Joe Biden Meets Justin Trudeau in Ottawa 🇺🇸🇨🇦 Learn English with the News

1,506,927 views ・ 2023-03-28

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, you're going to learn English  with the news. We're going to read a news article  
0
0
6420
در این درس، می‌خواهید انگلیسی را با اخبار یاد بگیرید. ما قصد داریم یک مقاله خبری   را
00:06
together so you can learn advanced vocabulary,  advanced grammar and correct pronunciation. Let's  
1
6420
7920
با هم بخوانیم تا بتوانید واژگان پیشرفته، گرامر پیشرفته و تلفظ صحیح را بیاموزید. بیا
00:14
get started! Welcome to our article. Today  we're talking about U.S President Joe Biden  
2
14340
7200
شروع کنیم! به مقاله ما خوش آمدید. امروز درباره نشستن جو بایدن، رئیس‌جمهور ایالات متحده
00:21
touching down in Ottawa. Ottawa is where I live,  which is why I chose this article. And I'm sure  
3
21540
7680
در اتاوا صحبت می‌کنیم. اتاوا جایی است که من زندگی می کنم،  به همین دلیل این مقاله را انتخاب کردم. و من مطمئن هستم
00:29
you recognize this man, he's the prime minister  of Canada, Justin Trudeau. So let me read this  
4
29220
6600
این مرد را می شناسید، او جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا است. پس اجازه دهید این
00:35
headline again. U.S President Joe Biden touches  down in Ottawa. First, let's talk about this  
5
35820
7860
تیتر را دوباره بخوانم. جو بایدن، رئیس جمهور ایالات متحده، در اتاوا حاضر شد. ابتدا، بیایید در مورد این
00:43
phrasal verb "touch down". And notice we have an  s on it, because it's conjugated with Joe Biden,  
6
43680
7680
فعل عبارتی "touch down" صحبت کنیم. و توجه داشته باشید که ما روی آن حرف داریم، زیرا با جو بایدن ترکیب شده است،
00:51
which represents the subject, he. U.S President  Joe Biden, he touches down in Ottawa. Now "to  
7
51360
7680
که نشان دهنده موضوع است، او. جو بایدن، رئیس جمهور ایالات متحده ، او در اتاوا به زمین نشست. اکنون "to
00:59
touch down" this means to land. And we use  it specifically for a plane. As an example,  
8
59040
6300
touch down" به معنای فرود آمدن است. و ما از آن به طور خاص برای هواپیما استفاده می کنیم. به عنوان مثال،
01:05
I could say: my plane just touched down, which  means my plane just landed. To be honest,  
9
65340
9120
می‌توانم بگویم: هواپیمای من به‌تازگی سقوط کرد، که به معنای فرود هواپیمای من است. صادقانه بگویم،
01:14
I would say that "landed "is more common than  using the phrasal verb touch down. So if you're  
10
74460
7740
من می‌توانم بگویم که «لند» رایج‌تر از استفاده از فعل عبارتی touch down است. بنابراین، اگر از
01:22
already comfortable with using: what time does  your plane land? My plane just landed. I say  
11
82200
6120
قبل با استفاده از آن راحت هستید: هواپیمای شما چه ساعتی به زمین می‌نشیند؟ هواپیمای من همین الان فرود آمد. من می گویم   به
01:28
keep using it. But at least now you know what it  means when you see it. Okay let's continue on and  
12
88320
6960
استفاده از آن ادامه دهید. اما حداقل اکنون می‌دانید که وقتی آن را می‌بینید چه معنایی دارد. بسیار خوب، بیایید ادامه دهیم و
01:35
talk about his trip in Canada. U.S President  Joe Biden arrived Thursday evening in Ottawa  
13
95280
6960
درباره سفر او به کانادا صحبت کنیم. جو بایدن، رئیس جمهور ایالات متحده، عصر پنجشنبه
01:42
for a whirlwind 27-hour visit. Now first I want  to point out that, for everyone who doesn't know,  
14
102240
9600
برای یک سفر گردباد 27 ساعته وارد اتاوا شد. اکنون ابتدا می‌خواهم به این نکته اشاره کنم که برای همه کسانی که نمی‌دانند،
01:51
the capital city of Canada is Ottawa. It is not  Toronto. I think probably 90 percent of people  
15
111840
9480
پایتخت کانادا اتاوا است. تورنتو نیست. فکر می‌کنم احتمالاً 90 درصد مردم
02:01
think the capital city in Canada is Toronto.  That's just not true. Ottawa is the capital city,  
16
121320
9060
فکر می‌کنند پایتخت کانادا تورنتو است. این فقط درست نیست. اتاوا پایتخت است،
02:10
which is where all the official government  business takes place. And which is why  
17
130380
5280
جایی که تمام مشاغل رسمی دولتی در آنجا انجام می شود . و به همین دلیل است که
02:15
President Joe Biden is visiting Ottawa, and  not Toronto. Toronto is Canada's largest city.  
18
135660
10200
جو بایدن رئیس جمهور از اتاوا بازدید می کند، نه از تورنتو. تورنتو بزرگترین شهر کانادا است.
02:26
Okay, so make sure you know that the next time  someone asks you about the capital of Canada.  
19
146520
6600
بسیار خوب، پس مطمئن شوید که دفعه بعد یکی از شما درباره پایتخت کانادا سوال می کند.
02:35
Arrives Thursday evening in Ottawa for a whirlwind 27-hour visit. Okay what is a whirlwind,  
20
155100
9240
عصر پنجشنبه برای یک بازدید طوفانی 27 ساعته به اتاوا می رسد . خوب، گردباد چیست،
02:44
whirlwind. Pronunciation: whirlwind. A  whirlwind. Now this is being used as an  
21
164340
7800
گردباد. تلفظ: گردباد. یک گردباد. اکنون از این به عنوان یک
02:52
adjective. And we often describe an event, like  a visit, a meeting, a vacation, a conference,  
22
172140
9300
صفت استفاده می شود. و ما اغلب یک رویداد، مانند یک بازدید، یک جلسه، یک تعطیلات، یک کنفرانس،   را به
03:01
as a whirlwind vacation. A whirlwind conference. A  whirlwind meeting. A whirlwind visit. It's simply  
23
181440
9660
عنوان تعطیلات طوفانی توصیف می کنیم. یک کنفرانس طوفانی یک جلسه گردباد. یک بازدید طوفانی این به سادگی
03:11
a visit where many many things happen in a  short period of time. So very active. Many  
24
191100
10980
بازدیدی است که در آن بسیاری از چیزها در مدت کوتاهی اتفاق می‌افتند. خیلی فعاله بسیاری از
03:22
different activities. So he's going to go to a  lot of different places, meet a lot of different  
25
202080
4800
فعالیت‌های مختلف. بنابراین او قرار است به جاهای مختلف برود، با افراد مختلف بسیار زیادی
03:26
people as well. And that's why you could describe  your vacation or a meeting or a conference or  
26
206880
6900
نیز ملاقات کند. و به همین دلیل است که می توانید تعطیلات یا یک جلسه یا کنفرانس یا
03:33
even your summer. I had a whirlwind summer.  It implies that you did many many different  
27
213780
6540
حتی تابستان خود را توصیف کنید. تابستان طوفانی داشتم.  به این معنی است که شما کارهای بسیار متفاوتی انجام داده اید
03:40
things. You saw many many different people. So  I would say busy, eventful, see lots of people,  
28
220320
10860
. شما افراد مختلفی را دیدید. بنابراین من می‌گویم شلوغ، پر حادثه، افراد زیادی را می‌بینم،
03:52
things. That's how I would describe it. And  this is an adjective. So it's an adjective.  
29
232260
5220
چیزها. من آن را اینگونه توصیف می کنم. و این یک صفت است. پس یک صفت است.
03:58
So as an adjective, you would put  it before what you're describing.  
30
238200
5700
بنابراین به عنوان یک صفت، آن را قبل از آنچه که توصیف می‌کنید قرار می‌دهید.
04:06
Expected to focus on both the friendly and thorny  aspects of the Canada-U.S relationship. Okay,  
31
246300
7920
انتظار می رود بر جنبه های دوستانه و خاردار روابط کانادا و ایالات متحده تمرکز شود. خوب،
04:14
so friendly. You know what that means. What  about thorny. Well, "thorn" is something very  
32
254220
7260
خیلی دوستانه. میدونی یعنی چی در مورد خاردار چه خبر؟ خوب، «خار» چیزی بسیار
04:21
sharp and a thorn hurts you. So that's kind of  what you want to imagine. Those aspects of the  
33
261480
8760
تیز است و خار به شما آسیب می‌زند. بنابراین این چیزی است که شما می خواهید تصور کنید. جنبه‌هایی از
04:30
relationship that are thorny, that can hurt  you. So in this case, I would just say the  
34
270240
6060
رابطه که خاردار هستند، می‌توانند به شما صدمه بزنند . بنابراین در این مورد، من فقط
04:36
positive aspects of the relationship, that's  the friendly aspects. And then the thorny  
35
276300
5100
جنبه‌های مثبت رابطه را می‌گویم، این جنبه‌های دوستانه است. و سپس خاردار
04:41
are the negative aspects of the relationship.  Because obviously these two countries probably  
36
281400
6240
جنبه‌های منفی رابطه هستند. زیرا بدیهی است که این دو کشور احتمالاً
04:48
don't share the same opinion on every single  topic. They probably have some debate that they're  
37
288420
8520
درباره هر موضوعی نظر یکسانی ندارند . آن‌ها احتمالاً بحث‌هایی دارند که می‌خواهند
04:56
going to have as well. So that would be, I would  just summarize it as negative. Negative. So you  
38
296940
7620
هم داشته باشند. بنابراین، من فقط آن را به عنوان منفی خلاصه می کنم. منفی. بنابراین
05:04
could describe your relationship: I have a thorny  relationship with my boss, with my co-worker. So  
39
304560
7440
می‌توانید رابطه‌تان را توصیف کنید: من با رئیسم، با همکارم، رابطه‌ای خاردار دارم. بنابراین
05:12
you're saying you know it's negative. There are  things that hurt each other in that relationship.  
40
312000
5400
شما می گویید که می دانید منفی است. مواردی وجود دارد که در آن رابطه به یکدیگر آسیب می زند.
05:18
Okay, thorny aspects of the Canada-U.S  relationship. I don't know what those aspects  
41
318540
6180
بسیار خوب، جنبه های خاردار روابط کانادا و ایالات متحده . من نمی دانم آن جنبه ها چیست
05:24
are. I guess right here: including protectionism  and migration on both sides of the border. So I'm  
42
324720
7440
. حدس می‌زنم درست اینجاست: از جمله حمایت‌گرایی و مهاجرت در دو طرف مرز. بنابراین
05:32
not sure if these are the friendly aspects or  the thorny aspects. They don't really specify.  
43
332160
5580
مطمئن نیستم که این جنبه‌های دوستانه هستند یا جنبه‌های خاردار. آنها واقعاً مشخص نمی کنند.
05:38
Now actually, before we move on I want to  talk about the pronunciation of Canada,  
44
338400
4200
در واقع، قبل از اینکه به ادامه مطلب برسیم، می‌خواهم درباره تلفظ کانادا صحبت کنم،
05:42
because I actually hear a lot of mispronunciation  because of syllable stress. So a lot of students  
45
342600
10380
زیرا در واقع به دلیل استرس هجا، تلفظ غلط زیادی می‌شنوم. بنابراین بسیاری از دانش‌آموزان
05:52
will put the stress on the wrong syllable,  or they won't put any stress on it. So it's  
46
352980
6180
روی هجای اشتباهی استرس وارد می‌کنند، یا هیچ استرسی روی آن نمی‌گذارند. بنابراین این
05:59
Canada. It's not Canada. Canada. Sometimes I hear  that, where the "da" is really strong. Canada. No,  
47
359160
8880
کانادا است. کانادا نیست کانادا. گاهی اوقات می‌شنوم که «دا» واقعاً قوی است. کانادا. نه،
06:08
Canada. Canada. Okay, that's how you say it like  an American, like a Canadian. Canada. So this "da"  
48
368700
12420
کانادا. کانادا. خوب، اینطوری می گویید مثل یک آمریکایی، مثل یک کانادایی. کانادا. بنابراین این «دا»
06:21
is quite short. Canada. Canada so now you know the  capital of Canada, the largest city, and you know  
49
381120
8220
کاملاً کوتاه است. کانادا. کانادا، بنابراین اکنون پایتخت کانادا، بزرگترین شهر را می شناسید، و می دانید که
06:29
how to correctly pronounce it. All of these notes  are available in a lesson PDF, so you can look in  
50
389340
7800
چگونه آن را به درستی تلفظ کنید. همه این یادداشت‌ها در یک PDF درس موجود هستند، بنابراین می‌توانید
06:37
the description or the comment section to download  the free lesson PDF. All right, let's continue  
51
397140
6720
برای دانلود PDF درس رایگان، به قسمت توضیحات یا نظرات نگاه کنید . بسیار خب، بیایید ادامه دهیم
06:43
on. It's quite a packed schedule. So a "packed  schedule", this is just another way of saying:  
52
403860
8040
. این یک برنامه کاملاً فشرده است. بنابراین یک « برنامه پربار»، این فقط راه دیگری برای گفتن است:
06:52
busy. Busy. Now you could also think  of it as crowded, because you can say  
53
412440
8100
مشغول است. مشغول. اکنون می‌توانید آن را شلوغ فکر کنید، زیرا می‌توانید بگویید
07:01
the event, the event was packed. And  in this case "packed" means "crowded".  
54
421560
9720
رویداد، رویداد مملو از جمعیت بود. و در این مورد، «packed» به معنای «ازدحام» است.
07:11
So there were many many people in the event, so  you couldn't really move around. It was crowded.  
55
431280
8100
بنابراین افراد زیادی در این رویداد حضور داشتند، بنابراین واقعاً نمی‌توانید حرکت کنید. شلوغ بود.
07:19
But because we're talking about a schedule, it  really more means busy. Now honestly, you could  
56
439920
7980
اما از آنجایی که ما در مورد یک برنامه صحبت می کنیم، واقعاً بیشتر به معنای شلوغ بودن است. حالا راستش را بخواهید، می‌توانید از
07:27
use our same adjective as before and probably say  it's quite a whirlwind schedule, because what is  
57
447900
7320
همان صفت قبلی ما استفاده کنید و احتمالاً بگویید این یک برنامه کاملاً طوفانی است، زیرا
07:35
a busy schedule? It's when you do lots of things,  see lots of people, meet with lots of people, well  
58
455220
6420
برنامه شلوغ چیست؟ این زمانی است که شما کارهای زیادی انجام می دهید، افراد زیادی را می بینید، با افراد زیادی ملاقات می کنید، خب
07:41
that's also kind of the definition of busy, right.  So you could use our other adjective: whirlwind.  
59
461640
6360
این هم به نوعی تعریف مشغول بودن است، درست است. بنابراین می توانید از صفت دیگر ما استفاده کنید: گردباد.
07:48
Or you can use "packed" as well. And then know  that "packed" can mean "crowded" at the same time.  
60
468000
7260
یا می توانید از "بسته بندی شده" نیز استفاده کنید. و سپس بدانید که «بسته‌بندی» می‌تواند همزمان به معنای «ازدحام» باشد.
07:56
So in terms of busy, you could say: my  weekend was packed. My weekend was packed,  
61
476940
8040
بنابراین از نظر شلوغی، می‌توانید بگویید: آخر هفته من شلوغ بود. آخر هفته من شلوغ بود،
08:04
which means it was busy. Now sometimes  we actually add, which is kind of fun,  
62
484980
4020
یعنی شلوغ بود. اکنون گاهی اوقات ما واقعاً اضافه می کنیم، که به نوعی سرگرم کننده است،
08:09
I like saying this. We add the word "action" in  front. Oh my weekend was action-packed. You don't  
63
489000
6360
من دوست دارم این را بگویم. کلمه «عمل» را در جلو اضافه می‌کنیم . اوه آخر هفته من پر از اکشن بود. شما
08:15
have to say that. You can simply say packed. But  that's just an option: action-packed or packed.  
64
495360
7380
مجبور نیستید این را بگویید. به سادگی می توان گفت بسته بندی شده است. اما این فقط یک گزینه است: پر عمل یا بسته.   جان کربی روز چهارشنبه، سخنگوی شورای امنیت ملی کاخ سفید، گفت:
08:25
All right it was quite a packed schedule  for a short trip, said White House National  
65
505140
6300
بسیار خوب، این یک برنامه کاملاً فشرده برای یک سفر کوتاه بود.
08:31
Security Council spokesman, that's a  long title, John Kirby on Wednesday.  
66
511440
5520
08:37
This is a meaningful visit. Canada is one of the  United States' closest allies. Notice they have  
67
517860
7680
این یک بازدید معنادار است. کانادا یکی از نزدیکترین متحدان ایالات متحده است. توجه کنید که آنها
08:45
this apostrophe. This is to show possession.  The United States' closest allies and friends.  
68
525540
10560
این آپستروف را دارند. این برای نشان دادن مالکیت است. نزدیکترین متحدان و دوستان ایالات متحده.
08:56
So the allies belong to the United States.  The friends belong to the United States. So  
69
536100
7200
بنابراین متحدان متعلق به ایالات متحده هستند. دوستان متعلق به ایالات متحده هستند. بنابراین   به همین
09:03
that's why. Now generally with possession, I  would say: that's my friend's shirt. So that  
70
543300
11100
دلیل است. اکنون به طور کلی با مالکیت، می‌گویم: این پیراهن دوست من است. پس این
09:14
is when I'm talking about my one friend, right.  So my one friend, singular. Now this s is not  
71
554400
9360
زمانی است که من در مورد یکی از دوستانم صحبت می کنم، درست است. بنابراین یک دوست من، مفرد. حالا این s
09:23
plural. It's to show possession. It's to show the  shirt belongs to my friend, okay. Now I could say:  
72
563760
9240
جمع نیست. برای نشان دادن مالکیت است. برای این است که نشان دهم پیراهن متعلق به دوست من است، باشه. حالا می‌توانم بگویم:
09:34
that's my friends'. because I can say: my friends.  And it could be plural. That's my friends'. What  
73
574140
10800
این مال دوستان من است. چون می توانم بگویم: دوستانم. و می تواند جمع باشد. این دوستان من است.
09:44
could be a multiple item belonging to my friends.  That's my friends' dog. Okay let's say I have two  
74
584940
7620
چند مورد متعلق به دوستان من چه   می‌تواند باشد. اون سگ دوستان منه خوب، فرض کنید من دو
09:52
friends and they live in the same house and  they share one dog. So the dog belongs to my  
75
592560
9300
دوست دارم و آنها در یک خانه زندگی می کنند و یک سگ مشترک دارند. بنابراین سگ متعلق به
10:01
friends. Two friends, plural. But I just put  the apostrophe here because there is already  
76
601860
8340
دوستان من است. دو دوست، جمع. اما من فقط آپستروف را اینجا قرار دادم زیرا قبلاً
10:10
an S. So I don't need to put another S, because  that looks weird, right. So you don't need to  
77
610200
6840
یک S وجود دارد. بنابراین نیازی نیست S دیگری بگذارم، زیرا عجیب به نظر می رسد، درست است. بنابراین،
10:17
put another S if it ends in an S. And this is to  show possession. This is also to show possession,  
78
617040
8640
اگر به S ختم می‌شود، نیازی نیست   S دیگری قرار دهید. و این برای نشان دادن مالکیت است. این هم برای نشان دادن مالکیت است،
10:27
okay. Canada is one of the United States' closest  friends. And allies and friends. And has been  
79
627000
7200
خب. کانادا یکی از نزدیکترین دوستان ایالات متحده است . و متحدان و دوستان. و
10:34
now for more than 150 years. Why is it 150 years?  Because that's how long Canada has been a country.  
80
634200
7740
اکنون بیش از 150 سال است. چرا 150 سال است؟ زیرا کانادا مدت زمانی است که یک کشور بوده است.
10:41
It's been 152 or 3 years. That's why they say  more than. So since we became a country. This will  
81
641940
9300
152 یا 3 سال گذشت. به همین دلیل است که می گویند بیش از. بنابراین از زمانی که ما یک کشور شدیم. این
10:51
be the first true in-person bilateral meeting. A  bilateral meeting is a meeting between two people.  
82
651240
10500
اولین ملاقات حضوری دوجانبه خواهد بود. یک ملاقات دوجانبه، ملاقاتی بین دو نفر است.
11:01
So it's just another way of saying two people.  I don't know why they really said it because  
83
661740
5880
بنابراین این فقط راه دیگری برای گفتن دو نفر است. من نمی دانم چرا آنها واقعاً این را گفتند زیرا
11:08
it's already implied because it's Joe Biden and  Trudeau. And they're two people. Anyway, you could  
84
668580
6540
قبلاً به طور ضمنی گفته شده است زیرا جو بایدن و ترودو هستند. و آنها دو نفر هستند. به هر حال، می‌توانید
11:15
say: I'm having a bilateral meeting with my boss.  And this implies that the meeting is between you  
85
675120
13080
بگویید: من با رئیسم ملاقاتی دوجانبه دارم. و این بدان معناست که ملاقات بین شما
11:28
and your boss, because bilateral is with two  people. Now let's say it's actually my boss'  
86
688200
7800
و رئیستان است، زیرا دو طرفه با دو نفر است. حالا بیایید بگوییم که در واقع دوست رئیس من است
11:37
friend, I can't think of anything else. So I'll  say friend. But notice this is possessive because  
87
697800
6840
، من نمی توانم به چیز دیگری فکر کنم. پس من می گویم دوست. اما توجه داشته باشید که این امر مالکیتی است زیرا
11:44
the friend belongs to my boss. Boss already ends  in s, so I don't need to put another s there. If  
88
704640
11460
دوست متعلق به رئیس من است. Boss قبلاً به s ختم می‌شود، بنابراین نیازی نیست که s دیگری را آنجا بگذارم. اگر
11:56
it were the other way around: my friend's boss,  I put apostrophe s because it does not end in s.  
89
716100
8280
برعکس بود: رئیس دوستم، آپوستروف را گذاشتم چون به s ختم نمی‌شود.
12:04
And this is also showing possession. I have  a bilateral meeting with my friend's boss.  
90
724380
6360
و این نیز نشان دادن مالکیت است. من یک جلسه دوجانبه با رئیس دوستم دارم.
12:11
Okay let me highlight that for you. Between  the two leaders in Canada since 2009.  
91
731640
8700
خوب اجازه دهید آن را برای شما برجسته کنم. بین این دو رهبر در کانادا از سال 2009.
12:21
So it'll be the first true in-person bilateral  meeting. Now adding "in-person" because obviously  
92
741000
6900
بنابراین این اولین ملاقات واقعی دوجانبه خواهد بود . اکنون «حضوری» اضافه می‌شود، زیرا بدیهی است
12:27
in the last few years a lot of meetings have  taken place online. So it suggests that it's  
93
747900
6120
در چند سال گذشته جلسات زیادی به صورت آنلاین برگزار شده است. بنابراین نشان می دهد که
12:34
possible they had an online bilateral meeting.  It's possible. Now notice, we have since.  
94
754020
7680
ممکن است آنها یک جلسه دوجانبه آنلاین داشته باشند. ممکن است. در حال حاضر توجه کنید، ما از آن زمان.
12:41
Since plus a specific time. Since 2009. Since  last summer. Since March 5th. And we use for  
95
761700
16560
از آنجایی که به علاوه یک زمان خاص. از سال 2009. از تابستان گذشته. از 5 مارس. و ما برای
12:59
with a time period. For two weeks. Two years. Now  in this context, "for" doesn't work. You wouldn't  
96
779760
9600
با یک دوره زمانی استفاده می‌کنیم. برای دو هفته. دو سال. اکنون در این زمینه، «برای» کار نمی‌کند. شما
13:09
replace: It will be the first in-person meeting  for two weeks. It doesn't make any sense. So we  
97
789360
8760
جایگزین نمی‌کنید: این اولین جلسه حضوری برای دو هفته خواهد بود. هیچ معنایی ندارد. بنابراین ما
13:18
can't replace it with for. But I'm just letting  you know that there are specific times when you  
98
798120
7020
نمی‌توانیم آن را با for جایگزین کنیم. اما من فقط به شما اطلاع می‌دهم که زمان‌های خاصی وجود دارد که
13:25
use "since" or "for" in other cases. Because I do  see mistakes with those. In this case, we need to  
99
805140
5700
در موارد دیگر از «از» یا «برای» استفاده می‌کنید. زیرا من اشتباهاتی را با آن‌ها می‌بینم. در این مورد، باید از
13:30
use "since". And we have to have a specific time  because "since" is only used with a specific time.  
100
810840
9000
«از» استفاده کنیم. و ما باید زمان خاصی داشته باشیم زیرا "از آنجا" فقط با زمان خاصی استفاده می شود.
13:41
Okay. The first year of Biden's term. So here's  another possessive. The term belongs to Biden.  
101
821460
9420
باشه. سال اول دوره ریاست جمهوری بایدن بنابراین این یک مالکیت دیگر است. این اصطلاح متعلق به بایدن است.
13:51
The first year of Biden's term focused on  rebuilding Canada-U.S relations following Trump's  
102
831900
7260
اولین سال دوره ریاست جمهوری بایدن بر بازسازی روابط کانادا و ایالات متحده پس از
13:59
divisive term in office. All right, let's take a  look at this. Focused on rebuilding. Rebuilding.  
103
839160
9720
دوره تفرقه انگیز ترامپ تمرکز داشت. بسیار خوب، بیایید نگاهی به این بیندازیم. تمرکز بر بازسازی بازسازی.
14:08
So notice a couple things. One, it's in the gerund  form. My verb is in the "ing" gerund form. Why?  
104
848880
8940
پس به چند نکته توجه کنید یک، به شکل جرون است . فعل من به شکل جین "ing" است. چرا؟
14:18
Because I have a preposition. Here, "on" is a  preposition. And when we have a preposition, your  
105
858840
6720
چون من حرف اضافه دارم. در اینجا، «روشن» یک حرف اضافه است. و هنگامی که یک حرف اضافه داریم،
14:25
following verb, in this case "rebuilding" needs  to be in the "ing". In the gerund form. So that's  
106
865560
6480
فعل بعدی شما، در این مورد "بازسازی" باید در "ing" باشد. به شکل جیروند. پس این
14:32
our gerund. So I'll just write that out for you.  Preposition plus gerund. Now, we have a "re" in  
107
872040
9720
جهند ماست. بنابراین من فقط آن را برای شما می نویسم. حرف اضافه بعلاوه جروند. اکنون، ما یک "re" در
14:41
front of building to say it's happening again. So  we're building it again. You might say, Jennifer  
108
881760
10320
جلوی ساختمان داریم تا بگوییم که دوباره تکرار می‌شود. بنابراین ما دوباره آن را می‌سازیم. ممکن است بگویید، جنیفر
14:52
this lesson was awesome, but I need to rewatch  it. I need to watch it again. Why? Well, because  
109
892080
8460
این درس عالی بود، اما باید دوباره آن را تماشا کنم. باید دوباره تماشاش کنم چرا؟ خوب، چون
15:00
you need to practice everything I'm teaching  you in this lesson, right. I need to rewatch  
110
900540
7320
شما باید همه آنچه را که در این درس به شما یاد می دهم، تمرین کنید، درست است. من باید
15:08
this lesson at least three times to really fully  learn everything I'm teaching you in this lesson.  
111
908880
12000
حداقل سه بار این درس را دوباره تماشا کنم تا واقعاً همه چیزهایی را که در این درس به شما آموزش می‌دهم کاملاً یاد بگیرم.
15:20
Because I'm going quite fast, aren't I. So this  means "watch again". And notice for pronunciation  
112
920880
7140
چون من خیلی سریع پیش می روم، نه. پس این به معنای "دوباره تماشا کن". و برای تلفظ
15:29
"re". I'm not doing like a schwa sound. "ra"  watch. American pronunciation, we love our  
113
929460
9300
"re" توجه کنید. من شبیه صدای شوا نیستم. "ra" تماشا کنید. تلفظ آمریکایی، ما
15:38
unstressed schwa sound, in our throat. Here,  but I'm not doing that. This is a full "e". Re.  
114
938760
6960
صدای بی تنش شوا را در گلو دوست داریم. اینجا، اما من این کار را نمی‌کنم. این یک "e" کامل است. Re.
15:45
Rewatch. Rewatch. Watch it again. So hopefully you  rewatch this lesson. Let me know if you're going  
115
945720
8520
دوباره تماشا کنید. دوباره تماشا کنید. دوباره تماشاش کن بنابراین امیدواریم این درس را دوباره تماشا کنید. اگر می‌خواهید
15:54
to rewatch it. Okay, let's talk about this.  Divisive. Divisive. vice. vicive. Divisive.  
116
954240
9780
دوباره آن را تماشا کنید، به من اطلاع دهید. خوب، بیایید در مورد این صحبت کنیم. تفرقه افکن. تفرقه افکن. معاون. رذیله تفرقه افکن.
16:04
Trump's divisive term in office. Divisive  comes from the word: division, division,  
117
964620
8400
دوره تفرقه انگیز ترامپ در قدرت. تقسیم از کلمه: تقسیم، تقسیم،
16:14
which also comes from the word: divided. When  people are divided, when there's division between  
118
974760
8940
که از کلمه: تقسیم نیز آمده است. وقتی مردم تقسیم می‌شوند، وقتی بین
16:23
a group of people, it means some people think this  and other people think that. And "divisive" is the  
119
983700
8580
گروهی از مردم دودستگی وجود دارد، به این معنی است که برخی از مردم این‌طور فکر می‌کنند و برخی دیگر چنین فکر می‌کنند. و «تقسیم‌کننده»
16:32
adjective that's describing that. As an example, I  could say: his policy is very divisive. It causes  
120
992280
8280
صفتی است که آن را توصیف می‌کند. به عنوان مثال، می‌توانم بگویم: سیاست او بسیار تفرقه‌انگیز است. باعث می‌شود
16:40
some people to be here and other people to be  here. It causes division. It divides people. So  
121
1000560
8640
برخی از افراد اینجا باشند و افراد دیگر اینجا باشند. باعث تفرقه می شود. مردم را از هم جدا می کند. بنابراین
16:49
it's implying that Trump caused division between  the United States and Canada, or at least their  
122
1009200
7560
این به معنای این است که ترامپ باعث ایجاد تفرقه بین ایالات متحده و کانادا یا حداقل
16:56
relationship. Let's continue on. The second  focused on meeting obligations. The second.  
123
1016760
6600
روابط آنها شد. بیایید ادامه دهیم. مورد دوم بر انجام تعهدات متمرکز بود. دومین.
17:03
Remember here we are talking about the first  year of Biden's term. Now we're talking about  
124
1023360
5520
به یاد داشته باشید که اینجا در مورد اولین سال دوره ریاست جمهوری بایدن صحبت می کنیم. اکنون ما در مورد
17:08
the second. The second year of Biden's term. The  second focused on meeting obligations. So again,  
125
1028880
8100
دوم صحبت می کنیم. دومین سال دوره ریاست جمهوری بایدن دومین مورد بر انجام تعهدات متمرکز بود. بنابراین دوباره،
17:16
"on" is our preposition. So we have our gerund  here: meeting obligations. Including prioritizing  
126
1036980
9180
«روشن» حرف اضافه ما است. بنابراین، ما در اینجا جست‌وجوی خود را داریم : انجام تعهدات. کربی گفت، از جمله اولویت دادن به
17:26
orderly and safe migration through regular  pathways, Kirby said. Now heading into the third,  
127
1046160
10260
مهاجرت منظم و ایمن از طریق مسیرهای منظم. اکنون به سومین سال،
17:36
the third year of his term. Heading into. We use  the word "head" as a replacement to the word "go".  
128
1056420
10560
سومین سال دوره خود می‌رود. به سمت. ما از کلمه "سر" به عنوان جایگزینی برای کلمه "برو" استفاده می کنیم.
17:47
So you could say: going into the third  term. Going. Or I guess, in this case,  
129
1067760
7440
بنابراین می توانید بگویید: رفتن به ترم سوم. رفتن یا حدس می‌زنم، در این مورد،
17:55
you might want to think of it as "entering". But  "go", there's movement right. And enter, there's  
130
1075200
5940
ممکن است بخواهید آن را به عنوان "ورود" در نظر بگیرید. اما «برو»، حرکت درستی وجود دارد. و وارد شوید،
18:01
movement as well. I'm going into the store. I'm  entering the store. Now we do use "head" a lot.  
131
1081140
10080
حرکت نیز وجود دارد. من دارم میرم داخل فروشگاه دارم وارد فروشگاه می شوم. اکنون ما از "سر" زیاد استفاده می کنیم.
18:12
You could say, I'm heading to the store. When  do you head to the airport? And in this case, it  
132
1092540
10920
می توان گفت، من به سمت فروشگاه می روم. چه زمانی به فرودگاه می روید؟ و در این مورد، به این
18:23
means: go. I'm going to the store. When do you go  to the airport? It's extremely common. It sounds  
133
1103460
7800
معنی است: برو. میخوام برم مغازه. چه زمانی به فرودگاه می روید؟ بسیار رایج است.
18:31
very natural. Americans we love saying "head" as a  replacement for "go". So you can start with these  
134
1111260
10620
خیلی طبیعی به نظر می رسد. آمریکایی ها ما عاشق گفتن «سر» به عنوان جایگزینی برای «برو» هستیم. بنابراین می توانید با این
18:41
two expressions. And then add on some more to your  vocabulary once you get comfortable with them.  
135
1121880
6060
دو عبارت شروع کنید. و بعد از اینکه با آنها راحت شدید، مقدار بیشتری به دایره لغات خود اضافه کنید.
18:47
Now, heading into the third, this visit is about  taking stock of what we've done, where we are,  
136
1127940
7920
اکنون، با رفتن به سومین دیدار، این بازدید در مورد بررسی کارهایی است که انجام داده‌ایم، جایی که هستیم،
18:55
what we need to prioritize for the future.  Okay, when you "take stock of something",  
137
1135860
5580
آنچه را که باید برای آینده اولویت بندی کنیم. بسیار خوب، وقتی «چیزی را بررسی می‌کنید»،
19:02
you basically assess the current situation.  So you might say, we need to take stock of  
138
1142580
9360
اساساً وضعیت فعلی را ارزیابی می‌کنید. بنابراین ممکن است بگویید، ما باید وضعیت
19:12
our finances. So you need to think about your  current financial situation. And then perhaps  
139
1152600
7920
مالی خود را بررسی کنیم. بنابراین باید به وضعیت مالی فعلی خود فکر کنید. و سپس شاید
19:21
the recent past of it. And then going into the  near future as well. So the current situation,  
140
1161600
9360
گذشته نزدیک آن. و سپس به آینده نزدیک نیز بروید. بنابراین وضعیت فعلی،
19:30
including the past and the present. So  let me just write that out for you. Let's  
141
1170960
8220
شامل گذشته و حال. پس اجازه دهید فقط آن را برای شما بنویسم. بیایید
19:39
take stock. Or we need to. We need to  take stock of our financial situation.  
142
1179180
9720
حساب کنیم. یا ما نیاز داریم. ما باید وضعیت مالی خود را بررسی کنیم.
19:50
As I said, I think the best replacement  would be "assess". When you assess something,  
143
1190700
6840
همانطور که گفتم، فکر می‌کنم بهترین جایگزین «ارزیابی» است. وقتی چیزی را ارزیابی می‌کنید،
19:57
you think about the current situation. So  assess, think about, the current situation.  
144
1197540
8580
به وضعیت فعلی فکر می‌کنید. بنابراین، وضعیت فعلی را ارزیابی کنید، در مورد آن فکر کنید.
20:09
And in this case, it's the current situation  of your financial situation. A little bit  
145
1209780
7260
و در این مورد، وضعیت فعلی وضعیت مالی شماست. کمی
20:17
confusing. They're using situation twice. So this  visit is about taking stock of what we've done,  
146
1217040
7860
گیج کننده. آنها دو بار از موقعیت استفاده می کنند. بنابراین، این بازدید مربوط به بررسی کارهایی است که انجام داده‌ایم،
20:24
so assessing what we've done, where we are,  and what we need to prioritize for the future.  
147
1224900
7620
بنابراین ارزیابی کارهایی که انجام داده‌ایم، کجا هستیم، و آنچه را که برای آینده باید در اولویت قرار دهیم.
20:34
So far neither the White House nor the Prime  Minister's office have confirmed if there will  
148
1234980
6960
تا کنون نه کاخ سفید و نه دفتر نخست وزیر تایید نکرده اند که آیا
20:41
be any impromptu stops during the trip.  All right, let's take a look at "neither  
149
1241940
6060
توقف های بداهه در طول این سفر وجود دارد یا خیر. بسیار خوب، بیایید نگاهی به "نه
20:49
nor". I did create a separate video on "neither  nor", because I hear a lot of mistakes with it. So  
150
1249920
8940
نه" بیندازیم. من یک ویدیوی جداگانه در مورد "نه و نه" ایجاد کردم، زیرا اشتباهات زیادی در آن شنیدم. بنابراین
20:58
I'll put the link to that video in the comments.  But just know that "neither" is used when it's  
151
1258860
8160
پیوند آن ویدیو را در نظرات می‌گذارم. اما فقط بدانید که «هیچکدام» زمانی استفاده می‌شود که
21:07
negative. So it's saying, not the White House,  and not the Prime Minister. So it's negative  
152
1267020
7860
منفی باشد. بنابراین می‌گوید، نه کاخ سفید، و نه نخست‌وزیر. بنابراین
21:14
for the White House and it's also negative for  the Prime Minister. That's what I'll say now,  
153
1274880
6960
برای کاخ سفید و همچنین برای نخست وزیر منفی است. این چیزی است که اکنون می گویم،
21:21
just because I do already have that full lesson  on it. So I will just say, link to lesson in  
154
1281840
9600
فقط به این دلیل که قبلاً آن درس کامل  را در مورد آن دارم. بنابراین من فقط می گویم، پیوند به درس در
21:31
the video description on "neither nor". It's a  great video, and I highly suggest you watch it.  
155
1291440
10860
توضیحات ویدیوی "نه و نه". این یک ویدیو عالی است، و من به شدت پیشنهاد می کنم آن را تماشا کنید.
21:43
Okay, so you can watch that when you have  time. It's a pretty short video, as well.  
156
1303680
5040
بسیار خوب، پس می‌توانید وقتی زمان دارید آن را تماشا کنید . این یک ویدیوی بسیار کوتاه است، همچنین.
21:49
Just trying to get this. Let me just put this  on a separate line for you. Neither, oopsie.  
157
1309860
6120
فقط تلاش برای بدست آوردن این. اجازه دهید این را در یک خط جداگانه برای شما قرار دهم. نه، اوپسی.
21:58
Neither nor. Okay got it.  
158
1318560
3600
نه این و نه آن. باشه فهمیدم
22:04
So far neither the White House nor the  Prime Minister's office have confirmed if  
159
1324500
5340
تاکنون نه کاخ سفید و نه دفتر نخست‌وزیر تأیید نکرده‌اند که آیا
22:09
there will be any impromptu stops. Well, what's an  impromptu stop. It's an unplanned stop. Unplanned.  
160
1329840
9300
توقف‌های بی‌موقع وجود دارد یا خیر. خب، چه توقفی بی‌نظیر. این یک توقف برنامه ریزی نشده است. بدون برنامه ریزی   به
22:23
It seems like it would be obvious that there  would be unplanned stops. For example, if you and  
161
1343040
7920
نظر می رسد واضح است که توقف های برنامه ریزی نشده ای وجود دارد. برای مثال، اگر من و
22:30
I were going on a vacation, we wouldn't plan out  every single place, including cafes, restaurants,  
162
1350960
7860
شما به تعطیلات می‌رفتیم، از قبل برای همه مکان‌ها، از جمله کافه‌ها، رستوران‌ها، و
22:38
stores in advance. And have that on an itinerary,  right. If we felt like going to a cafe,  
163
1358820
6780
فروشگاه‌ها برنامه‌ریزی نمی‌کردیم. و آن را در یک برنامه سفر داشته باشید، درست است. اگر دوست داشتیم به کافه برویم،
22:45
we would go to a cafe. Obviously that's not how  it works for the President. For security reasons,  
164
1365600
5940
به کافه می رفتیم. بدیهی است که برای رئیس جمهور اینطور نیست. به دلایل امنیتی،
22:51
everything has to be very planned out. So security  can be present. So that's why an impromptu stop  
165
1371540
7440
همه چیز باید خیلی برنامه ریزی شده باشد. بنابراین امنیت می‌تواند وجود داشته باشد. بنابراین به همین دلیل است که توقف بی‌موقع
22:58
is unlikely. But it did happen when Barack  Obama, former president Barack Obama, visited  
166
1378980
9540
بعید است. اما این اتفاق زمانی افتاد که باراک اوباما، رئیس جمهور سابق باراک اوباما،
23:08
Ottawa many years ago. And that's what this  picture represents. I'll continue reading this.  
167
1388520
5160
سال ها پیش از اتاوا بازدید کرد. و این همان چیزی است که این تصویر نشان می‌دهد. من به خواندن این ادامه خواهم داد.
23:15
So it hasn't been confirmed if there will be any  impromptu, unplanned, impromptu stops during the  
168
1395720
7740
بنابراین تأیید نشده است که آیا توقف‌های بداهه، برنامه‌ریزی نشده و بداهه در طول
23:23
trip, meaning we'll have to wait and see whether  there will be another "Obama cookie moment". If  
169
1403460
7500
سفر وجود دارد یا خیر، به این معنی که باید منتظر بمانیم و ببینیم که آیا «لحظه کوکی اوباما» دیگری وجود خواهد داشت یا خیر. اگر
23:30
you come to Ottawa as a tourist, you will see this  Obama cookie. It's very popular for tourists. And  
170
1410960
10140
به عنوان یک توریست به اتاوا بیایید، این کوکی اوباما را خواهید دید. برای گردشگران بسیار محبوب است. و   به این
23:41
it's because Obama visited Canada, in Ottawa where  I live, the capital remember, in 2009. And he had  
171
1421100
10020
دلیل است که اوباما در سال 2009 از کانادا، در اتاوا، جایی که من زندگی می‌کنم، پایتخت، در سال 2009 بازدید کرد.
23:51
an impromptu stop. an unplanned stop. So he went  to our tourist area, which is called the Byward  
172
1431120
7860
توقف برنامه ریزی نشده بنابراین او به منطقه توریستی ما رفت که به آن
23:58
Market. That's just an area of the city in our  historic downtown, where the tourists generally  
173
1438980
6240
بازار بایوارد می‌گویند. این فقط منطقه‌ای از شهر در مرکز شهر تاریخی ماست، جایی که گردشگران عموماً به آنجا می‌روند
24:05
go. And he went to a bakery and he bought a cookie  from that bakery. Remember this happened in 2009.  
174
1445220
9600
. و او به یک نانوایی رفت و یک کلوچه از آن نانوایی خرید. به یاد داشته باشید که این اتفاق در سال 2009 رخ داد.
24:14
Today, okay, if you go into that bakery there are  pictures of Obama everywhere, like this picture is  
175
1454820
9300
امروز، بسیار خوب، اگر به آن نانوایی بروید، عکس‌هایی از اوباما در همه جا وجود دارد، مانند این عکس
24:24
from the bakery. And this is a television. What  I'm pointing out with my mouse is a television.  
176
1464120
6660
از نانوایی است. و این یک تلویزیون است. چیزی که با ماوس به آن اشاره می‌کنم یک تلویزیون است.
24:30
And it plays over and over again Barack Obama's  trip in Canada from 2009. It's pretty funny  
177
1470780
9900
و بارها و بارها سفر باراک اوباما به کانادا از سال 2009 پخش می‌شود. این بسیار خنده‌دار است
24:40
because even now it's a big tourist attraction in  Ottawa to come see this Obama cookie. So if Biden  
178
1480680
9120
زیرا حتی در حال حاضر نیز یک جاذبه توریستی بزرگ در اتاوا برای دیدن این شیرینی اوباما است. بنابراین، اگر بایدن
24:49
makes an impromptu stop, maybe we'll have a Biden  cookie in Ottawa as well, or something like that.  
179
1489800
6540
یک توقف فوری انجام دهد، شاید یک کوکی بایدن در اتاوا نیز داشته باشیم، یا چیزی شبیه به آن.
24:57
Okay, we'll have to wait and see if there'll  be another Obama cookie moment when then U.S  
180
1497300
6900
بسیار خوب، باید منتظر بمانیم و ببینیم آیا زمانی که
25:04
president Barack Obama popped into a bakery in  the Byward Market during his 2009 trip. I like  
181
1504200
8280
باراک اوباما، رئیس جمهور وقت ایالات متحده، در طول سفر سال 2009 خود به نانوایی در بازار بایوارد آمد، لحظه دیگری از اوباما خواهد بود. من
25:12
this phrasal verb "to pop into". When you "pop  into" a store, a cafe, a bakery in Obama's case,  
182
1512480
9660
این فعل عبارتی "to pop into" را دوست دارم. وقتی در مورد اوباما وارد یک فروشگاه، یک کافه، یک نانوایی می‌شوید،   به این
25:22
it means you just enter quickly. So you just go  in, you get your cookie, and you leave. So most  
183
1522140
8220
معنی است که سریع وارد می‌شوید. بنابراین شما فقط وارد می‌شوید، کوکی خود را دریافت می‌کنید و می‌روید. بنابراین به
25:30
likely you're not going to stay for two hours and  have lunch with a friend. You're just going to get  
184
1530360
5880
احتمال زیاد نمی‌خواهید دو ساعت بمانید و ناهار را با یکی از دوستانتان صرف کنید. شما فقط می‌خواهید
25:36
something and leave. So if you're with your  husband or wife or a friend, you might say:  
185
1536240
7620
چیزی بگیرید و بروید. بنابراین، اگر با همسر یا همسر یا دوست خود هستید، ممکن است بگویید:
25:46
is it okay if we pop into this store?  I need to buy. And then you can just  
186
1546080
9900
اشکالی ندارد اگر وارد این فروشگاه شویم؟ من باید بخرم. و سپس می‌توانید
25:56
tell whatever you want to buy. Okay, now, when  you say "pop into", your friend, your husband,  
187
1556940
6360
هر آنچه را که می‌خواهید بخرید بگویید. بسیار خوب، اکنون، وقتی می گویید «به داخل بروید»، دوستتان، شوهرتان،
26:03
your wife, they understand that is going to  be quick. So even if you're on a schedule,  
188
1563300
5340
همسرتان، می فهمند که این کار سریع انجام می شود. بنابراین حتی اگر در برنامه‌ای هستید،
26:08
they know okay, it's not going to take a  long time. So if someone asks you, like,  
189
1568640
6180
آنها می‌دانند خوب است، زمان زیادی طول نمی‌کشد. بنابراین، اگر کسی از شما بپرسد، مثلاً،
26:14
oh did you visit the museum when you were in  Ottawa? You might say, we popped in. We popped in,  
190
1574820
10860
وقتی در اتاوا بودید، از موزه دیدن کردید ؟ ممکن است بگویید، ما وارد شدیم. ما وارد شدیم،
26:25
which means you didn't spend a very long  time. So this is the same as saying:  
191
1585680
7320
که به این معنی است که شما زمان زیادی را صرف نکردید . بنابراین این همان چیزی است که بگویید:   به
26:33
visited quickly. We popped in. We just took a  few pictures, looked around but we had another  
192
1593000
8700
سرعت بازدید شد. ما وارد شدیم. فقط چند عکس گرفتیم، به اطراف نگاه کردیم، اما
26:41
appointment to get to. We just popped in. So we  use this a lot when you're going to stores. Or you  
193
1601700
8400
قرار ملاقات دیگری داشتیم که باید به آن برسیم. ما به تازگی وارد شدیم. بنابراین وقتی به فروشگاه‌ها می‌روید، از آن بسیار استفاده می‌کنیم. یا
26:50
might go pop into a friend's house, which means  you visit that friend for a brief period of time.  
194
1610100
7560
ممکن است به خانه یکی از دوستانتان بروید، به این معنی که برای مدت کوتاهی به ملاقات آن دوست می‌روید.
26:59
So my friend popped in over the weekend. Just  sometime, over the weekend. Oh my friend popped  
195
1619100
10680
بنابراین دوست من در آخر هفته به آنجا آمد. فقط گاهی، در آخر هفته. اوه دوست من
27:09
in over the weekend. So she visited me quickly.  That's what it implies. And that's the end of the  
196
1629780
7380
در آخر هفته وارد شد. بنابراین او به سرعت مرا ملاقات کرد. این چیزی است که نشان می دهد. و این پایان
27:17
article. So now I'll read the article from start  to finish so you can focus on my pronunciation.  
197
1637160
6060
مقاله است. بنابراین اکنون مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم تا بتوانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
27:24
U.S President Joe Biden touches down in Ottawa.  U.S President Joe Biden arrived Thursday evening  
198
1644120
7560
جو بایدن رئیس جمهور ایالات متحده در اتاوا حاضر شد. جو بایدن، رئیس‌جمهور ایالات متحده، عصر پنجشنبه
27:31
in Ottawa for a whirlwind 27-hour visit expected  to focus on both the friendly and thorny aspects  
199
1651680
8100
برای یک سفر گردبادی 27 ساعته وارد اتاوا شد که انتظار می‌رود بر جنبه‌های دوستانه و خاردار
27:39
of the Canada-U.S relationship, including  protectionism and migration on both sides  
200
1659780
6840
روابط کانادا و ایالات متحده تمرکز کند، از جمله محافظت‌گرایی و مهاجرت در دو طرف
27:46
of the border. It's quite a packed schedule for  a short trip, said White House National Security  
201
1666620
6960
مرز. جان کربی، سخنگوی شورای امنیت ملی کاخ سفید، روز چهارشنبه گفت: این یک برنامه کاملاً فشرده برای یک سفر کوتاه است.
27:53
Council spokesman John Kirby on Wednesday. This  is a meaningful visit. Canada is one of the United  
202
1673580
7500
این یک بازدید معنادار است. کانادا یکی از
28:01
States' closest allies and friends and has been  now for more than 150 years. This will be the  
203
1681080
7800
نزدیک ترین متحدان و دوستان ایالات متحده است و اکنون بیش از 150 سال است. این
28:08
first true in-person bilateral meeting between the  two leaders in Canada since 2009. The first year  
204
1688880
8220
اولین دیدار واقعی دوجانبه بین این دو رهبر در کانادا از سال 2009 خواهد بود. اولین سال
28:17
of Biden's term focused on rebuilding Canada-U.S  relations, following Trump's divisive term in  
205
1697100
7200
بایدن بر بازسازی روابط کانادا و ایالات متحده متمرکز بود ، پس از دوره تفرقه‌انگیز ترامپ در
28:24
office. The second focused on meeting obligations,  including prioritizing orderly and safe migration  
206
1704300
7620
کابینه. کربی گفت که دومین مورد بر انجام تعهدات، از جمله اولویت دادن به مهاجرت منظم و ایمن
28:31
through regular pathways, Kirby said. Now  heading into the third, this visit is about  
207
1711920
6720
از طریق مسیرهای منظم متمرکز بود. اکنون  که به سومین سفر می‌رویم، این بازدید مربوط به
28:38
taking stock of what we've done, where we are,  and what we need to prioritize for the future.  
208
1718640
5580
بررسی کارهایی است که انجام داده‌ایم، کجا هستیم، و آنچه را که برای آینده باید در اولویت قرار دهیم.
28:45
So far neither the White House nor the Prime  Minister's office have confirmed if there will be  
209
1725060
6060
تاکنون نه کاخ سفید و نه دفتر نخست وزیر تأیید نکرده‌اند که آیا
28:51
any impromptu stops during the trip, meaning we'll  have to wait and see whether there will be another  
210
1731120
6480
توقف‌های بداهه در طول این سفر وجود دارد یا خیر، به این معنی که باید منتظر بمانیم و ببینیم که آیا باراک اوباما،
28:57
Obama cookie moment, when the U.S president Barack  Obama popped into a bakery in the Byward Market  
211
1737600
6660
رئیس‌جمهور ایالات متحده، باراک اوباما به آن سفر می‌کند یا نه. یک نانوایی در بازار بایوارد
29:04
during his 2009 trip. Amazing job/ Now I suggest  watching this lesson next. And make sure you get  
212
1744260
8940
در سفرش در سال 2009. کار شگفت‌انگیز/ اکنون پیشنهاد می‌کنم این درس را در ادامه ببینید. و مطمئن شوید که
29:13
your free speaking guide where I share six tips  on how to speak English fluently and confidently.  
213
1753200
5160
راهنمای مکالمه رایگان خود را دریافت می‌کنید، جایی که من شش نکته را درباره نحوه صحبت کردن به انگلیسی روان و مطمئن به اشتراک می‌گذارم.
29:18
You can get your guide from my website right  here. So now get started with your next lesson.
214
1758360
6540
می‌توانید راهنمای خود را از وب‌سایت من از اینجا دریافت کنید. بنابراین اکنون با درس بعدی خود شروع کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7