Joe Biden Helps Justin Trudeau 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

47,956 views ・ 2023-06-29

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back to JForrest English, I'm  Jennifer. And today we're going to read  
0
0
4860
Witamy ponownie w JForrest English, jestem Jennifer. A dzisiaj
00:04
a news article together. An advanced  news article so you can improve your  
1
4860
5820
wspólnie przeczytamy artykuł z wiadomościami. Zaawansowany artykuł z wiadomościami, dzięki któremu możesz poprawić
00:10
fluency and sound like a native English  speaker. Let's get started. Let me read  
2
10680
6120
płynność i brzmieć jak native speaker języka angielskiego . Zacznijmy. Pozwól mi przeczytać
00:16
the headline. Canada US sign deal to better  coordinate Fight against wildfires. Wildfires.
3
16800
9180
nagłówek. Kanada USA podpisują umowę w celu lepszej koordynacji walki z pożarami lasów. Pożary.
00:25
Let's take a look here at  this preposition against.  
4
25980
3960
Przyjrzyjmy się temu przyimkowi „przeciw”.
00:30
Just take note that you fight against something.  In this case, wildfires is a noun. You can also  
5
30720
7260
Zauważ tylko, że walczysz z czymś. W tym przypadku pożary są rzeczownikiem. Możesz także
00:37
have a verb after against, and because against  is a preposition, that verb would be in the geron  
6
37980
7260
mieć czasownik po przeciw, a ponieważ „przeciw” jest przyimkiem, czasownik ten byłby w
00:45
form, the ING form, for example, fight against  paying taxes. Let's say you want to fight against.
7
45240
9420
formie geron  , forma ING, na przykład walka z płaceniem podatków. Powiedzmy, że chcesz walczyć.
00:54
Paying taxes. Not again against paying taxes.  So here you have the ING the Jaron verb.  
8
54660
10920
Płacić podatki. Nie znowu przeciwko płaceniu podatków. Więc tutaj masz ING czasownik Jaron.
01:06
Let's continue. Natural Resources Minister  Jonathan Wilkinson and David Cohen,  
9
66120
7020
Kontynuujmy. Minister zasobów naturalnych Jonathan Wilkinson i David Cohen,
01:13
the US ambassador to Canada, signed  a memorandum of understanding.
10
73140
6360
ambasador USA w Kanadzie, podpisali protokół ustaleń.
01:19
A Memorandum of understanding. As you can see,  this is a very long word. We often use an acronym,  
11
79500
9060
Memorandum o porozumieniu. Jak widać, to bardzo długie słowo. Często używamy akronimu,
01:29
MOU. MOU, so you'll see  this a lot in news articles,  
12
89580
5760
MOU. MOU, więc często zobaczysz to w artykułach prasowych,
01:35
but especially in business  related news, even on a website.
13
95340
6720
ale szczególnie w wiadomościach biznesowych, nawet na stronie internetowej.
01:42
An MOU, we have an MOUA Memorandum  of understanding. An MOU is simply an  
14
102060
8400
MOU, mamy protokół ustaleń MOUA. MOU to po prostu
01:50
arrangement or a deal between two  parties to do something specific  
15
110460
6360
porozumienie lub umowa między dwiema stronami, aby zrobić coś konkretnego ,
01:58
signed a memorandum of understanding. So  they agreed to the terms of this arrangement  
16
118080
7560
podpisanym protokołem ustaleń. Tak więc zgodzili się na warunki tego układu
02:05
Thursday and this is the terms of  the arrangement to improve cross.
17
125640
5520
w czwartek i takie są warunki układu na poprawę krzyża.
02:11
Border cooperation on wildfires. The cross-border  represents that Canada and the US are divided by  
18
131160
9360
Współpraca graniczna w zakresie pożarów lasów. Transgraniczny oznacza, że ​​Kanadę i Stany Zjednoczone dzieli
02:20
a border. So the cross-border is offering  support. So Canada will offer support to  
19
140520
7620
granica. Więc transgraniczne oferuje wsparcie. Tak więc Kanada zaoferuje wsparcie
02:28
the US and the US will offer support  to Canada. That's the cross-border.  
20
148140
5580
Stanom Zjednoczonym, a Stany Zjednoczone zaoferują wsparcie Kanadzie. To jest transgraniczne.
02:33
So let me write that for you. cross-border,  This represents the fact that Canada and.
21
153720
6900
Więc pozwól, że ci to napiszę. transgraniczne, Oznacza to, że Kanada i.
02:40
The US share a border cooperation on wildfires,  while the two countries have worked together on  
22
160620
11460
Stany Zjednoczone współpracują przygranicznie w zakresie pożarów lasów, podczas gdy oba kraje współpracują
02:52
an ad hoc basis for decades. First of all,  you should always be looking at your time  
23
172080
7020
doraźnie od dziesięcioleci. Przede wszystkim zawsze powinieneś patrzeć na swoje
02:59
references in a sentence to understand what verb  tense you need. So here we have 4 decades. What?
24
179100
10560
odniesienia czasowe w zdaniu, aby zrozumieć, jakiego czasu potrzebujesz. Mamy więc 4 dekady. Co?
03:09
Verb tense is needed. This should be easy because  the verb tense is right there, the present  
25
189660
6780
Potrzebny jest czasownik. To powinno być łatwe, ponieważ czasownik jest tutaj, czas teraźniejszy
03:16
perfect. The present perfect because Canada and  the US started working together in the past.
26
196440
7680
doskonały. Czas teraźniejszy idealny, ponieważ Kanada i Stany Zjednoczone zaczęły współpracować w przeszłości.
03:24
And they still work together now. So the present  perfect for an action that started in the past  
27
204120
7020
I nadal ze sobą współpracują. Tak więc teraźniejszość jest idealna dla czynności, która rozpoczęła się w przeszłości
03:31
and continues until now. Present perfect. And we  know that we need the present perfect because of  
28
211140
9000
i trwa do teraz. Prezent idealny. I wiemy, że potrzebujemy Present Perfect ze względu na
03:40
our keyword for decades. So this is our  keyword for the present perfect keyword.  
29
220140
6060
nasze słowo kluczowe od dziesięcioleci. To jest nasze słowo kluczowe dla słowa kluczowego present perfect.
03:49
So we can say time reference.
30
229020
2280
Możemy więc powiedzieć odniesienie czasowe.
03:51
Now if this were something different, such  as last year, what would my verb tense be?  
31
231900
8760
Gdyby to było coś innego, na przykład w zeszłym roku, jaki byłby mój czasownik?
04:01
Last year is a completed past action, so I would  change this to the past simple. For example,  
32
241860
8340
Ostatni rok to zakończona czynność przeszła, więc zamieniłbym to na past simple. Na przykład
04:11
the two countries worked together  last year, or if my keyword was.
33
251520
9000
oba kraje współpracowały ze sobą  w zeszłym roku lub jeśli moim słowem kluczowym było.
04:20
Next year, What would you say? Now  
34
260520
3180
Za rok, co byś powiedział? Teraz
04:25
the two countries will work together next year,  so always look at your time reference to determine  
35
265440
7860
oba kraje będą współpracować w przyszłym roku, więc zawsze patrz na swoje odniesienie czasowe, aby określić   czas
04:33
your verb tense and ask yourself if you have  the correct verb tense. Let's continue. First,  
36
273300
7200
czasownika i zadaj sobie pytanie, czy masz właściwy czas czasownika. Kontynuujmy. Najpierw
04:40
before we continue, let's take a look at  ad hoc basis. What does ad hoc basis mean?
37
280500
5760
zanim przejdziemy dalej, przyjrzyjmy się zasadzie ad hoc. Co oznacza zasada ad hoc? Po
04:48
First of all, the expression is all  of this on an ad hoc, ad hoc basis.  
38
288840
7740
pierwsze, wyrażenie to wszystko na zasadzie ad hoc, ad hoc.
04:57
This means as it happens, as it happens. So there  is no agreement previously determined. They decide  
39
297120
9660
Oznacza to, że tak się dzieje, jak się dzieje. Nie ma więc ustalonej wcześniej umowy. Decydują  ,
05:06
how to work together as it happens. I'll give you  an example. Let me just write this as it happens.
40
306780
9000
jak współpracować na bieżąco. Podam przykład. Pozwólcie, że napiszę to tak, jak to się dzieje.
05:17
For example, you could say I decide where  to travel to on an ad hoc basis. Remember,  
41
317580
9120
Można na przykład powiedzieć, że decyduję, dokąd pojechać na zasadzie ad hoc. Pamiętaj,
05:26
on an ad hoc basis. All of that together. I  decide where to travel to on an ad hoc basis,  
42
326700
7560
na zasadzie ad hoc. Wszystko to razem. Decyduję, dokąd pojechać ad hoc,
05:34
which means when I need to travel,  let's say once every three months,  
43
334260
5160
co oznacza, że ​​kiedy muszę podróżować, powiedzmy raz na trzy miesiące,
05:39
I just decide at that moment. As it  happens, I don't decide in advance.
44
339420
7440
po prostu decyduję w tym momencie. Tak się składa, że ​​nie decyduję z góry.
05:47
Or you could say we solve problems on an ad  hoc basis, which means as the problem happens,  
45
347640
7800
Można też powiedzieć, że rozwiązujemy problemy na zasadzie ad hoc, co oznacza, że ​​gdy problem się pojawia,
05:55
you decide how you're going to solve it.  You don't necessarily have a process.
46
355440
5040
decydujesz, jak go rozwiązać. Niekoniecznie masz proces.
06:00
That you decided on in advance to solve that  problem. So that is how the two countries  
47
360480
7320
Które zdecydowałeś wcześniej, aby rozwiązać ten problem. Tak więc te dwa kraje
06:07
worked in the past and continue to work now  because of our present perfect. But it sounds  
48
367800
5040
działały w przeszłości i nadal działają teraz z powodu naszego czasu teraźniejszego doskonałego. Ale wygląda na to, że
06:12
like this memorandum of an understanding will  specify how the countries will work together,  
49
372840
6300
ten protokół ustaleń określi, w jaki sposób kraje będą ze sobą współpracować,
06:19
which means they will no longer be  working on an ad hoc basis because they,  
50
379140
6360
co oznacza, że ​​nie będą już pracować na zasadzie ad hoc, ponieważ w
06:25
the Memorandum of understanding, will  tell them how they will work together.
51
385500
5160
protokole ustaleń powiedzą im, jak będą współpracować.
06:30
While the two countries have worked together  on an ad hoc basis for decades, the New Deal,  
52
390660
6300
Podczas gdy oba kraje współpracowały ze sobą ad hoc przez dziesięciolecia, New Deal,
06:36
which is the memorandum of understanding  the MOU, let me write that the MOU  
53
396960
7140
który jest protokołem ustaleń , pozwala napisać, że protokół ustaleń
06:45
formalizes that cooperation and  makes it easier for US firefighters.
54
405000
5940
formalizuje tę współpracę i ułatwia pracę strażakom z USA.
06:50
To pitch in when Canada needs them to quell a  fire. To quell a fire simply means to stop a fire,  
55
410940
7980
Aby włączyć się, gdy Kanada potrzebuje ich do stłumienia pożaru. Stłumienie pożaru oznacza po prostu zatrzymanie pożaru,
06:58
as is happening. So right now they're  trying to quell the fire. It's a very  
56
418920
4920
jak to się dzieje. Więc teraz próbują stłumić ogień. To bardzo
07:03
specific term. You won't need that in your  everyday speech, but based on the context,  
57
423840
5700
specyficzny termin. Nie będziesz tego potrzebować w codziennej mowie, ale biorąc pod uwagę kontekst,
07:09
it should be obvious because what do  you do with the fire? You stop it.
58
429540
4800
powinno to być oczywiste, bo co robisz z ogniem? Przestań.
07:15
Let's take a look at pitch in US firefighters  to pitch in. When you pitch in, it means you  
59
435840
7020
Przyjrzyjmy się, jak strażacy ze Stanów Zjednoczonych powinni się zaangażować. Kiedy się udzielasz, oznacza to, że  wnosisz swój wkład
07:22
contribute. You can contribute your time, your  resources. You could also contribute your money.  
60
442860
7860
. Możesz poświęcić swój czas, zasoby. Możesz też dołożyć swoje pieniądze.
07:31
For example, everyone pitched, pitched in,  and bought Fred a present for his retirement.
61
451980
13020
Na przykład wszyscy rzucili się, rzucili i kupili Fredowi prezent z okazji przejścia na emeryturę.
07:45
So this suggests that everyone on the team  gave money, maybe $5.10 dollars $20 and then  
62
465000
11520
Sugeruje to, że wszyscy w zespole dali pieniądze, może 5,10 dolarów, 20 dolarów, a następnie
07:56
all that money went towards one present. So  that is financially. You can also pitch in,  
63
476520
8460
wszystkie te pieniądze zostały przeznaczone na jeden prezent. A więc finansowo. Możesz też się zaangażować,
08:04
in terms of your time. Everyone pitched  in and let me write a new example here.
64
484980
7440
jeśli chodzi o Twój czas. Wszyscy się zgłosili i pozwólcie, że napiszę tutaj nowy przykład.
08:13
Everyone pitched in and cleaned the apartment. So  here is not necessarily that people gave money,  
65
493920
12720
Wszyscy się rozbili i posprzątali mieszkanie. Więc niekoniecznie ludzie dawali pieniądze,
08:26
but they gave their time, they  gave their effort, they gave their.
66
506640
5100
ale dawali swój czas, dawali swój wysiłek, dawali swoje.
08:31
Hard work. Everyone pitched in and cleaned the  impart the apartment, so everyone contributed  
67
511740
7020
Ciężka praca. Wszyscy włączyli się i posprzątali mieszkanie, więc każdy wniósł swój wkład
08:38
towards a specific objective. So in this case  the specific objective is clean the apartment.  
68
518760
6180
w osiągnięcie określonego celu. Tak więc w tym przypadku konkretnym celem jest posprzątanie mieszkania.
08:44
In this case it's to buy a present. So pitch  in is to contribute, contribute to something  
69
524940
8400
W tym przypadku chodzi o zakup prezentu. Tak więc wkład oznacza wniesienie wkładu, wniesienie wkładu w coś
08:53
specific and it can be money, it can be  time, it can be other resources as well.
70
533340
6840
konkretnego i mogą to być pieniądze, może to być czas, mogą to być również inne zasoby.
09:00
So in this case, it will make it  easier for US firefighters to pitch in.  
71
540960
5520
Więc w tym przypadku ułatwi to strażakom ze Stanów Zjednoczonych wkroczenie do akcji.
09:07
So maybe they will give money, but  most likely they'll give their their  
72
547080
5520
Może więc dadzą pieniądze, ale najprawdopodobniej oddadzą swoje
09:12
skills they'll give themselves  to to help Quell stop the fires.
73
552600
5820
umiejętności, którym się poświęcą, aby pomóc Quell powstrzymać pożary.
09:20
And vice versa. Vice versa is when you want to say  the opposite is true. So US firefighters pitch in  
74
560760
7680
I wzajemnie. Odwrotnie jest wtedy, gdy chcesz powiedzieć, że jest odwrotnie. Tak więc amerykańscy strażacy angażują się  ,
09:28
when Canada needs them, but also Canada pitches  in when the US needs support. So vice versa,  
75
568440
8880
gdy potrzebuje ich Kanada, ale także Kanada włącza się , gdy Stany Zjednoczone potrzebują wsparcia. Więc na odwrót,
09:37
I'll help you and you'll help me vice versa.  So here the opposite is also true, vice versa.
76
577320
7560
ja pomogę tobie, a ty pomożesz mi na odwrót. Tak więc tutaj jest również odwrotnie, odwrotnie.
09:45
Now, I summarize all of these notes in a free  lesson PDF, so you can look in the description  
77
585420
7260
Teraz podsumowuję wszystkie te uwagi w bezpłatnej lekcji PDF, więc możesz zajrzeć do opisu,
09:52
to download the free PDF. Let's continue as part  of the deal the MOU. There's now a new framework  
78
592680
8760
aby pobrać bezpłatny plik PDF. Kontynuujmy w ramach umowy, czyli protokołu ustaleń. Istnieją teraz nowe ramy ,
10:01
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
79
601440
7860
które określają, w jaki sposób zasoby przeciwpożarowe będą wymieniane między dwoma krajami.
10:10
Stipulates This is another word for  outline or determine. So the framework  
80
610020
8220
Postanowienia To inne słowo określające zarys lub określenie. Ramy
10:18
determines how the resources will be  exchanged. It outlines, it stipulates.  
81
618240
5640
określają więc, w jaki sposób zasoby będą wymieniane. Określa, określa.
10:24
Basically it says it says outlines  determines how the resources will  
82
624780
8340
Zasadniczo mówi, że kontury określają, w jaki sposób zasoby będą
10:33
be exchanged, so how Canada will pitch in  when the US needs support and vice versa.
83
633120
6660
wymieniane, więc w jaki sposób Kanada włączy się, gdy Stany Zjednoczone będą potrzebować wsparcia i odwrotnie.
10:39
All right, let's continue. The deal is  designed to cut through the red tape. Oh,  
84
639780
10440
W porządku, kontynuujmy. Umowa ma na celu przełamanie biurokracji. Och,
10:50
what is red tape? You are very familiar  with red tape. Red tape represents.
85
650220
7080
co to jest biurokracja? Bardzo dobrze znasz biurokrację. Reprezentuje biurokracja.
10:57
Official rules or processes, but that  seem unnecessary. So when you have to  
86
657300
8340
Oficjalne zasady lub procesy, ale wydaje się to niepotrzebne. Kiedy więc musisz
11:05
do something simple like change your address  and you have to fill out seven different forms  
87
665640
7980
zrobić coś prostego, na przykład zmienić adres, wypełnić siedem różnych formularzy
11:13
and mail them to seven different people,  doesn't that seem a little unnecessary?
88
673620
6540
i wysłać je do siedmiu różnych osób, czy nie wydaje się to trochę niepotrzebne?
11:20
So you can say, oh, there's so much red  tape, red tape. We usually use this when  
89
680160
7200
Więc możesz powiedzieć, och, jest tyle biurokracji, biurokracji. Zwykle używamy tego w
11:27
dealing with the government, but you can  also use this for a large organization.
90
687360
5820
kontaktach z rządem, ale możesz go również użyć w przypadku dużej organizacji.
11:33
Or any organization, but generally large  organizations like Google, IBM, They will  
91
693180
8340
Lub jakakolwiek organizacja, ale generalnie duże organizacje, takie jak Google, IBM, będą
11:41
have a lot of red tape as well because they are so  large, they have so many different processes that  
92
701520
7200
miały również dużo biurokracji, ponieważ są tak duże, mają tak wiele różnych procesów, których
11:48
you need to follow, but many of them might seem  seem unnecessary. So let me write that for you.  
93
708720
7080
należy przestrzegać, ale wiele z nich może wydawać się niepotrzebnych. Więc pozwól, że ci to napiszę.
11:56
And to cut through the red  tape means to try to reduce it.
94
716760
6060
A przełamanie biurokracji oznacza próbę jej ograniczenia.
12:02
So this deal is to try to make these processes  work better, more efficient, more effective,  
95
722820
10200
Ta umowa ma więc na celu sprawienie, by te procesy działały lepiej, wydajniej, skuteczniej
12:13
and bring together the agencies on both  sides of the border. Remember that other  
96
733620
5580
i zbliżyć agencje po obu stronach granicy. Pamiętaj, że inne
12:19
expression was cross-border,  so you could use that as an  
97
739200
4320
wyrażenia były transgraniczne, więc możesz użyć tego jako
12:23
adjective and say and bring together the  cross-border agencies, the cross-border.
98
743520
7800
przymiotnika i powiedzieć, i połączyć agencje transgraniczne, transgraniczne.
12:33
Agencies now of course in Canada's  case is Canada and the US But US  
99
753480
7440
Agencje teraz oczywiście w przypadku Kanady to Kanada i Stany Zjednoczone. Ale Stany Zjednoczone
12:40
also shares a border with Mexico,  so it could be the US and Mexico  
100
760920
5280
mają również granicę z Meksykiem, więc mogą to być Stany Zjednoczone, a Meksyk
12:46
could be cross-border. So whatever  country that you border with would be  
101
766200
7200
może być transgraniczny. Więc jakikolwiek kraj, z którym graniczycie, byłby
12:53
the cross-border agency or country that have  had a hand in fighting these destructive fires.
102
773400
8340
transgraniczną agencją lub krajem, który brał udział w walce z tymi niszczycielskimi pożarami.
13:01
To have a hand in something or doing  something is an idiom and it means simply  
103
781740
10800
Mieć udział w czymś lub robić coś to idiom i oznacza po prostu
13:12
to be involved with something or have influence  on something. And notice in is a preposition,  
104
792540
7500
być zaangażowanym w coś lub mieć na coś wpływ. A uwaga w jest przyimkiem,
13:20
so the verb will be a gerund verb ING. But you can  also use a noun, so you might say who had a hand.
105
800040
11580
więc czasownik będzie czasownikiem odczasownikowym ING. Ale możesz też użyć rzeczownika, więc możesz powiedzieć, kto miał rękę.
13:31
In the party in Fred's retirement party,  remember Fred? We all pitched in to buy  
106
811620
7800
Na przyjęciu na przyjęciu emerytalnym Freda, pamiętasz Freda? Wszyscy rzuciliśmy się, żeby kupić
13:39
him a present. Who had a hand in the party who  had Because remember to have our verb is have.  
107
819420
8820
mu prezent. Kto miał rękę w partii, kto miał Ponieważ pamiętaj, aby mieć Nasz czasownik to mieć.
13:49
So this is have in the past. Simple. Who had  a hand, A hand in the party in Fred's party?
108
829080
9960
Więc to jest w przeszłości. Prosty. Kto miał rękę, rękę w imprezie w imprezie Freda?
13:59
And then I can say, oh, I had a hand in  planning Fred's party. So this simply means  
109
839880
7500
I wtedy mogę powiedzieć, och, brałem udział w planowaniu przyjęcia Freda. Oznacza to po prostu, że
14:07
you're involved in it, or do you influence it  in some way? So maybe you were responsible for  
110
847380
6360
jesteś w to zaangażowany lub masz na to jakiś wpływ? Więc może byłeś odpowiedzialny za podjęcie
14:13
deciding what present to buy Fred so you  had a hand in the party. Let's continue.
111
853740
9540
decyzji, jaki prezent kupić Fredowi, więc wziąłeś udział w przyjęciu. Kontynuujmy.
14:24
The deal also calls for better  information sharing so that both  
112
864000
4980
Umowa wymaga również lepszej wymiany informacji, aby oba
14:28
countries can stop a fire quell a fire  before it spirals out of control. When  
113
868980
7440
kraje mogły powstrzymać pożar i stłumić go, zanim wymknie się spod kontroli. Kiedy
14:36
something spirals out of control,  it simply loses control quickly.
114
876420
7140
coś wymyka się spod kontroli, po prostu szybko traci kontrolę.
14:43
And it implies that it's difficult to bring it  back under control. So to lose control quickly,  
115
883560
10620
Oznacza to, że trudno jest przywrócić kontrolę. Aby więc szybko stracić kontrolę,
14:56
lose control quickly. You can use this  in workplace situations because let's  
116
896160
7860
szybko ją strać. Możesz to wykorzystać w sytuacjach w miejscu pracy, ponieważ
15:04
say you're having a meeting and you're  negotiating something during this meeting.
117
904020
5280
załóżmy, że masz spotkanie i negocjujesz coś podczas tego spotkania.
15:09
You could say our negotiations spiraled out  of control, which means you lost control of  
118
909300
7620
Można powiedzieć, że nasze negocjacje wymknęły się spod kontroli, co oznacza, że ​​straciłeś kontrolę nad
15:16
the negotiations. So maybe you wanted  to offer a certain amount and then.
119
916920
8460
negocjacjami. Więc może chciałeś zaoferować określoną kwotę, a potem.
15:26
Now everyone is talking about an amount that  is a lot higher than you wanted to offer.  
120
926100
7920
Teraz wszyscy mówią o kwocie, która jest o wiele wyższa niż chciałeś zaoferować.
15:34
So your control over that negotiation,  over the amount that you wanted to pay,  
121
934020
6300
Więc twoja kontrola nad tymi negocjacjami, nad kwotą, którą chciałeś zapłacić,
15:40
you lost control over that and  you lost control quickly. So  
122
940320
5520
straciłeś nad tym kontrolę i szybko ją straciłeś. Więc
15:45
it's spiraled out of control. For example,  our negotiations spiraled out of control.
123
945840
6720
wymyka się spod kontroli. Na przykład nasze negocjacje wymknęły się spod kontroli.
15:53
Are you enjoying this lesson? If so, I want to  tell you about the Finally Fluent Academy. This  
124
953520
6000
Podoba ci się ta lekcja? Jeśli tak, chcę opowiedzieć Ci o Akademii Final Fluent. To
15:59
is my premium training program where we study  native English speakers on TV, movies, YouTube  
125
959520
6420
jest mój program szkoleniowy premium, w którym uczymy się native speakerów języka angielskiego w telewizji, filmach, YouTube
16:05
and the news so you can improve your listening  skills of fast English. Add all these natural  
126
965940
6180
i wiadomościach, dzięki czemu możesz poprawić swoje umiejętności szybkiego słuchania po angielsku. Dodaj wszystkie te naturalne
16:12
and advanced expressions to your speech and  learn how to communicate your ideas fluently and  
127
972120
5760
i zaawansowane wyrażenia do swojej wypowiedzi i naucz się płynnie i naturalnie przekazywać swoje pomysły
16:17
naturally. Plus, you'll have me as your personal  coach you can look in the description for.
128
977880
5820
. Ponadto będziesz mieć mnie jako swojego osobistego trenera, którego możesz szukać w opisie.
16:23
A link on how to join. Now let's continue  with our lesson. For example, Canada will  
129
983700
7740
Link jak dołączyć. Kontynuujmy teraz naszą lekcję. Na przykład Kanada będzie
16:31
now have easy access to sophisticated US  satellite data that can identify fires.  
130
991440
8340
mieć teraz łatwy dostęp do zaawansowanych danych satelitarnych ze Stanów Zjednoczonych, które mogą identyfikować pożary.
16:40
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.
131
1000680
7020
Umowa pojawia się, gdy Kanada zmaga się z rekordowym sezonem pożarów.
16:48
To grapple with is another way of saying  to deal with, to deal with. And we use this  
132
1008480
7500
Zmagać się z to inny sposób na powiedzenie: radzić sobie, radzić sobie. I używamy tego
16:56
with something negative. You grapple with  a problem, an issue to grapple with. So  
133
1016580
8760
z czymś negatywnym. Zmagasz się z problemem, problemem do rozwiązania.
17:05
you might say we're grappling with  the negotiations we're dealing with.
134
1025340
6720
Można więc powiedzieć, że zmagamy się z negocjacjami, z którymi mamy do czynienia.
17:12
The negotiations. And because I already explained  that the negotiations have spiraled out of  
135
1032060
6360
Negocjacje. A ponieważ już wyjaśniłem, że negocjacje wymknęły się spod
17:18
control, you know that there's something negative  there. We're grappling with the negotiations.  
136
1038420
7140
kontroli, wiesz, że jest w tym coś negatywnego . Zmagamy się z negocjacjami.
17:26
the US has already deployed more than 1500  
137
1046820
5520
Stany Zjednoczone wysłały już ponad 1500
17:32
firefighters. Deploy is a  verb to mean when you move.
138
1052340
5280
strażaków. Deploy to czasownik oznaczający ruch.
17:37
Either people or resources from one location to  another in order to support that other location.  
139
1057620
9000
Ludzie lub zasoby z jednej lokalizacji do drugiej w celu obsługi tej innej lokalizacji.
17:46
So here you can deploy the firefighters because  they're people. You can also deploy resources,  
140
1066620
7560
Więc tutaj możesz rozmieścić strażaków, bo to ludzie. Możesz także rozmieszczać zasoby,
17:54
deploy, support, deploy food,  deploy aid. So to deploy,  
141
1074180
5640
rozmieszczać, wspierać, rozmieszczać żywność, rozmieszczać pomoc. Aby wdrożyć,
17:59
you move from one place to another.  It can be within a country as well.
142
1079820
5280
przenosisz się z jednego miejsca do drugiego. Może to być również w obrębie kraju. Na przykład
18:05
So Texas deployed resources to California,  for example, but we commonly see this  
143
1085100
8520
Teksas rozmieścił zasoby w Kalifornii, ale często obserwujemy to ,
18:13
when 1 country deploys it to another.  
144
1093620
3300
gdy jeden kraj rozmieszcza je w innym.
18:17
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
145
1097700
7920
Stany Zjednoczone wysłały już ponad 1500 strażaków do Kanady, aby pomóc władzom lokalnym.
18:25
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
146
1105620
7020
Kanada otrzymała wsparcie od innych krajów, takich jak Australia, Chile i Republika Południowej Afryki.
18:32
Thank you to those countries. We appreciate the  support here. Canada's receiving the support.  
147
1112640
7260
Dziękuję tym krajom. Doceniamy wsparcie tutaj. Kanada otrzymuje wsparcie.
18:39
But you could say Australia deployed support  to Canada, Chile deployed support to Canada.  
148
1119900
7200
Ale można powiedzieć, że Australia wysłała wsparcie do Kanady, Chile wysłało wsparcie do Kanady.
18:48
Just like here, the US deployed these  resources, the firefighters to Canada,  
149
1128420
5340
Tak jak tutaj, Stany Zjednoczone rozmieściły te zasoby, strażacy w Kanadzie,
18:55
Canadian firefighters have  helped out the neighbors.
150
1135320
3780
kanadyjscy strażacy pomogli sąsiadom.
18:59
In years past, the neighbors being the  US, they're our neighbors to the South  
151
1139100
8040
W minionych latach sąsiedzi to USA, byli naszymi sąsiadami na południu
19:07
and where their neighbors to the north here  help out. This is an optional phrasal verb.  
152
1147140
9120
i tam, gdzie ich sąsiedzi z północy tutaj pomagali. Jest to opcjonalny czasownik frazowy.
19:16
Notice here is a phrasal verb because you have  the verb help and you have the preposition out.
153
1156260
4980
Zauważ, że tutaj jest czasownik frazowy, ponieważ masz czasownik help i masz przyimek na zewnątrz.
19:21
You don't need out. It's optional. You can  simply say Canadian firefighters have helped.  
154
1161240
7020
Nie musisz wychodzić. to opcjonalne. Można po prostu powiedzieć, że pomogli kanadyjscy strażacy.
19:28
The neighbors in years past have helped. It's  simply optional. Can you help me out? Can you  
155
1168260
8100
Sąsiedzi w poprzednich latach pomogli. Jest to po prostu opcjonalne. Czy możesz mi pomóc? Możesz
19:36
help me? There's no difference there. Can you  help me out? Can you help me? But if you do, use.
156
1176360
10800
mi pomóc? Nie ma tam żadnej różnicy. Czy możesz mi pomóc? Możesz mi pomóc? Ale jeśli już, użyj.
19:47
The phrasal verb Make sure you know the correct  placement because you can't say can you help out  
157
1187160
6960
Czasownik frazowy Upewnij się, że znasz właściwe miejsce, ponieważ nie możesz powiedzieć, czy możesz
19:54
me? Can you help out me? That's incorrect  because the pronoun needs to come between  
158
1194120
6180
mi pomóc? Czy możesz mi pomóc? To niepoprawne, ponieważ zaimek musi znajdować się między
20:00
help and out. Can you help me out? Can you  help me? So if you're not too sure about  
159
1200300
5100
help i out. Czy możesz mi pomóc? Możesz mi pomóc? Jeśli więc nie masz pewności co do
20:05
sentence structure, just use the verb form  so you don't make any grammatical mistakes.
160
1205400
5700
struktury zdania, po prostu użyj formy czasownika, aby nie popełnić błędów gramatycznych.
20:12
In 2020, for example, Canadian firefighters were  deployed to the northwestern US. So remember,  
161
1212420
7680
Na przykład w 2020 r. kanadyjscy strażacy zostali wysłani do północno-zachodnich Stanów Zjednoczonych. Pamiętaj więc, że
20:20
Canada sends the firefighters and the  US receives the firefighters because  
162
1220100
6600
Kanada wysyła strażaków, a Stany Zjednoczone przyjmują strażaków, ponieważ
20:26
we used the verb deploy deploy during  a particularly ugly wildfire season.
163
1226700
8700
użyliśmy czasownika rozmieścić w trakcie wyjątkowo brzydkiego sezonu pożarów.
20:36
This is the kind of thing that Canada and the US  can do together. We will always have your back,  
164
1236240
8400
To jest coś, co Kanada i Stany Zjednoczone mogą wspólnie zrobić. Zawsze będziemy cię wspierać,
20:44
Cohen said. And remember, Cohen is the ambassador  
165
1244640
4140
powiedział Cohen. I pamiętajcie, Cohen jest ambasadorem
20:48
to Canada, so he is an American and the  ambassador, the US ambassador to Canada.
166
1248780
7560
w Kanadzie, więc jest Amerykaninem i ambasadorem, ambasadorem USA w Kanadzie.
20:56
So Cohen is saying we, the United States,  will always have your Canada's back. So  
167
1256340
8520
Więc Cohen mówi, że my, Stany Zjednoczone, zawsze będziemy wspierać waszą Kanadę. Więc
21:04
let me write that because I want to explain  this expression to have one's back so the US  
168
1264860
5820
pozwólcie, że to napiszę, ponieważ chcę wyjaśnić to wyrażenie, aby mieć swoje plecy, aby Stany Zjednoczone
21:11
will always have Canada's back.
169
1271820
3840
zawsze miały wsparcie Kanady.
21:15
So the expression is to have one's back. And  that's why I changed it to the US and Canada,  
170
1275660
8580
Więc wyrażeniem jest mieć swoje plecy. I dlatego zmieniłem to na Stany Zjednoczone i Kanadę,
21:24
because I wanted you to see this possessive,  to have one's back. It's possessive. This is  
171
1284240
6960
bo chciałem, żebyście zobaczyli to zaborcze, osłaniali się plecami . To zaborcze. To
21:31
the expression to have one's back. And this  simply is used to say, to support. So if I say.
172
1291200
6600
wyrażenie mieć swoje plecy. A tego po prostu używa się, żeby powiedzieć, wspierać. Więc jeśli powiem.
21:37
I have your back. I have your  back. I'm saying I am there to  
173
1297800
5640
Jestem gotów cię wesprzeć. Jestem gotów cię wesprzeć. Mówię, że jestem tam, aby
21:43
support you in whatever way you  need that support. Don't worry,  
174
1303440
4920
Cię wspierać w jakikolwiek sposób, którego potrzebujesz. Nie martw się,
21:48
I have your back. I have your back. So that's a  very nice thing for the US to say. We will always,  
175
1308360
8280
osłaniam twoje plecy. Jestem gotów cię wesprzeć. To bardzo miła rzecz ze strony USA. Zawsze będziemy,
21:56
I like this, always have your back. So  thank you to the US for having our back.
176
1316640
7320
Podoba mi się to, zawsze będziemy cię wspierać. Więc dziękujemy Stanom Zjednoczonym za wsparcie.
22:03
So you could say that thank you for so let's say  someone says don't worry I have your back you can  
177
1323960
6240
Więc możesz powiedzieć, że dziękuję, więc powiedzmy, że ktoś mówi: nie martw się, wspieram cię, możesz
22:10
say thank you for having my back or in this case  because it was we and your I could say thank you  
178
1330200
8760
podziękować za wsparcie lub w tym przypadku, ponieważ byliśmy my i twoi, mógłbym podziękować
22:18
for having our back and our representing all  of Canada. So our my back thank you for is.
179
1338960
13680
za wsparcie i wsparcie. reprezentujemy całą Kanadę. Więc dziękuję za nasze plecy.
22:32
A gerund expression because for is a preposition,  
180
1352640
3540
Wyrażenie gerundialne, ponieważ jest przyimkiem,
22:36
so you need the ING. Thank you for having my  back. Don't worry, I always have your back  
181
1356180
7320
więc potrzebujesz ING. Dziękuję za wsparcie. Nie martw się, zawsze Cię wspieram  ,
22:43
when it comes to improving your English. So you  can say thank you Jennifer, for having my back,  
182
1363500
7800
jeśli chodzi o poprawę Twojego angielskiego. Możesz więc podziękować Jennifer za to, że mnie wspierasz.
22:51
my back. And then you could say thank you for  having my back when it comes to teaching me.
183
1371300
9720
Moje plecy. A potem możesz podziękować, że mnie wspierasz, jeśli chodzi o nauczanie.
23:01
English because remember it's support, but  you can offer it for something specific when  
184
1381680
5520
Angielski, bo pamiętaj, że to wsparcie, ale możesz go zaoferować za coś konkretnego, jeśli chodzi
23:07
it comes to when it comes to teaching  me English. So you can put that in the  
185
1387200
6060
o naukę angielskiego. Możesz więc umieścić to w
23:13
comments if you want to thank me for  always having your back. And that is  
186
1393260
6120
komentarzach, jeśli chcesz mi podziękować za zawsze wsparcie. I to już
23:19
the end of our article. So what I'll do  now is I will read the article from start  
187
1399380
5700
koniec naszego artykułu. Więc teraz przeczytam artykuł od początku
23:25
to finish and this time you can focus on  my pronunciation. So I'll do that now.
188
1405080
4740
do końca i tym razem możesz skupić się na mojej wymowie. Więc zrobię to teraz.
23:30
Canada US sign deal to better  coordinate fight against wildfires  
189
1410840
6180
Kanada USA podpisują umowę w celu lepszej koordynacji walki z pożarami
23:38
Natural Resources Minister Jonathan Wilkinson  and David Cohen, the US ambassador to Canada,  
190
1418280
6660
Minister zasobów naturalnych Jonathan Wilkinson i David Cohen, ambasador USA w Kanadzie,
23:44
signed a memorandum of understanding Thursday to  improve cross-border cooperation on wildfires.
191
1424940
7920
podpisali w czwartek protokół ustaleń w celu poprawy współpracy transgranicznej w zakresie pożarów.
23:53
While the two countries have worked  together on an ad hoc basis for decades,  
192
1433520
5220
Podczas gdy oba kraje współpracowały ze sobą ad hoc przez dziesięciolecia,
23:58
the New Deal formalizes that cooperation and makes  it easier for US firefighters to pitch in when  
193
1438740
7260
Nowy Ład formalizuje tę współpracę i ułatwia strażakom z USA interwencję, gdy
24:06
Canada needs them to quell a fire and vice versa.  As part of the deal, there's now a new framework  
194
1446000
7320
Kanada potrzebuje ich do ugaszenia pożaru i odwrotnie. W ramach umowy istnieją teraz nowe ramy,
24:13
that stipulates how firefighting resources  will be exchanged between the two countries.
195
1453320
5760
które określają, w jaki sposób zasoby przeciwpożarowe będą wymieniane między dwoma krajami.
24:19
The deal is designed to cut through red  tape and bring together the agencies  
196
1459800
4560
Umowa ma na celu przełamanie biurokracji i połączenie agencji
24:24
on both sides of the border that have a  hand in fighting these destructive fires.  
197
1464360
5100
po obu stronach granicy, które biorą udział w zwalczaniu tych niszczycielskich pożarów.
24:30
The deal also calls for better  information sharing so that both  
198
1470180
4320
Umowa wymaga również lepszej wymiany informacji, aby oba
24:34
countries can stop a fire before it  spirals out of control. For example,  
199
1474500
5280
kraje mogły powstrzymać pożar, zanim wymknie się on spod kontroli. Na przykład
24:39
Canada will now have easy access to sophisticated  US satellite data that can identify fires.
200
1479780
6540
Kanada będzie miała teraz łatwy dostęp do zaawansowanych danych satelitarnych ze Stanów Zjednoczonych, które mogą identyfikować pożary.
24:46
The deal comes as Canada grapples with  a record-breaking wildfire season.  
201
1486320
5580
Umowa pojawia się, gdy Kanada zmaga się z rekordowym sezonem pożarów.
24:52
the US has already deployed more than 1500  firefighters to Canada to help local authorities.  
202
1492560
7920
Stany Zjednoczone wysłały już ponad 1500 strażaków do Kanady, aby pomóc władzom lokalnym.
25:00
Canada has received support from other countries  like Australia, Chile and South Africa.
203
1500480
6900
Kanada otrzymała wsparcie od innych krajów, takich jak Australia, Chile i Republika Południowej Afryki.
25:07
Canadian firefighters have helped  out the neighbors in past years.  
204
1507380
4560
W ostatnich latach kanadyjscy strażacy pomagali sąsiadom.
25:12
In 2020, for example, Canadian firefighters  were deployed to the northwestern US during  
205
1512780
7140
Na przykład w 2020 r. kanadyjscy strażacy zostali wysłani do północno-zachodnich Stanów Zjednoczonych podczas
25:19
a particularly ugly wildfire season.  This is the kind of thing that Canada  
206
1519920
5640
wyjątkowo brzydkiego sezonu pożarów. To jest coś, co Kanada
25:25
and the US can do together. We will  always have your back, Cohen said.
207
1525560
5280
i Stany Zjednoczone mogą wspólnie zrobić. Zawsze będziemy cię wspierać, powiedział Cohen.
25:31
Now I also want to say thank you for  always having my back by liking this video,  
208
1531680
6840
Teraz chcę też podziękować za to, że zawsze mnie wspierasz, polubiwszy ten film,
25:38
commenting on this video and sharing it with  your friends. So make sure you do those three  
209
1538520
6540
komentując ten film i udostępniając go znajomym. Upewnij się więc, że robisz te trzy
25:45
things. It would really show me that you have  my back. And another way I have your back is  
210
1545060
6960
rzeczy. To naprawdę pokazałoby mi, że mnie wspierasz. Innym sposobem, w jaki mogę Cię wspierać, jest
25:52
with this free speaking guide where I share  6 tips on how to speak English fluently and  
211
1552020
4380
ten darmowy przewodnik, w którym dzielę się 6 wskazówkami, jak płynnie i pewnie mówić po angielsku
25:56
confidently. You can download it from my website  right here. And why don't you get started?
212
1556400
5040
. Możesz go pobrać z mojej witryny tutaj. A dlaczego nie zaczniesz?
26:01
With your next lesson right now.
213
1561440
1680
Z twoją następną lekcją teraz.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7