Joe Biden Makes History By Joining Strike 🇺🇲 Learn English with the News

27,897 views ・ 2023-10-03

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today you're going to improve.
0
80
1480
امروز شما پیشرفت خواهید کرد.
00:01
Your fluency in.
1
1560
1280
تسلط شما به
00:02
English by reading and listening  to English at the same time.
2
2840
4800
زبان انگلیسی با خواندن و گوش دادن به انگلیسی همزمان.
00:07
We're going to read a news article together,  
3
7640
2720
ما می‌خواهیم یک مقاله خبری با هم بخوانیم،
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
4
10360
5080
و این بهترین روشی است که می‌توانید برای مسلط شدن سریع استفاده کنید.
00:15
Welcome back to JForrest
5
15440
1320
به JForrest English خوش آمدید
00:16
English, I'm Jennifer.
6
16760
1360
، من جنیفر هستم.
00:18
Now let's get started.
7
18120
1880
حالا بیایید شروع کنیم.
00:20
1st.
8
20000
240
00:20
I'll read the headline Biden makes.
9
20240
2280
1.
من تیتری را که بایدن می سازد را می خوانم.
00:22
History by.
10
22520
800
تاریخ توسط.
00:23
Joining striking auto workers on the picket line.
11
23320
3600
پیوستن به کارگران اعتصابی خودرو در خط اعتصاب.
00:26
These are the striking workers.
12
26920
2560
اینها کارگران اعتصابی هستند.
00:29
So striking.
13
29480
480
خیلی چشمگیره
00:32
Are on.
14
32480
1240
روشن هستند.
00:33
Strike to be.
15
33720
1360
اعتصاب برای بودن.
00:35
On strike to be on strike.
16
35080
3320
در اعتصاب برای اعتصاب بودن.
00:38
This is when workers.
17
38400
1640
این زمانی است که کارگران.
00:40
Refuse to work.
18
40040
2040
از کار کردن خودداری کنید.
00:42
And this is because there's an argument with  the employer, and it's about working conditions.
19
42080
5880
و این به این دلیل است که با کارفرما بحثی وجود دارد، و آن در مورد شرایط کار است.
00:47
Pay levels or job losses?
20
47960
2960
سطح دستمزد یا از دست دادن شغل؟
00:50
So they refuse.
21
50920
800
پس امتناع می کنند.
00:51
To work and they do that officially  by saying we're going on strike.
22
51720
5720
برای کار کردن و آنها این کار را به طور رسمی با گفتن اینکه ما اعتصاب می کنیم انجام می دهند.
00:57
So they already went on strike, so  now we can say they are on strike.
23
57440
4880
بنابراین آنها قبلاً اعتصاب کرده‌اند، بنابراین اکنون می‌توانیم بگوییم که در اعتصاب هستند.
01:04
So that's the.
24
64560
1040
پس همین است.
01:05
Striking auto.
25
65600
1440
خودکار ضربه زن.
01:07
Workers, the workers who are.
26
67040
1840
کارگران، کارگرانی که هستند.
01:08
Refusing to work because of conditions.
27
68880
3400
امتناع از کار به دلیل شرایط
01:12
Now the picket line.
28
72280
1400
حالا خط پیکت.
01:13
Notice for pronunciation.
29
73680
1480
اطلاعیه برای تلفظ
01:15
It's picket pick.
30
75160
1840
این پیکت انتخاب است.
01:17
It and then say it combined.
31
77000
2320
آن و سپس آن را ترکیبی بگویید.
01:19
Pick it.
32
79320
1280
آن را انتخاب کنید.
01:20
Picket Picket Picket line.
33
80600
3040
خط پیکت پیکت پیکت.
01:23
The picket line that just represents the.
34
83640
2800
خط پیکت که فقط نشان دهنده آن است.
01:30
They protest.
35
90040
760
01:30
Well, you can see it visibly.
36
90800
1680
اعتراض می کنند.
خوب، شما می توانید آن را به وضوح ببینید.
01:32
They'll have signs.
37
92480
1720
آنها نشانه هایی خواهند داشت.
01:34
They'll be shouting don't work, pay  us more money or whatever the issue.
38
94200
6000
آن‌ها فریاد می‌زنند کار نمی‌کند، پول بیشتری به ما بدهید یا هر مشکلی که باشد.
01:45
So they're.
39
105200
880
بنابراین آنها هستند.
01:46
Protesting and.
40
106080
1560
اعتراض و.
01:47
Specific to workers.
41
107640
1360
مخصوص کارگران
01:49
Who are striking?
42
109000
1480
چه کسانی اعتصاب می کنند؟
01:50
We refer to that as.
43
110480
1920
ما به آن اشاره می کنیم.
01:52
A picket line.
44
112400
2200
یک خط پیکت
01:54
And as you can see, this is President Joe Biden.
45
114600
2960
و همانطور که می بینید، این رئیس جمهور جو بایدن است.
01:57
And he is.
46
117560
960
و او هست.
01:58
With the workers, so we.
47
118520
2400
با کارگران، پس ما.
02:00
Can say he has joined the picket line.
48
120920
3600
می توان گفت که او به خط اعتراض پیوسته است.
02:04
Now, don't worry about writing  all these notes down because I  
49
124520
3400
اکنون، نگران نوشتن همه این یادداشت‌ها نباشید زیرا من
02:07
summarize everything in a free lesson PDF.
50
127920
3320
همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم.
02:11
You can look in the description  for the link to download that.
51
131240
3480
می‌توانید لینک دانلود آن را در توضیحات جستجو کنید. بیا
02:14
Let's continue.
52
134720
2040
ادامه بدهیم.
02:16
President Joe Biden made.
53
136760
2000
رئیس جمهور جو بایدن انجام داد.
02:18
History today.
54
138760
1360
تاریخ امروز.
02:20
When he visited A picket line.
55
140120
2160
هنگامی که او از خط یک پیکت بازدید کرد.
02:22
Now we know.
56
142280
880
حالا ما می دانیم.
02:23
What this is?
57
143160
1000
این چیست؟
02:24
A picket line in Michigan in a.
58
144160
2560
یک خط اعتصاب در میشیگان در a.
02:26
Show of loyalty to auto workers who are.
59
146720
3320
نشان دادن وفاداری به کارگران خودرو که هستند.
02:30
Striking for higher wages and cost  of living increases, so now we know.
60
150040
6160
اعتصاب برای دستمزدهای بالاتر و هزینه زندگی افزایش می یابد، بنابراین اکنون می دانیم.
02:36
Why the workers?
61
156200
1640
چرا کارگران؟
02:37
Are on strike.
62
157840
2800
در اعتصاب هستند.
02:40
They're on.
63
160640
1000
آنها روشن هستند.
02:41
Strike because.
64
161640
1120
اعتصاب کنید چون
02:42
They want.
65
162760
640
آنها می خواهند.
02:43
Higher wages, so wages is of course.
66
163400
3160
دستمزد بالاتر، بنابراین دستمزد البته است.
02:46
The money that they are paid, they  want to be paid more money they want.
67
166560
4640
پولی که به آنها پرداخت می‌شود، می‌خواهند پول بیشتری به آنها پرداخت شود.
02:51
Higher wages.
68
171200
1400
دستمزد بالاتر.
02:52
And they want cost of living increases.
69
172600
3280
و خواهان افزایش هزینه های زندگی هستند.
02:55
This is where your.
70
175880
2160
این جایی است که شما
02:58
Salary is increased.
71
178040
1480
حقوق افزایش می یابد.
02:59
By let's say.
72
179520
960
با فرض کنید.
03:04
The fact that every year food.
73
184000
3080
این واقعیت که هر سال غذا.
03:07
Becomes more expensive.
74
187080
1240
گران تر می شود.
03:08
Gas becomes more expensive.
75
188320
1760
گاز گران می شود.
03:10
All of your daily.
76
190080
1120
تمام کارهای روزانه شما
03:11
Costs become more expensive, so  you're not actually making more money.
77
191200
6000
هزینه‌ها گران‌تر می‌شوند، بنابراین در واقع پول بیشتری به دست نمی‌آورید.
03:17
For this cost of.
78
197200
1320
برای این هزینه از.
03:18
Living increase.
79
198520
1600
افزایش زندگی.
03:20
Because all of your expenses are  higher, so if you receive a specific.
80
200120
6680
زیرا همه هزینه‌های شما بیشتر است، بنابراین اگر یک مورد خاص دریافت کنید.
03:26
Percentage increase, one.
81
206800
1520
درصد افزایش، یک.
03:28
To 3%.
82
208320
1760
به 3 درصد
03:30
It's so your.
83
210080
720
03:30
Salary remains the same given the.
84
210800
3480
خیلی مال شماست
حقوق و دستمزد با توجه به
03:34
Cost of.
85
214280
560
03:34
Living increases.
86
214840
2120
هزینه.
زندگی افزایش می یابد.
03:36
I wrote these notes for you.
87
216960
1520
من این یادداشت ها را برای شما نوشتم.
03:38
Now let's continue.
88
218480
2000
حالا بیایید ادامه دهیم.
03:40
Biden is looking to.
89
220480
1640
بایدن به دنبال این است.
03:42
Polish his pro.
90
222120
1440
حرفه ای خود را جلا دهید.
03:43
Labor persona.
91
223560
2160
شخصیت کارگری
03:45
First, let's take a look at  Polish, the verb to Polish.
92
225720
3800
ابتدا، بیایید نگاهی به لهستانی، فعل به لهستانی بیندازیم.
03:49
Is when you take something, usually silver and.
93
229520
4320
وقتی چیزی می گیرید، معمولاً نقره ای و.
03:53
You rub.
94
233840
880
شما مالش می دهید.
03:54
It and then it goes from dull.
95
234720
2800
آن و سپس آن را از کسل کننده می رود.
03:57
To very.
96
237520
840
به خیلی
03:58
Shiny and sparkly.
97
238360
1760
براق و درخشان.
04:00
So dirty to.
98
240120
1240
خیلی کثیف به
04:03
Polish.
99
243120
440
04:03
So you can Polish rings in the.
100
243560
2400
لهستانی.
بنابراین شما می توانید حلقه های پولیش را در.
04:05
Past people Polish their silver.
101
245960
2640
مردم گذشته نقره خود را جلا می دهند.
04:08
And their dishes.
102
248600
1200
و ظروفشون
04:09
Now, we don't commonly use silverware.
103
249800
2760
در حال حاضر، ما معمولا از ظروف نقره استفاده نمی کنیم.
04:12
Or that style of dishes.
104
252560
2520
یا آن سبک ظروف.
04:15
So the expression is to Polish one's image.
105
255080
4160
بنابراین بیان به تصویر یک نفر است.
04:19
So the same thing.
106
259240
800
پس همین مورد.
04:20
You take your image of yourself  and you make it seem better.
107
260040
5040
شما تصویر خود را از خود می گیرید و آن را بهتر جلوه می دهید.
04:25
You improve it, you make it more.
108
265080
2280
شما آن را بهبود می بخشید، آن را بیشتر می کنید.
04:27
Attractive just.
109
267360
1040
فقط جذابه
04:28
Like, I can Polish this ring and it will  go from dull to very shiny and attractive.
110
268400
6400
مثلاً می‌توانم این انگشتر را پولیش کنم و از کسل‌کننده به بسیار براق و جذاب تبدیل می‌شود.
04:34
So you can do that with a person  as well, and that's normally done.
111
274800
4040
بنابراین، می‌توانید این کار را با یک فرد نیز انجام دهید، و این معمولاً انجام می‌شود.
04:38
With public figures.
112
278840
2800
با شخصیت های عمومی
04:41
An actor?
113
281640
1520
یک بازیگر؟
04:43
A company executive.
114
283160
2160
یک مدیر اجرایی شرکت
04:45
Or a.
115
285320
640
یا الف
04:48
Their image become more attractive now.
116
288880
4040
تصویر آنها اکنون جذاب تر شده است.
04:52
Here they didn't use the word image they used.
117
292920
2800
در اینجا از کلمه تصویری که استفاده کردند استفاده نکردند.
04:55
The word.
118
295720
560
کلمه
04:58
This is.
119
298640
920
این هست.
05:00
Someone's image, but in a particular situation.
120
300360
4040
تصویر کسی، اما در یک موقعیت خاص.
05:04
For example, you might have a persona at.
121
304400
3840
برای مثال، شما ممکن است شخصیتی داشته باشید.
05:16
At work, you're very serious.
122
316920
2320
در محل کار، شما بسیار جدی هستید.
05:19
But with your friends, you're very.
123
319240
2720
اما با دوستانت، شما خیلی خوب هستید.
05:21
Casual.
124
321960
1120
گاه به گاه.
05:23
And you like telling a lot of.
125
323080
1760
و دوست داری خیلی چیزا رو بگی
05:24
Jokes, but at work you act.
126
324840
3000
شوخی می کند، اما در محل کار شما عمل می کنید.
05:27
Very differently.
127
327840
1200
بسیار متفاوت.
05:29
So it's.
128
329040
640
05:29
How you behave?
129
329680
1160
پس اینطور.
شما چطور رفتار می کنید؟
05:30
How you act in specific situations.
130
330840
3240
چگونه در موقعیت های خاص عمل می کنید.
05:34
That's one's persona, and I'm sure  you can imagine that politicians.
131
334080
4520
این شخصیت شخص است، و من مطمئن هستم که می‌توانید آن سیاستمداران را تصور کنید.
05:38
Specifically have very specific ways.
132
338600
3160
به طور خاص راه های بسیار خاصی دارند.
05:41
They act in situations and  that would be their persona.
133
341760
5000
آنها در موقعیت‌هایی عمل می‌کنند و این شخصیت آنها خواهد بود.
05:46
So that's.
134
346760
360
پس همین است.
05:47
Why they used Polish, his pro labor?
135
347120
3160
چرا از لهستانی، کار حرفه ای او استفاده کردند؟
05:50
Persona So this is his image  of himself as someone who?
136
350280
4480
شخصیت پس این تصویر او از خودش به عنوان کسی است که؟ از
05:54
Supports labor issues.
137
354760
3080
مسائل کارگری پشتیبانی می کند.
05:57
Like the striking.
138
357840
1680
مانند قابل توجه.
05:59
Auto workers.
139
359520
3360
کارگران خودرو.
06:02
Biden is looking to.
140
362880
1240
بایدن به دنبال این است.
06:04
Polish his pro labor.
141
364120
1760
کار حرفه ای خود را جلا دهید.
06:05
Persona as he becomes the.
142
365880
2040
پرسونا همانطور که او می شود.
06:12
Okay and this is.
143
372880
1280
باشه و اینه
06:14
Why previously?
144
374160
1120
چرا قبلا؟
06:15
It said.
145
375280
560
06:15
He made history and he made.
146
375840
2920
آن گفت.
او تاریخ ساز شد و ساخت.
06:18
History because he's the.
147
378760
2320
تاریخ چون او است.
06:21
First sitting President.
148
381080
1840
رئیس جمهور دوره اول
06:22
To appear.
149
382920
1280
ظاهر شدن.
06:24
On a picket line, Now what?
150
384200
3080
در یک صف، حالا چه؟
06:27
Is a.
151
387280
880
هست یک.
06:28
Sitting president well.
152
388160
2960
رئیس جمهور خوب نشسته
06:31
A sitting president is a president  who is currently in power.
153
391120
4920
رئیس‌جمهور فعلی رئیس‌جمهوری است که در حال حاضر در قدرت است.
06:36
Because past.
154
396040
1240
چون گذشته
06:37
Presidents, They still maintain  the title of president.
155
397280
4240
روسای جمهور، آنها هنوز عنوان رئیس جمهور را حفظ کرده اند.
06:41
We still call.
156
401520
1680
ما هنوز تماس می گیریم.
06:43
Donald Trump, President Donald Trump.
157
403200
3280
دونالد ترامپ، رئیس جمهور دونالد ترامپ.
06:46
But he's not the current president,  so to avoid confusion, he's.
158
406480
5480
اما او رئیس‌جمهور کنونی نیست، بنابراین برای جلوگیری از سردرگمی، او است.
06:51
The first.
159
411960
640
اولین.
06:52
Sitting president.
160
412600
1440
رئیس جمهور نشسته
06:54
So the president that is currently acting as  president, so that's the sitting president.
161
414040
6520
بنابراین رئیس‌جمهوری که در حال حاضر به‌عنوان رئیس‌جمهور فعالیت می‌کند، پس رئیس‌جمهور فعلی است.
07:00
And that's how he made history.
162
420560
2720
و اینطوری تاریخ ساز شد.
07:03
Are you enjoying this lesson?
163
423280
2200
آیا از این درس لذت می برید؟
07:05
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
164
425480
4960
اگر هستید، پس می‌خواهم درباره آکادمی Finnally Fluent به شما بگویم.
07:10
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
165
430440
6120
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری از تلویزیون،
07:16
the movies, YouTube and the news so you can  improve your listening skills of fast English,  
166
436560
6480
فیلم‌ها، YouTube و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید،
07:23
expand your vocabulary with  natural expressions and.
167
443040
3320
واژگان خود را با عبارات طبیعی و.
07:26
Learn advanced grammar easily.
168
446360
2560
گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید.
07:28
Plus, you'll have me as your personal coach.
169
448920
3240
به علاوه، شما مرا به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت. برای
07:32
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
170
452160
4160
کسب اطلاعات بیشتر می‌توانید در توضیحات به دنبال پیوند بگردید یا می‌توانید
07:36
to my website and click on Finally Fluent Academy.
171
456320
3680
به وب‌سایت من بروید و روی آکادمی Fluent Fluent کلیک کنید.
07:40
Now let's.
172
460000
680
07:40
Continue with our lesson.
173
460680
2440
حالا وقته.
به درس ما ادامه دهید.
07:43
The United Auto.
174
463120
1200
اتومبیل متحد.
07:44
Workers strike.
175
464320
1760
کارگران اعتصاب می کنند.
07:46
Against the big three auto  companies, so the United.
176
466080
3920
در برابر سه شرکت بزرگ خودروسازی ، بنابراین ایالات متحده.
07:50
Auto workers that would be the.
177
470000
3240
کارگران خودرو که خواهد بود.
07:53
Union that represents.
178
473240
2760
اتحادیه ای که نمایندگی می کند.
07:56
All of these workers.
179
476000
2480
همه این کارگران
07:58
So it's their.
180
478480
1080
پس مال آنهاست.
07:59
Strike against.
181
479560
1400
اعتصاب علیه.
08:00
The big.
182
480960
400
بزرگ.
08:01
Three auto companies.
183
481360
1880
سه شرکت خودروسازی
08:03
So in North America, the big  three auto companies are.
184
483240
3440
بنابراین در آمریکای شمالی، سه شرکت بزرگ خودروسازی هستند.
08:06
General Motors, Ford.
185
486680
2960
جنرال موتورز، فورد
08:09
And Chrysler maker Stalantis.
186
489640
2280
و استالانتیس سازنده کرایسلر.
08:11
So I guess.
187
491920
640
بنابراین من حدس می زنم.
08:12
The parent company of.
188
492560
1560
شرکت مادر.
08:14
Chrysler is.
189
494120
880
کرایسلر است.
08:18
Before of.
190
498400
920
قبل از.
08:19
Course, I know Chrysler,  but I did not know the name.
191
499320
4040
البته، من کرایسلر را می شناسم، اما نام آن را نمی دانستم.
08:23
Stalantis has entered its 11th day.
192
503360
4520
استالانتیس وارد یازدهمین روز خود شده است.
08:27
So they've been on strike.
193
507880
2160
بنابراین آنها اعتصاب کرده اند.
08:36
Auto workers strike here Strike.
194
516200
3240
کارگران خودرو در اینجا اعتصاب می کنند اعتصاب.
08:39
Is a noun, so strike can be used as a noun.
195
519440
3880
یک اسم است، بنابراین strike می تواند به عنوان یک اسم استفاده شود.
08:43
Our strike.
196
523320
1120
اعتصاب ما
08:44
Their strike.
197
524440
1080
اعتصاب آنها
08:45
The strike.
198
525520
1320
اعتصاب.
08:46
And it can be.
199
526840
760
و می تواند باشد.
08:47
Used as a verb.
200
527600
2080
به عنوان فعل استفاده می شود.
08:49
Now let's.
201
529680
520
حالا وقته.
08:50
Go see how it can.
202
530200
920
برو ببین چطور میشه
08:51
Be used as a?
203
531120
720
08:51
Verb because.
204
531840
1120
به عنوان استفاده شود؟
فعل چون.
08:52
There are two common ways to be on strike.
205
532960
2360
دو راه متداول برای اعتصاب وجود دارد.
08:55
Which we talked.
206
535320
640
08:55
About and to go on strike, which I  briefly mentioned, but here's an example.
207
535960
5240
که با هم صحبت کردیم.
درباره اعتصاب و اعتصاب، که به طور خلاصه به آن اشاره کردم، اما در اینجا یک مثال آورده شده است.
09:01
The workers have.
208
541200
1240
کارگران دارند.
09:02
Been on strike.
209
542440
1520
در اعتصاب بوده است.
09:07
Perfect because it.
210
547840
960
عالی است زیرا آن را.
09:08
Started in the past and it continues until now.
211
548800
4440
از گذشته شروع شده و تا کنون ادامه دارد.
09:13
So the verb is be.
212
553240
2960
پس فعل be است.
09:16
Have been on strike, to be on strike.
213
556200
3800
در اعتصاب بوده اند، در اعتصاب باشند.
09:20
Now we.
214
560000
480
09:20
Used to.
215
560480
640
حالا ما
عادت داشتن.
09:21
Go on strike to talk about the  transition from not on strike,  
216
561120
4880
اعتصاب کنید تا در مورد انتقال از عدم اعتصاب صحبت کنید،
09:26
so working for the company to on  strike, so not working any longer.
217
566000
7040
بنابراین برای شرکت به اعتصاب کار کنید، بنابراین دیگر کار نکنید.
09:33
So the workers.
218
573040
1000
بنابراین کارگران.
09:34
Went on strike 11 days ago.
219
574040
3000
11 روز پیش اعتصاب کردند. از
09:37
That's when the strike began.
220
577040
2160
آن زمان اعتصاب شروع شد.
09:39
The workers went on strike  because wind is the past.
221
579200
3480
کارگران اعتصاب کردند زیرا باد گذشته است.
09:42
Simple.
222
582680
640
ساده.
09:43
Of the verb go.
223
583320
1600
از فعل رفتن.
09:44
So 2 common ways and remember it can.
224
584920
2320
بنابراین 2 راه رایج و به یاد داشته باشید که می تواند.
09:47
Also be used.
225
587240
1120
نیز استفاده شود.
09:48
As a noun, let's continue in traveling  to Wayne County at the invitation of the.
226
588360
6960
به عنوان یک اسم، بیایید به دعوت از کانتی وین به سفر ادامه دهیم.
09:55
UAW, this is.
227
595320
4400
UAW، این است.
09:59
United Auto Workers.
228
599720
1680
کارگران اتومبیل متحد.
10:01
Is the group of workers who.
229
601400
2040
آیا گروهی از کارگران که.
10:03
Are on strike.
230
603440
2720
در اعتصاب هستند.
10:06
The UAW.
231
606160
1280
UAW.
10:07
President Sean Feign.
232
607440
2320
رئیس جمهور شان فین
10:09
Biden is positioning himself squarely  on the side of striking workers.
233
609760
7000
بایدن خود را کاملاً در کنار کارگران اعتصابی قرار داده است.
10:16
So here if.
234
616760
920
بنابراین در اینجا اگر.
10:17
Biden is positioning himself on  the side of striking workers.
235
617680
5680
بایدن خود را در کنار کارگران اعتصابی قرار می دهد.
10:23
It means that Biden is siding.
236
623360
2760
یعنی بایدن طرفدار است.
10:26
With the workers.
237
626120
1440
با کارگران
10:27
He's taking their side.
238
627560
2240
داره طرفشون رو میگیره
10:29
He's supporting them.
239
629800
2480
داره ازشون حمایت میکنه
10:32
Now notice this positioning himself.
240
632280
3160
حالا به این موقعیت خود توجه کنید.
10:44
So he's.
241
644840
560
بنابراین او است.
10:45
Positioning himself firmly on the side of  striking workers, it just makes it sound stronger.
242
645400
7080
قرار گرفتن محکم در کنار کارگران اعتصابی، باعث می‌شود صدا قوی‌تر شود.
10:52
That's.
243
652480
280
10:52
Why they used?
244
652760
920
یعنی.
چرا استفاده کردند؟
10:54
Expression is to position oneself on the.
245
654920
4520
بیان این است که خود را در موقعیت قرار دهیم.
10:59
Side of.
246
659440
1320
طرف از.
11:00
And then another.
247
660760
1080
و سپس دیگری.
11:04
Could say it.
248
664400
760
می تواند آن را بگوید.
11:05
Biden is siding with.
249
665160
2160
بایدن در کنارش است.
11:07
So the verb is side to side with.
250
667320
3960
بنابراین فعل طرف به طرف است.
11:11
Someone or Biden is supporting.
251
671280
3480
یک نفر یا بایدن حمایت می کند.
11:14
Now you support someone.
252
674760
2160
حالا شما از کسی حمایت می کنید.
11:16
Biden is supporting the workers.
253
676920
1960
بایدن از کارگران حمایت می کند.
11:18
Those are two.
254
678880
1000
اون دوتا هستن
11:19
Alternatives you could.
255
679880
1040
جایگزین هایی که می توانید.
11:20
Use here.
256
680920
1080
در اینجا استفاده کنید.
11:22
After the white.
257
682000
880
11:22
House spent weeks quietly seeing  whether it could play a more neutral  
258
682880
5440
بعد از سفید.
هاوس هفته ها بی سر و صدا سپری کرد تا ببیند آیا می تواند نقش بی طرفانه تری را
11:28
role in mediating the dispute  between labor and management.
259
688320
7640
در میانجیگری اختلاف بین کارگران و مدیریت ایفا کند.
11:35
Okay, let's look.
260
695960
1480
خوب، بیایید نگاه کنیم.
11:37
At mediating to mediate.
261
697440
3480
در میانجیگری برای میانجیگری.
11:40
The verb.
262
700920
520
فعل.
11:41
Here is to mediate and that's when.
263
701440
3560
اینجاست که واسطه شود و آن وقت است.
11:45
You.
264
705000
240
11:45
Help solve a.
265
705240
1240
شما.
کمک به حل الف.
11:47
That by.
266
707760
880
که توسط.
11:48
Communicating.
267
708640
1040
برقراری ارتباط
11:49
With the parties.
268
709680
1280
با احزاب
11:50
Involved and help those.
269
710960
2200
درگیر و به آنها کمک کند.
11:53
Parties reach.
270
713160
1720
احزاب می رسند.
11:54
A solution.
271
714880
1400
یک راه حل.
11:56
Now the person who does.
272
716280
1760
حالا فردی که انجام می دهد.
11:59
Mediator so A.
273
719520
1560
Mediator so A.
12:03
And then to mediate, that's the verb form.
274
723160
4560
و سپس به واسطه، این شکل فعل است.
12:07
So previously, the White House.
275
727720
1800
بنابراین قبلاً کاخ سفید.
12:09
Spent weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral role.
276
729520
5400
هفته‌ها را بی‌صدا گذراندیم تا ببینیم آیا می‌تواند نقش خنثی‌تری داشته باشد.
12:14
So it sounds like the White House,  
277
734920
1600
بنابراین به نظر می‌رسد کاخ سفید،
12:16
which includes the President Joe Biden,  was going to take a more neutral role.
278
736520
4360
که جو بایدن، رئیس‌جمهور آمریکا را نیز در بر می‌گیرد، نقش خنثی‌تری خواهد داشت.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role.
279
740880
3920
اما اکنون بایدن نقش بی طرفی ایفا نکرده است.
12:24
Because he has.
280
744800
1680
چون دارد.
12:26
Positioned himself squarely on  the side of striking workers.
281
746480
4040
خود را کاملاً در کنار کارگران اعتصابی قرار داد.
12:30
So now Biden could not act as the mediator.
282
750520
3680
بنابراین اکنون بایدن نمی تواند به عنوان میانجی عمل کند.
12:34
Because he has.
283
754200
760
12:34
Taken a side and a mediator  would have to be neutral.
284
754960
5760
چون دارد.
یک طرف و یک میانجی باید بی طرف باشد.
12:40
Mediate the dispute.
285
760720
1400
اختلاف را میانجیگری کنید.
12:42
This is just another word for  conflict between labor and management.
286
762120
5120
این فقط کلمه دیگری برای تضاد بین نیروی کار و مدیریت است.
12:47
Let's continue Biden's appearance.
287
767240
2920
بیایید به ظاهر بایدن ادامه دهیم.
12:50
Also reflects the political reality of.
288
770160
3200
همچنین نشان دهنده واقعیت سیاسی از.
12:53
The moment as he runs for a second term, so  second term as president, he needs to win.
289
773360
8360
لحظه ای که او برای دومین دوره نامزد می شود، بنابراین برای دومین دوره ریاست جمهوری، باید برنده شود.
13:01
Rust Belt states.
290
781720
1640
حالت های کمربند زنگ.
13:03
Like Michigan.
291
783360
1560
مثل میشیگان.
13:04
And can.
292
784920
760
و میتوان.
13:05
Ill afford.
293
785680
1120
بد استطاعت
13:06
To alienate workers and their  families by aligning himself.
294
786800
4480
با همسو کردن خود کارگران و خانواده‌هایشان را از خود دور کند.
13:11
With well paid corporate executives.
295
791280
3280
با مدیران شرکتی با حقوق خوب
13:14
OK, so he.
296
794560
1400
باشه پس اون
13:15
Needs to win certain states like Michigan.
297
795960
3520
نیاز به پیروزی در ایالت های خاصی مانند میشیگان دارد.
13:19
To be honest, I'm not sure.
298
799480
1520
راستش را بخواهید مطمئن نیستم.
13:21
What a Rust Belt is.
299
801000
2600
کمربند زنگی چیست.
13:23
Obviously it's.
300
803600
880
بدیهی است که اینطور است.
13:24
Describing the state in a.
301
804480
1440
توصیف وضعیت در الف.
13:25
Specific way but.
302
805920
1000
راه خاص اما
13:26
We can just ignore that he needs to  win states like Miss Michigan and can.
303
806920
4840
ما فقط می توانیم نادیده بگیریم که او باید در ایالت هایی مانند خانم میشیگان پیروز شود و می تواند.
13:31
Ill afford to.
304
811760
2200
بد استطاعت.
13:33
This is another way of simply saying he can't.
305
813960
3680
این یک راه دیگر برای گفتن این است که او نمی تواند.
13:37
Afford to he.
306
817640
1520
استطاعت مالی برای او
13:39
Can't afford to, he can't afford to alienate.
307
819160
5760
نمی تواند، او نمی تواند از خود بیگانگی کند.
13:44
Workers.
308
824920
1360
کارگران
13:46
If you alienate someone, it  means that you make them.
309
826280
4280
اگر کسی را از خود بیگانه کنید، به این معنی است که شما او را ساخته اید.
13:50
Feel like they.
310
830560
2400
مثل آنها احساس کنید.
13:54
Or you don't relate to them in any way.
311
834920
2400
یا به هیچ وجه با آنها ارتباطی ندارید.
13:57
You make them feel very different.
312
837320
2480
شما به آنها احساس بسیار متفاوت می کنید.
13:59
And.
313
839800
320
و.
14:00
Obviously, if they feel that way.
314
840120
2640
بدیهی است، اگر آنها چنین احساسی داشته باشند.
14:02
They're not going to vote for him as president,  
315
842760
3600
آنها قرار نیست به او به عنوان رئیس جمهور رای دهند،
14:06
so he can't afford to alienate  workers and their families.
316
846360
4960
بنابراین او نمی تواند کارگران و خانواده های آنها را بیگانه کند.
14:11
And how would he alienate?
317
851320
1680
و چگونه او از خود بیگانه می شود؟
14:13
These workers make.
318
853000
1080
این کارگران می سازند.
14:14
They're different.
319
854080
4280
آنها متفاوت هستند.
14:18
Or make them feel.
320
858360
1400
یا به آنها احساسی بدهید.
14:23
He could alienate them if he aligned himself.
321
863400
4400
اگر خودش را همسو کند می‌توانست آنها را از خود بیگانه کند.
14:27
With well paid corporate executives.
322
867800
2640
با مدیران شرکتی با حقوق خوب
14:30
Now he would align himself with the.
323
870440
2280
حالا او خودش را با
14:42
Well, in this.
324
882440
680
خوب، در این.
14:43
Case It's the auto workers.
325
883120
3160
مورد این کارگران خودرو هستند.
14:46
These are the workers that Biden.
326
886280
2320
اینها کارگرانی هستند که بایدن.
14:51
And the executives.
327
891920
1280
و مدیران اجرایی
14:53
Are the.
328
893200
2000
هستند.
14:55
The CEO.
329
895200
580
14:55
'S and the executive members at these  auto companies, GM, Ford and Chrysler.
330
895780
7820
مدیر عامل.
'S و اعضای اجرایی این شرکت‌های خودروسازی، جنرال موتورز، فورد و کرایسلر.
15:03
So he.
331
903600
480
بنابراین او.
15:04
Doesn't want to align himself.
332
904080
3160
نمی‌خواهد خودش را هماهنگ کند.
15:07
With the CEO.
333
907240
2560
با مدیر عامل.
15:09
Of GM, Ford and Chrysler.
334
909800
2240
جنرال موتورز، فورد و کرایسلر.
15:12
He wants to align himself.
335
912040
2000
او می خواهد خود را هماهنگ کند.
15:14
With the workers.
336
914040
1440
با کارگران
15:15
And their families.
337
915480
1360
و خانواده هایشان.
15:16
He doesn't want to alienate  these workers to make the.
338
916840
3560
او نمی‌خواهد این کارگران را از خود بیگانه کند تا بسازند.
15:20
Workers feel like.
339
920400
1720
کارگران احساس می کنند.
15:22
Well.
340
922120
760
15:22
They don't belong with the president.
341
922880
2960
خوب.
آنها به رئیس جمهور تعلق ندارند.
15:25
They don't.
342
925840
1400
آنها نمی کنند.
15:27
The president doesn't understand their needs.
343
927240
3480
رئیس جمهور نیازهای آنها را درک نمی کند.
15:30
I wrote those notes for you.
344
930720
1560
من آن یادداشت ها را برای شما نوشتم.
15:32
Now let's continue.
345
932280
1720
حالا بیایید ادامه دهیم. به نظر می رسد
15:34
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
346
934000
7920
رقیب احتمالی بایدن در انتخابات عمومی سال 2024 محاسبه مشابهی انجام داده باشد.
15:41
So the calculation will just  think as a math calculation.
347
941920
4640
بنابراین محاسبه فقط به عنوان یک محاسبه ریاضی در نظر گرفته می شود.
15:46
But in this case it's a.
348
946560
1560
اما در این مورد یک.
15:51
Decide how you're going to.
349
951560
2920
تصمیم بگیرید که چگونه می خواهید. هر چه هستی
15:54
Behave what you're.
350
954480
1440
رفتار کن
15:55
Going to do in order to maximize  your potential of winning and he.
351
955920
7240
برای به حداکثر رساندن پتانسیل شما برای برنده شدن و او انجام دهید.
16:08
With the workers.
352
968280
1840
با کارگران
16:10
And their families rather than.
353
970120
2600
و خانواده هایشان به جای.
16:12
With the corporate executives.
354
972720
2200
با مدیران شرکت
16:14
So that's how we calculated that.
355
974920
4000
بنابراین ما آن را اینگونه محاسبه کردیم.
16:18
So that's the.
356
978920
600
پس همین است.
16:22
Address UAW.
357
982280
1680
آدرس UAW.
16:23
Workers in Michigan on Wednesday.
358
983960
3400
کارگران در میشیگان روز چهارشنبه.
16:27
So Biden is supporting the workers on the  picket line, and Biden's opponent in 2024 will.
359
987360
9600
بنابراین بایدن از کارگران حاضر در صف حمایت می‌کند و رقیب بایدن در سال 2024 از این کار حمایت می‌کند.
16:36
Likely be former.
360
996960
1640
به احتمال زیاد سابق
16:38
President Donald Trump and Donald Trump.
361
998600
2640
رئیس جمهور دونالد ترامپ و دونالد ترامپ.
16:41
Will also be.
362
1001240
2160
نیز خواهد بود.
16:43
Supporting those workers.
363
1003400
1760
حمایت از این کارگران
16:45
Well, at least he's due to address the workers so.
364
1005160
4040
خب، حداقل او باید اینطور با کارگران خطاب کند.
16:49
At this point he hasn't formally supported them,  
365
1009200
2520
در این مرحله او به طور رسمی از آنها حمایت نکرده است،
16:51
but he's going to address them,  which means he's going to.
366
1011720
2800
اما قصد دارد به آنها بپردازد، که به این معنی است که خواهد رفت.
16:54
Speak directly to.
367
1014520
1760
مستقیما با
16:56
Them and most.
368
1016280
1560
آنها و بیشتر.
16:57
Likely he.
369
1017840
840
به احتمال زیاد او
16:58
Will say something positive,  but that hasn't happened yet.
370
1018680
5080
چیز مثبتی خواهد گفت، اما هنوز این اتفاق نیفتاده است.
17:03
So that.
371
1023760
680
به طوری که.
17:04
Is just my speculation at this point.
372
1024440
4640
در این مرحله فقط حدس و گمان من است.
17:09
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
373
1029080
5920
روسای جمهور اغلب دوست دارند در چنین بن‌بست‌هایی فضا را برای خود حفظ کنند.
17:15
A standoff is when you have.
374
1035000
2480
بن بست زمانی است که دارید.
17:17
One group here, one group or even one person,  
375
1037480
4960
یک گروه اینجا، یک گروه یا حتی یک نفر،
17:22
and then one group or one person here  and they can't reach an agreement.
376
1042440
7800
و سپس یک گروه یا یک نفر اینجا و نمی توانند به توافق برسند.
17:30
So.
377
1050240
280
17:30
They're they're unable to come together  and that's why it's a standoff,  
378
1050520
5840
بنابراین.
آنها نمی توانند دور هم جمع شوند و به همین دلیل است که یک بن بست است،
17:36
because one hits here, one  is here, and they won't come.
379
1056360
3480
زیرا یکی اینجا می زند، یکی اینجا است و نمی آیند.
17:39
Together, so that's.
380
1059840
1000
با هم، پس همین است.
17:40
A standoff?
381
1060840
1360
بن بست؟
17:42
Here's a more everyday example.
382
1062200
2400
در اینجا یک مثال روزمره بیشتر است. من
17:44
My wife and I are at a standoff.
383
1064600
2920
و همسرم در بن بست هستیم.
17:47
Notice here the expression.
384
1067520
1320
در اینجا به عبارت توجه کنید. قرار است
17:48
Is to be.
385
1068840
1640
بشود.
17:50
At a standoff.
386
1070480
2000
در یک بن بست من
17:52
My wife and I are at a standoff.
387
1072480
2640
و همسرم در بن بست هستیم.
17:55
I want to accept the promotion in  Germany, but she wants to stay in France.
388
1075120
5640
من می‌خواهم ترفیع را در آلمان بپذیرم، اما او می‌خواهد در فرانسه بماند.
18:00
So here's the.
389
1080760
1280
بنابراین اینجاست.
18:02
Man's position.
390
1082040
1920
موقعیت مرد.
18:03
And this is the woman's position.
391
1083960
2840
و این مقام زن است.
18:06
And they're not willing to compromise.
392
1086800
2760
و حاضر به سازش نیستند.
18:09
They're not willing to change their positions.
393
1089560
2480
آنها حاضر به تغییر موضع خود نیستند.
18:12
So they're just staying in their positions.
394
1092040
3840
بنابراین آنها فقط در موقعیت های خود باقی می مانند.
18:15
They're at a standoff.
395
1095880
2000
آنها در بن بست هستند
18:17
And you can describe this  entire thing as the standoff.
396
1097880
4760
و می‌توانید کل این موضوع را به‌عنوان بن‌بست توصیف کنید.
18:22
So this standoff here.
397
1102640
2800
بنابراین این بن بست اینجاست.
18:25
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
398
1105440
5200
روسای جمهور اغلب دوست دارند در چنین بن‌بست‌هایی فضا را برای خود حفظ کنند.
18:30
So that both.
399
1110640
680
به طوری که هر دو.
18:31
Sides will consider them a fair broker.
400
1111320
2920
طرفین آنها را یک دلال منصف در نظر خواهند گرفت.
18:34
This is a very complicated way  of simply saying presidents  
401
1114240
3120
این یک روش بسیار پیچیده برای گفتن ساده است که روسای جمهور
18:37
often like to remain neutral to  preserve space for themselves.
402
1117360
4920
اغلب دوست دارند برای حفظ فضا برای خود بی طرف بمانند.
18:42
It just means they don't generally.
403
1122280
2240
فقط به این معنی است که آنها به طور کلی این کار را نمی کنند.
18:44
Take sides.
404
1124520
1080
جهت گیری.
18:45
They like to remain neutral so they  can act more as a mediator, A mediator.
405
1125600
5840
آنها دوست دارند بی طرف بمانند تا بتوانند بیشتر به عنوان یک میانجی، یک میانجی عمل کنند.
18:51
Remember, we learned that before.
406
1131440
1880
یادت باشه ما قبلا یاد گرفتیم
18:53
A mediator, someone who solves the conflict  
407
1133320
3120
میانجی، کسی که تعارض را
18:56
by bringing the parties together  and by helping them communicate.
408
1136440
4760
با گرد هم آوردن طرفین و کمک به آنها در برقراری ارتباط حل می‌کند.
19:01
So this is what?
409
1141200
720
19:01
Presidents generally do, but that's.
410
1141920
2320
پس این چیست؟
روسای جمهور عموما این کار را می کنند، اما اینطور است.
19:04
Not what President Joe Biden did.
411
1144240
3200
نه کاری که رئیس جمهور جو بایدن انجام داد.
19:07
Biden also worried about intervening too  directly in a strike whose economic cost has.
412
1147440
7080
بایدن همچنین نگران مداخله بیش از حد مستقیم در اعتصابی بود که هزینه های اقتصادی آن به همراه داشت.
19:14
Already exceeded.
413
1154520
1360
در حال حاضر بیش از حد.
19:15
$1.6 billion.
414
1155880
3040
1.6 میلیارد دلار
19:18
So this.
415
1158920
520
پس این
19:19
Is this strike has only been on for 11.
416
1159440
4920
آیا این اعتصاب تنها برای 11
19:24
Days, I believe.
417
1164360
1400
روز است. من معتقدم.
19:25
Was in the article 11 days  and the economic cost has.
418
1165760
4200
در مقاله 11 روز بود و هزینه اقتصادی داشت.
19:29
Already exceeded.
419
1169960
1240
در حال حاضر بیش از حد.
19:31
$1.6 billion.
420
1171200
2520
1.6 میلیارد دلار
19:33
So obviously.
421
1173720
960
پس بدیهی است.
19:34
It's in the president's interest.
422
1174680
2440
این به نفع رئیس جمهور است.
19:37
To.
423
1177120
480
19:37
Resolve the conflict, and that's  generally why they like to remain neutral.
424
1177600
5600
به.
تعارض را حل کنید، و به طور کلی به همین دلیل است که آنها دوست دارند بی طرف بمانند.
19:43
Now here, when you intervene in something,  it means you involve yourself in something.
425
1183200
8840
حالا اینجا، وقتی در چیزی مداخله می‌کنید، به این معنی است که خودتان را درگیر چیزی می‌کنید.
19:52
So here's the.
426
1192040
680
19:52
Verb to intervene again, to intentionally become  
427
1192720
3600
بنابراین اینجاست.
فعل to intervene again, to عمدی
19:56
involved intentionally means you  say I want to become involved.
428
1196320
5280
درگیر شدن عمداً به این معنی است که می گویید من می خواهم درگیر شوم.
20:01
You decide.
429
1201600
1120
تو تصمیم بگیر.
20:02
To intentionally become involved  in a difficult situation, and you  
430
1202720
4160
درگیر شدن عمدی در یک موقعیت دشوار، و
20:06
do that because you want to improve  it or prevent it from getting worse.
431
1206880
6000
این کار را انجام می‌دهید زیرا می‌خواهید آن را بهبود ببخشید یا از بدتر شدن آن جلوگیری کنید.
20:12
Now you can use this again  in a more everyday context.
432
1212880
3320
اکنون می‌توانید دوباره از آن در زمینه‌های روزمره‌تر استفاده کنید.
20:16
For example, the kids have been fighting all day.
433
1216200
3560
مثلا بچه ها تمام روز با هم دعوا می کنند.
20:19
We should probably.
434
1219760
1200
احتمالا باید
20:20
Intervene so you could say this.
435
1220960
2120
مداخله کن تا بتوانی این را بگو.
20:23
To your husband or wife, we should.
436
1223080
2640
به همسر یا همسر شما، ما باید.
20:25
Probably intervene.
437
1225720
1360
احتمالا دخالت کنید
20:27
We should probably involve ourselves in this  difficult situation so we can improve it,  
438
1227080
6640
احتمالاً باید خود را درگیر این موقعیت دشوار کنیم تا بتوانیم آن را بهبود بخشیم،
20:33
or at least prevent it from getting worse,  so you can intervene in specific conflicts.
439
1233720
6600
یا حداقل از بدتر شدن آن جلوگیری کنیم، تا بتوانید در درگیری‌های خاص مداخله کنید.
20:40
And remember, you intentionally do that.
440
1240320
4640
و به یاد داشته باشید، شما عمدا این کار را انجام می دهید.
20:44
Biden also worried about.
441
1244960
1760
بایدن نیز نگران بود.
20:46
Intervening too directly in a strike.
442
1246720
2880
دخالت بیش از حد مستقیم در اعتصاب.
20:49
So here, notice this is the noun form.
443
1249600
2360
بنابراین در اینجا، توجه کنید که این شکل اسمی است.
20:51
You know it's a noun because  there's an article here in a  
444
1251960
3400
می‌دانید که این یک اسم است، زیرا در اینجا مقاله‌ای در
20:55
strike whose economic cost has already exceeded.
445
1255360
4280
اعتصاب وجود دارد که هزینه اقتصادی آن قبلاً بیشتر شده است.
20:59
$1.6 billion Now obviously this was.
446
1259640
3280
1.6 میلیارد دلار در حال حاضر بدیهی است که این بود.
21:02
In the past, he worried about it, but.
447
1262920
3280
در گذشته او نگران این موضوع بود، اما.
21:06
This didn't prevent him because he did  intervene and he sided with the auto workers.
448
1266200
6960
این مانع او نشد زیرا او مداخله کرد و در کنار کارگران خودرو قرار گرفت.
21:13
And he did that because he didn't want to alienate  them and he calculated that he needs their vote.
449
1273160
8960
و او این کار را کرد زیرا نمی خواست آنها را از خود بیگانه کند و محاسبه کرد که به رای آنها نیاز دارد.
21:22
And their family's vote as well to.
450
1282120
2760
و رای خانواده آنها نیز به.
21:24
Run in the next presidential election.
451
1284880
3600
در انتخابات ریاست جمهوری آینده شرکت کنید.
21:28
So that's the end of our article.
452
1288480
2520
بنابراین این پایان مقاله ما است.
21:31
What I'll do now is I'll read the.
453
1291000
2040
کاری که اکنون انجام خواهم داد این است که آن را بخوانم.
21:33
Article from start to finish, and this  time you can focus on my pronunciation.
454
1293040
5640
مقاله از ابتدا تا انتها، و این بار می‌توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
21:38
Biden makes history by joining striking  auto workers on the picket line.
455
1298680
5440
بایدن با پیوستن به کارگران خودروساز اعتصابی در صف اعتصاب، تاریخ را می سازد.
21:44
President Joe Biden made history today.
456
1304120
2760
رئیس جمهور جو بایدن امروز تاریخ ساز شد.
21:46
When he visited a picket.
457
1306880
1600
هنگامی که او از یک اعتصاب بازدید کرد.
21:48
Line in Michigan in a show of  loyalty to auto workers who are.
458
1308480
4920
برای نمایش وفاداری به کارگران خودروسازی در میشیگان صف بکشید.
21:53
Striking for higher wages  and cost of living increases.
459
1313400
4640
اعتصاب برای دستمزدهای بیشتر و هزینه زندگی افزایش می یابد.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
460
1318840
2520
بایدن به دنبال لهستانی کردن طرفدار خود است.
22:01
Labor persona as he becomes the first  sitting president to appear on a picket line.
461
1321360
6800
شخصیت حزب کارگر به عنوان اولین رئیس‌جمهور در حال حاضر که در صف اعتراض ظاهر می‌شود. اعتصاب
22:08
The United Auto Workers  strike against the Big Three.
462
1328160
3560
کارگران متحد اتومبیل علیه سه نفر بزرگ.
22:11
Auto companies, General Motors, Ford.
463
1331720
3320
شرکت های خودرو، جنرال موتورز، فورد.
22:15
And Chrysler maker Stalantis has entered its 11th  
464
1335040
4400
و Stalantis، سازنده کرایسلر، به دعوت رئیس UAW وارد یازدهمین
22:19
day in traveling to Wayne County at  the invitation of the UAW president.
465
1339440
6400
روز سفر خود به شهرستان وین شده است .
22:25
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on  
466
1345840
4280
شان فین بایدن پس از گذراندن هزینه‌های کاخ سفید کاملاً در
22:30
the side of striking workers  after the White House spent.
467
1350120
4040
کنار کارگران اعتصابی قرار می‌گیرد .
22:34
Weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral  
468
1354160
3800
هفته ها بی سر و صدا می بینیم که آیا می تواند نقش خنثی تری
22:37
role in mediating the dispute  between labor and management.
469
1357960
5640
در میانجیگری اختلاف بین کارگر و مدیریت داشته باشد یا خیر.
22:43
Biden's appearance also reflects  the political reality of.
470
1363600
3680
ظاهر بایدن همچنین نشان دهنده واقعیت سیاسی است.
22:47
The moment.
471
1367280
1240
لحظه.
22:48
As he runs for a second term, he  needs to win Rust Belt states.
472
1368520
4880
همانطور که او برای دومین دوره نامزد می شود، باید ایالت های Rust Belt را برنده شود.
22:53
Like Michigan and can ill afford  to alienate workers and their  
473
1373400
4600
مانند میشیگان و نمی‌تواند با
22:58
families by aligning himself with  well paid corporate executives.
474
1378000
5320
همسو شدن با مدیران شرکت‌هایی که دستمزد مناسبی دارند، کارگران و خانواده‌هایشان را از خود دور کند. به نظر می رسد
23:03
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
475
1383320
6680
رقیب احتمالی بایدن در انتخابات عمومی سال 2024 محاسبه مشابهی انجام داده باشد.
23:10
Donald Trump is due to address UAW.
476
1390000
3040
دونالد ترامپ قرار است در UAW سخنرانی کند.
23:13
Workers in Michigan on Wednesday.
477
1393040
2800
کارگران در میشیگان روز چهارشنبه.
23:15
Presidents often like to preserve space.
478
1395840
2160
روسای جمهور اغلب دوست دارند فضا را حفظ کنند.
23:18
For themselves in such standoffs, so that both.
479
1398000
3480
برای خود در چنین بن بست، به طوری که هر دو.
23:21
Sides will consider them a fair broker.
480
1401480
2920
طرفین آنها را یک دلال منصف در نظر خواهند گرفت.
23:24
Biden also worried about intervening too directly  
481
1404400
3080
بایدن همچنین نگران مداخله بیش از حد مستقیم
23:27
in a strike whose economic cost  has already exceeded $1.6 billion.
482
1407480
6840
در اعتصابی بود که هزینه اقتصادی آن از 1.6 میلیارد دلار فراتر رفته است.
23:34
Did you enjoy this lesson?
483
1414320
1600
آیا از این درس لذت بردید؟
23:35
Do you want me to make more  lessons just like this?
484
1415920
3240
آیا می‌خواهید درس‌های بیشتری به این شکل بسازم؟
23:39
If so, put.
485
1419160
1200
اگر چنین است، قرار دهید.
23:40
Yes, yes, yes.
486
1420360
1120
بله بله بله.
23:41
In the comments below, put.
487
1421480
1480
در نظرات زیر قرار دهید.
23:42
Yes, yes, yes.
488
1422960
960
بله بله بله.
23:43
And I know you want more lessons.
489
1423920
3640
و می دانم که شما درس های بیشتری می خواهید.
23:47
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
490
1427560
3480
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید، جایی که من ۶ نکته را در مورد نحوه
23:51
to speak English fluently and confidently.
491
1431040
2560
صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
23:53
You can click here to download it or  look for the link in the description.
492
1433600
4480
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
23:58
And I recommend you watch this lesson.
493
1438080
3040
و توصیه می کنم این درس را تماشا کنید.
24:01
Right.
494
1441120
440
24:01
Now I know.
495
1441560
1160
درست.
الان میدانم.
24:02
You'll love it.
496
1442720
1040
شما آن را دوست دارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7