Joe Biden Helps Justin Trudeau 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

47,956 views ・ 2023-06-29

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm  Jennifer. And today we're going to read  
0
0
4860
Bienvenue à JForrest English, je m'appelle Jennifer. Et aujourd'hui, nous allons lire
00:04
a news article together. An advanced  news article so you can improve your  
1
4860
5820
un article de presse ensemble. Un article d'actualité avancé vous permettant d'améliorer votre
00:10
fluency and sound like a native English  speaker. Let's get started. Let me read  
2
10680
6120
aisance et de parler comme un locuteur natif anglais . Commençons. Laissez-moi lire
00:16
the headline. Canada US sign deal to better  coordinate Fight against wildfires. Wildfires.
3
16800
9180
le titre. Le Canada et les États-Unis signent un accord pour mieux coordonner la lutte contre les incendies de forêt. Feux de forêt.
00:25
Let's take a look here at  this preposition against.  
4
25980
3960
Examinons ici cette préposition contre.
00:30
Just take note that you fight against something.  In this case, wildfires is a noun. You can also  
5
30720
7260
Prenez simplement note que vous vous battez contre quelque chose. Dans ce cas, feux de forêt est un nom. Vous pouvez également
00:37
have a verb after against, and because against  is a preposition, that verb would be in the geron  
6
37980
7260
avoir un verbe après contre, et parce que contre est une préposition, ce verbe serait sous la
00:45
form, the ING form, for example, fight against  paying taxes. Let's say you want to fight against.
7
45240
9420
forme geron  , le formulaire ING, par exemple, lutter contre le paiement des impôts. Disons que vous voulez lutter contre.
00:54
Paying taxes. Not again against paying taxes.  So here you have the ING the Jaron verb.  
8
54660
10920
Payer les taxes. Pas encore contre le paiement des impôts. Donc ici vous avez le verbe ING le Jaron.
01:06
Let's continue. Natural Resources Minister  Jonathan Wilkinson and David Cohen,  
9
66120
7020
Nous allons continuer. Le ministre des Ressources naturelles Jonathan Wilkinson et David Cohen,
01:13
the US ambassador to Canada, signed  a memorandum of understanding.
10
73140
6360
l'ambassadeur des États-Unis au Canada, ont signé un protocole d'entente.
01:19
A Memorandum of understanding. As you can see,  this is a very long word. We often use an acronym,  
11
79500
9060
Un protocole d'accord. Comme vous pouvez le voir, c'est un mot très long. Nous utilisons souvent un acronyme,
01:29
MOU. MOU, so you'll see  this a lot in news articles,  
12
89580
5760
MOU. Le protocole d'accord, vous le verrez donc souvent dans les articles de presse,
01:35
but especially in business  related news, even on a website.
13
95340
6720
mais surtout dans les actualités commerciales, même sur un site Web.
01:42
An MOU, we have an MOUA Memorandum  of understanding. An MOU is simply an  
14
102060
8400
Un protocole d'accord, nous avons un protocole d'accord MOUA. Un protocole d'entente est simplement un
01:50
arrangement or a deal between two  parties to do something specific  
15
110460
6360
arrangement ou un accord entre deux parties pour faire quelque chose de spécifique   a
01:58
signed a memorandum of understanding. So  they agreed to the terms of this arrangement  
16
118080
7560
signé un protocole d'accord. Ils ont donc accepté les termes de cet arrangement
02:05
Thursday and this is the terms of  the arrangement to improve cross.
17
125640
5520
jeudi et voici les termes de l'arrangement pour améliorer la croix.
02:11
Border cooperation on wildfires. The cross-border  represents that Canada and the US are divided by  
18
131160
9360
Coopération frontalière sur les incendies de forêt. Le transfrontalier signifie que le Canada et les États-Unis sont divisés par
02:20
a border. So the cross-border is offering  support. So Canada will offer support to  
19
140520
7620
une frontière. Le transfrontalier offre donc un soutien. Ainsi, le Canada offrira un soutien
02:28
the US and the US will offer support  to Canada. That's the cross-border.  
20
148140
5580
aux États-Unis et les États-Unis offriront un soutien au Canada. C'est le transfrontalier.
02:33
So let me write that for you. cross-border,  This represents the fact that Canada and.
21
153720
6900
Alors laissez-moi vous l'écrire. transfrontalier, Cela représente le fait que le Canada et.
02:40
The US share a border cooperation on wildfires,  while the two countries have worked together on  
22
160620
11460
Les États-Unis partagent une coopération frontalière sur les incendies de forêt, tandis que les deux pays travaillent ensemble sur
02:52
an ad hoc basis for decades. First of all,  you should always be looking at your time  
23
172080
7020
une base ad hoc depuis des décennies. Tout d'abord, vous devriez toujours regarder vos
02:59
references in a sentence to understand what verb  tense you need. So here we have 4 decades. What?
24
179100
10560
références temporelles dans une phrase pour comprendre de quel temps de verbe vous avez besoin. Nous avons donc ici 4 décennies. Quoi? Le
03:09
Verb tense is needed. This should be easy because  the verb tense is right there, the present  
25
189660
6780
temps du verbe est nécessaire. Cela devrait être facile car le temps verbal est juste là, le présent
03:16
perfect. The present perfect because Canada and  the US started working together in the past.
26
196440
7680
parfait. Le présent parfait, car le Canada et les États-Unis ont commencé à travailler ensemble dans le passé.
03:24
And they still work together now. So the present  perfect for an action that started in the past  
27
204120
7020
Et ils travaillent toujours ensemble maintenant. Ainsi, le présent est parfait pour une action qui a commencé dans le passé
03:31
and continues until now. Present perfect. And we  know that we need the present perfect because of  
28
211140
9000
et qui se poursuit jusqu'à maintenant. Passé composé. Et nous savons que nous avons besoin du présent parfait à cause de
03:40
our keyword for decades. So this is our  keyword for the present perfect keyword.  
29
220140
6060
notre mot-clé depuis des décennies. Il s'agit donc de notre mot-clé pour le mot-clé présent parfait.
03:49
So we can say time reference.
30
229020
2280
On peut donc dire référence temporelle.
03:51
Now if this were something different, such  as last year, what would my verb tense be?  
31
231900
8760
S'il s'agissait de quelque chose de différent, comme l'année dernière, quel serait mon temps de verbe ? L'
04:01
Last year is a completed past action, so I would  change this to the past simple. For example,  
32
241860
8340
année dernière est une action passée terminée, donc je changerais cela au passé simple. Par exemple,
04:11
the two countries worked together  last year, or if my keyword was.
33
251520
9000
les deux pays ont travaillé ensemble  l' année dernière, ou si mon mot-clé était.
04:20
Next year, What would you say? Now  
34
260520
3180
L'année prochaine, que diriez-vous ? Maintenant
04:25
the two countries will work together next year,  so always look at your time reference to determine  
35
265440
7860
les deux pays vont travailler ensemble l'année prochaine, donc regardez toujours votre référence temporelle pour déterminer
04:33
your verb tense and ask yourself if you have  the correct verb tense. Let's continue. First,  
36
273300
7200
votre temps de verbe et demandez-vous si vous avez le bon temps de verbe. Nous allons continuer. Tout d'abord,
04:40
before we continue, let's take a look at  ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?
37
280500
5760
avant de continuer, examinons une base ad hoc. Que signifie base ad hoc ?
04:48
First of all, the expression is all  of this on an ad hoc, ad hoc basis.  
38
288840
7740
Tout d'abord, l'expression est tout cela sur une base ad hoc, ad hoc.
04:57
This means as it happens, as it happens. So there  is no agreement previously determined. They decide  
39
297120
9660
Cela signifie que comme cela se produit, comme cela se produit. Il n'y a donc pas d'accord préalablement déterminé. Ils décident
05:06
how to work together as it happens. I'll give you  an example. Let me just write this as it happens.
40
306780
9000
comment travailler ensemble au fur et à mesure. Je vais vous donner un exemple. Permettez-moi d'écrire ceci au fur et à mesure.
05:17
For example, you could say I decide where  to travel to on an ad hoc basis. Remember,  
41
317580
9120
Par exemple, vous pouvez dire que je décide où aller au cas par cas. N'oubliez pas,
05:26
on an ad hoc basis. All of that together. I  decide where to travel to on an ad hoc basis,  
42
326700
7560
sur une base ad hoc. Tout cela ensemble. Je décide où voyager au cas par cas,   c'est-à-
05:34
which means when I need to travel,  let's say once every three months,  
43
334260
5160
dire quand je dois voyager, disons une fois tous les trois mois,
05:39
I just decide at that moment. As it  happens, I don't decide in advance.
44
339420
7440
je décide juste à ce moment-là. En l' occurrence, je ne décide pas à l'avance.
05:47
Or you could say we solve problems on an ad  hoc basis, which means as the problem happens,  
45
347640
7800
Ou vous pourriez dire que nous résolvons les problèmes sur une base ad hoc, ce qui signifie qu'au fur et à mesure que le problème survient,
05:55
you decide how you're going to solve it.  You don't necessarily have a process.
46
355440
5040
vous décidez comment vous allez le résoudre. Vous n'avez pas nécessairement de processus.
06:00
That you decided on in advance to solve that  problem. So that is how the two countries  
47
360480
7320
Que vous avez décidé à l'avance pour résoudre ce problème. C'est ainsi que les deux pays
06:07
worked in the past and continue to work now  because of our present perfect. But it sounds  
48
367800
5040
ont fonctionné dans le passé et continuent de fonctionner maintenant à cause de notre présent parfait. Mais il semble   que
06:12
like this memorandum of an understanding will  specify how the countries will work together,  
49
372840
6300
ce protocole d'accord précisera comment les pays travailleront ensemble,
06:19
which means they will no longer be  working on an ad hoc basis because they,  
50
379140
6360
ce qui signifie qu'ils ne travailleront plus sur une base ad hoc car ils,
06:25
the Memorandum of understanding, will  tell them how they will work together.
51
385500
5160
le protocole d'accord, leur indiqueront  comment ils travailleront ensemble.
06:30
While the two countries have worked together  on an ad hoc basis for decades, the New Deal,  
52
390660
6300
Alors que les deux pays ont travaillé ensemble sur une base ad hoc pendant des décennies, le New Deal,
06:36
which is the memorandum of understanding  the MOU, let me write that the MOU  
53
396960
7140
qui est le protocole d'accord du protocole d'entente, permettez-moi d'écrire que le protocole d'entente
06:45
formalizes that cooperation and  makes it easier for US firefighters.
54
405000
5940
officialise cette coopération et la facilite pour les pompiers américains.
06:50
To pitch in when Canada needs them to quell a  fire. To quell a fire simply means to stop a fire,  
55
410940
7980
Pour intervenir lorsque le Canada en a besoin pour éteindre un incendie. Éteindre un incendie signifie simplement arrêter un incendie,
06:58
as is happening. So right now they're  trying to quell the fire. It's a very  
56
418920
4920
comme c'est le cas actuellement. Alors en ce moment, ils essaient d'éteindre le feu. C'est un
07:03
specific term. You won't need that in your  everyday speech, but based on the context,  
57
423840
5700
terme très spécifique. Vous n'en aurez pas besoin dans votre discours de tous les jours, mais en fonction du contexte,
07:09
it should be obvious because what do  you do with the fire? You stop it.
58
429540
4800
cela devrait être évident, car que faites- vous du feu ? Vous l'arrêtez.
07:15
Let's take a look at pitch in US firefighters  to pitch in. When you pitch in, it means you  
59
435840
7020
Jetons un coup d'œil au discours des pompiers américains . Lorsque vous participez, cela signifie que vous
07:22
contribute. You can contribute your time, your  resources. You could also contribute your money.  
60
442860
7860
contribuez. Vous pouvez apporter votre temps, vos ressources. Vous pouvez également apporter votre argent.
07:31
For example, everyone pitched, pitched in,  and bought Fred a present for his retirement.
61
451980
13020
Par exemple, tout le monde a participé, participé et acheté un cadeau à Fred pour sa retraite.
07:45
So this suggests that everyone on the team  gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then  
62
465000
11520
Cela suggère donc que tous les membres de l'équipe ont donné de l'argent, peut-être 5,10 $ 20 $, puis
07:56
all that money went towards one present. So  that is financially. You can also pitch in,  
63
476520
8460
tout cet argent a servi à un seul cadeau. C'est donc financièrement. Vous pouvez également participer,
08:04
in terms of your time. Everyone pitched  in and let me write a new example here.
64
484980
7440
en fonction de votre temps. Tout le monde a participé et laissez-moi écrire un nouvel exemple ici.
08:13
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So  here is not necessarily that people gave money,  
65
493920
12720
Tout le monde a participé et nettoyé l'appartement. Donc, ici, ce n'est pas nécessairement que les gens ont donné de l'argent,
08:26
but they gave their time, they  gave their effort, they gave their.
66
506640
5100
mais ils ont donné de leur temps, ils ont donné leurs efforts, ils ont donné le leur. Un
08:31
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the  impart the apartment, so everyone contributed  
67
511740
7020
dur travail. Tout le monde a participé et nettoyé l'appartement, de sorte que tout le monde a contribué
08:38
towards a specific objective. So in this case  the specific objective is clean the apartment.  
68
518760
6180
à un objectif spécifique. Donc, dans ce cas, l'objectif spécifique est de nettoyer l'appartement.
08:44
In this case it's to buy a present. So pitch  in is to contribute, contribute to something  
69
524940
8400
Dans ce cas, c'est pour acheter un cadeau. Donc, participer, c'est contribuer, contribuer à quelque chose de
08:53
specific and it can be money, it can be  time, it can be other resources as well.
70
533340
6840
spécifique et cela peut être de l'argent, cela peut être du temps, cela peut aussi être d'autres ressources.
09:00
So in this case, it will make it  easier for US firefighters to pitch in.  
71
540960
5520
Donc, dans ce cas, il sera plus facile pour les pompiers américains d'intervenir.
09:07
So maybe they will give money, but  most likely they'll give their their  
72
547080
5520
Alors peut-être qu'ils donneront de l'argent, mais ils donneront très probablement leurs
09:12
skills they'll give themselves  to to help Quell stop the fires.
73
552600
5820
compétences auxquelles ils se donneront pour aider à éteindre les incendies.
09:20
And vice versa. Vice versa is when you want to say  the opposite is true. So US firefighters pitch in  
74
560760
7680
Et vice versa. L'inverse, c'est quand vous voulez dire que le contraire est vrai. Ainsi, les pompiers américains interviennent
09:28
when Canada needs them, but also Canada pitches  in when the US needs support. So vice versa,  
75
568440
8880
lorsque le Canada en a besoin, mais le Canada intervient également lorsque les États-Unis ont besoin de soutien. Donc vice versa,
09:37
I'll help you and you'll help me vice versa.  So here the opposite is also true, vice versa.
76
577320
7560
je t'aiderai et tu m'aideras vice versa. Donc, ici, le contraire est également vrai, vice versa.
09:45
Now, I summarize all of these notes in a free  lesson PDF, so you can look in the description  
77
585420
7260
Maintenant, je résume toutes ces notes dans un PDF de cours gratuit, vous pouvez donc regarder dans la description
09:52
to download the free PDF. Let's continue as part  of the deal the MOU. There's now a new framework  
78
592680
8760
pour télécharger le PDF gratuit. Continuons dans le cadre de l'accord du protocole d'entente. Il existe désormais un nouveau cadre
10:01
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
79
601440
7860
qui stipule comment les ressources de lutte contre les incendies seront échangées entre les deux pays.
10:10
Stipulates This is another word for  outline or determine. So the framework  
80
610020
8220
Stipule C'est un autre mot pour esquisser ou déterminer. Ainsi, le cadre
10:18
determines how the resources will be  exchanged. It outlines, it stipulates.  
81
618240
5640
détermine comment les ressources seront échangées. Il décrit, il stipule.
10:24
Basically it says it says outlines  determines how the resources will  
82
624780
8340
Fondamentalement, il est dit que les grandes lignes déterminent comment les ressources seront
10:33
be exchanged, so how Canada will pitch in  when the US needs support and vice versa.
83
633120
6660
échangées, donc comment le Canada interviendra lorsque les États-Unis auront besoin de soutien et vice versa.
10:39
All right, let's continue. The deal is  designed to cut through the red tape. Oh,  
84
639780
10440
Très bien, continuons. L'accord est conçu pour réduire les formalités administratives. Oh,
10:50
what is red tape? You are very familiar  with red tape. Red tape represents.
85
650220
7080
qu'est-ce que la bureaucratie ? Vous connaissez très bien les formalités administratives. La paperasserie représente.
10:57
Official rules or processes, but that  seem unnecessary. So when you have to  
86
657300
8340
Règles ou processus officiels, mais cela semble inutile. Ainsi, lorsque vous devez
11:05
do something simple like change your address  and you have to fill out seven different forms  
87
665640
7980
faire quelque chose de simple comme changer votre adresse et que vous devez remplir sept formulaires différents
11:13
and mail them to seven different people,  doesn't that seem a little unnecessary?
88
673620
6540
et les envoyer à sept personnes différentes, cela ne semble-t-il pas un peu inutile ?
11:20
So you can say, oh, there's so much red  tape, red tape. We usually use this when  
89
680160
7200
Vous pouvez donc dire, oh, il y a tellement de bureaucratie, de bureaucratie. Nous l'utilisons généralement lorsque nous
11:27
dealing with the government, but you can  also use this for a large organization.
90
687360
5820
traitons avec le gouvernement, mais vous pouvez également l'utiliser pour une grande organisation.
11:33
Or any organization, but generally large  organizations like Google, IBM, They will  
91
693180
8340
Ou n'importe quelle organisation, mais généralement de grandes organisations comme Google, IBM, elles
11:41
have a lot of red tape as well because they are so  large, they have so many different processes that  
92
701520
7200
auront également beaucoup de paperasserie parce qu'elles sont si grandes, elles ont tellement de processus différents que
11:48
you need to follow, but many of them might seem  seem unnecessary. So let me write that for you.  
93
708720
7080
vous devez suivre, mais beaucoup d'entre eux peuvent sembler inutiles. Alors laissez-moi vous l'écrire.
11:56
And to cut through the red  tape means to try to reduce it.
94
716760
6060
Et réduire la bureaucratie signifie essayer de la réduire.
12:02
So this deal is to try to make these processes  work better, more efficient, more effective,  
95
722820
10200
Cet accord vise donc à améliorer le fonctionnement de ces processus, à les rendre plus efficients, plus efficaces
12:13
and bring together the agencies on both  sides of the border. Remember that other  
96
733620
5580
et à rassembler les agences des deux côtés de la frontière. N'oubliez pas que l'autre
12:19
expression was cross-border,  so you could use that as an  
97
739200
4320
expression était transfrontalière, vous pouvez donc l'utiliser comme
12:23
adjective and say and bring together the  cross-border agencies, the cross-border.
98
743520
7800
adjectif et dire et rassembler les agences transfrontalières, les transfrontalières.
12:33
Agencies now of course in Canada's  case is Canada and the US But US  
99
753480
7440
Dans le cas du Canada, les agences sont désormais bien sûr le Canada et les États-Unis. Mais les États-Unis
12:40
also shares a border with Mexico,  so it could be the US and Mexico  
100
760920
5280
partagent également une frontière avec le Mexique, il pourrait donc s'agir des États-Unis et le Mexique
12:46
could be cross-border. So whatever  country that you border with would be  
101
766200
7200
pourrait être transfrontalier. Ainsi, quel que soit le pays avec lequel vous êtes frontalier, il s'agira
12:53
the cross-border agency or country that have  had a hand in fighting these destructive fires.
102
773400
8340
de l'agence ou du pays transfrontalier qui a participé à la lutte contre ces incendies destructeurs.
13:01
To have a hand in something or doing  something is an idiom and it means simply  
103
781740
10800
Participer à quelque chose ou faire quelque chose est un idiome et cela signifie simplement
13:12
to be involved with something or have influence  on something. And notice in is a preposition,  
104
792540
7500
être impliqué dans quelque chose ou avoir une influence sur quelque chose. Et notez que in est une préposition,
13:20
so the verb will be a gerund verb ING. But you can  also use a noun, so you might say who had a hand.
105
800040
11580
donc le verbe sera un verbe gérondif ING. Mais vous pouvez également utiliser un nom, de sorte que vous pourriez dire qui a eu un coup de main.
13:31
In the party in Fred's retirement party,  remember Fred? We all pitched in to buy  
106
811620
7800
À la fête de la retraite de Fred, tu te souviens de Fred ? Nous avons tous participé pour
13:39
him a present. Who had a hand in the party who  had Because remember to have our verb is have.  
107
819420
8820
lui acheter un cadeau. Qui a participé à la fête qui a eu Parce que rappelez-vous d'avoir notre verbe est avoir.
13:49
So this is have in the past. Simple. Who had  a hand, A hand in the party in Fred's party?
108
829080
9960
C'est donc du passé. Simple. Qui avait un coup de main, Un coup de main dans la fête dans la fête de Fred ?
13:59
And then I can say, oh, I had a hand in  planning Fred's party. So this simply means  
109
839880
7500
Et puis je peux dire, oh, j'ai participé à l'organisation de la fête de Fred. Cela signifie donc simplement que
14:07
you're involved in it, or do you influence it  in some way? So maybe you were responsible for  
110
847380
6360
vous y êtes impliqué ou que vous l'influencez d'une manière ou d'une autre ? Alors peut-être que vous étiez responsable de
14:13
deciding what present to buy Fred so you  had a hand in the party. Let's continue.
111
853740
9540
décider quel cadeau acheter à Fred, donc vous avez participé à la fête. Nous allons continuer.
14:24
The deal also calls for better  information sharing so that both  
112
864000
4980
L'accord appelle également à un meilleur partage des informations afin que les deux
14:28
countries can stop a fire quell a fire  before it spirals out of control. When  
113
868980
7440
pays puissent arrêter un incendie avant qu'il ne devienne incontrôlable. Lorsque
14:36
something spirals out of control,  it simply loses control quickly.
114
876420
7140
quelque chose devient incontrôlable, il perd tout simplement le contrôle rapidement.
14:43
And it implies that it's difficult to bring it  back under control. So to lose control quickly,  
115
883560
10620
Et cela implique qu'il est difficile de le ramener sous contrôle. Donc, pour perdre le contrôle rapidement,
14:56
lose control quickly. You can use this  in workplace situations because let's  
116
896160
7860
perdez le contrôle rapidement. Vous pouvez l'utiliser dans des situations de travail, car
15:04
say you're having a meeting and you're  negotiating something during this meeting.
117
904020
5280
disons que vous avez une réunion et que vous négociez quelque chose au cours de cette réunion.
15:09
You could say our negotiations spiraled out  of control, which means you lost control of  
118
909300
7620
Vous pourriez dire que nos négociations ont échappé à tout contrôle, ce qui signifie que vous avez perdu le contrôle
15:16
the negotiations. So maybe you wanted  to offer a certain amount and then.
119
916920
8460
des négociations. Alors peut-être que vous vouliez offrir un certain montant et ensuite.
15:26
Now everyone is talking about an amount that  is a lot higher than you wanted to offer.  
120
926100
7920
Maintenant, tout le monde parle d'un montant bien supérieur à ce que vous vouliez offrir.
15:34
So your control over that negotiation,  over the amount that you wanted to pay,  
121
934020
6300
Donc, votre contrôle sur cette négociation, sur le montant que vous vouliez payer,
15:40
you lost control over that and  you lost control quickly. So  
122
940320
5520
vous avez perdu le contrôle de cela et vous avez rapidement perdu le contrôle.
15:45
it's spiraled out of control. For example,  our negotiations spiraled out of control.
123
945840
6720
C'est donc devenu incontrôlable. Par exemple, nos négociations ont échappé à tout contrôle.
15:53
Are you enjoying this lesson? If so, I want to  tell you about the Finally Fluent Academy. This  
124
953520
6000
Appréciez-vous cette leçon? Si c'est le cas, je veux vous parler de l'Académie Enfin Fluent. Ceci
15:59
is my premium training program where we study  native English speakers on TV, movies, YouTube  
125
959520
6420
est mon programme de formation premium où nous étudions les anglophones natifs à la télévision, au cinéma, sur YouTube
16:05
and the news so you can improve your listening  skills of fast English. Add all these natural  
126
965940
6180
et dans les actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute en anglais rapide. Ajoutez toutes ces
16:12
and advanced expressions to your speech and  learn how to communicate your ideas fluently and  
127
972120
5760
expressions naturelles et avancées à votre discours et apprenez à communiquer vos idées de manière fluide et
16:17
naturally. Plus, you'll have me as your personal  coach you can look in the description for.
128
977880
5820
naturelle. De plus, vous m'aurez comme votre coach personnel que vous pouvez rechercher dans la description.
16:23
A link on how to join. Now let's continue  with our lesson. For example, Canada will  
129
983700
7740
Un lien sur comment s'inscrire. Continuons maintenant avec notre leçon. Par exemple, le Canada
16:31
now have easy access to sophisticated US  satellite data that can identify fires.  
130
991440
8340
aura désormais un accès facile aux données satellitaires américaines sophistiquées qui peuvent identifier les incendies.
16:40
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.
131
1000680
7020
L'accord intervient alors que le Canada est aux prises avec une saison des feux de forêt record.
16:48
To grapple with is another way of saying  to deal with, to deal with. And we use this  
132
1008480
7500
S'attaquer à est une autre façon de dire s'occuper de, s'occuper de. Et nous utilisons cela
16:56
with something negative. You grapple with  a problem, an issue to grapple with. So  
133
1016580
8760
avec quelque chose de négatif. Vous êtes aux prises avec un problème, un problème à résoudre. Donc
17:05
you might say we're grappling with  the negotiations we're dealing with.
134
1025340
6720
vous pourriez dire que nous sommes aux prises avec les négociations que nous menons.
17:12
The negotiations. And because I already explained  that the negotiations have spiraled out of  
135
1032060
6360
Les négociations. Et parce que j'ai déjà expliqué que les négociations ont échappé à tout
17:18
control, you know that there's something negative  there. We're grappling with the negotiations.  
136
1038420
7140
contrôle, vous savez qu'il y a quelque chose de négatif là-dedans. Nous sommes aux prises avec les négociations.
17:26
the US has already deployed more than 1500  
137
1046820
5520
les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500
17:32
firefighters. Deploy is a  verb to mean when you move.
138
1052340
5280
pompiers. Déployer est un verbe qui signifie lorsque vous vous déplacez.
17:37
Either people or resources from one location to  another in order to support that other location.  
139
1057620
9000
Des personnes ou des ressources d'un emplacement à un autre afin de prendre en charge cet autre emplacement.
17:46
So here you can deploy the firefighters because  they're people. You can also deploy resources,  
140
1066620
7560
Ici, vous pouvez déployer les pompiers, car ce sont des personnes. Vous pouvez également déployer des ressources,
17:54
deploy, support, deploy food,  deploy aid. So to deploy,  
141
1074180
5640
déployer, soutenir, déployer de la nourriture, déployer de l'aide. Donc, pour déployer,
17:59
you move from one place to another.  It can be within a country as well.
142
1079820
5280
vous vous déplacez d'un endroit à un autre. Cela peut aussi être à l'intérieur d'un pays.
18:05
So Texas deployed resources to California,  for example, but we commonly see this  
143
1085100
8520
Ainsi, le Texas a déployé des ressources en Californie, par exemple, mais c'est souvent le cas
18:13
when 1 country deploys it to another.  
144
1093620
3300
lorsqu'un pays les déploie dans un autre.
18:17
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
145
1097700
7920
les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500 pompiers au Canada pour aider les autorités locales.
18:25
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
146
1105620
7020
Le Canada a reçu le soutien d'autres pays comme l'Australie, le Chili et l'Afrique du Sud.
18:32
Thank you to those countries. We appreciate the  support here. Canada's receiving the support.  
147
1112640
7260
Merci à ces pays. Nous apprécions l' assistance ici. Le Canada reçoit l'aide.
18:39
But you could say Australia deployed support  to Canada, Chile deployed support to Canada.  
148
1119900
7200
Mais vous pourriez dire que l'Australie a déployé un soutien au Canada, le Chili a déployé un soutien au Canada.
18:48
Just like here, the US deployed these  resources, the firefighters to Canada,  
149
1128420
5340
Tout comme ici, les États-Unis ont déployé ces ressources, les pompiers au Canada, les
18:55
Canadian firefighters have  helped out the neighbors.
150
1135320
3780
pompiers canadiens ont aidé les voisins.
18:59
In years past, the neighbors being the  US, they're our neighbors to the South  
151
1139100
8040
Au cours des années passées, les voisins étant les États-Unis, ils sont nos voisins du sud
19:07
and where their neighbors to the north here  help out. This is an optional phrasal verb.  
152
1147140
9120
et là où leurs voisins du nord ici apportent leur aide. Il s'agit d'un verbe à particule facultatif.
19:16
Notice here is a phrasal verb because you have  the verb help and you have the preposition out.
153
1156260
4980
Remarquez qu'il s'agit ici d'un verbe à particule, car vous avez le verbe help et vous avez la préposition out.
19:21
You don't need out. It's optional. You can  simply say Canadian firefighters have helped.  
154
1161240
7020
Vous n'avez pas besoin de sortir. C'est facultatif. Vous pouvez simplement dire que les pompiers canadiens ont aidé.
19:28
The neighbors in years past have helped. It's  simply optional. Can you help me out? Can you  
155
1168260
8100
Les voisins des années passées ont aidé. C'est simplement facultatif. Peux-tu m'aider? Pouvez-vous
19:36
help me? There's no difference there. Can you  help me out? Can you help me? But if you do, use.
156
1176360
10800
m'aider? Il n'y a pas de différence. Peux-tu m'aider? Pouvez-vous m'aider? Mais si vous le faites, utilisez.
19:47
The phrasal verb Make sure you know the correct  placement because you can't say can you help out  
157
1187160
6960
Le verbe à particule Assurez-vous de connaître l' emplacement correct, car vous ne pouvez pas dire pouvez-vous
19:54
me? Can you help out me? That's incorrect  because the pronoun needs to come between  
158
1194120
6180
m'aider  ? Pouvez-vous m'aider? C'est incorrect , car le pronom doit se situer entre
20:00
help and out. Can you help me out? Can you  help me? So if you're not too sure about  
159
1200300
5100
help et out. Peux-tu m'aider? Pouvez-vous m'aider? Donc, si vous n'êtes pas sûr de la
20:05
sentence structure, just use the verb form  so you don't make any grammatical mistakes.
160
1205400
5700
structure de la phrase, utilisez simplement la forme verbale afin de ne pas faire d'erreurs grammaticales.
20:12
In 2020, for example, Canadian firefighters were  deployed to the northwestern US. So remember,  
161
1212420
7680
En 2020, par exemple, des pompiers canadiens ont été déployés dans le nord-ouest des États-Unis. Alors rappelez-vous, le
20:20
Canada sends the firefighters and the  US receives the firefighters because  
162
1220100
6600
Canada envoie les pompiers et les États-Unis reçoivent les pompiers parce que
20:26
we used the verb deploy deploy during  a particularly ugly wildfire season.
163
1226700
8700
nous avons utilisé le verbe déployer déployer pendant une saison des feux de forêt particulièrement laide.
20:36
This is the kind of thing that Canada and the US  can do together. We will always have your back,  
164
1236240
8400
C'est le genre de choses que le Canada et les États-Unis peuvent faire ensemble. Nous vous soutiendrons toujours,   a
20:44
Cohen said. And remember, Cohen is the ambassador  
165
1244640
4140
déclaré Cohen. Et rappelez-vous, Cohen est l'ambassadeur
20:48
to Canada, so he is an American and the  ambassador, the US ambassador to Canada.
166
1248780
7560
au Canada, il est donc un Américain et l' ambassadeur, l'ambassadeur des États-Unis au Canada.
20:56
So Cohen is saying we, the United States,  will always have your Canada's back. So  
167
1256340
8520
Alors Cohen dit que nous, les États-Unis, serons toujours le dos de votre Canada. Alors
21:04
let me write that because I want to explain  this expression to have one's back so the US  
168
1264860
5820
permettez-moi d'écrire cela parce que je veux expliquer cette expression d'avoir le dos pour que les États-Unis
21:11
will always have Canada's back.
169
1271820
3840
aient toujours le dos du Canada.
21:15
So the expression is to have one's back. And  that's why I changed it to the US and Canada,  
170
1275660
8580
Donc, l'expression est d'avoir le dos à soi. Et c'est pourquoi je l'ai changé pour les États-Unis et le Canada,
21:24
because I wanted you to see this possessive,  to have one's back. It's possessive. This is  
171
1284240
6960
parce que je voulais que vous voyiez ce possessif, d'avoir le dos à quelqu'un. C'est possessif. C'est
21:31
the expression to have one's back. And this  simply is used to say, to support. So if I say.
172
1291200
6600
l'expression d'avoir le dos à soi. Et cela est simplement utilisé pour dire, pour soutenir. Donc si je dis.
21:37
I have your back. I have your  back. I'm saying I am there to  
173
1297800
5640
Je te couvre. Je te couvre. Je dis que je suis là pour
21:43
support you in whatever way you  need that support. Don't worry,  
174
1303440
4920
vous soutenir de quelque manière que ce soit dont vous avez besoin. Ne vous inquiétez pas,
21:48
I have your back. I have your back. So that's a  very nice thing for the US to say. We will always,  
175
1308360
8280
je suis là pour vous. Je te couvre. C'est donc une très belle chose à dire pour les États-Unis. Nous aurons toujours,
21:56
I like this, always have your back. So  thank you to the US for having our back.
176
1316640
7320
j'aime ça, toujours votre dos. Alors merci aux États-Unis de nous avoir soutenus.
22:03
So you could say that thank you for so let's say  someone says don't worry I have your back you can  
177
1323960
6240
Donc, vous pourriez dire merci pour, alors disons que quelqu'un dit ne vous inquiétez pas, je vous soutiens, vous pouvez
22:10
say thank you for having my back or in this case  because it was we and your I could say thank you  
178
1330200
8760
dire merci d'avoir mon dos ou dans ce cas parce que c'était nous et votre je pourrais dire merci
22:18
for having our back and our representing all  of Canada. So our my back thank you for is.
179
1338960
13680
d'avoir notre dos et nous représentons tout le Canada. Donc, mon dos merci pour est.
22:32
A gerund expression because for is a preposition,  
180
1352640
3540
Une expression de gérondif car pour est une préposition,
22:36
so you need the ING. Thank you for having my  back. Don't worry, I always have your back  
181
1356180
7320
vous avez donc besoin de l'ING. Merci de m'avoir soutenu. Ne vous inquiétez pas, je suis toujours à vos côtés
22:43
when it comes to improving your English. So you  can say thank you Jennifer, for having my back,  
182
1363500
7800
lorsqu'il s'agit d'améliorer votre anglais. Ainsi, vous pouvez dire merci Jennifer, d'avoir mon dos,
22:51
my back. And then you could say thank you for  having my back when it comes to teaching me.
183
1371300
9720
mon dos. Et puis vous pourriez dire merci de m'avoir soutenu quand il s'agit de m'enseigner.
23:01
English because remember it's support, but  you can offer it for something specific when  
184
1381680
5520
L'anglais, car rappelez-vous que c'est un soutien, mais vous pouvez l'offrir pour quelque chose de spécifique
23:07
it comes to when it comes to teaching  me English. So you can put that in the  
185
1387200
6060
lorsqu'il s'agit de m'enseigner l'anglais. Vous pouvez donc le mettre dans les
23:13
comments if you want to thank me for  always having your back. And that is  
186
1393260
6120
commentaires si vous voulez me remercier de toujours vous soutenir. Et c'est
23:19
the end of our article. So what I'll do  now is I will read the article from start  
187
1399380
5700
la fin de notre article. Donc, ce que je vais faire maintenant, c'est que je vais lire l'article du début
23:25
to finish and this time you can focus on  my pronunciation. So I'll do that now.
188
1405080
4740
à la fin et cette fois, vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation. Je vais donc le faire maintenant.
23:30
Canada US sign deal to better  coordinate fight against wildfires  
189
1410840
6180
Le Canada et les États-Unis signent un accord pour mieux coordonner la lutte contre les incendies de forêt Le
23:38
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson  and David Cohen, the US ambassador to Canada,  
190
1418280
6660
ministre des Ressources naturelles, Jonathan Wilkinson, et David Cohen, ambassadeur des États-Unis au Canada, ont
23:44
signed a memorandum of understanding Thursday to  improve cross-border cooperation on wildfires.
191
1424940
7920
signé jeudi un protocole d'entente pour améliorer la coopération transfrontalière sur les incendies de forêt.
23:53
While the two countries have worked  together on an ad hoc basis for decades,  
192
1433520
5220
Alors que les deux pays ont travaillé ensemble de manière ponctuelle pendant des décennies,
23:58
the New Deal formalizes that cooperation and makes  it easier for US firefighters to pitch in when  
193
1438740
7260
le New Deal officialise cette coopération et permet aux pompiers américains d'intervenir plus facilement lorsque le
24:06
Canada needs them to quell a fire and vice versa.  As part of the deal, there's now a new framework  
194
1446000
7320
Canada a besoin d'eux pour éteindre un incendie et vice versa. Dans le cadre de l'accord, il existe désormais un nouveau cadre
24:13
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
195
1453320
5760
qui stipule comment les ressources de lutte contre les incendies seront échangées entre les deux pays.
24:19
The deal is designed to cut through red  tape and bring together the agencies  
196
1459800
4560
L'accord est conçu pour réduire les formalités administratives et rassembler les agences
24:24
on both sides of the border that have a  hand in fighting these destructive fires.  
197
1464360
5100
des deux côtés de la frontière qui participent à la lutte contre ces incendies destructeurs.
24:30
The deal also calls for better  information sharing so that both  
198
1470180
4320
L'accord appelle également à un meilleur partage des informations afin que les deux
24:34
countries can stop a fire before it  spirals out of control. For example,  
199
1474500
5280
pays puissent arrêter un incendie avant qu'il ne devienne incontrôlable. Par exemple, le
24:39
Canada will now have easy access to sophisticated  US satellite data that can identify fires.
200
1479780
6540
Canada aura désormais un accès facile aux données satellitaires américaines sophistiquées qui peuvent identifier les incendies.
24:46
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.  
201
1486320
5580
L'accord intervient alors que le Canada est aux prises avec une saison des feux de forêt record.
24:52
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
202
1492560
7920
les États-Unis ont déjà déployé plus de 1 500 pompiers au Canada pour aider les autorités locales.
25:00
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
203
1500480
6900
Le Canada a reçu le soutien d'autres pays comme l'Australie, le Chili et l'Afrique du Sud. Les
25:07
Canadian firefighters have helped  out the neighbors in past years.  
204
1507380
4560
pompiers canadiens ont aidé les voisins au cours des dernières années.
25:12
In 2020, for example, Canadian firefighters  were deployed to the northwestern US during  
205
1512780
7140
En 2020, par exemple, des pompiers canadiens ont été déployés dans le nord-ouest des États-Unis pendant
25:19
a particularly ugly wildfire season.  This is the kind of thing that Canada  
206
1519920
5640
une saison des feux de forêt particulièrement laide. C'est le genre de choses que le Canada
25:25
and the US can do together. We will  always have your back, Cohen said.
207
1525560
5280
et les États-Unis peuvent faire ensemble. Nous vous soutiendrons toujours, a déclaré Cohen.
25:31
Now I also want to say thank you for  always having my back by liking this video,  
208
1531680
6840
Maintenant, je tiens également à vous remercier de m'avoir toujours soutenu en aimant cette vidéo, en la
25:38
commenting on this video and sharing it with  your friends. So make sure you do those three  
209
1538520
6540
commentant et en la partageant avec vos amis. Assurez-vous donc de faire ces trois
25:45
things. It would really show me that you have  my back. And another way I have your back is  
210
1545060
6960
choses. Cela me montrerait vraiment que vous me soutenez. Et une autre façon de vous soutenir est
25:52
with this free speaking guide where I share  6 tips on how to speak English fluently and  
211
1552020
4380
avec ce guide d'expression orale gratuit où je partage 6 astuces pour parler couramment l'anglais et   en
25:56
confidently. You can download it from my website  right here. And why don't you get started?
212
1556400
5040
toute confiance. Vous pouvez le télécharger sur mon site ici. Et pourquoi ne pas commencer ?
26:01
With your next lesson right now.
213
1561440
1680
Avec votre prochaine leçon en ce moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7