Joe Biden Helps Justin Trudeau 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

47,956 views ・ 2023-06-29

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm  Jennifer. And today we're going to read  
0
0
4860
Bentornata in JForrest English, sono Jennifer. E oggi leggeremo
00:04
a news article together. An advanced  news article so you can improve your  
1
4860
5820
insieme un articolo di notizie. Un articolo di notizie avanzato che ti consente di migliorare la tua
00:10
fluency and sound like a native English  speaker. Let's get started. Let me read  
2
10680
6120
fluidità e di sembrare un madrelingua inglese . Iniziamo. Fammi leggere
00:16
the headline. Canada US sign deal to better  coordinate Fight against wildfires. Wildfires.
3
16800
9180
il titolo. Il Canada e gli Stati Uniti firmano un accordo per coordinare meglio la lotta contro gli incendi. Incendi boschivi.
00:25
Let's take a look here at  this preposition against.  
4
25980
3960
Diamo un'occhiata qui a questa preposizione contro.
00:30
Just take note that you fight against something.  In this case, wildfires is a noun. You can also  
5
30720
7260
Prendi nota che combatti contro qualcosa. In questo caso, incendi è un sostantivo. Puoi anche
00:37
have a verb after against, and because against  is a preposition, that verb would be in the geron  
6
37980
7260
avere un verbo dopo contro, e poiché contro è una preposizione, quel verbo sarebbe nella
00:45
form, the ING form, for example, fight against  paying taxes. Let's say you want to fight against.
7
45240
9420
forma  geron, la forma ING, ad esempio, combattere contro il pagamento delle tasse. Diciamo che vuoi combattere contro.
00:54
Paying taxes. Not again against paying taxes.  So here you have the ING the Jaron verb.  
8
54660
10920
Pagare le tasse. Non ancora contro il pagamento delle tasse. Quindi qui hai il verbo ING il Jaron.
01:06
Let's continue. Natural Resources Minister  Jonathan Wilkinson and David Cohen,  
9
66120
7020
Continuiamo. Il ministro delle risorse naturali Jonathan Wilkinson e David Cohen,
01:13
the US ambassador to Canada, signed  a memorandum of understanding.
10
73140
6360
l'ambasciatore degli Stati Uniti in Canada, hanno firmato un memorandum d'intesa.
01:19
A Memorandum of understanding. As you can see,  this is a very long word. We often use an acronym,  
11
79500
9060
Un protocollo d'intesa. Come puoi vedere, questa è una parola molto lunga. Usiamo spesso un acronimo,
01:29
MOU. MOU, so you'll see  this a lot in news articles,  
12
89580
5760
MOU. MOU, quindi lo vedrai spesso negli articoli di notizie,
01:35
but especially in business  related news, even on a website.
13
95340
6720
ma soprattutto nelle notizie relative agli affari, anche su un sito web.
01:42
An MOU, we have an MOUA Memorandum  of understanding. An MOU is simply an  
14
102060
8400
Un MOU, abbiamo un memorandum d'intesa MOUA. Un MOU è semplicemente un
01:50
arrangement or a deal between two  parties to do something specific  
15
110460
6360
accordo o un accordo tra due parti per fare qualcosa di specifico
01:58
signed a memorandum of understanding. So  they agreed to the terms of this arrangement  
16
118080
7560
firmato un memorandum d'intesa. Quindi hanno concordato i termini di questo accordo
02:05
Thursday and this is the terms of  the arrangement to improve cross.
17
125640
5520
giovedì e questi sono i termini dell'accordo per migliorare la croce.
02:11
Border cooperation on wildfires. The cross-border  represents that Canada and the US are divided by  
18
131160
9360
Cooperazione di frontiera sugli incendi. Il transfrontaliero rappresenta che il Canada e gli Stati Uniti sono divisi da
02:20
a border. So the cross-border is offering  support. So Canada will offer support to  
19
140520
7620
un confine. Quindi il transfrontaliero offre supporto. Pertanto, il Canada offrirà supporto
02:28
the US and the US will offer support  to Canada. That's the cross-border.  
20
148140
5580
agli Stati Uniti e gli Stati Uniti offriranno supporto al Canada. Questo è il transfrontaliero.
02:33
So let me write that for you. cross-border,  This represents the fact that Canada and.
21
153720
6900
Quindi lascia che te lo scriva. transfrontaliero, questo rappresenta il fatto che il Canada e.
02:40
The US share a border cooperation on wildfires,  while the two countries have worked together on  
22
160620
11460
Gli Stati Uniti condividono una cooperazione di frontiera sugli incendi, mentre i due paesi hanno lavorato insieme  su
02:52
an ad hoc basis for decades. First of all,  you should always be looking at your time  
23
172080
7020
una base ad hoc per decenni. Prima di tutto, dovresti sempre guardare i tuoi
02:59
references in a sentence to understand what verb  tense you need. So here we have 4 decades. What?
24
179100
10560
riferimenti temporali in una frase per capire di quale tempo verbale hai bisogno. Quindi qui abbiamo 4 decadi. Che cosa?
03:09
Verb tense is needed. This should be easy because  the verb tense is right there, the present  
25
189660
6780
È necessario il tempo verbale. Dovrebbe essere facile perché il tempo verbale è proprio lì, il presente
03:16
perfect. The present perfect because Canada and  the US started working together in the past.
26
196440
7680
perfetto. Il presente perfetto perché il Canada e gli Stati Uniti hanno iniziato a lavorare insieme in passato.
03:24
And they still work together now. So the present  perfect for an action that started in the past  
27
204120
7020
E lavorano ancora insieme adesso. Quindi il presente perfetto per un'azione che è iniziata nel passato
03:31
and continues until now. Present perfect. And we  know that we need the present perfect because of  
28
211140
9000
e continua fino ad ora. Presente perfetto. E sappiamo che abbiamo bisogno del present perfect a causa della
03:40
our keyword for decades. So this is our  keyword for the present perfect keyword.  
29
220140
6060
nostra parola chiave da decenni. Quindi questa è la nostra parola chiave per la parola chiave del present perfect.
03:49
So we can say time reference.
30
229020
2280
Quindi possiamo dire riferimento temporale.
03:51
Now if this were something different, such  as last year, what would my verb tense be?  
31
231900
8760
Ora, se fosse qualcosa di diverso, come l'anno scorso, quale sarebbe il mio tempo verbale? L'
04:01
Last year is a completed past action, so I would  change this to the past simple. For example,  
32
241860
8340
anno scorso è un'azione passata completata, quindi la cambierei con il passato semplice. Ad esempio,
04:11
the two countries worked together  last year, or if my keyword was.
33
251520
9000
i due paesi hanno lavorato insieme l' anno scorso o se la mia parola chiave era.
04:20
Next year, What would you say? Now  
34
260520
3180
L'anno prossimo, cosa diresti? Ora
04:25
the two countries will work together next year,  so always look at your time reference to determine  
35
265440
7860
i due paesi lavoreranno insieme l'anno prossimo, quindi guarda sempre il tuo riferimento temporale per determinare   il
04:33
your verb tense and ask yourself if you have  the correct verb tense. Let's continue. First,  
36
273300
7200
tuo tempo verbale e chiediti se hai il tempo verbale corretto. Continuiamo. Innanzitutto,
04:40
before we continue, let's take a look at  ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?
37
280500
5760
prima di continuare, diamo un'occhiata alla base ad hoc. Cosa significa base ad hoc?
04:48
First of all, the expression is all  of this on an ad hoc, ad hoc basis.  
38
288840
7740
Prima di tutto, l'espressione è tutto questo su una base ad hoc, ad hoc.
04:57
This means as it happens, as it happens. So there  is no agreement previously determined. They decide  
39
297120
9660
Ciò significa come accade, come accade. Quindi non esiste alcun accordo stabilito in precedenza. Decidono
05:06
how to work together as it happens. I'll give you  an example. Let me just write this as it happens.
40
306780
9000
come lavorare insieme man mano che accade. Ti faccio un esempio. Vorrei solo scrivere questo come accade.
05:17
For example, you could say I decide where  to travel to on an ad hoc basis. Remember,  
41
317580
9120
Ad esempio, potresti dire che decido io dove viaggiare su base ad hoc. Ricorda,
05:26
on an ad hoc basis. All of that together. I  decide where to travel to on an ad hoc basis,  
42
326700
7560
su base ad hoc. Tutto questo insieme. Decido dove andare ad hoc,  il che
05:34
which means when I need to travel,  let's say once every three months,  
43
334260
5160
significa che quando devo viaggiare, diciamo una volta ogni tre mesi,
05:39
I just decide at that moment. As it  happens, I don't decide in advance.
44
339420
7440
decido solo in quel momento. Si succede, non decido in anticipo.
05:47
Or you could say we solve problems on an ad  hoc basis, which means as the problem happens,  
45
347640
7800
Oppure potresti dire che risolviamo i problemi ad hoc, il che significa che quando si verifica il problema
05:55
you decide how you're going to solve it.  You don't necessarily have a process.
46
355440
5040
tu decidi come risolverlo. Non hai necessariamente un processo.
06:00
That you decided on in advance to solve that  problem. So that is how the two countries  
47
360480
7320
Che hai deciso in anticipo per risolvere quel problema. Quindi è così che i due paesi
06:07
worked in the past and continue to work now  because of our present perfect. But it sounds  
48
367800
5040
hanno funzionato in passato e continuano a funzionare ora a causa del nostro passato prossimo. Ma sembra che
06:12
like this memorandum of an understanding will  specify how the countries will work together,  
49
372840
6300
questo memorandum d'intesa specificherà come i paesi lavoreranno insieme, il
06:19
which means they will no longer be  working on an ad hoc basis because they,  
50
379140
6360
che significa che non lavoreranno più su una base ad hoc perché loro,
06:25
the Memorandum of understanding, will  tell them how they will work together.
51
385500
5160
il memorandum d'intesa, diranno loro come lavoreranno insieme.
06:30
While the two countries have worked together  on an ad hoc basis for decades, the New Deal,  
52
390660
6300
Mentre i due paesi hanno lavorato insieme su base ad hoc per decenni, il New Deal,
06:36
which is the memorandum of understanding  the MOU, let me write that the MOU  
53
396960
7140
che è il memorandum d'intesa del MOU, lasciatemi scrivere che il MOU
06:45
formalizes that cooperation and  makes it easier for US firefighters.
54
405000
5940
formalizza tale cooperazione e rende più facile per i vigili del fuoco statunitensi.
06:50
To pitch in when Canada needs them to quell a  fire. To quell a fire simply means to stop a fire,  
55
410940
7980
Per intervenire quando il Canada ha bisogno di loro per sedare un incendio. Domare un incendio significa semplicemente spegnere un incendio,
06:58
as is happening. So right now they're  trying to quell the fire. It's a very  
56
418920
4920
come sta accadendo. Quindi in questo momento stanno cercando di spegnere l'incendio. È un
07:03
specific term. You won't need that in your  everyday speech, but based on the context,  
57
423840
5700
termine molto specifico. Non ti servirà nel tuo discorso quotidiano, ma in base al contesto,
07:09
it should be obvious because what do  you do with the fire? You stop it.
58
429540
4800
dovrebbe essere ovvio perché cosa fai con il fuoco? Smettila.
07:15
Let's take a look at pitch in US firefighters  to pitch in. When you pitch in, it means you  
59
435840
7020
Diamo un'occhiata alla proposta dei vigili del fuoco statunitensi
07:22
contribute. You can contribute your time, your  resources. You could also contribute your money.  
60
442860
7860
. Puoi contribuire con il tuo tempo, le tue risorse. Potresti anche contribuire con i tuoi soldi.
07:31
For example, everyone pitched, pitched in,  and bought Fred a present for his retirement.
61
451980
13020
Ad esempio, tutti si sono dati da fare e hanno comprato a Fred un regalo per il suo ritiro.
07:45
So this suggests that everyone on the team  gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then  
62
465000
11520
Quindi questo suggerisce che tutti i membri del team hanno dato dei soldi, forse $ 5,10 dollari $ 20 e poi
07:56
all that money went towards one present. So  that is financially. You can also pitch in,  
63
476520
8460
tutti quei soldi sono andati per un regalo. Quindi questo è finanziariamente. Puoi anche partecipare,
08:04
in terms of your time. Everyone pitched  in and let me write a new example here.
64
484980
7440
in termini di tempo. Tutti si sono presentati e lasciami scrivere un nuovo esempio qui.
08:13
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So  here is not necessarily that people gave money,  
65
493920
12720
Tutti sono intervenuti e hanno pulito l'appartamento. Quindi qui non è necessariamente che le persone abbiano dato soldi,
08:26
but they gave their time, they  gave their effort, they gave their.
66
506640
5100
ma hanno dato il loro tempo, hanno dato il loro impegno, hanno dato il loro.
08:31
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the  impart the apartment, so everyone contributed  
67
511740
7020
Lavoro duro. Tutti si sono impegnati e hanno pulito l'appartamento, quindi tutti hanno contribuito
08:38
towards a specific objective. So in this case  the specific objective is clean the apartment.  
68
518760
6180
a raggiungere un obiettivo specifico. Quindi in questo caso l'obiettivo specifico è pulire l'appartamento.
08:44
In this case it's to buy a present. So pitch  in is to contribute, contribute to something  
69
524940
8400
In questo caso è per comprare un regalo. Quindi partecipare significa contribuire, contribuire a qualcosa
08:53
specific and it can be money, it can be  time, it can be other resources as well.
70
533340
6840
specifico e può essere denaro, può essere tempo, possono essere anche altre risorse.
09:00
So in this case, it will make it  easier for US firefighters to pitch in.  
71
540960
5520
Quindi, in questo caso, sarà più facile per i vigili del fuoco statunitensi intervenire
09:07
So maybe they will give money, but  most likely they'll give their their  
72
547080
5520
09:12
skills they'll give themselves  to to help Quell stop the fires.
73
552600
5820
.
09:20
And vice versa. Vice versa is when you want to say  the opposite is true. So US firefighters pitch in  
74
560760
7680
E viceversa. Viceversa è quando vuoi dire che è vero il contrario. Quindi i vigili del fuoco statunitensi intervengono
09:28
when Canada needs them, but also Canada pitches  in when the US needs support. So vice versa,  
75
568440
8880
quando il Canada ne ha bisogno, ma anche il Canada interviene quando gli Stati Uniti hanno bisogno di supporto. Quindi viceversa, io ti
09:37
I'll help you and you'll help me vice versa.  So here the opposite is also true, vice versa.
76
577320
7560
aiuterò e tu aiuterai me viceversa. Quindi qui è vero anche il contrario, viceversa.
09:45
Now, I summarize all of these notes in a free  lesson PDF, so you can look in the description  
77
585420
7260
Ora riassumo tutte queste note in un PDF di lezione gratuito, quindi puoi guardare nella descrizione
09:52
to download the free PDF. Let's continue as part  of the deal the MOU. There's now a new framework  
78
592680
8760
per scaricare il PDF gratuito. Continuiamo come parte dell'accordo il MOU. Ora esiste un nuovo quadro
10:01
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
79
601440
7860
che stabilisce come le risorse antincendio verranno scambiate tra i due paesi.
10:10
Stipulates This is another word for  outline or determine. So the framework  
80
610020
8220
Stipula Questa è un'altra parola per delineare o determinare. Quindi il framework
10:18
determines how the resources will be  exchanged. It outlines, it stipulates.  
81
618240
5640
determina come verranno scambiate le risorse . Stabilisce, delinea.
10:24
Basically it says it says outlines  determines how the resources will  
82
624780
8340
Fondamentalmente dice che dice che i contorni determinano come verranno scambiate le risorse
10:33
be exchanged, so how Canada will pitch in  when the US needs support and vice versa.
83
633120
6660
, quindi come il Canada interverrà quando gli Stati Uniti avranno bisogno di supporto e viceversa.
10:39
All right, let's continue. The deal is  designed to cut through the red tape. Oh,  
84
639780
10440
Va bene, continuiamo. L'accordo è progettato per ridurre la burocrazia. Oh,
10:50
what is red tape? You are very familiar  with red tape. Red tape represents.
85
650220
7080
cos'è la burocrazia? Hai molta familiarità con la burocrazia. La burocrazia rappresenta.
10:57
Official rules or processes, but that  seem unnecessary. So when you have to  
86
657300
8340
Regole o processi ufficiali, ma che sembrano non necessari. Quindi, quando devi
11:05
do something simple like change your address  and you have to fill out seven different forms  
87
665640
7980
fare qualcosa di semplice come cambiare il tuo indirizzo e devi compilare sette moduli diversi
11:13
and mail them to seven different people,  doesn't that seem a little unnecessary?
88
673620
6540
e inviarli per posta a sette persone diverse, non sembra un po' superfluo?
11:20
So you can say, oh, there's so much red  tape, red tape. We usually use this when  
89
680160
7200
Quindi puoi dire, oh, c'è così tanta burocrazia, burocrazia. Di solito lo usiamo quando
11:27
dealing with the government, but you can  also use this for a large organization.
90
687360
5820
abbiamo a che fare con il governo, ma puoi utilizzarlo anche per una grande organizzazione.
11:33
Or any organization, but generally large  organizations like Google, IBM, They will  
91
693180
8340
O qualsiasi organizzazione, ma generalmente organizzazioni di grandi dimensioni come Google, IBM,
11:41
have a lot of red tape as well because they are so  large, they have so many different processes that  
92
701520
7200
avranno anche molta burocrazia perché sono così grandi, hanno così tanti processi diversi che
11:48
you need to follow, but many of them might seem  seem unnecessary. So let me write that for you.  
93
708720
7080
devi seguire, ma molti di loro potrebbero sembrare non necessari. Quindi lascia che te lo scriva.
11:56
And to cut through the red  tape means to try to reduce it.
94
716760
6060
E tagliare la burocrazia significa cercare di ridurla.
12:02
So this deal is to try to make these processes  work better, more efficient, more effective,  
95
722820
10200
Quindi questo accordo serve a far funzionare questi processi meglio, più efficienti, più efficaci
12:13
and bring together the agencies on both  sides of the border. Remember that other  
96
733620
5580
e a riunire le agenzie su entrambi i lati del confine. Ricorda che l'altra
12:19
expression was cross-border,  so you could use that as an  
97
739200
4320
espressione era transfrontaliera, quindi potresti usarla come
12:23
adjective and say and bring together the  cross-border agencies, the cross-border.
98
743520
7800
aggettivo e dire e riunire le agenzie transfrontaliere, il transfrontaliero.
12:33
Agencies now of course in Canada's  case is Canada and the US But US  
99
753480
7440
Le agenzie ora ovviamente nel caso del Canada sono il Canada e gli Stati Uniti, ma anche gli Stati Uniti
12:40
also shares a border with Mexico,  so it could be the US and Mexico  
100
760920
5280
condividono un confine con il Messico, quindi potrebbero essere gli Stati Uniti e il Messico
12:46
could be cross-border. So whatever  country that you border with would be  
101
766200
7200
potrebbe essere transfrontaliero. Quindi, qualunque paese con cui confinate sarebbe
12:53
the cross-border agency or country that have  had a hand in fighting these destructive fires.
102
773400
8340
l'agenzia transfrontaliera o il paese che ha contribuito a combattere questi incendi distruttivi.
13:01
To have a hand in something or doing  something is an idiom and it means simply  
103
781740
10800
Avere una mano in qualcosa o fare qualcosa è un modo di dire e significa semplicemente
13:12
to be involved with something or have influence  on something. And notice in is a preposition,  
104
792540
7500
essere coinvolto in qualcosa o avere influenza su qualcosa. E nota che in è una preposizione,
13:20
so the verb will be a gerund verb ING. But you can  also use a noun, so you might say who had a hand.
105
800040
11580
quindi il verbo sarà un verbo gerundio ING. Ma puoi anche usare un sostantivo, quindi potresti dire chi aveva una mano.
13:31
In the party in Fred's retirement party,  remember Fred? We all pitched in to buy  
106
811620
7800
Nella festa di pensionamento di Fred, ricordi Fred? Ci siamo presentati tutti per fargli
13:39
him a present. Who had a hand in the party who  had Because remember to have our verb is have.  
107
819420
8820
un regalo. Chi ha avuto una mano nella festa chi ha avuto Perché ricordati di avere il nostro verbo è avere.
13:49
So this is have in the past. Simple. Who had  a hand, A hand in the party in Fred's party?
108
829080
9960
Quindi questo è successo nel passato. Semplice. Chi ha avuto una mano, una mano nella festa nella festa di Fred?
13:59
And then I can say, oh, I had a hand in  planning Fred's party. So this simply means  
109
839880
7500
E poi posso dire, oh, ho avuto una mano nell'organizzare la festa di Fred. Quindi questo significa semplicemente   che ne
14:07
you're involved in it, or do you influence it  in some way? So maybe you were responsible for  
110
847380
6360
sei coinvolto o lo influenzi in qualche modo? Quindi forse sei tu  che hai
14:13
deciding what present to buy Fred so you  had a hand in the party. Let's continue.
111
853740
9540
deciso quale regalo comprare a Fred, così hai partecipato alla festa. Continuiamo.
14:24
The deal also calls for better  information sharing so that both  
112
864000
4980
L'accordo richiede anche una migliore condivisione delle informazioni in modo che entrambi  i
14:28
countries can stop a fire quell a fire  before it spirals out of control. When  
113
868980
7440
paesi possano spegnere un incendio prima che sfugga al controllo. Quando
14:36
something spirals out of control,  it simply loses control quickly.
114
876420
7140
qualcosa va fuori controllo, perde semplicemente il controllo rapidamente.
14:43
And it implies that it's difficult to bring it  back under control. So to lose control quickly,  
115
883560
10620
E implica che è difficile riportarlo sotto controllo. Quindi, per perdere rapidamente il controllo,
14:56
lose control quickly. You can use this  in workplace situations because let's  
116
896160
7860
perdilo rapidamente. Puoi usarlo in situazioni lavorative perché
15:04
say you're having a meeting and you're  negotiating something during this meeting.
117
904020
5280
diciamo che stai organizzando una riunione e stai negoziando qualcosa durante questa riunione.
15:09
You could say our negotiations spiraled out  of control, which means you lost control of  
118
909300
7620
Potresti dire che le nostre negoziazioni sono andate fuori controllo, il che significa che hai perso il controllo
15:16
the negotiations. So maybe you wanted  to offer a certain amount and then.
119
916920
8460
delle negoziazioni. Quindi forse volevi offrire un certo importo e poi.
15:26
Now everyone is talking about an amount that  is a lot higher than you wanted to offer.  
120
926100
7920
Ora tutti parlano di un importo che è molto più alto di quello che volevi offrire.
15:34
So your control over that negotiation,  over the amount that you wanted to pay,  
121
934020
6300
Quindi il tuo controllo su quella negoziazione, sull'importo che volevi pagare,
15:40
you lost control over that and  you lost control quickly. So  
122
940320
5520
hai perso il controllo su quella negoziazione e hai perso il controllo rapidamente. Quindi
15:45
it's spiraled out of control. For example,  our negotiations spiraled out of control.
123
945840
6720
è andato fuori controllo. Ad esempio, le nostre negoziazioni sono andate fuori controllo.
15:53
Are you enjoying this lesson? If so, I want to  tell you about the Finally Fluent Academy. This  
124
953520
6000
Ti piace questa lezione? Se è così, voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy. Questo
15:59
is my premium training program where we study  native English speakers on TV, movies, YouTube  
125
959520
6420
è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglese su TV, film, YouTube
16:05
and the news so you can improve your listening  skills of fast English. Add all these natural  
126
965940
6180
e le notizie in modo che tu possa migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce. Aggiungi tutte queste
16:12
and advanced expressions to your speech and  learn how to communicate your ideas fluently and  
127
972120
5760
espressioni naturali e avanzate al tuo discorso e impara a comunicare le tue idee in modo fluido e
16:17
naturally. Plus, you'll have me as your personal  coach you can look in the description for.
128
977880
5820
naturale. Inoltre, avrai me come coach personale che puoi cercare nella descrizione.
16:23
A link on how to join. Now let's continue  with our lesson. For example, Canada will  
129
983700
7740
Un link su come aderire. Ora continuiamo con la nostra lezione. Ad esempio, il Canada
16:31
now have easy access to sophisticated US  satellite data that can identify fires.  
130
991440
8340
ora avrà facile accesso a sofisticati dati satellitari statunitensi in grado di identificare gli incendi.
16:40
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.
131
1000680
7020
L'accordo arriva mentre il Canada è alle prese con una stagione di incendi da record.
16:48
To grapple with is another way of saying  to deal with, to deal with. And we use this  
132
1008480
7500
Alle prese con è un altro modo di dire avere a che fare con, affrontare. E lo usiamo
16:56
with something negative. You grapple with  a problem, an issue to grapple with. So  
133
1016580
8760
con qualcosa di negativo. Sei alle prese con un problema, un problema da affrontare. Quindi
17:05
you might say we're grappling with  the negotiations we're dealing with.
134
1025340
6720
potresti dire che siamo alle prese con le trattative in corso.
17:12
The negotiations. And because I already explained  that the negotiations have spiraled out of  
135
1032060
6360
Le trattative. E poiché ho già spiegato che le trattative sono andate fuori
17:18
control, you know that there's something negative  there. We're grappling with the negotiations.  
136
1038420
7140
controllo, sai che c'è qualcosa di negativo . Siamo alle prese con le trattative.
17:26
the US has already deployed more than 1500  
137
1046820
5520
gli Stati Uniti hanno già schierato più di 1500
17:32
firefighters. Deploy is a  verb to mean when you move.
138
1052340
5280
vigili del fuoco. Distribuire è un verbo che indica quando ti muovi.
17:37
Either people or resources from one location to  another in order to support that other location.  
139
1057620
9000
Persone o risorse da una sede a un'altra per supportare l'altra sede.
17:46
So here you can deploy the firefighters because  they're people. You can also deploy resources,  
140
1066620
7560
Quindi qui puoi schierare i vigili del fuoco perché sono persone. Puoi anche distribuire risorse,
17:54
deploy, support, deploy food,  deploy aid. So to deploy,  
141
1074180
5640
distribuire, supportare, distribuire cibo, distribuire aiuti. Quindi, per implementare,
17:59
you move from one place to another.  It can be within a country as well.
142
1079820
5280
ti sposti da un posto all'altro. Può essere anche all'interno di un paese.
18:05
So Texas deployed resources to California,  for example, but we commonly see this  
143
1085100
8520
Quindi il Texas ha distribuito risorse in California, ad esempio, ma comunemente lo vediamo
18:13
when 1 country deploys it to another.  
144
1093620
3300
quando 1 paese le distribuisce a un altro.
18:17
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
145
1097700
7920
gli Stati Uniti hanno già dispiegato più di 1500 vigili del fuoco in Canada per aiutare le autorità locali. Il
18:25
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
146
1105620
7020
Canada ha ricevuto sostegno da altri paesi come Australia, Cile e Sudafrica.
18:32
Thank you to those countries. We appreciate the  support here. Canada's receiving the support.  
147
1112640
7260
Grazie a quei paesi. Apprezziamo il supporto qui. Il Canada sta ricevendo il sostegno.
18:39
But you could say Australia deployed support  to Canada, Chile deployed support to Canada.  
148
1119900
7200
Ma potresti dire che l'Australia ha fornito supporto al Canada, il Cile ha fornito supporto al Canada.
18:48
Just like here, the US deployed these  resources, the firefighters to Canada,  
149
1128420
5340
Proprio come qui, gli Stati Uniti hanno schierato queste risorse, i vigili del fuoco in Canada,  i
18:55
Canadian firefighters have  helped out the neighbors.
150
1135320
3780
vigili del fuoco canadesi hanno aiutato i vicini.
18:59
In years past, the neighbors being the  US, they're our neighbors to the South  
151
1139100
8040
Negli anni passati, i vicini erano gli Stati Uniti, erano i nostri vicini del sud
19:07
and where their neighbors to the north here  help out. This is an optional phrasal verb.  
152
1147140
9120
e dove i loro vicini del nord qui davano una mano . Questo è un phrasal verb opzionale.
19:16
Notice here is a phrasal verb because you have  the verb help and you have the preposition out.
153
1156260
4980
Nota che qui è un phrasal verb perché hai il verbo help e hai la preposizione fuori.
19:21
You don't need out. It's optional. You can  simply say Canadian firefighters have helped.  
154
1161240
7020
Non hai bisogno di uscire. È facoltativo. Puoi semplicemente dire che i vigili del fuoco canadesi hanno aiutato.
19:28
The neighbors in years past have helped. It's  simply optional. Can you help me out? Can you  
155
1168260
8100
I vicini negli anni passati hanno aiutato. È semplicemente facoltativo. Mi puoi aiutare?
19:36
help me? There's no difference there. Can you  help me out? Can you help me? But if you do, use.
156
1176360
10800
Mi potete aiutare? Non c'è differenza lì. Mi puoi aiutare? Mi potete aiutare? Ma se lo fai, usa.
19:47
The phrasal verb Make sure you know the correct  placement because you can't say can you help out  
157
1187160
6960
Il phrasal verb Assicurati di conoscere la posizione corretta perché non puoi dire puoi
19:54
me? Can you help out me? That's incorrect  because the pronoun needs to come between  
158
1194120
6180
aiutarmi  ? Puoi aiutarmi? Non è corretto perché il pronome deve stare tra
20:00
help and out. Can you help me out? Can you  help me? So if you're not too sure about  
159
1200300
5100
help e out. Mi puoi aiutare? Mi potete aiutare? Quindi, se non sei troppo sicuro della
20:05
sentence structure, just use the verb form  so you don't make any grammatical mistakes.
160
1205400
5700
struttura della frase, usa semplicemente la forma verbale in modo da non commettere errori grammaticali.
20:12
In 2020, for example, Canadian firefighters were  deployed to the northwestern US. So remember,  
161
1212420
7680
Nel 2020, ad esempio, i vigili del fuoco canadesi sono stati schierati negli Stati Uniti nordoccidentali. Quindi ricorda,  il
20:20
Canada sends the firefighters and the  US receives the firefighters because  
162
1220100
6600
Canada invia i vigili del fuoco e gli Stati Uniti ricevono i vigili del fuoco perché  abbiamo
20:26
we used the verb deploy deploy during  a particularly ugly wildfire season.
163
1226700
8700
usato il verbo schierare schierare durante una brutta stagione degli incendi.
20:36
This is the kind of thing that Canada and the US  can do together. We will always have your back,  
164
1236240
8400
Questo è il genere di cose che il Canada e gli Stati Uniti possono fare insieme. Avremo sempre le spalle,   ha
20:44
Cohen said. And remember, Cohen is the ambassador  
165
1244640
4140
detto Cohen. E ricorda, Cohen è l'ambasciatore
20:48
to Canada, so he is an American and the  ambassador, the US ambassador to Canada.
166
1248780
7560
in Canada, quindi è un americano e l' ambasciatore, l'ambasciatore degli Stati Uniti in Canada.
20:56
So Cohen is saying we, the United States,  will always have your Canada's back. So  
167
1256340
8520
Quindi Cohen sta dicendo che noi, gli Stati Uniti, avremo sempre le spalle al tuo Canada. Quindi
21:04
let me write that because I want to explain  this expression to have one's back so the US  
168
1264860
5820
lasciamelo scrivere perché voglio spiegare questa espressione per avere le spalle in modo che gli Stati Uniti
21:11
will always have Canada's back.
169
1271820
3840
abbiano sempre le spalle del Canada.
21:15
So the expression is to have one's back. And  that's why I changed it to the US and Canada,  
170
1275660
8580
Quindi l'espressione è avere le spalle. Ed è per questo che l'ho cambiato in Stati Uniti e Canada,
21:24
because I wanted you to see this possessive,  to have one's back. It's possessive. This is  
171
1284240
6960
perché volevo che tu vedessi questo possessivo, per avere le spalle. È possessivo. Questa è
21:31
the expression to have one's back. And this  simply is used to say, to support. So if I say.
172
1291200
6600
l'espressione per avere le spalle. E questo si usa semplicemente per dire, sostenere. Quindi se dico. ti copro
21:37
I have your back. I have your  back. I'm saying I am there to  
173
1297800
5640
le spalle. Ti copro le spalle. Sto dicendo che sono lì per
21:43
support you in whatever way you  need that support. Don't worry,  
174
1303440
4920
supportarti in qualunque modo tu abbia bisogno di quel supporto. Non preoccuparti,   ti
21:48
I have your back. I have your back. So that's a  very nice thing for the US to say. We will always,  
175
1308360
8280
copro le spalle. ti copro le spalle. Quindi questa è una cosa molto carina da dire per gli Stati Uniti. Avremo sempre,
21:56
I like this, always have your back. So  thank you to the US for having our back.
176
1316640
7320
mi piace, sempre le spalle. Quindi grazie agli Stati Uniti per averci dato le spalle.
22:03
So you could say that thank you for so let's say  someone says don't worry I have your back you can  
177
1323960
6240
Quindi potresti dire che grazie per quindi diciamo che qualcuno dice non ti preoccupare ti copro le spalle puoi
22:10
say thank you for having my back or in this case  because it was we and your I could say thank you  
178
1330200
8760
dire grazie per avermi dato le spalle o in questo caso perché eravamo noi e il tuo io potrei dire grazie
22:18
for having our back and our representing all  of Canada. So our my back thank you for is.
179
1338960
13680
per avermi dato le spalle e la nostra rappresentanza di tutto il Canada. Quindi la nostra schiena grazie per questo.
22:32
A gerund expression because for is a preposition,  
180
1352640
3540
Un'espressione gerundio perché for è una preposizione,
22:36
so you need the ING. Thank you for having my  back. Don't worry, I always have your back  
181
1356180
7320
quindi è necessario l'ING. Grazie per avermi coperto. Non preoccuparti, ti copro sempre le spalle
22:43
when it comes to improving your English. So you  can say thank you Jennifer, for having my back,  
182
1363500
7800
quando si tratta di migliorare il tuo inglese. Quindi puoi dire grazie Jennifer, per avermi dato le spalle,  le
22:51
my back. And then you could say thank you for  having my back when it comes to teaching me.
183
1371300
9720
mie spalle. E poi potresti dire grazie per avermi sostenuto quando si tratta di insegnarmi.
23:01
English because remember it's support, but  you can offer it for something specific when  
184
1381680
5520
Inglese perché ricorda che è supporto, ma puoi offrirlo per qualcosa di specifico
23:07
it comes to when it comes to teaching  me English. So you can put that in the  
185
1387200
6060
quando si tratta di insegnarmi l'inglese. Quindi puoi inserirlo nei
23:13
comments if you want to thank me for  always having your back. And that is  
186
1393260
6120
commenti se vuoi ringraziarmi per essere sempre al tuo fianco. E questa è
23:19
the end of our article. So what I'll do  now is I will read the article from start  
187
1399380
5700
la fine del nostro articolo. Quindi quello che farò ora è leggere l'articolo dall'inizio
23:25
to finish and this time you can focus on  my pronunciation. So I'll do that now.
188
1405080
4740
alla fine e questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia. Quindi lo farò ora. Il
23:30
Canada US sign deal to better  coordinate fight against wildfires  
189
1410840
6180
Canada e gli Stati Uniti firmano un accordo per coordinare meglio la lotta contro gli incendi  Il
23:38
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson  and David Cohen, the US ambassador to Canada,  
190
1418280
6660
ministro delle risorse naturali Jonathan Wilkinson e David Cohen, l'ambasciatore degli Stati Uniti in Canada,  hanno
23:44
signed a memorandum of understanding Thursday to  improve cross-border cooperation on wildfires.
191
1424940
7920
firmato giovedì un memorandum d'intesa per migliorare la cooperazione transfrontaliera sugli incendi.
23:53
While the two countries have worked  together on an ad hoc basis for decades,  
192
1433520
5220
Mentre i due paesi hanno lavorato insieme su base ad hoc per decenni,
23:58
the New Deal formalizes that cooperation and makes  it easier for US firefighters to pitch in when  
193
1438740
7260
il New Deal formalizza tale cooperazione e rende più facile per i vigili del fuoco statunitensi intervenire quando  il
24:06
Canada needs them to quell a fire and vice versa.  As part of the deal, there's now a new framework  
194
1446000
7320
Canada ha bisogno di loro per spegnere un incendio e viceversa. Come parte dell'accordo, ora c'è un nuovo quadro
24:13
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
195
1453320
5760
che stabilisce come le risorse antincendio verranno scambiate tra i due paesi.
24:19
The deal is designed to cut through red  tape and bring together the agencies  
196
1459800
4560
L'accordo è progettato per ridurre la burocrazia e riunire le agenzie
24:24
on both sides of the border that have a  hand in fighting these destructive fires.  
197
1464360
5100
su entrambi i lati del confine che hanno una mano nella lotta a questi incendi distruttivi.
24:30
The deal also calls for better  information sharing so that both  
198
1470180
4320
L'accordo richiede anche una migliore condivisione delle informazioni in modo che entrambi  i
24:34
countries can stop a fire before it  spirals out of control. For example,  
199
1474500
5280
paesi possano spegnere un incendio prima che sfugga al controllo. Ad esempio,  il
24:39
Canada will now have easy access to sophisticated  US satellite data that can identify fires.
200
1479780
6540
Canada ora avrà facile accesso a sofisticati dati satellitari statunitensi in grado di identificare gli incendi.
24:46
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.  
201
1486320
5580
L'accordo arriva mentre il Canada è alle prese con una stagione di incendi da record.
24:52
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
202
1492560
7920
gli Stati Uniti hanno già dispiegato più di 1500 vigili del fuoco in Canada per aiutare le autorità locali. Il
25:00
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
203
1500480
6900
Canada ha ricevuto sostegno da altri paesi come Australia, Cile e Sudafrica. I
25:07
Canadian firefighters have helped  out the neighbors in past years.  
204
1507380
4560
vigili del fuoco canadesi hanno aiutato i vicini negli anni passati.
25:12
In 2020, for example, Canadian firefighters  were deployed to the northwestern US during  
205
1512780
7140
Nel 2020, ad esempio, i vigili del fuoco canadesi sono stati schierati negli Stati Uniti nordoccidentali durante
25:19
a particularly ugly wildfire season.  This is the kind of thing that Canada  
206
1519920
5640
una brutta stagione degli incendi. Questo è il genere di cose che il Canada
25:25
and the US can do together. We will  always have your back, Cohen said.
207
1525560
5280
e gli Stati Uniti possono fare insieme. Avremo sempre le spalle, ha detto Cohen.
25:31
Now I also want to say thank you for  always having my back by liking this video,  
208
1531680
6840
Ora voglio anche ringraziarti per avermi sempre appoggiato mettendo mi piace a questo video,
25:38
commenting on this video and sharing it with  your friends. So make sure you do those three  
209
1538520
6540
commentandolo e condividendolo con i tuoi amici. Quindi assicurati di fare queste tre
25:45
things. It would really show me that you have  my back. And another way I have your back is  
210
1545060
6960
cose. Mi dimostrerebbe davvero che hai le mie spalle. E un altro modo in cui ti copro le spalle è
25:52
with this free speaking guide where I share  6 tips on how to speak English fluently and  
211
1552020
4380
con questa guida vocale gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese in modo fluente e
25:56
confidently. You can download it from my website  right here. And why don't you get started?
212
1556400
5040
sicuro. Puoi scaricarlo dal mio sito web proprio qui. E perché non inizi?
26:01
With your next lesson right now.
213
1561440
1680
Con la tua prossima lezione adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7