English Vocabulary Practice with News | C1 level

62,337 views ・ 2023-09-06

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this lesson, you're going to improve your fluency in English, and we're going to do
0
120
5580
En esta lección, mejorará su fluidez en inglés y
00:05
this by reading a news article together.
1
5700
2820
lo haremos leyendo juntos un artículo de noticias.
00:08
And this news article is at the C1 level, so you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
8520
5880
Y este artículo de noticias es de nivel C1, por lo que aprenderás mucho vocabulario avanzado,
00:14
advanced expressions, advanced grammar, and advanced pronunciation.
3
14400
4380
expresiones avanzadas, gramática avanzada y pronunciación avanzada.
00:18
And don't worry, because I explained all the complex concepts and make them very easy to
4
18780
6660
Y no te preocupes, porque te expliqué todos los conceptos complejos y los hago muy fáciles de
00:25
understand.
5
25440
300
00:25
Welcome back to JForrest English.
6
25740
2340
entender.
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:28
I'm Jennifer.
7
28080
720
00:28
Now let's get started.
8
28800
1560
Soy Jennifer.
Ahora comencemos.
00:30
1st I'll read the headline Is the Coliseum crumbling?
9
30360
4860
Primero leeré el titular ¿Se está desmoronando el Coliseo ?
00:35
I'm sure you recognize the Coliseum in this picture of monument that is known around the
10
35220
8760
Seguro que reconoces el Coliseo en esta imagen de monumento conocido en todo el
00:43
world.
11
43980
180
mundo. ¿
00:44
Is the Coliseum crumbling?
12
44160
2760
Se está desmoronando el Coliseo?
00:46
Let's talk about crumbling.
13
46920
2220
Hablemos de desmoronarse.
00:49
The verb is to crumble, crumble, and that means to break one item, one thing, into smaller
14
49140
10200
El verbo es desmenuzar, desmenuzar, y eso significa romper un elemento, una cosa, en
00:59
pieces.
15
59340
780
pedazos más pequeños.
01:00
So this is commonly used with homes or structures or building, especially when they're made
16
60120
6300
Esto se usa comúnmente con casas, estructuras o edificios, especialmente cuando están hechos
01:06
of a material that can break into smaller pieces, like stone, like the Coliseum.
17
66420
6720
de un material que puede romperse en pedazos más pequeños , como piedra, como el Coliseo.
01:13
Now this is also commonly used in cooking.
18
73740
3120
Ahora bien, esto también se usa comúnmente en la cocina.
01:16
So my example here, we crumbled some nuts over the pie.
19
76860
5100
En mi ejemplo, desmenuzamos algunas nueces sobre el pastel.
01:21
So you take one whole nut, even though a nut is very small, and then you break it into
20
81960
8340
Entonces se toma una nuez entera, aunque la nuez sea muy pequeña, y luego se parte en
01:30
smaller pieces and then you can crumble it over the pie.
21
90300
4680
pedazos más pequeños y luego se puede desmenuzar sobre el pastel.
01:34
So you have small pieces of nuts on your pie.
22
94980
3240
Entonces tienes pequeños trozos de nueces en tu pastel.
01:38
So very common in cooking, and also very common for buildings, especially stone buildings.
23
98220
7200
Muy común en la cocina y también muy común en los edificios, especialmente en los de piedra.
01:45
And here it's in the present continuous is the Colosseum crumbling?
24
105420
5220
Y aquí está, en el presente continuo, ¿se está desmoronando el Coliseo?
01:50
So our verb to be is simply because they're asking if this is taking place right now.
25
110640
6420
Entonces nuestro verbo ser es simplemente porque están preguntando si esto está sucediendo ahora mismo.
01:57
Now notice the Coliseum.
26
117600
2640
Ahora observe el Coliseo.
02:00
For the name of this monument, this structure you need the article the because there is
27
120240
7680
Para el nombre de este monumento, esta estructura necesitas el artículo porque
02:07
only one Coliseum.
28
127920
2160
solo hay un Coliseo.
02:10
It is unique.
29
130080
1260
Es única.
02:11
The and Coliseum is capitalized.
30
131340
3600
El y Coliseo está en mayúscula.
02:14
You can't tell here because every first letter is capitalized in the title, but Coliseum
31
134940
8940
No se puede saber aquí porque cada primera letra está en mayúscula en el título, pero Coliseum
02:23
is always spelled with a capital C, so the, which does not have to be capitalized.
32
143880
7260
siempre se escribe con C mayúscula, por lo que no tiene que estar en mayúscula.
02:31
But Coliseum, the C is always capitalized because it's considered a proper noun, and
33
151140
8220
Pero Coliseo, la C siempre está en mayúscula porque se considera un nombre propio y
02:39
we use the because it's unique.
34
159360
2280
usamos porque es única.
02:41
There's only one Don't worry about taking these notes because I summarize everything
35
161640
5640
Sólo hay una. No te preocupes por tomar estas notas porque te lo resumo todo
02:47
in a free lesson PDF, so you can look for the link in the description.
36
167280
5100
en un PDF de lección gratuito, para que busques el enlace en la descripción.
02:53
I chose this article because I am going to Rome next week and the first thing I'm doing
37
173040
6822
Elegí este artículo porque voy a Roma la semana que viene y lo primero que haré
02:59
in Rome is going to the Coliseum.
38
179862
2298
en Roma es ir al Coliseo.
03:02
I already have my ticket booked, so you can write in the comments.
39
182160
4800
Ya tengo mi entrada reservada, así que puedes escribir en los comentarios. Que
03:06
Have a great trip, Jennifer.
40
186960
1260
tengas un buen viaje, Jennifer.
03:08
We also simply borrow the French expression.
41
188220
3540
También tomamos prestada la expresión francesa.
03:11
Bon voyage.
42
191760
1080
Buen viaje.
03:12
Very commonly said bon voyage, which means have a great trip.
43
192840
5160
Muy comúnmente se dice buen viaje, que significa que tengas un gran viaje.
03:18
So you can say have a great trip, Jennifer or you can borrow the French expression and
44
198000
4680
Entonces puedes decir que tengas un gran viaje, Jennifer o puedes tomar prestada la expresión francesa y
03:22
say bon voyage.
45
202680
960
decir buen viaje.
03:23
I probably should know the Italian expression for that, but I unfortunately don't know it.
46
203640
5940
Probablemente debería saber la expresión italiana para eso, pero lamentablemente no la conozco.
03:29
So if you know the Italian expression, put it in the comments as well.
47
209580
4320
Así que si conoces la expresión italiana, ponla también en los comentarios.
03:33
And don't worry, I will share lots of pictures and videos as well of the Coliseum, so you
48
213900
5880
Y no te preocupes, también compartiré muchas fotos y videos del Coliseo, para que
03:39
can experience the trip with me.
49
219780
1740
puedas vivir el viaje conmigo.
03:41
Let's continue with the article and learn more about the Coliseum.
50
221520
3600
Sigamos con el artículo y conozcamos más sobre el Coliseo.
03:46
The Coliseum.
51
226260
1140
El Coliseo.
03:47
So here notice capital C in this case, the T is capitalized because it starts a sentence
52
227400
7620
Entonces, observe la C mayúscula en este caso, la T está en mayúscula porque comienza una oración
03:55
and we always capitalize the 1st letter that starts a new sentence.
53
235020
5280
y siempre ponemos en mayúscula la primera letra que comienza una nueva oración.
04:00
Just like this is capitalized,  this is capitalized.
54
240300
3420
Así como esto está en mayúscula, esto está en mayúscula.
04:03
So that's why the T is capitalized.
55
243720
1800
Por eso la T está en mayúscula.
04:05
But this C is always capitalized Coliseum.
56
245520
4260
Pero esta C siempre está en mayúscula Coliseo.
04:09
The Coliseum is a giant amphitheater.
57
249780
3420
El Coliseo es un anfiteatro gigante.
04:13
Don't let this long word confuse you.
58
253200
4020
No dejes que esta larga palabra te confunda.
04:17
This pronunciation is very simple.
59
257220
2700
Esta pronunciación es muy sencilla.
04:19
Just say the word theatre, which you already know how to pronounce theatre, theatre.
60
259920
6600
Sólo di la palabra teatro, que ya sabes pronunciar teatro, teatro.
04:26
Now for this Ampa PA PA.
61
266520
3480
Ahora para este Ampa PA PA.
04:30
So don't let this spelling confuse you.
62
270000
4192
Así que no dejes que esta ortografía te confunda.
04:34
PA, PA, ampa, ampa.
63
274192
4028
PA, PA, ampa, ampa.
04:38
Now the syllable stress is on the 1st syllable, so let's combine the sounds together and we'll
64
278820
6480
Ahora el acento silábico está en la primera sílaba, así que combinemos los sonidos y
04:45
emphasize the first syllable.
65
285300
1740
enfatizaremos la primera sílaba.
04:47
Amphitheatre.
66
287040
1380
Anfiteatro.
04:49
Amphitheatre.
67
289140
1320
Anfiteatro.
04:50
Very simple, right?
68
290460
1800
Muy sencillo, ¿verdad?
04:52
I wrote the phonetic spelling here for you now.
69
292260
4140
Escribí la ortografía fonética aquí para ti ahora.
04:56
Giant.
70
296400
600
Gigante.
04:57
Of course you know this word giant means very large.
71
297000
3180
Por supuesto que sabes que esta palabra gigante significa muy grande. ¿
05:00
But did you know that a synonym of giant, very large, is colossal?
72
300180
6240
Pero sabías que sinónimo de gigante, muy grande, es colosal?
05:06
Colossal.
73
306420
1200
Colosal.
05:07
So you could say the Colosseum is a colossal amphitheater because they look very similar.
74
307620
9120
Entonces se podría decir que el Coliseo es un anfiteatro colosal porque se parecen mucho.
05:16
So I think that's a nice pair to combine In the center of Rome, Italy.
75
316740
6360
Así que creo que es un buen par para combinar en el centro de Roma, Italia.
05:23
It is one of the world's most iconic sites.
76
323100
4680
Es uno de los sitios más emblemáticos del mundo.
05:27
Listen to the pronunciation here.
77
327780
1920
Escuche la pronunciación aquí.
05:29
Iconic, iconic, iconic.
78
329700
4200
Icónico, icónico, icónico.
05:33
So we pronounce this as an I sound iconic and the syllable stress is in the middle iconic
79
333900
7380
Entonces pronunciamos esto como una I que suena icónica y el acento de la sílaba está en el medio de los
05:41
sites now because we have a superlative statement, one of the most iconic sites.
80
341280
10500
sitios icónicos ahora porque tenemos una declaración superlativa, uno de los sitios más icónicos.
05:51
So it isn't the most iconic site, it's one of.
81
351780
5460
Entonces no es el sitio más icónico, es uno de.
05:57
But we still have our superlative.
82
357240
2280
Pero todavía tenemos nuestro superlativo.
05:59
So we need the the most iconic sites, the world's most iconic sites and one of the new
83
359520
8580
Por eso necesitamos que los sitios más emblemáticos, los sitios más emblemáticos del mundo y una de las nuevas
06:08
7 Wonders of the world coming back to iconic.
84
368100
4560
7 maravillas del mundo vuelvan a ser icónicos.
06:12
Of course this means very famous or very popular.
85
372660
4140
Por supuesto, esto significa muy famoso o muy popular.
06:16
Now I gave an example sentence here.
86
376800
2820
Ahora di una oración de ejemplo aquí.
06:19
One of the most iconic sites.
87
379620
3120
Uno de los sitios más emblemáticos.
06:22
Now notice you have to have plural for your noun sites in Ottawa is, but your verb is
88
382740
8520
Ahora observa que tienes que tener plural para tu sustantivo sites en Ottawa is, pero tu verbo está
06:31
conjugated with one, which means there's only one, right?
89
391260
5700
conjugado con uno, lo que significa que solo hay uno, ¿verdad?
06:36
So you need your singular verb to be one of the most conic sites plural in Ottawa.
90
396960
7680
Por lo tanto, necesitas que tu verbo singular sea uno de los sitios plurales más cónicos en Ottawa.
06:44
This is the city I live in.
91
404640
1680
Esta es la ciudad en la que vivo.
06:46
Is your verb to be conjugated with the subject 1, which is singular.
92
406320
5820
Tu verbo debe conjugarse con el sujeto 1, que es singular.
06:52
Is, and then you can name that.
93
412140
2520
Es, y luego puedes nombrarlo.
06:54
One of the most iconic sites is Parliament Hill, so I want you to practice this in the
94
414660
6960
Uno de los sitios más emblemáticos es Parliament Hill, así que quiero que practiques esto en los
07:01
comments.
95
421620
420
comentarios.
07:02
Of course, instead of Ottawa you're going to put the name of your city and then you
96
422040
6120
Eso sí, en lugar de Ottawa vas a poner el nombre de tu ciudad y luego
07:08
can only choose one, so choose whatever in your opinion is the most famous or the most
97
428160
8100
sólo podrás elegir una, así que elige la que en tu opinión sea la más famosa o la más
07:16
popular.
98
436260
420
07:16
So put that in the comments.
99
436680
1620
popular.
Así que pon eso en los comentarios.
07:18
I think it will be really interesting to learn about these iconic sites around the world.
100
438300
5160
Creo que será realmente interesante aprender sobre estos sitios icónicos en todo el mundo.
07:25
Let's continue.
101
445080
900
Continuemos.
07:26
The Coliseum is the largest ancient.
102
446820
4500
El Coliseo es el antiguo más grande.
07:31
Notice the pronunciation ancient Chint.
103
451320
4260
Observe la pronunciación antigua Chint.
07:35
Ancient, Ancient.
104
455580
2460
Antiguo, Antiguo.
07:38
And it's a very nasal a sound.
105
458040
3120
Y es un sonido muy nasal.
07:41
A a ancient ancient.
106
461160
3000
Un antiguo antiguo.
07:44
The largest ancient.
107
464160
2700
El antiguo más grande.
07:46
Now you know how to say this, right?
108
466860
2160
Ahora ya sabes cómo decir esto, ¿verdad? ¿
07:49
What is it?
109
469020
660
Qué es?
07:50
Ampeceder.
110
470400
1200
Ampecedor.
07:51
Ampeceder is the largest ancient amphitheater ever built.
111
471600
6120
Ampeceder es el anfiteatro antiguo más grande jamás construido.
07:57
So here again we have the largest because it's the superlative, the largest ancient
112
477720
7500
Así que aquí nuevamente tenemos el anfiteatro antiguo más grande porque es el superlativo, el más grande
08:05
amplitheater ever built.
113
485220
2640
jamás construido.
08:07
It was completed it of course, the Coliseum.
114
487860
3480
Se completó por supuesto, el Coliseo.
08:11
It was completed over 2 millennia ago, in 8080.
115
491340
6600
Se completó hace más de 2 milenios, en 8080.
08:17
Let's talk about millennia.
116
497940
2040
Hablemos de milenios.
08:19
Millennia is the plural form of Millennium.
117
499980
3960
Milenios es la forma plural de Milenio.
08:23
One Millennium 2 millennia and one Millennium is 1000 years.
118
503940
8460
Un Milenio son 2 milenios y un Milenio son 1000 años.
08:32
So two millennia.
119
512400
1920
Entonces dos milenios.
08:34
Remember, plural of Millennium 2 millennia is 2000 years.
120
514320
5100
Recuerde, el plural de Milenio 2 milenios es 2000 años.
08:39
So it was completed over 2000 years ago in AD 80.
121
519420
5220
Así que se completó hace más de 2000 años, en el año 80 d.C.
08:44
To be honest, I can't even imagine that long ago in the past.
122
524640
5340
Para ser honesto, ni siquiera puedo imaginar que haya sido hace tanto tiempo en el pasado.
08:49
I don't know about you now ad perhaps you're familiar with this?
123
529980
5580
No sé ustedes ahora y ¿quizás estén familiarizados con esto?
08:55
This is a calendar reference.
124
535560
1980
Esta es una referencia del calendario.
08:57
I'm not sure if this calendar reference is used all around the world, so let me know
125
537540
7020
No estoy seguro de si esta referencia del calendario se utiliza en todo el mundo, así que déjame saber
09:04
in the comments if you're familiar with this calendar reference.
126
544560
3300
en los comentarios si estás familiarizado con esta referencia del calendario.
09:07
I personally did not know what ad stood for, so I googled it and it stands for Anno Domini.
127
547860
9060
Personalmente no sabía qué significaba el anuncio, así que lo busqué en Google y significa Anno Domini.
09:16
Sorry if I pronounce that wrong.
128
556920
1740
Perdón si lo pronuncio mal.
09:18
This is a Latin phrase meaning in the year of the Lord which is used when referring to
129
558660
5760
Esta es una frase latina que significa año del Señor y que se usa para referirse a
09:24
a year after Jesus Christ was born.
130
564420
3600
un año después del nacimiento de Jesucristo.
09:28
Now you may also be familiar with seeing a time reference BC BC.
131
568020
7680
Ahora también puede que estés familiarizado con ver una referencia de tiempo antes de Cristo antes de Cristo.
09:35
That means before Christ.
132
575700
1680
Eso significa antes de Cristo.
09:37
So BC is before Christ and AD is basically after Christ was born, ultimately a very long
133
577380
8040
Entonces, BC es antes de Cristo y AD es básicamente después del nacimiento de Cristo, en última instancia, hace mucho
09:45
time ago.
134
585420
720
tiempo.
09:46
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
135
586140
7200
Es el lugar donde lucharon los gladiadores durante la época del Imperio Romano.
09:53
Notice this empire Pyre Empire.
136
593340
4020
Observe este imperio Pyre Empire. ¿
09:57
Are you enjoying this lesson?
137
597360
2220
Estás disfrutando de esta lección?
09:59
If you are, then I want to tell you about the Finally fluent Academy.
138
599580
4620
Si es así, entonces quiero hablarte de la Academia Finalmente fluida.
10:04
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
139
604200
6720
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos hablantes nativos de inglés de la televisión,
10:10
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English,
140
610920
6180
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en inglés rápido,
10:17
expand your vocabulary with natural expressions, and learn advanced grammar easily.
141
617820
5400
ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
10:23
Plus you'll have me as your personal coach.
142
623220
3000
Además me tendrás como tu entrenador personal.
10:26
You can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
143
626220
5520
Puedes buscar el enlace en la descripción para obtener más información o puedes ir a mi sitio web
10:31
and click on Finally Fluent Academy.
144
631740
2100
y hacer clic en Finalmente Fluent Academy.
10:33
Now let's continue with our lesson.
145
633840
3000
Ahora continuemos con nuestra lección.
10:36
The Coliseum is huge.
146
636840
3240
El Coliseo es enorme.
10:40
Remember before it was giant is giant.
147
640080
3600
Recuerda que antes era gigante, es gigante. ¿
10:43
And what was the adjective that I taught you as well?
148
643680
4680
Y cuál fue el adjetivo que te enseñé también?
10:48
The Coliseum is colossal.
149
648360
3660
El Coliseo es colosal.
10:52
Colossal.
150
652020
1020
Colosal.
10:53
Not that you have to use that.
151
653040
1800
No es que tengas que usar eso.
10:54
So we have giant, huge, colossal.
152
654840
3360
Entonces tenemos gigantes, enormes, colosales.
10:58
Those are all alternatives to very large.
153
658200
3840
Todas esas son alternativas a las muy grandes.
11:02
The Colosseum is huge.
154
662040
2340
El Coliseo es enorme.
11:04
It could seat 50,000 people.
155
664380
3900
Tenía capacidad para 50.000 personas.
11:08
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide and 158 feet
156
668280
13200
Cubre alrededor de seis acres de tierra y mide 620 pies de largo, 512 pies de ancho y 158 pies de
11:21
tall.
157
681480
600
alto. ¿
11:22
Notice how I read those numbers?
158
682680
2040
Notas cómo leo esos números?
11:24
620.
159
684720
2400
620.
11:27
You don't have to say 620, you can simply say 625 hundred 12158 feet tall.
160
687120
12960
No es necesario que diga 620, simplemente puede decir 625 cientos 12158 pies de altura.
11:40
It took more than 1.1 million tons.
161
700800
5040
Se necesitaron más de 1,1 millones de toneladas.
11:45
Notice here I see this mistake a lot.
162
705840
2520
Observe que aquí veo mucho este error.
11:48
Notice the S is not on millions, it's on tons 1.1 million tons of concrete, stone and bricks
163
708360
13920
Note que la S no está en millones, sino en toneladas: 1,1 millones de toneladas de hormigón, piedra y ladrillos
12:02
to complete the Coliseum.
164
722280
2640
para completar el Coliseo.
12:04
So here this is where you finally see Coliseum not at the beginning of a sentence.
165
724920
5280
Así que aquí es donde finalmente ves Coliseo, no al principio de una frase.
12:10
Because remember at the  beginning the is capitalized 
166
730200
3420
Porque recuerde que al principio está en mayúscula
12:13
simply because it starts the sentence the
167
733620
3360
simplemente porque comienza la oración con la
12:16
T in the But here lowercase T But we still need a capital C because Coliseum is always
168
736980
9780
T en Pero aquí T en minúscula Pero todavía necesitamos una C mayúscula porque Coliseum siempre está en
12:26
capitalized and you always need the article the but the does not need to be capitalized.
169
746760
6480
mayúscula y siempre necesita el artículo pero no necesita estar en mayúscula.
12:34
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
170
754800
8220
El gobierno italiano está tratando de descubrir si hay algo de cierto en los informes de que
12:43
rock is falling from the Coliseum.
171
763020
2940
están cayendo rocas del Coliseo.
12:45
Remember, this goes back to the headline of our article, which was is the Coliseum crumbling?
172
765960
10020
Recuerde, esto se remonta al titular de nuestro artículo, ¿Se está desmoronando el Coliseo?
12:55
So we have the whole Coliseum and if it's crumbling, it means it's breaking into smaller
173
775980
6780
Entonces tenemos todo el Coliseo y si se está desmoronando, significa que se está rompiendo en
13:02
pieces.
174
782760
720
pedazos más pequeños.
13:03
Well, how is that done?
175
783480
1920
Bueno, ¿cómo se hace eso?
13:05
It is when right here, rock or stone is falling from the Coliseum.
176
785400
8520
Es cuando justo aquí está cayendo roca o piedra del Coliseo.
13:13
So you could also say any truth to reports that the Coliseum is crumbling.
177
793920
7440
Así que también se podría decir algo de verdad sobre los informes de que el Coliseo se está desmoronando.
13:22
Now here trying to figure out, figure out.
178
802500
3720
Ahora aquí estoy tratando de descubrirlo, descubrirlo.
13:26
This is a very useful phrasal verb and you can think of it.
179
806220
4440
Este es un verbo compuesto muy útil y puedes pensar en él.
13:30
Said another way, it would be to determine is trying to determine.
180
810660
5880
Dicho de otra manera, sería determinar es intentar determinar.
13:36
So trying to know if this is true.
181
816540
3480
Entonces trato de saber si esto es cierto.
13:40
Trying to figure out if there is any truth to reports that rock is falling from the Coliseum.
182
820020
6420
Tratando de descubrir si hay algo de cierto en los informes de que están cayendo rocas del Coliseo. La
13:46
Last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits.
183
826440
5700
semana pasada algunos visitantes del Coliseo dijeron haber visto algunos fragmentos.
13:52
A bit is just a very, very small piece.
184
832140
4680
Un poco es sólo una pieza muy, muy pequeña.
13:58
So if I saw a bit of stone, it is a very small amount of stone.
185
838020
7140
Entonces, si vi un poco de piedra, es una cantidad muy pequeña de piedra.
14:05
And here it's plural.
186
845160
1860
Y aquí está en plural.
14:07
So they saw more than one.
187
847020
3060
Entonces vieron más de uno.
14:10
They saw maybe 5 or 10 bits, small pieces of stone.
188
850080
6600
Vieron tal vez 5 o 10 trozos, pequeños trozos de piedra.
14:16
So last week some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from
189
856680
7020
Así que la semana pasada algunos visitantes del Coliseo dijeron que vieron caer algunos trozos de piedra
14:23
it.
190
863700
240
.
14:24
An Italian environmental group says that exhaust fumes, exhaust fumes, Those are the fumes
191
864600
9360
Un grupo ambientalista italiano dice que los gases de escape, los gases de escape, son los gases
14:33
that are produced from a gas powered vehicle.
192
873960
5040
que se producen en un vehículo propulsado por gasolina.
14:39
So you see the fumes coming out of the back of the vehicle.
193
879000
4500
Entonces ves los humos que salen de la parte trasera del vehículo.
14:43
They're the dark cloud behind some cars, so that would be the exhaust fumes and vibrations
194
883500
8820
Son la nube oscura detrás de algunos autos, por lo que serían los gases de escape y las vibraciones
14:52
from cars.
195
892320
1260
de los autos.
14:53
I wrote down what exhaust is for you and a nearby subway.
196
893580
5820
Anoté qué tipo de escape es para ti y para un metro cercano.
14:59
So notice here a nearby subway.
197
899400
3660
Así que observe aquí un metro cercano.
15:03
Let's talk about nearby.
198
903060
2280
Hablemos de lo cercano.
15:05
Nearby means that it's not far away.
199
905340
4680
Cerca significa que no está lejos.
15:10
Nearby can function as an adjective or an adverb, depending on how it's used in the
200
910020
7260
Near puede funcionar como adjetivo o adverbio, dependiendo de cómo se use en la
15:17
sentence.
201
917280
420
oración. ¿
15:18
Is the Coliseum nearby?
202
918540
2220
Está cerca el Coliseo?
15:20
This could definitely be a question that I ask someone in Rome.
203
920760
5520
Definitivamente, esta podría ser una pregunta que le haría a alguien en Roma.
15:26
Maybe I'm trying to find the Coliseum and I don't know if I'm in the right place and
204
926280
5760
Tal vez estoy tratando de encontrar el Coliseo y no sé si estoy en el lugar correcto y
15:32
I can say, oh, excuse me, is the Coliseum nearby in this case?
205
932040
4200
puedo decir, oh, disculpe, ¿el Coliseo está cerca en este caso? ¿
15:36
Is it an adjective or an adverb?
206
936240
2640
Es un adjetivo o un adverbio?
15:39
It's an adverb.
207
939960
2220
Es un adverbio.
15:42
An adverb because it modifies.
208
942180
2520
Un adverbio porque modifica. ¿
15:44
Is the Coliseum nearby?
209
944700
2340
Está cerca el Coliseo?
15:47
It's modifying the verb.
210
947040
1620
Está modificando el verbo.
15:48
Now how about this one?
211
948660
1200
Ahora ¿qué tal este? ¿
15:49
Is there a cafe nearby?
212
949860
1860
Hay una cafetería cerca?
15:51
This could be another question I asked someone in Rome.
213
951720
2880
Esta podría ser otra pregunta que le hice a alguien en Roma.
15:54
Maybe I finally find the Coliseum.
214
954600
2880
Quizás finalmente encuentre el Coliseo. Lo
15:57
I tour it and then I'm really hungry.
215
957480
2760
recorrido y luego tengo mucha hambre.
16:00
But I don't want to walk very far, so I can say, oh, is there a cafe nearby?
216
960240
4800
Pero no quiero caminar muy lejos, así que puedo decir, oh, ¿hay una cafetería cerca? ¿
16:05
What's this adjective or adverb?
217
965880
2640
Qué es este adjetivo o adverbio?
16:08
It should be pretty easy.
218
968520
1260
Debería ser bastante fácil.
16:09
It's the exact same as the sentence above.
219
969780
2760
Es exactamente lo mismo que la oración anterior.
16:12
It even uses the same verb.
220
972540
2520
Incluso usa el mismo verbo.
16:15
So this is an adverb.
221
975060
2220
Entonces este es un adverbio. ¿
16:17
How about this one?
222
977280
900
Que tal este?
16:18
We had lunch at a nearby cafe.
223
978180
2700
Almorzamos en una cafetería cercana.
16:22
We had lunch at a nearby cafe so I could be at the Coliseum.
224
982140
3840
Almorzamos en un café cercano para poder estar en el Coliseo.
16:25
Remember, I'm tired.
225
985980
1620
Recuerda, estoy cansado.
16:27
I don't want to walk very far.
226
987600
1800
No quiero caminar muy lejos.
16:30
So I find a cafe nearby and then later I tell someone, oh, we had lunch at a nearby cafe.
227
990180
7140
Entonces encuentro un café cercano y luego le digo a alguien: Oh, almorzamos en un café cercano. ¿
16:37
Is this an adverb or adjective?
228
997320
2280
Es este un adverbio o un adjetivo?
16:40
In this case, it's an adjective because it describes the location of the noun, so in
229
1000800
7740
En este caso, es un adjetivo porque describe la ubicación del sustantivo, en
16:48
this case nearby subway.
230
1008540
1260
este caso cerca del metro.
16:49
It's an adjective, so you can use it as both the adverb, the adjective very commonly used
231
1009800
4980
Es un adjetivo, por lo que puedes usarlo tanto como adverbio, como adjetivo de uso muy común
16:55
and a nearby subway are.
232
1015320
2400
y como lo es un metro cercano.
16:57
Notice the verb are because we have multiple things.
233
1017720
3120
Observe el verbo son porque tenemos varias cosas.
17:00
The exhaust fumes, the vibrations, and a nearby subway are causing damage to the Colosseum.
234
1020840
8520
Los gases de escape, las vibraciones y un metro cercano están causando daños al Coliseo.
17:09
This is what the environmental group thinks is causing the falling rock.
235
1029360
7680
Esto es lo que el grupo ecologista cree que es la causa de la caída de rocas.
17:18
The director of the Coliseum.
236
1038420
2520
El director del Coliseo.
17:20
Again, the Coliseum has denied these reports.
237
1040940
5100
Nuevamente el Coliseo ha desmentido estas informaciones.
17:26
If you deny something, you you say no, that isn't true.
238
1046040
6300
Si niegas algo, dices que no, que eso no es cierto.
17:32
That isn't accurate.
239
1052340
1680
Eso no es exacto.
17:34
That isn't correct.
240
1054020
1920
Eso no es correcto.
17:35
That's how you deny it.
241
1055940
2280
Así lo niegas.
17:39
So the director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she
242
1059120
7140
Por eso la directora del Coliseo ha desmentido estas informaciones de caída de piedras, aunque ha
17:46
said that sometimes small stones.
243
1066260
2760
dicho que a veces son piedras pequeñas.
17:49
Remember we could say bits of stone, but bits is very small.
244
1069020
5400
Recuerde que podríamos decir pedacitos de piedra, pero pedacitos es muy pequeño.
17:54
So if you just say small stone it sounds like larger and then a bit is just tiny.
245
1074420
6480
Entonces, si dices piedra pequeña, suena como más grande y luego un poco es simplemente diminuto. Se
18:00
Very small small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
246
1080900
7560
sabe que piedras muy pequeñas caen del antiguo edificio debido a la lluvia, el
18:08
wind or birds.
247
1088460
1560
viento o los pájaros.
18:10
So due to this is the reason why you can also say because of because of rain, wind or birds.
248
1090020
9960
Entonces, esta es la razón por la que también se puede decir debido a la lluvia, el viento o los pájaros.
18:19
Due to rain, wind or birds, the outside of the Coliseum is made from travertine.
249
1099980
8100
Debido a la lluvia, el viento o los pájaros, el exterior del Coliseo está hecho de travertino.
18:28
Travertine Tyne.
250
1108080
1440
Travertino Tyne.
18:29
To be honest, I've never seen this word before.
251
1109520
2940
Para ser honesto, nunca antes había visto esta palabra.
18:32
Perhaps if you were a builder or an architect this is common for you.
252
1112460
4560
Quizás si fueras constructor o arquitecto esto te sea común.
18:37
Is made from travertine, a type of limestone.
253
1117020
4020
Está realizado en travertino, un tipo de piedra caliza. Así que
18:41
So notice how they even they put the definition of travertine Travertine because it is not
254
1121040
6660
observe cómo incluso ellos ponen la definición de travertino Travertino porque no es
18:47
something that a native speaker would instantly know what it is.
255
1127700
4080
algo que un hablante nativo sepa instantáneamente qué es.
18:51
So they let me know.
256
1131780
1140
Entonces me avisaron.
18:52
Oh, it's a type of limestone.
257
1132920
1440
Oh, es un tipo de piedra caliza.
18:54
So now I understand what this is.
258
1134360
2040
Entonces ahora entiendo qué es esto.
18:56
If they didn't have a type of limestone, I would understand that it's some sort of building
259
1136400
6060
Si no tuvieran un tipo de piedra caliza, entendería que es algún tipo de
19:02
material because they said the Colosseum is made from.
260
1142460
3780
material de construcción porque dijeron que del Coliseo está hecho.
19:06
So I understand the context, but I wouldn't know exactly what it is.
261
1146240
4620
Entonces entiendo el contexto, pero no sabría exactamente qué es.
19:11
The Colosseum is made from travertine, a type of limestone.
262
1151400
3240
El Coliseo está hecho de travertino, un tipo de piedra caliza.
19:14
The interior is made from brick and tufa.
263
1154640
3300
El interior está realizado en ladrillo y toba.
19:17
I have no idea what tufa is, but it's a fun word to say tufa, another variety of limestone.
264
1157940
7020
No tengo idea de qué es la toba, pero es divertido decir toba, otra variedad de piedra caliza.
19:24
So again, notice they did the same thing.
265
1164960
2280
Nuevamente, observe que hicieron lo mismo.
19:27
They know that I would not know what tufa is as a native speaker because it's not very
266
1167240
5160
Saben que yo no sabría qué es la toba como hablante nativo porque no se
19:32
commonly used.
267
1172400
720
usa con mucha frecuencia.
19:33
But I do know what brick is.
268
1173120
2700
Pero sí sé qué es el ladrillo.
19:35
So they don't define what brick is, but they define what tufa is and travertine because
269
1175820
7020
Entonces no definen qué es el ladrillo, pero sí definen qué es la toba y el travertino porque
19:42
those are not common words.
270
1182840
1560
esas no son palabras comunes.
19:44
Another variety of limestone.
271
1184400
3120
Otra variedad de piedra caliza.
19:47
So I just learned 2 new words from this article.
272
1187520
4320
Acabo de aprender 2 palabras nuevas de este artículo.
19:51
I learn new things and I also learned what AD was because although I knew what the expression
273
1191840
7860
Aprendo cosas nuevas y también aprendí qué era AD porque aunque sabía lo que significaba la expresión
19:59
meant, I didn't know the actual name of it.
274
1199700
3840
, no sabía el nombre real.
20:03
I had no idea, No idea.
275
1203540
1860
No tenía idea, ni idea.
20:06
All right.
276
1206720
1320
Está bien.
20:08
The tourist attraction, the Coliseum.
277
1208760
3360
La atracción turística, el Coliseo.
20:12
So you can describe something as a tourist attraction.
278
1212120
5520
Entonces puedes describir algo como una atracción turística.
20:17
It's where tourists go.
279
1217640
2640
Es donde van los turistas. Los
20:20
Tourists are attracted to certain locations.
280
1220280
4440
turistas se sienten atraídos por determinados lugares.
20:24
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
281
1224720
10080
Está previsto que la atracción turística reciba un lavado de cara de 33 millones de dólares a partir de marzo.
20:35
Now face, of course, your face, right?
282
1235880
3960
Ahora mira, por supuesto, tu cara, ¿verdad?
20:39
So if I see facelift referring to a building, I know that work is going to be done on the
283
1239840
9840
Entonces, si veo un lavado de cara en un edificio, sé que se van a realizar trabajos en el
20:49
exterior of the building.
284
1249680
2820
exterior del edificio.
20:53
So you might say, oh, my house, my apartment, my condo, my home, Whatever style of home
285
1253280
7320
Entonces podrías decir, oh, mi casa, mi apartamento, mi condominio, mi casa. Cualquiera que sea el estilo de casa que
21:00
you have, my house needs a facelift by saying that you're seeing something on the outside
286
1260600
6900
tengas, mi casa necesita un lavado de cara al decir que estás viendo que algo en el exterior
21:07
of your house needs to be repaired.
287
1267500
3540
de tu casa necesita ser reparado.
21:11
Maybe it's the paint, maybe it's the brick, the stone, the tufa.
288
1271040
5160
Quizás sea la pintura, quizás sea el ladrillo, la piedra, la toba.
21:17
Maybe it's the gutters.
289
1277880
1500
Quizás sean las alcantarillas.
21:19
But something on the outside, It isn't on the inside, it's the outside.
290
1279380
5700
Pero algo en el exterior no está en el interior, es el exterior.
21:25
That would be a facelift.
291
1285080
2400
Sería un lavado de cara.
21:29
So something on.
292
1289100
1320
Entonces algo en marcha.
21:30
They're spending money on the outside of the Coliseum, beginning in March.
293
1290420
6000
Están gastando dinero en el exterior del Coliseo a partir de marzo.
21:36
Now, when something is slated, Let's talk about this.
294
1296420
4140
Ahora, cuando haya algo programado, hablemos de esto.
21:40
The sentence structure here is to be slated.
295
1300560
3360
La estructura de la oración aquí debe programarse.
21:43
Now we have to do something.
296
1303920
4080
Ahora tenemos que hacer algo.
21:48
So the infinitive to and then your verb or something can be slated for, and this simply
297
1308000
7800
Entonces, se puede programar el infinitivo hasta y luego tu verbo o algo, y esto simplemente
21:55
means expected to happen or plan to happen.
298
1315800
3540
significa que se espera que suceda o planea que suceda.
22:00
So the Coliseum getting a $33 million facelift in March is planned.
299
1320000
7980
Por lo tanto, está previsto que el Coliseo reciba un lavado de cara de 33 millones de dólares en marzo.
22:07
It's expected to happen.
300
1327980
2160
Se espera que suceda.
22:10
So we can say it's slated.
301
1330140
2760
Entonces podemos decir que está programado.
22:12
It is slated.
302
1332900
1740
Está previsto.
22:15
Now if you have a specific date, you can say whatever The thing is, the tour is slated
303
1335300
8760
Ahora si tienes una fecha específica, puedes decir lo que sea. La cuestión es que la gira está programada
22:24
for Wednesday, okay for Wednesday, for next March, for next year.
304
1344060
8220
para el miércoles, está bien para el miércoles, para marzo próximo, para el año que viene.
22:32
But if you have a verb, you use 2 two base verbs, So the infinitive to be slated infinitive
305
1352280
9360
Pero si tienes un verbo, usas dos verbos base, por lo que el infinitivo debe estar programado para ser infinitivo
22:41
or to be slated for, and then a specific date.
306
1361640
3540
o estar programado para, y luego una fecha específica.
22:46
The Coliseum represents the power, brilliance, and brutality of the Roman Empire.
307
1366920
8160
El Coliseo representa el poder, la brillantez y la brutalidad del Imperio Romano.
22:55
That's a very powerful statement.
308
1375080
1980
Esa es una declaración muy poderosa.
22:57
I like this three things,  The power, the brilliance.
309
1377060
3420
Me gustan estas tres cosas: el poder y la brillantez.
23:00
Brilliance, of course, is extremely smart, showing high intellect, brilliance, and brutality.
310
1380480
8640
Brilliance, por supuesto, es extremadamente inteligente y muestra un alto intelecto, brillantez y brutalidad.
23:09
Brutality is related to cruelty, punishment, death, which I'm sure you are well aware is
311
1389120
10380
La brutalidad está relacionada con la crueldad, el castigo, la muerte, lo cual estoy seguro que sabes muy bien es lo que
23:19
what took place at the Coliseum.
312
1399500
2280
ocurrió en el Coliseo.
23:21
So the Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
313
1401780
6660
Entonces el Coliseo representa el poder, la brillantez y la brutalidad del Imperio Romano.
23:28
The sheer size of the Coliseum is architectural.
314
1408440
4440
El gran tamaño del Coliseo es arquitectónico. El
23:32
Design and its function are still marvels to behold.
315
1412880
4500
diseño y su función siguen siendo maravillas para la vista.
23:37
Today, let's take a look at sheer.
316
1417380
2880
Hoy, echemos un vistazo a pura.
23:40
The sheer size of the Coliseum sheer has no meaning on its own.
317
1420260
6600
El gran tamaño del Coliseo no tiene significado por sí solo.
23:46
It is only there to emphasize whatever comes next.
318
1426860
4680
Sólo está ahí para enfatizar lo que viene después.
23:51
So I could say the sheer power of the Roman Empire.
319
1431540
4500
Entonces podría decir el puro poder del Imperio Romano.
23:56
I'm making power sound a lot stronger.
320
1436040
3060
Estoy haciendo que el poder suene mucho más fuerte.
23:59
The sheer brilliance of the gladiators, I'm emphasizing the brilliance, the sheer brutality
321
1439100
9900
La pura brillantez de los gladiadores, estoy enfatizando la pura brillantez, la pura brutalidad
24:09
of the Coliseum.
322
1449000
1920
del Coliseo.
24:10
I'm emphasizing the brutality.
323
1450920
1860
Estoy enfatizando la brutalidad.
24:12
It has no meaning on its own.
324
1452780
2040
No tiene significado por sí solo.
24:14
The sheer size of the Coliseum is architectural.
325
1454820
4260
El gran tamaño del Coliseo es arquitectónico. El
24:19
Design and its function are still Marvel's to behold.
326
1459080
4140
diseño y su función siguen estando a la vista de Marvel.
24:23
Today, let's talk about marvels.
327
1463220
2940
Hoy hablemos de maravillas.
24:26
This is a noun, and it's plural because they're talking about the size, the architectural
328
1466160
6780
Este es un sustantivo y está en plural porque hablan del tamaño, el
24:32
design, and the function.
329
1472940
1800
diseño arquitectónico y la función.
24:34
So there are three separate things, and these are the marvels.
330
1474740
4860
Entonces hay tres cosas separadas, y estas son las maravillas.
24:39
Now, the marvels or a marvel is simply something to admire.
331
1479600
6360
Ahora bien, las maravillas o una maravilla es simplemente algo para admirar.
24:45
So we could say the the sheer size, the design and its functions, its function are something
332
1485960
8400
Entonces podríamos decir que el tamaño, el diseño y sus funciones, su función son algo digno
24:54
to admire.
333
1494360
1440
de admirar.
24:55
Or are things because there are more than one are things to admire are marvels.
334
1495800
6660
O son cosas porque hay más de una son cosas para admirar son maravillas.
25:02
So you can summarize that with just one word.
335
1502460
2340
Entonces puedes resumir eso con solo una palabra.
25:04
Are still Marvel's to behold today.
336
1504800
3420
Siguen siendo Marvel dignos de contemplar hoy.
25:08
When you behold something, it simply means you look at it.
337
1508220
4980
Cuando contemplas algo, simplemente significa que lo miras.
25:13
So that's it.
338
1513200
1260
Eso es todo.
25:14
To behold means to look at, to view, to, to see, to observe.
339
1514460
6180
Contemplar significa mirar, ver, ver, observar.
25:20
So it has to be with your site.
340
1520640
2100
Así tiene que ser con su sitio.
25:22
And of course that's what people do.
341
1522740
2460
Y por supuesto eso es lo que hace la gente.
25:25
They go to the Coliseum and they look at it, they observe it, they take pictures of it.
342
1525200
6540
Van al Coliseo y lo miran, lo observan, le toman fotografías.
25:31
So that's why they used to behold, because it means with your eyes.
343
1531740
5580
Por eso miraban, porque quiere decir con los ojos.
25:38
However, what took place on stage, so on stage, meaning at the Coliseum, it was considered
344
1538580
8340
Sin embargo, lo que sucedió en el escenario, es decir, en el Coliseo, se consideró
25:46
a stage, right, because it's a theater, people were sitting all around, and then the floor
345
1546920
5400
un escenario, cierto, porque es un teatro, la gente estaba sentada alrededor, y luego el piso
25:52
of the Coliseum was the stage.
346
1552320
2100
del Coliseo era el escenario. ¿
25:54
What took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands of animals
347
1554420
7080
Qué ocurrió en el escenario con la matanza sistemática de cientos de miles de animales
26:01
and people?
348
1561500
1620
y personas?
26:03
This is the brutality, right?
349
1563720
2940
Esta es la brutalidad, ¿verdad?
26:06
The brutality.
350
1566660
1500
La brutalidad.
26:09
Hundreds of thousands of animals and people bears a grim reminder.
351
1569360
5520
Cientos de miles de animales y personas tienen un sombrío recordatorio.
26:14
Let's talk about bears.
352
1574880
2160
Hablemos de osos.
26:17
A grim reminder.
353
1577040
1380
Un sombrío recordatorio.
26:18
If it bears a reminder, it means it represents that reminder.
354
1578420
5460
Si lleva un recordatorio, significa que representa ese recordatorio.
26:23
It holds it, it keeps it.
355
1583880
2340
Lo sostiene, lo mantiene.
26:26
And grim.
356
1586220
1440
Y sombrío.
26:27
Grim is unpleasant.
357
1587660
2100
Sombrío es desagradable.
26:30
So when you look at the Coliseum as a tourist, you see, wow, this is an amazing architecture
358
1590420
7380
Entonces, cuando miras el Coliseo como turista, ves, guau, este es un diseño arquitectónico asombroso
26:37
design.
359
1597800
780
.
26:38
But there's also a lot of brutality in that, and that is the grim reminder, and it reminds
360
1598580
7980
Pero también hay mucha brutalidad en eso, y ese es el sombrío recordatorio, y
26:46
you of something unpleasant.
361
1606560
1620
te recuerda algo desagradable.
26:48
Bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to the history of the
362
1608180
7680
Presenta un sombrío recordatorio de la violencia y la crueldad que son fundamentales en la historia del
26:55
Coliseum and the Roman temper.
363
1615860
3300
Coliseo y el temperamento romano.
26:59
If something is core to something, so to be core to something else means it is the most
364
1619160
10380
Si algo es central para algo, ser central para otra cosa significa que es la
27:09
important part.
365
1629540
1140
parte más importante.
27:10
It you can't separate it, so you can't separate the violence and cruelty from the Roman Empire.
366
1630680
8700
No se puede separar, por lo que no se puede separar la violencia y la crueldad del Imperio Romano.
27:19
It was the important part.
367
1639380
3900
Era la parte importante.
27:23
It represented the Roman Empire.
368
1643280
3060
Representaba al Imperio Romano.
27:26
It's the core to the history of the Coliseum and the Roman Empire and that's the end of
369
1646340
10020
Es el núcleo de la historia del Coliseo y del Imperio Romano y ese es el final
27:36
the article.
370
1656360
540
27:36
So unfortunately we're ending on a very negative note here remind remembering the the cruelty
371
1656900
8700
del artículo.
Desafortunadamente, estamos terminando con una nota muy negativa aquí, recordemos la crueldad
27:45
and brutality but that's history right.
372
1665600
3600
y la brutalidad, pero así es la historia.
27:49
And all we can do is learn from those lessons and try to improve.
373
1669200
5340
Y todo lo que podemos hacer es aprender de esas lecciones e intentar mejorar.
27:54
And when I go to the Coliseum, I will bear these as a grim reminder, but I'll also admire
374
1674540
8400
Y cuando vaya al Coliseo, los llevaré como un sombrío recordatorio, pero también admiraré
28:02
the Coliseum for the architecture and the beauty that it represents at the same time.
375
1682940
6000
el Coliseo por la arquitectura y la belleza que representa al mismo tiempo.
28:08
So a little bit of a a contrast there, I'll say.
376
1688940
5040
Entonces, diré que hay un poco de contraste .
28:13
So now what I'll do is I'll go to the top of the article and I'll read it from start
377
1693980
5820
Ahora lo que haré es ir al principio del artículo y leerlo de principio
28:19
to finish.
378
1699800
480
a fin.
28:20
And this time you can focus on my pronunciation.
379
1700280
2640
Y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación. ¿
28:22
Is the Coliseum crumbling?
380
1702920
2280
Se está desmoronando el Coliseo?
28:25
The Coliseum is a giant amphitheater in the center of Rome, Italy.
381
1705920
4680
El Coliseo es un anfiteatro gigante en el centro de Roma, Italia.
28:30
It is one of the world's most iconic sites and one of the new 7 Wonders of the World.
382
1710600
5220
Es uno de los sitios más emblemáticos del mundo y una de las nuevas 7 Maravillas del Mundo.
28:35
The Coliseum is the largest ancient amphitheater ever built.
383
1715820
4200
El Coliseo es el anfiteatro antiguo más grande jamás construido. Se
28:40
It was completed over 2 millennia ago in a D80.
384
1720020
4200
completó hace más de 2 milenios en una D80.
28:44
It is the place where gladiators fought during the time of the Roman Empire.
385
1724220
4140
Es el lugar donde lucharon los gladiadores durante la época del Imperio Romano.
28:49
The Coliseum is huge.
386
1729620
2040
El Coliseo es enorme.
28:51
It could see 50,000 people.
387
1731660
2460
Podía ver a 50.000 personas.
28:54
It covers around six acres of land and is 620 feet long, 512 feet wide, and 158 feet
388
1734120
8700
Cubre alrededor de seis acres de tierra y mide 620 pies de largo, 512 pies de ancho y 158 pies de
29:02
tall.
389
1742820
420
alto. Se
29:03
It took more than 1.1 million tons of concrete, stone and bricks to complete the Coliseum.
390
1743240
6600
necesitaron más de 1,1 millones de toneladas de hormigón, piedra y ladrillos para completar el Coliseo.
29:10
The Italian government is trying to figure out if there is any truth to reports that
391
1750440
4980
El gobierno italiano está tratando de descubrir si hay algo de cierto en los informes de que
29:15
rock is falling from the Coliseum.
392
1755420
2040
están cayendo rocas del Coliseo. La
29:17
Last week, some visitors to the Coliseum said they saw some bits of stone fall from it.
393
1757460
6000
semana pasada, algunos visitantes del Coliseo dijeron haber visto caer algunos trozos de piedra.
29:23
An Italian environmental group says that exhaust fumes and vibrations from cars and a nearby
394
1763460
6480
Un grupo ecologista italiano afirma que los gases de escape y las vibraciones de los coches y del
29:29
subway are causing damage to the Coliseum.
395
1769940
2940
metro cercano están causando daños al Coliseo.
29:33
The director of the Coliseum has denied these reports of falling stone, although she said
396
1773900
5700
La directora del Coliseo ha negado estas informaciones sobre caídas de piedras, aunque ha dicho
29:39
that sometimes small stones have been known to fall from the ancient building due to rain,
397
1779600
5700
que en ocasiones se han conocido caídas de pequeñas piedras del antiguo edificio debido a la lluvia, el
29:45
wind or birds.
398
1785300
1320
viento o los pájaros.
29:47
The outside of the Coliseum  is made from travertine, 
399
1787160
3540
El exterior del Coliseo está hecho de travertino,
29:50
a type of limestone.
400
1790700
1380
un tipo de piedra caliza.
29:52
The interior is made from brick and tufa, another variety of limestone.
401
1792080
4860
El interior está realizado en ladrillo y toba, otra variedad de piedra caliza.
29:57
The tourist attraction is slated to get a $33 million facelift beginning in March.
402
1797540
6000
Está previsto que la atracción turística reciba un lavado de cara de 33 millones de dólares a partir de marzo.
30:04
The Coliseum represents the power, brilliance and brutality of the Roman Empire.
403
1804080
5340
El Coliseo representa el poder, la brillantez y la brutalidad del Imperio Romano.
30:09
The sheer size of the Coliseum is architectural design and its function are still marvels
404
1809420
7320
El gran tamaño del Coliseo es diseño arquitectónico y su función aún hoy es una maravilla
30:16
to behold today.
405
1816740
900
para la vista.
30:17
However, what took place on stage with the systematic killing of hundreds of thousands
406
1817640
5760
Sin embargo, lo que ocurrió en el escenario con la matanza sistemática de cientos de miles
30:23
of animals and people bears a grim reminder of the violence and cruelty that is core to
407
1823400
6600
de animales y personas es un sombrío recordatorio de la violencia y la crueldad que son fundamentales para
30:30
the history of the Coliseum and the Roman Empire.
408
1830000
3240
la historia del Coliseo y el Imperio Romano. ¿
30:33
Did you like this lesson?
409
1833240
2040
Te gustó esta lección?
30:35
If you did and you want me to make more lessons just like this, then put have a great trip
410
1835280
6300
Si lo hiciste y quieres que haga más lecciones como esta, entonces escribe que tengas un buen viaje
30:41
in the comments.
411
1841580
1200
en los comentarios.
30:42
Put that because I'm going to be reading this as I'm flying to Italy to see the Colosseum.
412
1842780
7380
Pon esto porque voy a leer esto mientras vuelo a Italia para ver el Coliseo.
30:50
So put have a great trip in the comments and of course, make sure you like this video,
413
1850160
5700
Así que ten un buen viaje en los comentarios y, por supuesto, asegúrate de que te guste este vídeo,
30:55
share it with your friends and subscribe.
414
1855860
2400
compártelo con tus amigos y suscríbete.
30:58
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
415
1858260
4920
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez
31:03
and confidently.
416
1863180
900
y confianza.
31:04
You can click here to download it or look for the link in the description.
417
1864080
3780
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
31:07
And if you want to keep improving your vocabulary, I recommend this lesson right now.
418
1867860
6180
Y si quieres seguir mejorando tu vocabulario, te recomiendo esta lección ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7