Joe Biden Helps Justin Trudeau 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News
47,856 views ・ 2023-06-29
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Welcome back to JForrest English, I'm
Jennifer. And today we're going to read
0
0
4860
JForrest English へようこそ。私は
ジェニファーです。 そして今日は
00:04
a news article together. An advanced
news article so you can improve your
1
4860
5820
一緒にニュース記事を読みましょう。 高度な
ニュース記事。流暢さを向上させ、
00:10
fluency and sound like a native English
speaker. Let's get started. Let me read
2
10680
6120
英語をネイティブスピーカーのように聞こえるようにすることができます
。 始めましょう。 見出しを読んでみましょう
00:16
the headline. Canada US sign deal to better
coordinate Fight against wildfires. Wildfires.
3
16800
9180
。 カナダ、米国、
山火事との闘いをより適切に調整するための協定に署名。 山火事。
00:25
Let's take a look here at
this preposition against.
4
25980
3960
ここで
この前置詞 Against を見てみましょう。
00:30
Just take note that you fight against something.
In this case, wildfires is a noun. You can also
5
30720
7260
ただ、何かと戦っていることに注意してください。
この場合、山火事は名詞です。
00:37
have a verb after against, and because against
is a preposition, that verb would be in the geron
6
37980
7260
Against の後に動詞を置くこともできます。また、 Against は
前置詞であるため、その動詞は geron
00:45
form, the ING form, for example, fight against
paying taxes. Let's say you want to fight against.
7
45240
9420
形式、ING 形式になります (たとえば、fight across
納税税)。 と戦いたいとしましょう。
00:54
Paying taxes. Not again against paying taxes.
So here you have the ING the Jaron verb.
8
54660
10920
税金を払っている。 税金を支払うことに再び反対するわけではありません。
ここに Jaron 動詞の ING があります。
01:06
Let's continue. Natural Resources Minister
Jonathan Wilkinson and David Cohen,
9
66120
7020
続けましょう。 天然資源大臣の
ジョナサン・ウィルキンソンと駐
01:13
the US ambassador to Canada, signed
a memorandum of understanding.
10
73140
6360
カナダ米国大使のデビッド・コーエンは覚書に署名しました
。
01:19
A Memorandum of understanding. As you can see,
this is a very long word. We often use an acronym,
11
79500
9060
覚書。 ご覧のとおり、
これは非常に長い単語です。 私たちはよく MOU という頭字語を使用します
01:29
MOU. MOU, so you'll see
this a lot in news articles,
12
89580
5760
。 MOU なので、
これはニュース記事でよく目にします
01:35
but especially in business
related news, even on a website.
13
95340
6720
が、特にビジネス
関連のニュースやウェブサイトでもよく目にします。
01:42
An MOU, we have an MOUA Memorandum
of understanding. An MOU is simply an
14
102060
8400
MOU、私たちはMOUA覚書を持っています
。 MOU は、特定のことを行うための
01:50
arrangement or a deal between two
parties to do something specific
15
110460
6360
2 つの当事者間の取り決めまたは協定であり、
01:58
signed a memorandum of understanding. So
they agreed to the terms of this arrangement
16
118080
7560
覚書に署名されます。 そこで
彼らは木曜日にこの取り決めの条件に同意しました。
02:05
Thursday and this is the terms of
the arrangement to improve cross.
17
125640
5520
これが
クロスを改善するための取り決めの条件です。 山
02:11
Border cooperation on wildfires. The cross-border
represents that Canada and the US are divided by
18
131160
9360
火事に関する国境協力。 クロスボーダーは、
カナダと米国が国境によって分断されていることを表します
02:20
a border. So the cross-border is offering
support. So Canada will offer support to
19
140520
7620
。 そのため、国境を越えた企業がサポートを提供しています
。 したがって、カナダは米国に支援を提供し、
02:28
the US and the US will offer support
to Canada. That's the cross-border.
20
148140
5580
米国はカナダに支援を提供します
。 それが越境です。
02:33
So let me write that for you. cross-border,
This represents the fact that Canada and.
21
153720
6900
それで、それをあなたのために書かせてください。 国境を越えて、
これはカナダとの事実を表しています。
02:40
The US share a border cooperation on wildfires,
while the two countries have worked together on
22
160620
11460
米国は山火事に関して国境協力を共有している
が、両国は何
02:52
an ad hoc basis for decades. First of all,
you should always be looking at your time
23
172080
7020
十年にもわたって臨時ベースで協力してきた。 まず第一に、必要
02:59
references in a sentence to understand what verb
tense you need. So here we have 4 decades. What?
24
179100
10560
な動詞の時制を理解するために、文中の時間の参照を常に確認する必要があります
。 つまり、ここには40年があります。 何?
03:09
Verb tense is needed. This should be easy because
the verb tense is right there, the present
25
189660
6780
動詞の時制が必要です。 動詞の時制が現在完了なので、これは簡単なはずです
03:16
perfect. The present perfect because Canada and
the US started working together in the past.
26
196440
7680
。 カナダと
米国は過去に協力し始めたため、現在完了です。
03:24
And they still work together now. So the present
perfect for an action that started in the past
27
204120
7020
そして彼らは今でも一緒に働いています。 したがって、
過去に始まり、
03:31
and continues until now. Present perfect. And we
know that we need the present perfect because of
28
211140
9000
現在まで続いているアクションを表す現在完了です。 現在完了。 そして、私たちは何十年もキーワードを使ってきた
ため、現在完了が必要であることを知っています
03:40
our keyword for decades. So this is our
keyword for the present perfect keyword.
29
220140
6060
。 これが
現在完了キーワードのキーワードです。
03:49
So we can say time reference.
30
229020
2280
したがって、時間基準とも言えます。
03:51
Now if this were something different, such
as last year, what would my verb tense be?
31
231900
8760
さて、これが去年など違うものだったら
、私の動詞の時制は何になるでしょうか?
04:01
Last year is a completed past action, so I would
change this to the past simple. For example,
32
241860
8340
昨年は完了した過去のアクションなので、
これを単純な過去に変更します。 たとえば、昨年
04:11
the two countries worked together
last year, or if my keyword was.
33
251520
9000
両国は協力しましたか
、または私のキーワードがそうだったかどうかなどです。
04:20
Next year, What would you say? Now
34
260520
3180
来年、あなたは何を言いますか? さて、
04:25
the two countries will work together next year,
so always look at your time reference to determine
35
265440
7860
来年両国は協力することになるので、
常に時間基準を見て
04:33
your verb tense and ask yourself if you have
the correct verb tense. Let's continue. First,
36
273300
7200
動詞の時制を判断し、動詞の時制が正しいかどうか自問してください
。 続けましょう。 まず、
04:40
before we continue, let's take a look at
ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?
37
280500
5760
続行する前に、アドホックベースを見てみましょう
。 アドホックベースとはどういう意味ですか?
04:48
First of all, the expression is all
of this on an ad hoc, ad hoc basis.
38
288840
7740
まず第一に、式はすべてその場限りの
、その場限りのベースです。
04:57
This means as it happens, as it happens. So there
is no agreement previously determined. They decide
39
297120
9660
これは、起こるままに、起こるままにという意味です。 したがって、
事前に決定された合意はありません。 彼らは、
05:06
how to work together as it happens. I'll give you
an example. Let me just write this as it happens.
40
306780
9000
状況に応じてどのように協力するかを決定します。 例を挙げてみましょう
。 ありのままに書いてみます。
05:17
For example, you could say I decide where
to travel to on an ad hoc basis. Remember,
41
317580
9120
たとえば、旅行先をその場で決めると言うことができます
。 臨機応変に対応することを忘れないでください
05:26
on an ad hoc basis. All of that together. I
decide where to travel to on an ad hoc basis,
42
326700
7560
。 それをすべて一緒に。 私はその
場で旅行先を決めます。
05:34
which means when I need to travel,
let's say once every three months,
43
334260
5160
つまり、いつ旅行する必要があるか、
たとえば 3 か月に 1 回、
05:39
I just decide at that moment. As it
happens, I don't decide in advance.
44
339420
7440
その瞬間に決めます。
たまたまですが、事前に決めることはありません。
05:47
Or you could say we solve problems on an ad
hoc basis, which means as the problem happens,
45
347640
7800
あるいは、アドホック ベースで問題を解決するとも言えます
。つまり、問題が発生したときに、
05:55
you decide how you're going to solve it.
You don't necessarily have a process.
46
355440
5040
それを解決する方法を決めるのはお客様です。
必ずしもプロセスがあるわけではありません。
06:00
That you decided on in advance to solve that
problem. So that is how the two countries
47
360480
7320
その問題を解決するために事前に決めたこと
。 これが、現在完了のおかげで、両国が
06:07
worked in the past and continue to work now
because of our present perfect. But it sounds
48
367800
5040
過去にどのように機能し、現在も機能し続けている方法です
。 しかし、
06:12
like this memorandum of an understanding will
specify how the countries will work together,
49
372840
6300
この覚書には
各国がどのように協力していくのかが明記されるようです。
06:19
which means they will no longer be
working on an ad hoc basis because they,
50
379140
6360
つまり、両国は
06:25
the Memorandum of understanding, will
tell them how they will work together.
51
385500
5160
覚書でどのように協力していくのかを
伝えるため、その場限りで協力することはなくなるということです。
06:30
While the two countries have worked together
on an ad hoc basis for decades, the New Deal,
52
390660
6300
両国は何
十年にもわたって臨時ベースで協力してきましたが、MOU の覚書であるニューディール協定により、
06:36
which is the memorandum of understanding
the MOU, let me write that the MOU
53
396960
7140
MOU は
06:45
formalizes that cooperation and
makes it easier for US firefighters.
54
405000
5940
その協力を正式なものにし、
米国の消防士にとってより容易になると書かせていただきます。
06:50
To pitch in when Canada needs them to quell a
fire. To quell a fire simply means to stop a fire,
55
410940
7980
カナダが火災を鎮火する必要がある場合に協力するため
。 火災を鎮めるということは、現在起こっているように、単純に火を止めることを意味します
06:58
as is happening. So right now they're
trying to quell the fire. It's a very
56
418920
4920
。 そのため現在、彼らは
火を鎮火しようとしているところです。 これは非常に
07:03
specific term. You won't need that in your
everyday speech, but based on the context,
57
423840
5700
特殊な用語です。 日常のスピーチではこれは必要ありません
が、文脈に基づいて、
07:09
it should be obvious because what do
you do with the fire? You stop it.
58
429540
4800
それは明らかです。なぜなら、
火をどうするのですか? やめてください。
07:15
Let's take a look at pitch in US firefighters
to pitch in. When you pitch in, it means you
59
435840
7020
米国の消防士が
参加する際のピッチを見てみましょう。参加するということは、
07:22
contribute. You can contribute your time, your
resources. You could also contribute your money.
60
442860
7860
貢献することを意味します。 あなたの時間とリソースを貢献してください
。 お金を寄付することもできます。
07:31
For example, everyone pitched, pitched in,
and bought Fred a present for his retirement.
61
451980
13020
たとえば、全員が投げたり、参加したり、
フレッドの引退祝いにプレゼントを買ったりしました。
07:45
So this suggests that everyone on the team
gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then
62
465000
11520
これは、チームの全員が
おそらく 5.10 ドル 20 ドルのお金を寄付し、
07:56
all that money went towards one present. So
that is financially. You can also pitch in,
63
476520
8460
そのお金すべてが 1 つのプレゼントに使われたことを示唆しています。 つまり、
それは経済的なものです。 時間の観点から参加することもできます
08:04
in terms of your time. Everyone pitched
in and let me write a new example here.
64
484980
7440
。 皆さんが協力
してくれて、ここに新しい例を書かせてもらいました。
08:13
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So
here is not necessarily that people gave money,
65
493920
12720
みんなで協力してアパートを掃除しました。 したがって、
ここで人々は必ずしもお金を提供したわけではありませんが、
08:26
but they gave their time, they
gave their effort, they gave their.
66
506640
5100
時間を費やし、
労力を費やし、自分のお金を費やしました。
08:31
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the
impart the apartment, so everyone contributed
67
511740
7020
大変です。 全員が協力して
アパートの掃除をしたため、全員が
08:38
towards a specific objective. So in this case
the specific objective is clean the apartment.
68
518760
6180
特定の目的に向けて貢献しました。 したがって、この場合、
具体的な目的はアパートを掃除することです。
08:44
In this case it's to buy a present. So pitch
in is to contribute, contribute to something
69
524940
8400
この場合はプレゼントを買うことです。 したがって、ピッチイン
とは、特定の何かに貢献すること、貢献することであり、それは
08:53
specific and it can be money, it can be
time, it can be other resources as well.
70
533340
6840
お金であったり、
時間であったり、その他のリソースであったりする場合もあります。
09:00
So in this case, it will make it
easier for US firefighters to pitch in.
71
540960
5520
したがって、この場合、
米国の消防士が協力しやすくなります。
09:07
So maybe they will give money, but
most likely they'll give their their
72
547080
5520
したがって、おそらく彼らはお金を提供するでしょうが、
おそらく彼らは、クエルの
09:12
skills they'll give themselves
to to help Quell stop the fires.
73
552600
5820
火災を止めるのを助けるために自分のスキルを捧げることになるでしょう。
09:20
And vice versa. Vice versa is when you want to say
the opposite is true. So US firefighters pitch in
74
560760
7680
およびその逆。 逆の場合は、
その逆が真実であると言いたい場合です。 したがって、米国の消防士は
09:28
when Canada needs them, but also Canada pitches
in when the US needs support. So vice versa,
75
568440
8880
カナダが必要な場合に協力するだけでなく、
米国が支援を必要とする場合にも協力します。 その逆も同様です。
09:37
I'll help you and you'll help me vice versa.
So here the opposite is also true, vice versa.
76
577320
7560
私はあなたを助け、あなたもその逆です。
したがって、ここではその逆も真であり、その逆も同様です。
09:45
Now, I summarize all of these notes in a free
lesson PDF, so you can look in the description
77
585420
7260
これらすべてのメモを無料のレッスン PDF にまとめたので
、説明を参照して
09:52
to download the free PDF. Let's continue as part
of the deal the MOU. There's now a new framework
78
592680
8760
無料の PDF をダウンロードできます。 取引の一環として MOU を継続しましょう
。 現在、両国間で
10:01
that stipulates how firefighting resources
will be exchanged between the two countries.
79
601440
7860
消防資源を交換する方法を規定する新しい枠組みができています
。
10:10
Stipulates This is another word for
outline or determine. So the framework
80
610020
8220
規定する これは、概要または決定を表す別の単語です
。 したがって、フレームワークは
10:18
determines how the resources will be
exchanged. It outlines, it stipulates.
81
618240
5640
リソースがどのように
交換されるかを決定します。 それは概要を示し、規定します。
10:24
Basically it says it says outlines
determines how the resources will
82
624780
8340
基本的に、その概要は
資源がどのように
10:33
be exchanged, so how Canada will pitch in
when the US needs support and vice versa.
83
633120
6660
交換されるかを決定し、
米国が支援を必要とするときにカナダがどのように協力するか、またその逆を決定すると言っています。 わかり
10:39
All right, let's continue. The deal is
designed to cut through the red tape. Oh,
84
639780
10440
ました、続けましょう。 この取引は
官僚主義を打ち破ることを目的としています。 ああ、
10:50
what is red tape? You are very familiar
with red tape. Red tape represents.
85
650220
7080
お役所仕事って何ですか? あなたは官僚主義についてよく知っていますね
。 赤テープが表します。
10:57
Official rules or processes, but that
seem unnecessary. So when you have to
86
657300
8340
公式のルールまたはプロセスですが、それは
不必要に思えます。 したがって、
11:05
do something simple like change your address
and you have to fill out seven different forms
87
665640
7980
住所変更などの簡単な操作を行う必要があり
、7 つの異なるフォームに記入して
11:13
and mail them to seven different people,
doesn't that seem a little unnecessary?
88
673620
6540
7 人の異なる人に郵送する必要がある場合、
それは少し不必要だと思いませんか?
11:20
So you can say, oh, there's so much red
tape, red tape. We usually use this when
89
680160
7200
それで、「ああ、お
役所仕事が多すぎる、お役所仕事」と言うことができます。 通常、これは政府とやり取りするときに使用されます
11:27
dealing with the government, but you can
also use this for a large organization.
90
687360
5820
が、
大規模な組織に対しても使用できます。
11:33
Or any organization, but generally large
organizations like Google, IBM, They will
91
693180
8340
または、どの組織でも構いませんが、一般に
Google、IBM などの大規模な組織では、
11:41
have a lot of red tape as well because they are so
large, they have so many different processes that
92
701520
7200
その規模が非常に
大きく、従わなければならないさまざまなプロセスが多数あるため
11:48
you need to follow, but many of them might seem
seem unnecessary. So let me write that for you.
93
708720
7080
、多くの事務手続きも必要になりますが、その多くは不必要に見えるかもしれません
。 それで、それをあなたのために書かせてください。
11:56
And to cut through the red
tape means to try to reduce it.
94
716760
6060
そして、官僚
主義を打ち破るということは、それを軽減しようとすることを意味します。
12:02
So this deal is to try to make these processes
work better, more efficient, more effective,
95
722820
10200
したがって、この協定は、これらのプロセスをより
適切に、より効率的に、より効果的に機能させ、国境の両側の
12:13
and bring together the agencies on both
sides of the border. Remember that other
96
733620
5580
政府機関を結集させることを目的としています
。 他の
12:19
expression was cross-border,
so you could use that as an
97
739200
4320
表現は国境を越えていたことを思い出してください。
そのため、それを形容詞として使用して、国境を越えた機関、国境を越えて団結すると言うことができます
12:23
adjective and say and bring together the
cross-border agencies, the cross-border.
98
743520
7800
。
12:33
Agencies now of course in Canada's
case is Canada and the US But US
99
753480
7440
もちろん現在カナダの場合の代理店は
カナダと米国ですが、米国
12:40
also shares a border with Mexico,
so it could be the US and Mexico
100
760920
5280
もメキシコと国境を共有しているため、
米国とメキシコが
12:46
could be cross-border. So whatever
country that you border with would be
101
766200
7200
国境を越えている可能性があります。 したがって、
あなたが国境を接する国が何であれ、
12:53
the cross-border agency or country that have
had a hand in fighting these destructive fires.
102
773400
8340
これらの破壊的な火災との闘いに関与した国境を越えた機関または国ということになります。
13:01
To have a hand in something or doing
something is an idiom and it means simply
103
781740
10800
何かに関与する、または
何かをするということは慣用句であり、単に
13:12
to be involved with something or have influence
on something. And notice in is a preposition,
104
792540
7500
何かに関与する、または何かに影響を与えることを意味します
。 in は前置詞である
13:20
so the verb will be a gerund verb ING. But you can
also use a noun, so you might say who had a hand.
105
800040
11580
ため、動詞は動名詞 ING になります。 ただし、
名詞を使用することもできるので、誰が手を握ったかを言うこともできます。
13:31
In the party in Fred's retirement party,
remember Fred? We all pitched in to buy
106
811620
7800
フレッドの退職パーティーで、
フレッドのことを覚えていますか? 私たちは皆、彼にプレゼントを買うために協力しました
13:39
him a present. Who had a hand in the party who
had Because remember to have our verb is have.
107
819420
8820
。 Who had a hand in party who
have 動詞 have を忘れないでください。
13:49
So this is have in the past. Simple. Who had
a hand, A hand in the party in Fred's party?
108
829080
9960
したがって、これは過去にありました。 単純。
フレッドのパーティーに参加したのは誰ですか?
13:59
And then I can say, oh, I had a hand in
planning Fred's party. So this simply means
109
839880
7500
そして、ああ、フレッドのパーティーの計画に私も関わった、と言えるのです
。 つまり、これは単純に、
14:07
you're involved in it, or do you influence it
in some way? So maybe you were responsible for
110
847380
6360
あなたがそれに関与している、または何らかの形でそれに影響を与えているということを意味しますか
? つまり、あなたは
14:13
deciding what present to buy Fred so you
had a hand in the party. Let's continue.
111
853740
9540
フレッドにどのプレゼントを買うかを決める責任があり、
パーティーに参加したのかもしれません。 続けましょう。
14:24
The deal also calls for better
information sharing so that both
112
864000
4980
この協定では、
両国が火災が
14:28
countries can stop a fire quell a fire
before it spirals out of control. When
113
868980
7440
制御不能になる前に火災を鎮火できるよう、情報共有の強化も求められている。
14:36
something spirals out of control,
it simply loses control quickly.
114
876420
7140
何かが制御不能になった場合、
すぐに制御を失うだけです。
14:43
And it implies that it's difficult to bring it
back under control. So to lose control quickly,
115
883560
10620
そしてそれは、それを制御下に戻すのが難しいことを暗示しています
。 したがって、すぐにコントロールを失うには、
14:56
lose control quickly. You can use this
in workplace situations because let's
116
896160
7860
すぐにコントロールを失う必要があります。 これは
職場の状況で使用できます。
15:04
say you're having a meeting and you're
negotiating something during this meeting.
117
904020
5280
会議があり、
その会議中に何か交渉しているとします。
15:09
You could say our negotiations spiraled out
of control, which means you lost control of
118
909300
7620
私たちの交渉は制御不能になったと言えるでしょう。
つまり、あなたは交渉の制御を失ったことを意味します
15:16
the negotiations. So maybe you wanted
to offer a certain amount and then.
119
916920
8460
。 したがって、
一定の金額を提示したかったのかもしれません。
15:26
Now everyone is talking about an amount that
is a lot higher than you wanted to offer.
120
926100
7920
今、皆さんが
提示した金額よりもはるかに高い金額について話題になっています。
15:34
So your control over that negotiation,
over the amount that you wanted to pay,
121
934020
6300
つまり、その交渉、
支払いたい金額に対するコントロールを
15:40
you lost control over that and
you lost control quickly. So
122
940320
5520
失い、
すぐにコントロールを失ってしまったのです。 したがって、
15:45
it's spiraled out of control. For example,
our negotiations spiraled out of control.
123
945840
6720
制御不能になってしまいます。 たとえば、
私たちの交渉は制御不能になってしまいました。
15:53
Are you enjoying this lesson? If so, I want to
tell you about the Finally Fluent Academy. This
124
953520
6000
このレッスンは楽しんでいますか? もしそうなら、
Finally Fluent Academy についてお話ししたいと思います。 これは
15:59
is my premium training program where we study
native English speakers on TV, movies, YouTube
125
959520
6420
私のプレミアム トレーニング プログラムで、
テレビ、映画、YouTube、ニュースなどでネイティブスピーカーの英語を学習し、速い英語の
16:05
and the news so you can improve your listening
skills of fast English. Add all these natural
126
965940
6180
リスニング スキルを向上させることができます
。 これらの自然な
16:12
and advanced expressions to your speech and
learn how to communicate your ideas fluently and
127
972120
5760
表現や高度な表現をすべてスピーチに追加し、
自分のアイデアを流暢かつ自然に伝える方法を学びましょう
16:17
naturally. Plus, you'll have me as your personal
coach you can look in the description for.
128
977880
5820
。 さらに、私をあなたの専属コーチとして迎えていただけますので、
説明をご覧ください。
16:23
A link on how to join. Now let's continue
with our lesson. For example, Canada will
129
983700
7740
参加方法のリンクです。 それでは
レッスンを続けましょう。 たとえば、カナダは火災を特定できる
16:31
now have easy access to sophisticated US
satellite data that can identify fires.
130
991440
8340
高度な米国の衛星データに簡単にアクセスできるようになります
。
16:40
The deal comes as Canada grapples with
a record-breaking wildfire season.
131
1000680
7020
この協定は、カナダが記録的な山火事シーズンに直面している中で行われた
。 「
16:48
To grapple with is another way of saying
to deal with, to deal with. And we use this
132
1008480
7500
取り組む」は、
対処する、対処する、という別の言い方です。 そして、これを
16:56
with something negative. You grapple with
a problem, an issue to grapple with. So
133
1016580
8760
否定的な意味で使います。 あなたは
問題、取り組むべき問題に取り組んでいます。 したがって、私たちは交渉に取り組んでいると
17:05
you might say we're grappling with
the negotiations we're dealing with.
134
1025340
6720
言えるかもしれません
。
17:12
The negotiations. And because I already explained
that the negotiations have spiraled out of
135
1032060
6360
交渉。 そして、交渉が制御不能になっていることはすでに説明したので
17:18
control, you know that there's something negative
there. We're grappling with the negotiations.
136
1038420
7140
、そこに何かマイナスの要素があることはご存知でしょう
。 私たちは交渉に取り組んでいます。
17:26
the US has already deployed more than 1500
137
1046820
5520
米国はすでに 1,500 人以上の
17:32
firefighters. Deploy is a
verb to mean when you move.
138
1052340
5280
消防士を配備しています。 Deploy は
動詞で、移動することを意味します。 別の
17:37
Either people or resources from one location to
another in order to support that other location.
139
1057620
9000
場所をサポートするために、人またはリソースをある場所から別の場所に移動します。
17:46
So here you can deploy the firefighters because
they're people. You can also deploy resources,
140
1066620
7560
ここで消防士を派遣できるのは、
彼らは人間だからです。 また、リソースの配備、
17:54
deploy, support, deploy food,
deploy aid. So to deploy,
141
1074180
5640
配備、支援、食料の配備、
援助の配備も可能です。 したがって、デプロイするには、
17:59
you move from one place to another.
It can be within a country as well.
142
1079820
5280
ある場所から別の場所に移動する必要があります。
国内でも構いません。
18:05
So Texas deployed resources to California,
for example, but we commonly see this
143
1085100
8520
たとえば、テキサス州はリソースをカリフォルニアに配備しました
が、
18:13
when 1 country deploys it to another.
144
1093620
3300
ある国が別の国にリソースを配備した場合にこれがよく見られます。
18:17
the US has already deployed more than 1500
firefighters to Canada to help local authorities.
145
1097700
7920
米国は
地元当局を支援するため、すでに1,500人以上の消防士をカナダに派遣している。
18:25
Canada has received support from other countries
like Australia, Chile and South Africa.
146
1105620
7020
カナダはオーストラリア、チリ、南アフリカなど他の国から支援を受けています
。
18:32
Thank you to those countries. We appreciate the
support here. Canada's receiving the support.
147
1112640
7260
それらの国々に感謝します。
ここでのサポートに感謝いたします。 カナダも支援を受けている。
18:39
But you could say Australia deployed support
to Canada, Chile deployed support to Canada.
148
1119900
7200
しかし、オーストラリアがカナダに支援を展開し
、チリがカナダに支援を展開したとも言えます。
18:48
Just like here, the US deployed these
resources, the firefighters to Canada,
149
1128420
5340
ここと同じように、米国はこれらの
リソース、消防士をカナダに派遣し、
18:55
Canadian firefighters have
helped out the neighbors.
150
1135320
3780
カナダの消防士は
近隣住民を助けています。
18:59
In years past, the neighbors being the
US, they're our neighbors to the South
151
1139100
8040
過去何年もの間、隣人は
米国でしたが、彼らは私たちの南の隣人であり、
19:07
and where their neighbors to the north here
help out. This is an optional phrasal verb.
152
1147140
9120
ここ北の隣人も
助けてくれました。 これはオプションの句動詞です。
19:16
Notice here is a phrasal verb because you have
the verb help and you have the preposition out.
153
1156260
4980
ここでは動詞 help があり、前置詞 out があるため、句動詞であることに注意してください
。
19:21
You don't need out. It's optional. You can
simply say Canadian firefighters have helped.
154
1161240
7020
外出する必要はありません。 それはオプションです。
カナダの消防士が助けてくれたと単純に言えます。
19:28
The neighbors in years past have helped. It's
simply optional. Can you help me out? Can you
155
1168260
8100
過去何年も近所の人たちが助けてくれました。 これは
単なるオプションです。 あなたは私を助けることができます? 手伝って頂けますか
19:36
help me? There's no difference there. Can you
help me out? Can you help me? But if you do, use.
156
1176360
10800
? そこに違いはありません。 あなたは
私を助けることができます? 手伝って頂けますか? でも、使うなら使ってください。
19:47
The phrasal verb Make sure you know the correct
placement because you can't say can you help out
157
1187160
6960
句動詞「私を
助けてもらえますか?」とは言えないので、正しい配置を必ず知ってください。
19:54
me? Can you help out me? That's incorrect
because the pronoun needs to come between
158
1194120
6180
手伝ってくれませんか? これは不正解です。
代名詞は help と out の間に入る必要があるからです
20:00
help and out. Can you help me out? Can you
help me? So if you're not too sure about
159
1200300
5100
。 あなたは私を助けることができます? 手伝って頂けますか
? したがって、文の構造がよくわからない場合は
20:05
sentence structure, just use the verb form
so you don't make any grammatical mistakes.
160
1205400
5700
、文法的な間違いを避けるために動詞の形式を使用してください
。
20:12
In 2020, for example, Canadian firefighters were
deployed to the northwestern US. So remember,
161
1212420
7680
たとえば、2020 年にはカナダの消防士が
米国北西部に派遣されました。 したがって、
20:20
Canada sends the firefighters and the
US receives the firefighters because
162
1220100
6600
カナダが消防士を派遣し、
米国が消防士を受け入れることを覚えておいてください。これは、特に醜い山火事の季節
20:26
we used the verb deploy deploy during
a particularly ugly wildfire season.
163
1226700
8700
に動詞デプロイ デプロイを使用したためです
。
20:36
This is the kind of thing that Canada and the US
can do together. We will always have your back,
164
1236240
8400
これはカナダと米国が
協力してできることのようなものです。 私たちは常にあなたを応援します、と
20:44
Cohen said. And remember, Cohen is the ambassador
165
1244640
4140
コーエン氏は言いました。 コーエンは駐
20:48
to Canada, so he is an American and the
ambassador, the US ambassador to Canada.
166
1248780
7560
カナダ大使であるため、米国人であり、
大使、つまり駐カナダ米国大使であることを覚えておいてください。
20:56
So Cohen is saying we, the United States,
will always have your Canada's back. So
167
1256340
8520
つまり、コーエンは、私たち米国が
常にカナダを支援すると言いたいのです。 それで、
21:04
let me write that because I want to explain
this expression to have one's back so the US
168
1264860
5820
この表現を説明したいのは、米国が
21:11
will always have Canada's back.
169
1271820
3840
常にカナダを支援できるようにするためです。
21:15
So the expression is to have one's back. And
that's why I changed it to the US and Canada,
170
1275660
8580
つまり、「背中を押す」という表現になります。
だからこそ、私はそれを米国とカナダに変更したのです。
21:24
because I wanted you to see this possessive,
to have one's back. It's possessive. This is
171
1284240
6960
なぜなら、この独占欲を見てもらいたかったからです
。 所有欲ですね。 これは
21:31
the expression to have one's back. And this
simply is used to say, to support. So if I say.
172
1291200
6600
背中を押すという表現です。 そしてこれは
単に「サポートする」という意味で使われます。 それで私が言うなら。
21:37
I have your back. I have your
back. I'm saying I am there to
173
1297800
5640
私にはあなたの背中があります。 私はあなたをサポートします
。 私は、
21:43
support you in whatever way you
need that support. Don't worry,
174
1303440
4920
あなたがサポートを必要とするあらゆる方法であなたをサポートするためにそこにいると言っています
。 心配しないでください。
21:48
I have your back. I have your back. So that's a
very nice thing for the US to say. We will always,
175
1308360
8280
私があなたの背中を支えています。 私にはあなたの背中があります。 したがって、これは
米国にとって非常に嬉しいことです。 私たちは常に、
21:56
I like this, always have your back. So
thank you to the US for having our back.
176
1316640
7320
これが好きです、いつでもあなたの背中を押します。 ですから、
私たちを支えてくれた米国に感謝します。
22:03
So you could say that thank you for so let's say
someone says don't worry I have your back you can
177
1323960
6240
それで、「ありがとう」と言うことができるので、
誰かが「心配しないでください」と言ったとしましょう、私はあなたの背中を持っています、あなたは私を支えてくれてありがとうと言うことができます、または
22:10
say thank you for having my back or in this case
because it was we and your I could say thank you
178
1330200
8760
この場合、
それは私たちとあなたのことでしたので、私は私たちの背中を支えてくれてありがとうと言うことができ、
22:18
for having our back and our representing all
of Canada. So our my back thank you for is.
179
1338960
13680
そして 私たちはカナダ全土を代表しています
。 それでは私たちの背中をよろしくお願いします。
22:32
A gerund expression because for is a preposition,
180
1352640
3540
for は前置詞であるため、
22:36
so you need the ING. Thank you for having my
back. Don't worry, I always have your back
181
1356180
7320
ING が必要となる動名詞表現です。
戻ってきてくれてありがとう。 心配しないでください。英語の上達に関しては、私はいつでもあなたのことを応援しています
22:43
when it comes to improving your English. So you
can say thank you Jennifer, for having my back,
182
1363500
7800
。 それで、
ジェニファー、私の背中を押してくれて、ありがとうと言えます
22:51
my back. And then you could say thank you for
having my back when it comes to teaching me.
183
1371300
9720
。 そして、
私に教えるときに協力してくれてありがとうと言うことができます。
23:01
English because remember it's support, but
you can offer it for something specific when
184
1381680
5520
英語はサポートであることを忘れないでください。しかし、私に英語を教えることに関して言えば、
特定の何かのためにそれを提供することができます
23:07
it comes to when it comes to teaching
me English. So you can put that in the
185
1387200
6060
。 いつも支えてくれていることに
23:13
comments if you want to thank me for
always having your back. And that is
186
1393260
6120
感謝したい場合は、コメントにその旨を記入してください
。 これで
23:19
the end of our article. So what I'll do
now is I will read the article from start
187
1399380
5700
記事は終わりです。 それでは、
これから私が記事を最初から最後まで読みます。
23:25
to finish and this time you can focus on
my pronunciation. So I'll do that now.
188
1405080
4740
今回は私の発音に集中してください
。 だから今からそうするよ。
23:30
Canada US sign deal to better
coordinate fight against wildfires
189
1410840
6180
カナダ、米国、山火事との戦いをより良く調整する協定に署名
23:38
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson
and David Cohen, the US ambassador to Canada,
190
1418280
6660
ジョナサン・ウィルキンソン天然資源大臣
とデビッド・コーエン駐カナダ米国大使は、
23:44
signed a memorandum of understanding Thursday to
improve cross-border cooperation on wildfires.
191
1424940
7920
木曜日、
山火事に関する国境を越えた協力を改善するための覚書に署名した。
23:53
While the two countries have worked
together on an ad hoc basis for decades,
192
1433520
5220
両国は何
十年にもわたって臨時ベースで協力してきましたが、
23:58
the New Deal formalizes that cooperation and makes
it easier for US firefighters to pitch in when
193
1438740
7260
ニューディール政策によりその協力が正式なものとなり、カナダが火災の鎮火を必要とする
場合に米国の消防士が協力しやすくなり、
24:06
Canada needs them to quell a fire and vice versa.
As part of the deal, there's now a new framework
194
1446000
7320
またその逆も同様です。
協定の一環として、両国間で
24:13
that stipulates how firefighting resources
will be exchanged between the two countries.
195
1453320
5760
消防資源を交換する方法を規定する新しい枠組みができました
。
24:19
The deal is designed to cut through red
tape and bring together the agencies
196
1459800
4560
この協定は、官僚
主義を打ち破り、
24:24
on both sides of the border that have a
hand in fighting these destructive fires.
197
1464360
5100
これらの破壊的な火災との闘いに携わる国境の両側の機関を結集することを目的としています。
24:30
The deal also calls for better
information sharing so that both
198
1470180
4320
この協定では、
両国が
24:34
countries can stop a fire before it
spirals out of control. For example,
199
1474500
5280
火災が制御不能になる前に止められるよう、情報共有の強化も求められている
。 たとえば、
24:39
Canada will now have easy access to sophisticated
US satellite data that can identify fires.
200
1479780
6540
カナダは火災を特定できる高度な米国の衛星データに簡単にアクセスできるようになります
。
24:46
The deal comes as Canada grapples with
a record-breaking wildfire season.
201
1486320
5580
この協定は、カナダが記録的な山火事シーズンに直面している中で行われた
。
24:52
the US has already deployed more than 1500
firefighters to Canada to help local authorities.
202
1492560
7920
米国は
地元当局を支援するため、すでに1,500人以上の消防士をカナダに派遣している。
25:00
Canada has received support from other countries
like Australia, Chile and South Africa.
203
1500480
6900
カナダはオーストラリア、チリ、南アフリカなど他の国から支援を受けています
。
25:07
Canadian firefighters have helped
out the neighbors in past years.
204
1507380
4560
カナダの消防士は
ここ数年、近隣住民を助けてきました。
25:12
In 2020, for example, Canadian firefighters
were deployed to the northwestern US during
205
1512780
7140
たとえば 2020 年、特にひどい山火事の季節にカナダの消防士が
米国北西部に派遣されました
25:19
a particularly ugly wildfire season.
This is the kind of thing that Canada
206
1519920
5640
。
これはカナダ
25:25
and the US can do together. We will
always have your back, Cohen said.
207
1525560
5280
と米国が協力してできるようなことです。 私たちは
常にあなたをサポートします、とコーエン氏は言いました。
25:31
Now I also want to say thank you for
always having my back by liking this video,
208
1531680
6840
また、
この動画に「いいね」を付けたり、
25:38
commenting on this video and sharing it with
your friends. So make sure you do those three
209
1538520
6540
この動画にコメントしたり、友達と共有したりして、いつも私を支えてくれたことにも感謝したいと思います
。 したがって、これら 3 つのことを必ず行ってください
25:45
things. It would really show me that you have
my back. And another way I have your back is
210
1545060
6960
。 そうすれば、あなたが私の背中を支えてくれていることが本当にわかります
。 そして、私があなたをサポートするもう 1 つの方法は、
25:52
with this free speaking guide where I share
6 tips on how to speak English fluently and
211
1552020
4380
この無料のスピーキング ガイドで、
英語を流暢に、自信を持って話すための 6 つのヒントを共有することです
25:56
confidently. You can download it from my website
right here. And why don't you get started?
212
1556400
5040
。 私のウェブサイトからダウンロードできます
。 始めてみませんか?
26:01
With your next lesson right now.
213
1561440
1680
すぐに次のレッスンを始めましょう。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。