemoria, significa che rappresenta quel promemoria. Lo
26:23
It holds it, it keeps it.
355
1583880
2340
tiene, lo mantiene. E
26:26
And grim.
356
1586220
1440
triste.
26:27
Grim is unpleasant.
357
1587660
2100
Triste è spiacevole.
26:30
So when you look at the Coliseum as a tourist, you see, wow, this is an amazing architecture
358
1590420
7380
Quindi, quando guardi il Colosseo da turista, vedi, wow, questo è un progetto architettonico straordinario
26:37
design.
359
1597800
780
.
26:38
But there's also a lot of brutality in that, and that is the grim reminder, and it reminds
360
1598580
7980
Ma c'è anche molta brutalità in questo, e questo è il triste promemoria, e
26:46
you of something unpleasant.
361
1606560
1620
ti ricorda qualcosa di spiacevole.
26:48
Bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to the history of the
362
1608180
7680
Porta un triste ricordo della violenza e della crudeltà che sono al centro della storia del
26:55
Coliseum and the Roman temper.
363
1615860
3300
Colosseo e del carattere romano.
26:59
If something is core to something, so to be core to something else means it is the most
364
1619160
10380
Se qualcosa è fondamentale per qualcosa, essere fondamentale per qualcos'altro significa che è la
27:09
important part.
365
1629540
1140
parte più importante.
27:10
It you can't separate it, so you can't separate the violence and cruelty from the Roman Empire.
366
1630680
8700
Non puoi separarlo, quindi non puoi separare la violenza e la crudeltà dall'Impero Romano.
27:19
It was the important part.
367
1639380
3900
Era la parte importante.
27:23
It represented the Roman Empire.
368
1643280
3060
Rappresentava l'Impero Romano.
27:26
It's the core to the history of the Coliseum and the Roman Empire and that's the end of
369
1646340
10020
È il fulcro della storia del Colosseo e dell'Impero Romano e questa è la fine
27:36
the article.
370
1656360
540
27:36
So unfortunately we're ending on a very negative note here remind remembering the the cruelty
371
1656900
8700
dell'articolo.
Quindi sfortunatamente finiamo con una nota molto negativa, ricordando di ricordare la crudeltà
27:45
and brutality but that's history right.
372
1665600
3600
e la brutalità, ma questa è la storia giusta.
27:49
And all we can do is learn from those lessons and try to improve.
373
1669200
5340
E tutto ciò che possiamo fare è imparare da quelle lezioni e cercare di migliorare.
27:54
And when I go to the Coliseum, I will bear these as a grim reminder, but I'll also admire
374
1674540
8400
E quando andrò al Colosseo, li porterò come un triste ricordo, ma ammirerò anche
28:02
the Coliseum for the architecture and the beauty that it represents at the same time.
375
1682940
6000
il Colosseo per l'architettura e la bellezza che rappresenta allo stesso tempo.
28:08
So a little bit of a a contrast there, I'll say.
376
1688940
5040
Quindi c'è un po' di contrasto lì, direi.
28:13
So now what I'll do is I'll go to the top of the article and I'll read it from start
377
1693980
5820
Quindi ora andrò all'inizio dell'articolo e lo leggerò dall'inizio
28:19
to finish.
378
1699800
480
alla fine.
28:20
And this time you can focus on my pronunciation.
379
1700280
2640
E questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia.
28:22
Is the Coliseum crumbling?
380
1702920
2280
Il Colosseo sta crollando?
28:25
The Coliseum is a giant amphitheater in the center of Rome, Italy.
381
1705920
4680
Il Colosseo è un gigantesco anfiteatro nel centro di Roma, in Italia.
28:30
It is one of the world's most iconic sites and one of the new 7 Wonders of the World.
382
1710600
5220
È uno dei siti più iconici del mondo e una delle nuove 7 meraviglie del mondo.
28:35
The Coliseum is the largest ancient amphitheater ever built.
383
1715820
4200
Il Colosseo è il più grande anfiteatro antico mai costruito.
28:40
It was completed over 2 millennia ago in a D80.
384
1720020
4200
È stato completato oltre 2 millenni fa in una D80.
28:44
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
385
1724220
4140
È il luogo in cui combattevano i gladiatori durante l'Impero Romano.
28:49
The Coliseum is huge.
386
1729620
2040
Il Colosseo è enorme.
28:51
It could see 50,000 people.
387
1731660
2460
Potrebbe vedere 50.000 persone.
28:54
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide, and 158 feet
388
1734120
8700
Copre circa sei acri di terreno ed è lungo 620 piedi, largo 512 piedi e alto 158 piedi
29:02
tall.
389
1742820
420
. Per completare il Colosseo ci sono
29:03
It took more than 1.1 million tons of concrete, stone and bricks to complete the Coliseum.
390
1743240
6600
voluti più di 1,1 milioni di tonnellate di cemento, pietra e mattoni.
29:10
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
391
1750440
4980
Il governo italiano sta cercando di capire se c'è del vero nella notizia della
29:15
rock is falling from the Coliseum.
392
1755420
2040
caduta di massi dal Colosseo. La
29:17
Last week, some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from it.
393
1757460
6000
settimana scorsa, alcuni visitatori del Colosseo hanno affermato di aver visto cadere alcuni pezzi di pietra.
29:23
An Italian environmental group says that exhaust fumes and vibrations from cars and a nearby
394
1763460
6480
Un gruppo ambientalista italiano afferma che i gas di scarico e le vibrazioni delle auto e della vicina
29:29
subway are causing damage to the Coliseum.
395
1769940
2940
metropolitana stanno causando danni al Colosseo.
29:33
The director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she said
396
1773900
5700
Il direttore del Colosseo ha negato queste notizie di caduta di pietre, anche se ha affermato
29:39
that sometimes small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
397
1779600
5700
che a volte si sa che piccole pietre cadono dall'antico edificio a causa della pioggia, del
29:45
wind or birds.
398
1785300
1320
vento o degli uccelli.
29:47
The outside of the Coliseum  is made from travertine, 
399
1787160
3540
L'esterno del Colosseo è realizzato in travertino,
29:50
a type of limestone.
400
1790700
1380
un tipo di pietra calcarea.
29:52
The interior is made from brick and tufa, another variety of limestone.
401
1792080
4860
L'interno è realizzato in mattoni e tufo, un'altra varietà di pietra calcarea.
29:57
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
402
1797540
6000
Si prevede che l'attrazione turistica subirà un restyling da 33 milioni di dollari a partire da marzo.
30:04
The Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
403
1804080
5340
Il Colosseo rappresenta il potere, lo splendore e la brutalità dell'Impero Romano.
30:09
The sheer size of the Coliseum is architectural design and its function are still marvels
404
1809420
7320
La vastità del Colosseo è un progetto architettonico e la sua funzione è ancora una meraviglia
30:16
to behold today.
405
1816740
900
da vedere oggi.
30:17
However, what took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands
406
1817640
5760
Tuttavia, ciò che è avvenuto sul palco con l’ uccisione sistematica di centinaia di migliaia
30:23
of animals and people bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to
407
1823400
6600
di animali e persone è un triste ricordo della violenza e della crudeltà che sono al centro della
30:30
the history of the Coliseum and the Roman Empire.
408
1830000
3240
storia del Colosseo e dell’Impero Romano .
30:33
Did you like this lesson?
409
1833240
2040
Ti è piaciuta questa lezione?
30:35
If you did and you want me to make more lessons just like this, then put have a great trip
410
1835280
6300
Se l'hai fatto e vuoi che faccia altre lezioni proprio come questa, scrivi buon viaggio
30:41
in the comments.
411
1841580
1200
nei commenti.
30:42
Put that because I'm going to be reading this as I'm flying to Italy to see the Colosseum.
412
1842780
7380
Mettilo perché lo leggerò mentre sto volando in Italia per vedere il Colosseo.
30:50
So put have a great trip in the comments and of course, make sure you like this video,
413
1850160
5700
Quindi scrivi buon viaggio nei commenti e, naturalmente, assicurati che questo video ti piaccia,
30:55
share it with your friends and subscribe.
414
1855860
2400
condividilo con i tuoi amici e iscriviti.
30:58
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
415
1858260
4920
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese in modo fluido
31:03
and confidently.
416
1863180
900
e sicuro.
31:04
You can click here to download it or look for the link in the description.
417
1864080
3780
Puoi cliccare qui per scaricarlo o cercare il link nella descrizione.
31:07
And if you want to keep improving your vocabulary, I recommend this lesson right now.
418
1867860
6180
E se vuoi continuare a migliorare il tuo vocabolario, ti consiglio subito questa lezione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7