Joe Biden Helps Justin Trudeau 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

47,856 views ・ 2023-06-29

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm  Jennifer. And today we're going to read  
0
0
4860
به JForrest English برگردید، من جنیفر هستم. و امروز می‌خواهیم
00:04
a news article together. An advanced  news article so you can improve your  
1
4860
5820
یک مقاله خبری را با هم بخوانیم. یک مقاله خبری پیشرفته برای اینکه بتوانید تسلط خود را بهبود بخشید
00:10
fluency and sound like a native English  speaker. Let's get started. Let me read  
2
10680
6120
و مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید . بیا شروع کنیم. بگذار
00:16
the headline. Canada US sign deal to better  coordinate Fight against wildfires. Wildfires.
3
16800
9180
سرفصل را بخوانم. کانادا، ایالات متحده برای هماهنگی بهتر مبارزه با آتش‌سوزی‌های جنگلی، قرارداد امضا کرد. آتش سوزی های جنگلی
00:25
Let's take a look here at  this preposition against.  
4
25980
3960
بیایید نگاهی به این حرف اضافه در اینجا بیاندازیم.
00:30
Just take note that you fight against something.  In this case, wildfires is a noun. You can also  
5
30720
7260
فقط توجه داشته باشید که با چیزی مبارزه می کنید. در این مورد، wildfires یک اسم است. همچنین می‌توانید
00:37
have a verb after against, and because against  is a preposition, that verb would be in the geron  
6
37980
7260
یک فعل بعد از مقابل داشته باشید، و چون ضد یک حرف اضافه است، آن فعل به
00:45
form, the ING form, for example, fight against  paying taxes. Let's say you want to fight against.
7
45240
9420
شکل geron، شکل ING، برای مثال، مبارزه با پرداخت مالیات است. فرض کنید می خواهید با آن مبارزه کنید.
00:54
Paying taxes. Not again against paying taxes.  So here you have the ING the Jaron verb.  
8
54660
10920
پرداخت مالیات. نه دوباره در برابر پرداخت مالیات. بنابراین در اینجا شما فعل ING Jaron را دارید. بیا
01:06
Let's continue. Natural Resources Minister  Jonathan Wilkinson and David Cohen,  
9
66120
7020
ادامه بدهیم. جاناتان ویلکینسون، وزیر منابع طبیعی و دیوید کوهن،
01:13
the US ambassador to Canada, signed  a memorandum of understanding.
10
73140
6360
سفیر ایالات متحده در کانادا، یادداشت تفاهمی امضا کردند.
01:19
A Memorandum of understanding. As you can see,  this is a very long word. We often use an acronym,  
11
79500
9060
یک یادداشت تفاهم همانطور که می بینید، این کلمه بسیار طولانی است. ما اغلب از مخفف،
01:29
MOU. MOU, so you'll see  this a lot in news articles,  
12
89580
5760
MOU استفاده می‌کنیم. تفاهم نامه، بنابراین شما این را در مقالات خبری بسیار مشاهده خواهید کرد،
01:35
but especially in business  related news, even on a website.
13
95340
6720
اما به ویژه در اخبار مربوط به کسب و کار، حتی در یک وب سایت.
01:42
An MOU, we have an MOUA Memorandum  of understanding. An MOU is simply an  
14
102060
8400
یک تفاهم نامه، ما یک یادداشت تفاهم MOUA داریم . تفاهم نامه صرفاً یک
01:50
arrangement or a deal between two  parties to do something specific  
15
110460
6360
توافق یا معامله بین دو طرف برای انجام کاری خاص است که
01:58
signed a memorandum of understanding. So  they agreed to the terms of this arrangement  
16
118080
7560
یک یادداشت تفاهم امضا شده است. بنابراین آنها با شرایط این ترتیب    پنجشنبه موافقت کردند
02:05
Thursday and this is the terms of  the arrangement to improve cross.
17
125640
5520
و این شرایط ترتیب بهبود کراس است.
02:11
Border cooperation on wildfires. The cross-border  represents that Canada and the US are divided by  
18
131160
9360
همکاری مرزی در مورد آتش سوزی های جنگلی مرزی نشان‌دهنده این است که کانادا و ایالات متحده توسط
02:20
a border. So the cross-border is offering  support. So Canada will offer support to  
19
140520
7620
یک مرز تقسیم می‌شوند. بنابراین فرامرزی پشتیبانی ارائه می‌کند. بنابراین، کانادا از ایالات متحده حمایت خواهد کرد
02:28
the US and the US will offer support  to Canada. That's the cross-border.  
20
148140
5580
و ایالات متحده نیز به کانادا کمک خواهد کرد . این مرزی است.
02:33
So let me write that for you. cross-border,  This represents the fact that Canada and.
21
153720
6900
پس بگذارید آن را برای شما بنویسم. فرامرزی، این نشان دهنده این واقعیت است که کانادا و.
02:40
The US share a border cooperation on wildfires,  while the two countries have worked together on  
22
160620
11460
ایالات متحده در زمینه آتش‌سوزی‌های جنگلی با یکدیگر همکاری مرزی دارد، در حالی که دو کشور
02:52
an ad hoc basis for decades. First of all,  you should always be looking at your time  
23
172080
7020
برای دهه‌ها به‌صورت موقت با هم کار کرده‌اند. اول از همه، باید همیشه به منابع زمان  خود
02:59
references in a sentence to understand what verb  tense you need. So here we have 4 decades. What?
24
179100
10560
در یک جمله نگاه کنید تا بفهمید به چه زمان فعل نیاز دارید. بنابراین در اینجا ما 4 دهه داریم. چی؟
03:09
Verb tense is needed. This should be easy because  the verb tense is right there, the present  
25
189660
6780
زمان فعل لازم است. این باید آسان باشد زیرا زمان فعل درست همانجاست، حال
03:16
perfect. The present perfect because Canada and  the US started working together in the past.
26
196440
7680
کامل است. حال عالی است زیرا کانادا و ایالات متحده در گذشته با هم همکاری می کردند.
03:24
And they still work together now. So the present  perfect for an action that started in the past  
27
204120
7020
و الان هم با هم کار می کنند. بنابراین زمان حال برای اقدامی که در گذشته آغاز شده است
03:31
and continues until now. Present perfect. And we  know that we need the present perfect because of  
28
211140
9000
و تا کنون ادامه دارد عالی است. ماضی نقلی. و ما می دانیم که به دلیل
03:40
our keyword for decades. So this is our  keyword for the present perfect keyword.  
29
220140
6060
کلمه کلیدی خود برای چندین دهه به زمان حال کامل نیاز داریم. بنابراین این کلمه کلیدی ما برای کلمه کلیدی کامل فعلی است.
03:49
So we can say time reference.
30
229020
2280
بنابراین می توان گفت مرجع زمان.
03:51
Now if this were something different, such  as last year, what would my verb tense be?  
31
231900
8760
حالا اگر این چیز متفاوتی بود، مثلاً سال گذشته، زمان فعل من چگونه بود؟
04:01
Last year is a completed past action, so I would  change this to the past simple. For example,  
32
241860
8340
سال گذشته یک اقدام گذشته کامل است، بنابراین من این را به گذشته ساده تغییر می‌دهم. برای مثال،
04:11
the two countries worked together  last year, or if my keyword was.
33
251520
9000
دو کشور سال گذشته با هم کار کردند ، یا اگر کلمه کلیدی من بود.
04:20
Next year, What would you say? Now  
34
260520
3180
سال بعد، چه می گویید؟ اکنون
04:25
the two countries will work together next year,  so always look at your time reference to determine  
35
265440
7860
دو کشور سال آینده با هم همکاری خواهند کرد، بنابراین همیشه به مرجع زمانی خود نگاه کنید تا
04:33
your verb tense and ask yourself if you have  the correct verb tense. Let's continue. First,  
36
273300
7200
زمان فعل خود را تعیین کنید و از خود بپرسید که آیا زمان فعل صحیح را دارید یا خیر. بیا ادامه بدهیم. ابتدا،
04:40
before we continue, let's take a look at  ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?
37
280500
5760
قبل از اینکه ادامه دهیم، بیایید نگاهی به  مبنای موقتی بیندازیم. اساس ad hoc به چه معناست؟
04:48
First of all, the expression is all  of this on an ad hoc, ad hoc basis.  
38
288840
7740
اول از همه، بیان همه اینها به صورت موقت و موقت است.
04:57
This means as it happens, as it happens. So there  is no agreement previously determined. They decide  
39
297120
9660
این بدان معنی است که همانطور که اتفاق می افتد، همانطور که اتفاق می افتد. بنابراین هیچ توافقی قبلاً تعیین نشده است. آنها تصمیم می گیرند
05:06
how to work together as it happens. I'll give you  an example. Let me just write this as it happens.
40
306780
9000
چگونه با هم کار کنند. من برای شما یک مثال می‌آورم. بگذارید همینطور که اتفاق می افتد این را بنویسم.
05:17
For example, you could say I decide where  to travel to on an ad hoc basis. Remember,  
41
317580
9120
برای مثال، می‌توانید بگویید من تصمیم می‌گیرم به طور موقت به کجا سفر کنم. به یاد داشته باشید،
05:26
on an ad hoc basis. All of that together. I  decide where to travel to on an ad hoc basis,  
42
326700
7560
به صورت موردی. همه اینها با هم من به صورت موقت تصمیم می‌گیرم به کجا سفر کنم،
05:34
which means when I need to travel,  let's say once every three months,  
43
334260
5160
یعنی زمانی که باید سفر کنم، مثلاً هر سه ماه یک بار،
05:39
I just decide at that moment. As it  happens, I don't decide in advance.
44
339420
7440
فقط در آن لحظه تصمیم می‌گیرم. همانطور که اتفاق می‌افتد، من از قبل تصمیم نمی‌گیرم.
05:47
Or you could say we solve problems on an ad  hoc basis, which means as the problem happens,  
45
347640
7800
یا می‌توانید بگویید که ما مشکلات را به‌صورت موقت حل می‌کنیم ، به این معنی که وقتی مشکل اتفاق می‌افتد،
05:55
you decide how you're going to solve it.  You don't necessarily have a process.
46
355440
5040
شما تصمیم می‌گیرید که چگونه آن را حل کنید. لزوماً فرآیندی ندارید.
06:00
That you decided on in advance to solve that  problem. So that is how the two countries  
47
360480
7320
که از قبل تصمیم گرفتید آن مشکل را حل کنید . بنابراین، این دو کشور
06:07
worked in the past and continue to work now  because of our present perfect. But it sounds  
48
367800
5040
در گذشته چگونه کار می‌کردند و اکنون به کار خود ادامه می‌دهند، زیرا اکنون ما کامل هستیم. اما به نظر می‌رسد
06:12
like this memorandum of an understanding will  specify how the countries will work together,  
49
372840
6300
این یادداشت تفاهم نحوه همکاری کشورها با یکدیگر را مشخص می‌کند،
06:19
which means they will no longer be  working on an ad hoc basis because they,  
50
379140
6360
به این معنی که آنها دیگر به‌صورت موقت کار نخواهند کرد زیرا آنها،
06:25
the Memorandum of understanding, will  tell them how they will work together.
51
385500
5160
یادداشت تفاهم، به آنها می‌گویند که چگونه با هم کار خواهند کرد.
06:30
While the two countries have worked together  on an ad hoc basis for decades, the New Deal,  
52
390660
6300
در حالی که دو کشور برای دهه‌ها به صورت موردی با هم کار کرده‌اند، نیو دیل،
06:36
which is the memorandum of understanding  the MOU, let me write that the MOU  
53
396960
7140
که یادداشت تفاهم تفاهم‌نامه است، اجازه دهید بنویسم که این تفاهم‌نامه
06:45
formalizes that cooperation and  makes it easier for US firefighters.
54
405000
5940
این همکاری را رسمی می‌کند و کار را برای آتش‌نشانان آمریکایی آسان‌تر می‌کند.
06:50
To pitch in when Canada needs them to quell a  fire. To quell a fire simply means to stop a fire,  
55
410940
7980
زمانی که کانادا به آنها برای فرونشاندن آتش نیاز دارد، وارد میدان شوند . خاموش کردن آتش به سادگی به معنای متوقف کردن آتش است،
06:58
as is happening. So right now they're  trying to quell the fire. It's a very  
56
418920
4920
همانطور که در حال وقوع است. بنابراین در حال حاضر آنها در تلاش برای خاموش کردن آتش هستند. این یک
07:03
specific term. You won't need that in your  everyday speech, but based on the context,  
57
423840
5700
اصطلاح بسیار خاص است. شما در سخنرانی روزمره خود به آن نیاز نخواهید داشت ، اما بر اساس زمینه،
07:09
it should be obvious because what do  you do with the fire? You stop it.
58
429540
4800
باید واضح باشد زیرا با آتش چه می‌کنید؟ شما آن را متوقف کنید.
07:15
Let's take a look at pitch in US firefighters  to pitch in. When you pitch in, it means you  
59
435840
7020
بیایید نگاهی به زمین بازی در آتش نشانان ایالات متحده بیندازیم . وقتی وارد میدان می شوید، به این معنی است که شما
07:22
contribute. You can contribute your time, your  resources. You could also contribute your money.  
60
442860
7860
مشارکت می کنید. می‌توانید زمان، منابع خود را به اشتراک بگذارید . شما همچنین می توانید پول خود را کمک کنید.
07:31
For example, everyone pitched, pitched in,  and bought Fred a present for his retirement.
61
451980
13020
برای مثال، همه شرکت کردند، شرکت کردند، و برای فرد بازنشستگی هدیه ای خریدند.
07:45
So this suggests that everyone on the team  gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then  
62
465000
11520
بنابراین این نشان می‌دهد که همه اعضای تیم پول داده‌اند، شاید 5.10 دلار، 20 دلار و سپس
07:56
all that money went towards one present. So  that is financially. You can also pitch in,  
63
476520
8460
همه آن پول برای یک هدیه صرف شود. بنابراین از نظر مالی همین است. شما همچنین می‌توانید
08:04
in terms of your time. Everyone pitched  in and let me write a new example here.
64
484980
7440
از نظر زمان خود وارد شوید. همه وارد شدند و اجازه دادند مثال جدیدی را در اینجا بنویسم.
08:13
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So  here is not necessarily that people gave money,  
65
493920
12720
همه وارد خانه شدند و آپارتمان را تمیز کردند. بنابراین، اینجا لزوماً این نیست که مردم پول دادند،
08:26
but they gave their time, they  gave their effort, they gave their.
66
506640
5100
بلکه آنها زمان خود را گذاشتند، آنها تلاش خود را کردند، آنها دادند.
08:31
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the  impart the apartment, so everyone contributed  
67
511740
7020
کار سخت. همه وارد خانه شدند و آپارتمان را تمیز کردند ، بنابراین همه در رسیدن
08:38
towards a specific objective. So in this case  the specific objective is clean the apartment.  
68
518760
6180
به یک هدف خاص مشارکت کردند. بنابراین در این مورد، هدف خاص تمیز کردن آپارتمان است.
08:44
In this case it's to buy a present. So pitch  in is to contribute, contribute to something  
69
524940
8400
در این مورد، خرید یک هدیه است. بنابراین مشارکت دادن، کمک به چیزی
08:53
specific and it can be money, it can be  time, it can be other resources as well.
70
533340
6840
خاص است و می‌تواند پول باشد، می‌تواند زمان باشد، می‌تواند منابع دیگری نیز باشد.
09:00
So in this case, it will make it  easier for US firefighters to pitch in.  
71
540960
5520
بنابراین، در این مورد، کار آتش‌نشان‌های ایالات متحده را آسان‌تر می‌کند.
09:07
So maybe they will give money, but  most likely they'll give their their  
72
547080
5520
بنابراین شاید آنها پول بدهند، اما به احتمال زیاد
09:12
skills they'll give themselves  to to help Quell stop the fires.
73
552600
5820
مهارت‌های خود را برای کمک به Quell در توقف آتش‌سوزی خواهند داد.
09:20
And vice versa. Vice versa is when you want to say  the opposite is true. So US firefighters pitch in  
74
560760
7680
و بالعکس. برعکس زمانی است که شما می خواهید بگویید برعکس آن درست است. بنابراین،
09:28
when Canada needs them, but also Canada pitches  in when the US needs support. So vice versa,  
75
568440
8880
زمانی که کانادا به آن‌ها نیاز دارد، آتش‌نشانان آمریکایی وارد عمل می‌شوند، اما زمانی که ایالات متحده به حمایت نیاز دارد، کانادا نیز وارد عمل می‌شود. بنابراین برعکس،
09:37
I'll help you and you'll help me vice versa.  So here the opposite is also true, vice versa.
76
577320
7560
من به شما کمک خواهم کرد و شما برعکس به من کمک خواهید کرد. بنابراین در اینجا برعکس نیز صادق است، برعکس.
09:45
Now, I summarize all of these notes in a free  lesson PDF, so you can look in the description  
77
585420
7260
اکنون، من همه این یادداشت‌ها را در یک PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم ، بنابراین می‌توانید
09:52
to download the free PDF. Let's continue as part  of the deal the MOU. There's now a new framework  
78
592680
8760
برای دانلود PDF رایگان به توضیحات   نگاه کنید. بیایید به عنوان بخشی از قرارداد تفاهم نامه ادامه دهیم. اکنون چارچوب جدیدی   وجود دارد
10:01
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
79
601440
7860
که نحوه مبادله منابع آتش نشانی بین دو کشور را مشخص می کند.
10:10
Stipulates This is another word for  outline or determine. So the framework  
80
610020
8220
شرط می کند این کلمه دیگری برای ترسیم یا تعیین است. بنابراین چارچوب
10:18
determines how the resources will be  exchanged. It outlines, it stipulates.  
81
618240
5640
تعیین می‌کند که منابع چگونه مبادله شوند. طرح می کند، تصریح می کند.
10:24
Basically it says it says outlines  determines how the resources will  
82
624780
8340
اساساً می‌گوید خطوط کلی تعیین می‌کند که چگونه منابع
10:33
be exchanged, so how Canada will pitch in  when the US needs support and vice versa.
83
633120
6660
مبادله می‌شوند، بنابراین چگونه کانادا در زمانی که ایالات متحده به حمایت نیاز دارد و بالعکس وارد عمل خواهد شد.
10:39
All right, let's continue. The deal is  designed to cut through the red tape. Oh,  
84
639780
10440
باشه ادامه بدیم این معامله برای کاهش تشریفات اداری طراحی شده است. اوه،
10:50
what is red tape? You are very familiar  with red tape. Red tape represents.
85
650220
7080
نوار قرمز چیست؟ شما با نوار قرمز بسیار آشنا هستید. نوار قرمز نشان دهنده.
10:57
Official rules or processes, but that  seem unnecessary. So when you have to  
86
657300
8340
قوانین یا فرآیندهای رسمی، اما غیرضروری به نظر می رسد. بنابراین وقتی باید
11:05
do something simple like change your address  and you have to fill out seven different forms  
87
665640
7980
کاری ساده مانند تغییر آدرس خود انجام دهید و باید هفت فرم مختلف را پر کنید
11:13
and mail them to seven different people,  doesn't that seem a little unnecessary?
88
673620
6540
و آنها را برای هفت نفر مختلف پست کنید، کمی غیر ضروری به نظر نمی رسد؟
11:20
So you can say, oh, there's so much red  tape, red tape. We usually use this when  
89
680160
7200
بنابراین می توانید بگویید، اوه، نوار قرمز بسیار زیاد است ، نوار قرمز. ما معمولاً وقتی
11:27
dealing with the government, but you can  also use this for a large organization.
90
687360
5820
با دولت سروکار داریم از آن استفاده می‌کنیم، اما شما می‌توانید برای یک سازمان بزرگ نیز از آن استفاده کنید.
11:33
Or any organization, but generally large  organizations like Google, IBM, They will  
91
693180
8340
یا هر سازمانی، اما به طور کلی سازمان‌های بزرگ مانند Google، IBM، آنها
11:41
have a lot of red tape as well because they are so  large, they have so many different processes that  
92
701520
7200
نیز به دلیل اینکه بسیار بزرگ هستند، فرآیندهای مختلفی دارند که
11:48
you need to follow, but many of them might seem  seem unnecessary. So let me write that for you.  
93
708720
7080
شما باید دنبال کنید، اما بسیاری از آنها ممکن است غیرضروری به نظر برسند. پس بگذارید آن را برای شما بنویسم.
11:56
And to cut through the red  tape means to try to reduce it.
94
716760
6060
و قطع کردن نوار قرمز به معنای تلاش برای کاهش آن است.
12:02
So this deal is to try to make these processes  work better, more efficient, more effective,  
95
722820
10200
بنابراین، این معامله تلاش برای انجام بهتر، کارآمدتر، مؤثرتر کردن این فرآیندها
12:13
and bring together the agencies on both  sides of the border. Remember that other  
96
733620
5580
و گرد هم آوردن آژانس‌های هر دو طرف مرز است. به یاد داشته باشید که
12:19
expression was cross-border,  so you could use that as an  
97
739200
4320
عبارت دیگر فرامرزی بود، بنابراین می‌توانید از آن به عنوان یک
12:23
adjective and say and bring together the  cross-border agencies, the cross-border.
98
743520
7800
صفت استفاده کنید و آژانس‌های فرامرزی، مرزی را بگویید و گرد هم بیاورید .
12:33
Agencies now of course in Canada's  case is Canada and the US But US  
99
753480
7440
آژانس‌هایی که اکنون در مورد کانادا هستند، کانادا و ایالات متحده هستند، اما ایالات متحده
12:40
also shares a border with Mexico,  so it could be the US and Mexico  
100
760920
5280
با مکزیک هم مرز مشترک دارد، بنابراین ممکن است ایالات متحده باشد و مکزیک
12:46
could be cross-border. So whatever  country that you border with would be  
101
766200
7200
می‌تواند مرزی باشد. بنابراین با هر کشوری که با آن هم مرز باشید،
12:53
the cross-border agency or country that have  had a hand in fighting these destructive fires.
102
773400
8340
آژانس یا کشوری فرامرزی خواهد بود که در مبارزه با این آتش‌سوزی‌های مخرب نقش داشته است.
13:01
To have a hand in something or doing  something is an idiom and it means simply  
103
781740
10800
دست داشتن در چیزی یا انجام کاری یک اصطلاح است و به سادگی
13:12
to be involved with something or have influence  on something. And notice in is a preposition,  
104
792540
7500
درگیر شدن با چیزی یا تأثیرگذاری بر چیزی است. و note in یک حرف اضافه است،
13:20
so the verb will be a gerund verb ING. But you can  also use a noun, so you might say who had a hand.
105
800040
11580
بنابراین فعل یک فعل ING خواهد بود. اما می‌توانید از اسم هم استفاده کنید، بنابراین می‌توانید بگویید چه کسی دست داشت.
13:31
In the party in Fred's retirement party,  remember Fred? We all pitched in to buy  
106
811620
7800
در مهمانی در جشن بازنشستگی فرد، فرد را به خاطر دارید؟ همه با هم جمع شدیم تا برای
13:39
him a present. Who had a hand in the party who  had Because remember to have our verb is have.  
107
819420
8820
او هدیه بخریم. چه کسی دستی در مهمانی داشت که داشت زیرا به یاد داشته باشید که فعل ما است have.
13:49
So this is have in the past. Simple. Who had  a hand, A hand in the party in Fred's party?
108
829080
9960
پس این در گذشته بوده است. ساده. چه کسی یک دست داشت، یک دست در مهمانی در مهمانی فرد؟
13:59
And then I can say, oh, I had a hand in  planning Fred's party. So this simply means  
109
839880
7500
و سپس می توانم بگویم، اوه، من در برنامه ریزی مهمانی فرد نقش داشتم. بنابراین این به سادگی به این معنی است که
14:07
you're involved in it, or do you influence it  in some way? So maybe you were responsible for  
110
847380
6360
شما درگیر آن هستید یا به نحوی بر آن تأثیر می‌گذارید ؟ بنابراین شاید شما مسئول
14:13
deciding what present to buy Fred so you  had a hand in the party. Let's continue.
111
853740
9540
تصمیم گیری در مورد هدیه خرید فرد بودید تا در مهمانی شرکت کنید. بیا ادامه بدهیم.
14:24
The deal also calls for better  information sharing so that both  
112
864000
4980
این قرارداد همچنین به اشتراک‌گذاری اطلاعات بهتر می‌طلبد تا هر دو
14:28
countries can stop a fire quell a fire  before it spirals out of control. When  
113
868980
7440
کشور بتوانند جلوی خاموش کردن آتش را قبل از خارج شدن از کنترل آن بگیرند. وقتی
14:36
something spirals out of control,  it simply loses control quickly.
114
876420
7140
چیزی از کنترل خارج می‌شود، به سرعت کنترل را از دست می‌دهد.
14:43
And it implies that it's difficult to bring it  back under control. So to lose control quickly,  
115
883560
10620
و این نشان می دهد که بازگرداندن آن به کنترل دشوار است. بنابراین برای از دست دادن سریع کنترل،
14:56
lose control quickly. You can use this  in workplace situations because let's  
116
896160
7860
کنترل را به سرعت از دست بدهید. می‌توانید از آن در موقعیت‌های محل کار استفاده کنید، زیرا
15:04
say you're having a meeting and you're  negotiating something during this meeting.
117
904020
5280
فرض کنید در حال برگزاری یک جلسه هستید و در حال مذاکره درباره چیزی در این جلسه هستید.
15:09
You could say our negotiations spiraled out  of control, which means you lost control of  
118
909300
7620
می توانید بگویید مذاکرات ما از کنترل خارج شد، به این معنی که کنترل مذاکرات را از دست دادید
15:16
the negotiations. So maybe you wanted  to offer a certain amount and then.
119
916920
8460
. بنابراین شاید می‌خواستید مقدار مشخصی را پیشنهاد دهید و سپس.
15:26
Now everyone is talking about an amount that  is a lot higher than you wanted to offer.  
120
926100
7920
اکنون همه در مورد مبلغی صحبت می‌کنند که بسیار بیشتر از آن چیزی است که شما می‌خواستید ارائه دهید.
15:34
So your control over that negotiation,  over the amount that you wanted to pay,  
121
934020
6300
بنابراین کنترل شما بر آن مذاکره، روی مبلغی که می‌خواستید بپردازید،
15:40
you lost control over that and  you lost control quickly. So  
122
940320
5520
کنترل آن را از دست دادید و به سرعت کنترل خود را از دست دادید. بنابراین
15:45
it's spiraled out of control. For example,  our negotiations spiraled out of control.
123
945840
6720
از کنترل خارج شده است. برای مثال، مذاکرات ما از کنترل خارج شد.
15:53
Are you enjoying this lesson? If so, I want to  tell you about the Finally Fluent Academy. This  
124
953520
6000
آیا از این درس لذت می برید؟ اگر چنین است، می‌خواهم درباره آکادمی Finnally Fluent به شما بگویم. این
15:59
is my premium training program where we study  native English speakers on TV, movies, YouTube  
125
959520
6420
برنامه آموزشی برتر من است که در آن زبان انگلیسی زبان مادری را در تلویزیون، فیلم، YouTube
16:05
and the news so you can improve your listening  skills of fast English. Add all these natural  
126
965940
6180
و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید. همه این
16:12
and advanced expressions to your speech and  learn how to communicate your ideas fluently and  
127
972120
5760
عبارات طبیعی و پیشرفته را به گفتار خود اضافه کنید و یاد بگیرید که چگونه ایده های خود را روان و
16:17
naturally. Plus, you'll have me as your personal  coach you can look in the description for.
128
977880
5820
طبیعی بیان کنید. به‌علاوه، من را به‌عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت که می‌توانید در توضیحات جستجو کنید.
16:23
A link on how to join. Now let's continue  with our lesson. For example, Canada will  
129
983700
7740
لینک نحوه عضویت اکنون بیایید به درس خود ادامه دهیم. به عنوان مثال،
16:31
now have easy access to sophisticated US  satellite data that can identify fires.  
130
991440
8340
اکنون کانادا به داده‌های ماهواره‌ای پیچیده ایالات متحده که می‌توانند آتش‌سوزی را شناسایی کنند، دسترسی آسانی خواهد داشت.
16:40
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.
131
1000680
7020
این معامله در حالی انجام می‌شود که کانادا با فصل آتش‌سوزی‌های جنگلی رکوردشکنی دست و پنجه نرم می‌کند.
16:48
To grapple with is another way of saying  to deal with, to deal with. And we use this  
132
1008480
7500
دست و پنجه نرم کردن، راه دیگری برای گفتن است به مقابله با، برای مقابله با. و ما از این
16:56
with something negative. You grapple with  a problem, an issue to grapple with. So  
133
1016580
8760
با چیز منفی استفاده می کنیم. شما با یک مشکل دست و پنجه نرم می کنید، مشکلی که باید با آن دست و پنجه نرم کنید. بنابراین
17:05
you might say we're grappling with  the negotiations we're dealing with.
134
1025340
6720
ممکن است بگویید که ما با مذاکراتی که با آنها سروکار داریم دست و پنجه نرم می کنیم .
17:12
The negotiations. And because I already explained  that the negotiations have spiraled out of  
135
1032060
6360
مذاکرات. و چون قبلاً توضیح دادم که مذاکرات از کنترل خارج شده است
17:18
control, you know that there's something negative  there. We're grappling with the negotiations.  
136
1038420
7140
، می‌دانید که چیزی منفی در آنجا وجود دارد. ما با مذاکرات دست و پنجه نرم می کنیم.
17:26
the US has already deployed more than 1500  
137
1046820
5520
ایالات متحده در حال حاضر بیش از 1500
17:32
firefighters. Deploy is a  verb to mean when you move.
138
1052340
5280
آتش نشان مستقر کرده است. Deploy یک فعل است که هنگام حرکت به معنای آن است.
17:37
Either people or resources from one location to  another in order to support that other location.  
139
1057620
9000
افراد یا منابع از یک مکان به مکان دیگر به منظور پشتیبانی از آن مکان دیگر.
17:46
So here you can deploy the firefighters because  they're people. You can also deploy resources,  
140
1066620
7560
بنابراین در اینجا می‌توانید آتش‌نشان‌ها را مستقر کنید زیرا آنها مردم هستند. همچنین می‌توانید منابع را مستقر کنید،
17:54
deploy, support, deploy food,  deploy aid. So to deploy,  
141
1074180
5640
استقرار دهید، پشتیبانی کنید، غذا را مستقر کنید، کمک را به کار ببرید. بنابراین برای استقرار،
17:59
you move from one place to another.  It can be within a country as well.
142
1079820
5280
از مکانی به مکان دیگر حرکت می‌کنید. می تواند در داخل یک کشور نیز باشد.
18:05
So Texas deployed resources to California,  for example, but we commonly see this  
143
1085100
8520
بنابراین تگزاس منابعی را برای مثال در کالیفرنیا مستقر کرد ، اما معمولاً
18:13
when 1 country deploys it to another.  
144
1093620
3300
وقتی یک کشور آن را در کشور دیگری مستقر می‌کند، این را می‌بینیم.
18:17
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
145
1097700
7920
ایالات متحده در حال حاضر بیش از 1500 آتش نشان را برای کمک به مقامات محلی به کانادا اعزام کرده است.
18:25
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
146
1105620
7020
کانادا از کشورهای دیگر مانند استرالیا، شیلی و آفریقای جنوبی حمایت دریافت کرده است.
18:32
Thank you to those countries. We appreciate the  support here. Canada's receiving the support.  
147
1112640
7260
با تشکر از آن کشورها. ما از حمایت اینجا قدردانی می کنیم. کانادا این حمایت را دریافت می کند.
18:39
But you could say Australia deployed support  to Canada, Chile deployed support to Canada.  
148
1119900
7200
اما می توان گفت استرالیا از کانادا پشتیبانی کرد، شیلی از کانادا پشتیبانی کرد.
18:48
Just like here, the US deployed these  resources, the firefighters to Canada,  
149
1128420
5340
درست مانند اینجا، ایالات متحده این منابع را مستقر کرد ، آتش نشانان در کانادا،
18:55
Canadian firefighters have  helped out the neighbors.
150
1135320
3780
آتش نشانان کانادایی به همسایگان کمک کردند.
18:59
In years past, the neighbors being the  US, they're our neighbors to the South  
151
1139100
8040
در سال‌های گذشته، همسایگان ایالات متحده آمریکا هستند، آنها همسایگان ما در جنوب هستند
19:07
and where their neighbors to the north here  help out. This is an optional phrasal verb.  
152
1147140
9120
و همسایگان شمالی آنها در اینجا کمک می‌کنند. این یک فعل عبارتی اختیاری است.
19:16
Notice here is a phrasal verb because you have  the verb help and you have the preposition out.
153
1156260
4980
توجه داشته باشید که در اینجا یک فعل عبارتی وجود دارد زیرا شما فعل help را دارید و حرف اضافه را دارید.
19:21
You don't need out. It's optional. You can  simply say Canadian firefighters have helped.  
154
1161240
7020
شما نیازی به بیرون ندارید اختیاری است. می‌توانید به سادگی بگویید که آتش‌نشانان کانادایی کمک کرده‌اند.
19:28
The neighbors in years past have helped. It's  simply optional. Can you help me out? Can you  
155
1168260
8100
همسایه ها در سال های گذشته کمک کرده اند. این به سادگی اختیاری است. می توانید به من کمک کنید؟ میشه به
19:36
help me? There's no difference there. Can you  help me out? Can you help me? But if you do, use.
156
1176360
10800
من کمک کنید؟ اونجا فرقی نداره آیا می‌توانید به من کمک کنید؟ میشه به من کمک کنید؟ اما اگر این کار را کردید، استفاده کنید.
19:47
The phrasal verb Make sure you know the correct  placement because you can't say can you help out  
157
1187160
6960
فعل عبارتی مطمئن شوید که مکان صحیح را می دانید زیرا نمی توانید بگویید می توانید به
19:54
me? Can you help out me? That's incorrect  because the pronoun needs to come between  
158
1194120
6180
من کمک کنید؟ می توانید به من کمک کنید؟ این نادرست است، زیرا ضمیر باید بین
20:00
help and out. Can you help me out? Can you  help me? So if you're not too sure about  
159
1200300
5100
کمک و بیرون قرار گیرد. می توانید به من کمک کنید؟ میشه به من کمک کنید؟ بنابراین اگر در مورد ساختار جمله خیلی مطمئن نیستید
20:05
sentence structure, just use the verb form  so you don't make any grammatical mistakes.
160
1205400
5700
، فقط از شکل فعل استفاده کنید تا اشتباه گرامری مرتکب نشوید.
20:12
In 2020, for example, Canadian firefighters were  deployed to the northwestern US. So remember,  
161
1212420
7680
برای مثال، در سال 2020، آتش نشانان کانادایی در شمال غربی ایالات متحده مستقر شدند. بنابراین به یاد داشته باشید،
20:20
Canada sends the firefighters and the  US receives the firefighters because  
162
1220100
6600
کانادا آتش نشان ها را می فرستد و ایالات متحده، آتش نشان ها را دریافت می کند، زیرا
20:26
we used the verb deploy deploy during  a particularly ugly wildfire season.
163
1226700
8700
ما از فعل deploy deploy در طول فصل آتش سوزی به خصوص زشت استفاده کردیم.
20:36
This is the kind of thing that Canada and the US  can do together. We will always have your back,  
164
1236240
8400
این همان کاری است که کانادا و ایالات متحده می توانند با هم انجام دهند. کوهن گفت: ما همیشه پشت شما خواهیم بود
20:44
Cohen said. And remember, Cohen is the ambassador  
165
1244640
4140
. و به یاد داشته باشید، کوهن سفیر
20:48
to Canada, so he is an American and the  ambassador, the US ambassador to Canada.
166
1248780
7560
در کانادا است، بنابراین او یک آمریکایی است و سفیر، سفیر ایالات متحده در کانادا است.
20:56
So Cohen is saying we, the United States,  will always have your Canada's back. So  
167
1256340
8520
بنابراین کوهن می‌گوید ما، ایالات متحده، همیشه از کانادا حمایت خواهیم کرد. بنابراین
21:04
let me write that because I want to explain  this expression to have one's back so the US  
168
1264860
5820
اجازه دهید این را بنویسم، زیرا می‌خواهم این عبارت را برای داشتن پشتیبان توضیح دهم تا ایالات متحده
21:11
will always have Canada's back.
169
1271820
3840
همیشه از کانادا حمایت کند.
21:15
So the expression is to have one's back. And  that's why I changed it to the US and Canada,  
170
1275660
8580
پس تعبیر این است که پشت خود را داشته باشیم. و  به همین دلیل آن را به ایالات متحده و کانادا تغییر دادم،
21:24
because I wanted you to see this possessive,  to have one's back. It's possessive. This is  
171
1284240
6960
چون می‌خواستم شما این مالکیت را ببینید، که یکی را پشت سر بگذارید. مالکیت دارد. این
21:31
the expression to have one's back. And this  simply is used to say, to support. So if I say.
172
1291200
6600
عبارتی است که باید پشت سر گذاشت. و این به سادگی برای گفتن، برای حمایت استفاده می‌شود. پس اگر بگویم.
21:37
I have your back. I have your  back. I'm saying I am there to  
173
1297800
5640
من پشتت را دارم من پشت شما را دارم . من می گویم من آنجا هستم تا از
21:43
support you in whatever way you  need that support. Don't worry,  
174
1303440
4920
شما به هر نحوی که به آن حمایت نیاز دارید حمایت کنم. نگران نباش،
21:48
I have your back. I have your back. So that's a  very nice thing for the US to say. We will always,  
175
1308360
8280
من پشتت را دارم. من پشتت را دارم بنابراین این یک چیز بسیار خوب برای ایالات متحده است. ما همیشه،
21:56
I like this, always have your back. So  thank you to the US for having our back.
176
1316640
7320
من این را دوست دارم، همیشه پشت شما خواهیم بود. بنابراین از ایالات متحده برای حمایت از ما متشکریم.
22:03
So you could say that thank you for so let's say  someone says don't worry I have your back you can  
177
1323960
6240
بنابراین می‌توانید بگویید که از شما تشکر می‌کنم، بیایید بگوییم یکی می‌گوید نگران نباش من پشتت را دارم، می‌توانی
22:10
say thank you for having my back or in this case  because it was we and your I could say thank you  
178
1330200
8760
بگوییم از اینکه پشتیبان من هستی متشکرم یا در این مورد چون ما و شما می‌توانستیم بگویم
22:18
for having our back and our representing all  of Canada. So our my back thank you for is.
179
1338960
13680
از اینکه پشتیبان ما بودید متشکرم. ما نماینده کل کانادا هستیم. بنابراین پشت ما از شما تشکر می کنم.
22:32
A gerund expression because for is a preposition,  
180
1352640
3540
یک عبارت جرون چون for یک حرف اضافه است،
22:36
so you need the ING. Thank you for having my  back. Don't worry, I always have your back  
181
1356180
7320
بنابراین شما به ING نیاز دارید. از اینکه پشتیبان من هستید متشکرم . نگران نباشید،
22:43
when it comes to improving your English. So you  can say thank you Jennifer, for having my back,  
182
1363500
7800
وقتی نوبت به بهبود زبان انگلیسی شما می‌رسد، همیشه از شما حمایت می‌کنم. بنابراین، می‌توانید بگویید از جنیفر متشکرم، به خاطر اینکه پشت من،
22:51
my back. And then you could say thank you for  having my back when it comes to teaching me.
183
1371300
9720
پشت من است. و سپس می‌توانید بگویید از اینکه وقتی نوبت به من آموزش می‌دهید، از شما حمایت می‌کنید.
23:01
English because remember it's support, but  you can offer it for something specific when  
184
1381680
5520
انگلیسی، زیرا به یاد داشته باشید که پشتیبانی است، اما وقتی صحبت از آموزش انگلیسی به من می‌شود، می‌توانید آن را برای چیزی خاص ارائه دهید
23:07
it comes to when it comes to teaching  me English. So you can put that in the  
185
1387200
6060
. بنابراین،
23:13
comments if you want to thank me for  always having your back. And that is  
186
1393260
6120
اگر می‌خواهید از من تشکر کنید، می‌توانید آن را در نظرات قرار دهید . و این
23:19
the end of our article. So what I'll do  now is I will read the article from start  
187
1399380
5700
پایان مقاله ماست. بنابراین کاری که اکنون انجام خواهم داد این است که مقاله را از ابتدا
23:25
to finish and this time you can focus on  my pronunciation. So I'll do that now.
188
1405080
4740
تا انتها می خوانم و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید. بنابراین من این کار را در حال حاضر انجام خواهم داد.
23:30
Canada US sign deal to better  coordinate fight against wildfires  
189
1410840
6180
کانادا، ایالات متحده برای هماهنگی بهتر مبارزه با آتش‌سوزی‌های جنگلی،
23:38
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson  and David Cohen, the US ambassador to Canada,  
190
1418280
6660
جاناتان ویلکینسون، وزیر منابع طبیعی و دیوید کوهن، سفیر ایالات متحده در کانادا،
23:44
signed a memorandum of understanding Thursday to  improve cross-border cooperation on wildfires.
191
1424940
7920
روز پنجشنبه یادداشت تفاهمی برای بهبود همکاری فرامرزی در مورد آتش‌سوزی‌های جنگلی امضا کردند.
23:53
While the two countries have worked  together on an ad hoc basis for decades,  
192
1433520
5220
در حالی که دو کشور برای دهه‌ها به‌صورت موقت با هم کار کرده‌اند،
23:58
the New Deal formalizes that cooperation and makes  it easier for US firefighters to pitch in when  
193
1438740
7260
نیو دیل این همکاری را رسمی می‌کند و در زمانی که
24:06
Canada needs them to quell a fire and vice versa.  As part of the deal, there's now a new framework  
194
1446000
7320
کانادا به آن‌ها برای خاموش کردن آتش نیاز دارد، کار آتش‌نشانان آمریکایی را آسان‌تر می‌کند و بالعکس. به عنوان بخشی از این قرارداد، اکنون چارچوب جدیدی   وجود دارد
24:13
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
195
1453320
5760
که نحوه مبادله منابع آتش نشانی بین دو کشور را مشخص می کند.
24:19
The deal is designed to cut through red  tape and bring together the agencies  
196
1459800
4560
این قرارداد برای کاهش تشریفات اداری و گرد هم آوردن آژانس‌هایی
24:24
on both sides of the border that have a  hand in fighting these destructive fires.  
197
1464360
5100
در دو طرف مرز که در مبارزه با این آتش‌سوزی‌های مخرب نقش دارند، طراحی شده است.
24:30
The deal also calls for better  information sharing so that both  
198
1470180
4320
این قرارداد همچنین به اشتراک گذاری اطلاعات بهتر نیاز دارد تا هر دو
24:34
countries can stop a fire before it  spirals out of control. For example,  
199
1474500
5280
کشور بتوانند آتش را قبل از اینکه از کنترل خارج شود، متوقف کنند. برای مثال،
24:39
Canada will now have easy access to sophisticated  US satellite data that can identify fires.
200
1479780
6540
کانادا اکنون به داده‌های ماهواره‌ای پیچیده ایالات متحده که می‌تواند آتش‌سوزی را شناسایی کند، دسترسی آسان خواهد داشت.
24:46
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.  
201
1486320
5580
این معامله در حالی انجام می‌شود که کانادا با فصل آتش‌سوزی‌های جنگلی رکوردشکنی دست و پنجه نرم می‌کند.
24:52
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
202
1492560
7920
ایالات متحده در حال حاضر بیش از 1500 آتش نشان را برای کمک به مقامات محلی به کانادا اعزام کرده است.
25:00
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
203
1500480
6900
کانادا از کشورهای دیگر مانند استرالیا، شیلی و آفریقای جنوبی حمایت دریافت کرده است.
25:07
Canadian firefighters have helped  out the neighbors in past years.  
204
1507380
4560
آتش نشان های کانادایی در سال های گذشته به همسایگان کمک کرده اند.
25:12
In 2020, for example, Canadian firefighters  were deployed to the northwestern US during  
205
1512780
7140
برای مثال، در سال 2020، آتش‌نشانان کانادایی در طول فصل آتش‌سوزی به‌ویژه زشت در شمال غربی ایالات متحده مستقر شدند
25:19
a particularly ugly wildfire season.  This is the kind of thing that Canada  
206
1519920
5640
. این همان کاری است که کانادا
25:25
and the US can do together. We will  always have your back, Cohen said.
207
1525560
5280
و ایالات متحده می توانند با هم انجام دهند. کوهن گفت، ما همیشه از شما حمایت خواهیم کرد.
25:31
Now I also want to say thank you for  always having my back by liking this video,  
208
1531680
6840
اکنون همچنین می‌خواهم از شما تشکر کنم که همیشه با لایک کردن این ویدیو،
25:38
commenting on this video and sharing it with  your friends. So make sure you do those three  
209
1538520
6540
نظر دادن در مورد این ویدیو و به اشتراک گذاری آن با دوستان خود، از من حمایت می‌کنید. بنابراین مطمئن شوید که این سه کار را انجام می دهید
25:45
things. It would really show me that you have  my back. And another way I have your back is  
210
1545060
6960
. واقعاً به من نشان می دهد که پشت من را داری. و یکی دیگر از راه‌هایی که من از شما حمایت می‌کنم،
25:52
with this free speaking guide where I share  6 tips on how to speak English fluently and  
211
1552020
4380
با این راهنمای رایگان صحبت کردن است که در آن 6 نکته درباره نحوه صحبت کردن به انگلیسی روان و
25:56
confidently. You can download it from my website  right here. And why don't you get started?
212
1556400
5040
با اعتماد به نفس به اشتراک می‌گذارم. می‌توانید آن را از وب‌سایت من از اینجا دانلود کنید. و چرا شروع نمی کنید؟
26:01
With your next lesson right now.
213
1561440
1680
با درس بعدی شما در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7