Joe Biden Makes History By Joining Strike 🇺🇲 Learn English with the News

27,897 views ・ 2023-10-03

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today you're going to improve.
0
80
1480
Aujourd’hui, tu vas t’améliorer.
00:01
Your fluency in.
1
1560
1280
Votre maîtrise de l'
00:02
English by reading and listening  to English at the same time.
2
2840
4800
anglais en lisant et en écoutant l' anglais en même temps.
00:07
We're going to read a news article together,  
3
7640
2720
Nous allons lire un article d'actualité ensemble,
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
4
10360
5080
et c'est la meilleure méthode que vous puissiez utiliser pour parler couramment rapidement.
00:15
Welcome back to JForrest
5
15440
1320
Bienvenue à JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
6
16760
1360
English, je m'appelle Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18120
1880
Maintenant, commençons.
00:20
1st.
8
20000
240
00:20
I'll read the headline Biden makes.
9
20240
2280
1er.
Je vais lire le titre de Biden.
00:22
History by.
10
22520
800
Histoire par.
00:23
Joining striking auto workers on the picket line.
11
23320
3600
Rejoindre les travailleurs de l'automobile en grève sur la ligne de piquetage.
00:26
These are the striking workers.
12
26920
2560
Ce sont les grévistes.
00:29
So striking.
13
29480
480
Tellement frappant.
00:32
Are on.
14
32480
1240
Sont sur.
00:33
Strike to be.
15
33720
1360
Frappez pour être.
00:35
On strike to be on strike.
16
35080
3320
En grève pour être en grève.
00:38
This is when workers.
17
38400
1640
C'est à ce moment-là que les travailleurs.
00:40
Refuse to work.
18
40040
2040
Refusez de travailler.
00:42
And this is because there's an argument with  the employer, and it's about working conditions.
19
42080
5880
Et c'est parce qu'il y a un différend avec l'employeur, et il s'agit des conditions de travail.
00:47
Pay levels or job losses?
20
47960
2960
Niveaux de salaires ou pertes d’emplois ?
00:50
So they refuse.
21
50920
800
Alors ils refusent.
00:51
To work and they do that officially  by saying we're going on strike.
22
51720
5720
Travailler et ils le font officiellement en disant que nous faisons grève.
00:57
So they already went on strike, so  now we can say they are on strike.
23
57440
4880
Ils ont donc déjà fait grève, donc maintenant nous pouvons dire qu'ils sont en grève.
01:04
So that's the.
24
64560
1040
C'est donc ça.
01:05
Striking auto.
25
65600
1440
Une voiture frappante.
01:07
Workers, the workers who are.
26
67040
1840
Les ouvriers, les ouvriers qui le sont.
01:08
Refusing to work because of conditions.
27
68880
3400
Refuser de travailler à cause des conditions.
01:12
Now the picket line.
28
72280
1400
Maintenant la ligne de piquetage.
01:13
Notice for pronunciation.
29
73680
1480
Remarque sur la prononciation.
01:15
It's picket pick.
30
75160
1840
C'est un piquet de grève.
01:17
It and then say it combined.
31
77000
2320
Et puis dites-le combiné.
01:19
Pick it.
32
79320
1280
Ramasser.
01:20
Picket Picket Picket line.
33
80600
3040
Ligne de piquetage.
01:23
The picket line that just represents the.
34
83640
2800
La ligne de piquetage qui représente simplement le.
01:30
They protest.
35
90040
760
01:30
Well, you can see it visibly.
36
90800
1680
Ils protestent.
Eh bien, vous pouvez le voir visiblement.
01:32
They'll have signs.
37
92480
1720
Ils auront des signes.
01:34
They'll be shouting don't work, pay  us more money or whatever the issue.
38
94200
6000
Ils crieront que ça ne marche pas, nous paieront plus d'argent ou quel que soit le problème.
01:45
So they're.
39
105200
880
Alors ils le sont.
01:46
Protesting and.
40
106080
1560
Protestation et.
01:47
Specific to workers.
41
107640
1360
Spécifique aux travailleurs.
01:49
Who are striking?
42
109000
1480
Qui fait grève ?
01:50
We refer to that as.
43
110480
1920
Nous appelons cela.
01:52
A picket line.
44
112400
2200
Une ligne de piquetage.
01:54
And as you can see, this is President Joe Biden.
45
114600
2960
Et comme vous pouvez le voir, il s’agit du président Joe Biden.
01:57
And he is.
46
117560
960
Et il est.
01:58
With the workers, so we.
47
118520
2400
Avec les ouvriers, nous aussi. On
02:00
Can say he has joined the picket line.
48
120920
3600
peut dire qu'il a rejoint le piquet de grève.
02:04
Now, don't worry about writing  all these notes down because I  
49
124520
3400
Maintenant, ne vous inquiétez pas d'écrire toutes ces notes, car je
02:07
summarize everything in a free lesson PDF.
50
127920
3320
résume tout dans un PDF de cours gratuit.
02:11
You can look in the description  for the link to download that.
51
131240
3480
Vous pouvez rechercher dans la description le lien permettant de le télécharger.
02:14
Let's continue.
52
134720
2040
Nous allons continuer. Le
02:16
President Joe Biden made.
53
136760
2000
président Joe Biden l’a fait.
02:18
History today.
54
138760
1360
L'histoire aujourd'hui.
02:20
When he visited A picket line.
55
140120
2160
Lorsqu'il a visité une ligne de piquetage.
02:22
Now we know.
56
142280
880
Maintenant nous le savons.
02:23
What this is?
57
143160
1000
Qu'est ce que c'est?
02:24
A picket line in Michigan in a.
58
144160
2560
Une ligne de piquetage dans le Michigan dans un.
02:26
Show of loyalty to auto workers who are.
59
146720
3320
Démonstration de loyauté envers les travailleurs de l'automobile qui le sont.
02:30
Striking for higher wages and cost  of living increases, so now we know.
60
150040
6160
En grève pour des salaires plus élevés et une augmentation du coût de la vie, nous le savons maintenant.
02:36
Why the workers?
61
156200
1640
Pourquoi les ouvriers ?
02:37
Are on strike.
62
157840
2800
Sont en grève.
02:40
They're on.
63
160640
1000
Ils sont allumés.
02:41
Strike because.
64
161640
1120
Faites grève parce que.
02:42
They want.
65
162760
640
Ils veulent.
02:43
Higher wages, so wages is of course.
66
163400
3160
Des salaires plus élevés, donc les salaires le sont bien sûr.
02:46
The money that they are paid, they  want to be paid more money they want.
67
166560
4640
L'argent qu'ils reçoivent, ils veulent recevoir plus d'argent qu'ils veulent.
02:51
Higher wages.
68
171200
1400
Des salaires plus élevés.
02:52
And they want cost of living increases.
69
172600
3280
Et ils veulent une augmentation du coût de la vie. C'est
02:55
This is where your.
70
175880
2160
ici que votre. Le
02:58
Salary is increased.
71
178040
1480
salaire est augmenté.
02:59
By let's say.
72
179520
960
Par disons.
03:04
The fact that every year food.
73
184000
3080
Le fait que chaque année de la nourriture.
03:07
Becomes more expensive.
74
187080
1240
Devient plus cher. Le
03:08
Gas becomes more expensive.
75
188320
1760
gaz devient plus cher.
03:10
All of your daily.
76
190080
1120
Tout votre quotidien.
03:11
Costs become more expensive, so  you're not actually making more money.
77
191200
6000
Les coûts deviennent plus élevés, vous ne gagnez donc pas réellement plus d'argent.
03:17
For this cost of.
78
197200
1320
Pour ce coût de.
03:18
Living increase.
79
198520
1600
Augmentation de la vie.
03:20
Because all of your expenses are  higher, so if you receive a specific.
80
200120
6680
Parce que toutes vos dépenses sont plus élevées, donc si vous en recevez une spécifique.
03:26
Percentage increase, one.
81
206800
1520
Augmentation en pourcentage, un.
03:28
To 3%.
82
208320
1760
À 3%.
03:30
It's so your.
83
210080
720
03:30
Salary remains the same given the.
84
210800
3480
C'est tellement ton.
Le salaire reste le même compte tenu du.
03:34
Cost of.
85
214280
560
03:34
Living increases.
86
214840
2120
Coût de.
La vie augmente.
03:36
I wrote these notes for you.
87
216960
1520
J'ai écrit ces notes pour vous.
03:38
Now let's continue.
88
218480
2000
Maintenant, continuons.
03:40
Biden is looking to.
89
220480
1640
Biden cherche à le faire.
03:42
Polish his pro.
90
222120
1440
Polissez son pro.
03:43
Labor persona.
91
223560
2160
Personnalité du travail.
03:45
First, let's take a look at  Polish, the verb to Polish.
92
225720
3800
Tout d'abord, jetons un coup d'œil au polonais, le verbe polonais.
03:49
Is when you take something, usually silver and.
93
229520
4320
C'est quand vous prenez quelque chose, généralement de l'argent et.
03:53
You rub.
94
233840
880
Vous frottez.
03:54
It and then it goes from dull.
95
234720
2800
Et puis ça passe de ennuyeux.
03:57
To very.
96
237520
840
Trop.
03:58
Shiny and sparkly.
97
238360
1760
Brillant et scintillant.
04:00
So dirty to.
98
240120
1240
Tellement sale.
04:03
Polish.
99
243120
440
04:03
So you can Polish rings in the.
100
243560
2400
Polonais.
Ainsi, vous pouvez polir les bagues. Les
04:05
Past people Polish their silver.
101
245960
2640
anciens polissent leur argent.
04:08
And their dishes.
102
248600
1200
Et leurs plats.
04:09
Now, we don't commonly use silverware.
103
249800
2760
Aujourd’hui, nous n’utilisons pas couramment de l’argenterie.
04:12
Or that style of dishes.
104
252560
2520
Ou ce style de plats.
04:15
So the expression is to Polish one's image.
105
255080
4160
L'expression est donc de peaufiner son image.
04:19
So the same thing.
106
259240
800
Donc la même chose.
04:20
You take your image of yourself  and you make it seem better.
107
260040
5040
Vous prenez votre image de vous-même et vous la faites paraître meilleure.
04:25
You improve it, you make it more.
108
265080
2280
Vous l'améliorez, vous le rendez plus.
04:27
Attractive just.
109
267360
1040
Attrayant juste.
04:28
Like, I can Polish this ring and it will  go from dull to very shiny and attractive.
110
268400
6400
Par exemple, je peux polir cette bague et elle passera de terne à très brillante et attrayante.
04:34
So you can do that with a person  as well, and that's normally done.
111
274800
4040
Vous pouvez donc également le faire avec une personne , et c'est normalement le cas.
04:38
With public figures.
112
278840
2800
Avec des personnalités publiques.
04:41
An actor?
113
281640
1520
Un acteur?
04:43
A company executive.
114
283160
2160
Un dirigeant d’entreprise.
04:45
Or a.
115
285320
640
Ou un.
04:48
Their image become more attractive now.
116
288880
4040
Leur image devient désormais plus attractive.
04:52
Here they didn't use the word image they used.
117
292920
2800
Ici, ils n'ont pas utilisé le mot image qu'ils ont utilisé.
04:55
The word.
118
295720
560
Le mot.
04:58
This is.
119
298640
920
C'est. L'
05:00
Someone's image, but in a particular situation.
120
300360
4040
image de quelqu'un, mais dans une situation particulière.
05:04
For example, you might have a persona at.
121
304400
3840
Par exemple, vous pourriez avoir un personnage chez.
05:16
At work, you're very serious.
122
316920
2320
Au travail, vous êtes très sérieux.
05:19
But with your friends, you're very.
123
319240
2720
Mais avec tes amis, tu es très.
05:21
Casual.
124
321960
1120
Occasionnel.
05:23
And you like telling a lot of.
125
323080
1760
Et tu aimes en raconter beaucoup.
05:24
Jokes, but at work you act.
126
324840
3000
Des blagues, mais au travail, vous agissez.
05:27
Very differently.
127
327840
1200
Très différemment.
05:29
So it's.
128
329040
640
05:29
How you behave?
129
329680
1160
Alors c'est.
Comment vous comportez-vous ?
05:30
How you act in specific situations.
130
330840
3240
Comment vous agissez dans des situations spécifiques.
05:34
That's one's persona, and I'm sure  you can imagine that politicians.
131
334080
4520
C'est sa personnalité, et je suis sûr que vous pouvez imaginer cela, les politiciens.
05:38
Specifically have very specific ways.
132
338600
3160
Plus précisément, des manières très spécifiques.
05:41
They act in situations and  that would be their persona.
133
341760
5000
Ils agissent dans des situations et ce serait leur personnalité.
05:46
So that's.
134
346760
360
Donc, c'est.
05:47
Why they used Polish, his pro labor?
135
347120
3160
Pourquoi ont-ils utilisé le polonais, son pro du travail ?
05:50
Persona So this is his image  of himself as someone who?
136
350280
4480
Persona Alors, c'est l'image qu'il a de lui-même en tant que quelqu'un qui ?
05:54
Supports labor issues.
137
354760
3080
Prend en charge les problèmes de travail.
05:57
Like the striking.
138
357840
1680
Comme la frappe.
05:59
Auto workers.
139
359520
3360
Travailleurs de l'automobile.
06:02
Biden is looking to.
140
362880
1240
Biden cherche à le faire.
06:04
Polish his pro labor.
141
364120
1760
Polissez son travail professionnel.
06:05
Persona as he becomes the.
142
365880
2040
Persona alors qu'il devient le.
06:12
Okay and this is.
143
372880
1280
D'accord et voilà.
06:14
Why previously?
144
374160
1120
Pourquoi avant ?
06:15
It said.
145
375280
560
06:15
He made history and he made.
146
375840
2920
Ça disait.
Il a marqué l'histoire et il l'a fait.
06:18
History because he's the.
147
378760
2320
Histoire parce qu'il est le.
06:21
First sitting President.
148
381080
1840
Premier président en exercice.
06:22
To appear.
149
382920
1280
Apparaître.
06:24
On a picket line, Now what?
150
384200
3080
Sur une ligne de piquetage, et maintenant ?
06:27
Is a.
151
387280
880
Est un.
06:28
Sitting president well.
152
388160
2960
Président bien assis.
06:31
A sitting president is a president  who is currently in power.
153
391120
4920
Un président en exercice est un président qui est actuellement au pouvoir.
06:36
Because past.
154
396040
1240
Parce que passé.
06:37
Presidents, They still maintain  the title of president.
155
397280
4240
Présidents, Ils conservent toujours le titre de président.
06:41
We still call.
156
401520
1680
Nous appelons toujours.
06:43
Donald Trump, President Donald Trump.
157
403200
3280
Donald Trump, le président Donald Trump.
06:46
But he's not the current president,  so to avoid confusion, he's.
158
406480
5480
Mais il n'est pas le président actuel, donc pour éviter toute confusion, il l'est.
06:51
The first.
159
411960
640
La première.
06:52
Sitting president.
160
412600
1440
Président en exercice.
06:54
So the president that is currently acting as  president, so that's the sitting president.
161
414040
6520
Donc, le président qui exerce actuellement les fonctions de président, c'est donc le président en exercice.
07:00
And that's how he made history.
162
420560
2720
Et c'est ainsi qu'il est entré dans l'histoire.
07:03
Are you enjoying this lesson?
163
423280
2200
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
07:05
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
164
425480
4960
Si tel est le cas, je souhaite vous parler de la Enfin Fluent Academy.
07:10
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
165
430440
6120
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
07:16
the movies, YouTube and the news so you can  improve your listening skills of fast English,  
166
436560
6480
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute de l'anglais rapide,
07:23
expand your vocabulary with  natural expressions and.
167
443040
3320
élargir votre vocabulaire avec des expressions naturelles et.
07:26
Learn advanced grammar easily.
168
446360
2560
Apprenez facilement la grammaire avancée.
07:28
Plus, you'll have me as your personal coach.
169
448920
3240
De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
07:32
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
170
452160
4160
Vous pouvez rechercher dans la description le lien pour en savoir plus ou vous pouvez accéder
07:36
to my website and click on Finally Fluent Academy.
171
456320
3680
à mon site Web et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
07:40
Now let's.
172
460000
680
07:40
Continue with our lesson.
173
460680
2440
Maintenant, allons-y.
Continuez notre leçon.
07:43
The United Auto.
174
463120
1200
L'Auto unie.
07:44
Workers strike.
175
464320
1760
Grève des travailleurs.
07:46
Against the big three auto  companies, so the United.
176
466080
3920
Contre les trois grands constructeurs automobiles, donc les États-Unis.
07:50
Auto workers that would be the.
177
470000
3240
Les travailleurs de l'automobile, ce serait le cas.
07:53
Union that represents.
178
473240
2760
Union qui représente.
07:56
All of these workers.
179
476000
2480
Tous ces travailleurs.
07:58
So it's their.
180
478480
1080
C'est donc leur.
07:59
Strike against.
181
479560
1400
Frappez contre.
08:00
The big.
182
480960
400
Le grand.
08:01
Three auto companies.
183
481360
1880
Trois constructeurs automobiles.
08:03
So in North America, the big  three auto companies are.
184
483240
3440
Ainsi, en Amérique du Nord, ce sont les trois grands constructeurs automobiles qui le sont.
08:06
General Motors, Ford.
185
486680
2960
Général Motors, Ford.
08:09
And Chrysler maker Stalantis.
186
489640
2280
Et le constructeur de Chrysler, Stalantis.
08:11
So I guess.
187
491920
640
Donc je suppose.
08:12
The parent company of.
188
492560
1560
La société mère de.
08:14
Chrysler is.
189
494120
880
Chrysler l'est.
08:18
Before of.
190
498400
920
Avant de.
08:19
Course, I know Chrysler,  but I did not know the name.
191
499320
4040
Bien sûr, je connais Chrysler, mais je ne connaissais pas le nom.
08:23
Stalantis has entered its 11th day.
192
503360
4520
Stalintis est entré dans son 11ème jour.
08:27
So they've been on strike.
193
507880
2160
Alors ils ont fait grève.
08:36
Auto workers strike here Strike.
194
516200
3240
Les travailleurs de l'automobile font grève ici. Grève.
08:39
Is a noun, so strike can be used as a noun.
195
519440
3880
Est un nom, donc la grève peut être utilisée comme nom.
08:43
Our strike.
196
523320
1120
Notre grève.
08:44
Their strike.
197
524440
1080
Leur grève.
08:45
The strike.
198
525520
1320
La grève.
08:46
And it can be.
199
526840
760
Et cela peut être le cas.
08:47
Used as a verb.
200
527600
2080
Utilisé comme verbe.
08:49
Now let's.
201
529680
520
Maintenant, allons-y.
08:50
Go see how it can.
202
530200
920
Allez voir comment ça peut.
08:51
Be used as a?
203
531120
720
08:51
Verb because.
204
531840
1120
Être utilisé comme?
Verbe parce que.
08:52
There are two common ways to be on strike.
205
532960
2360
Il existe deux manières courantes de faire grève.
08:55
Which we talked.
206
535320
640
08:55
About and to go on strike, which I  briefly mentioned, but here's an example.
207
535960
5240
Dont nous avons parlé.
A propos et faire grève, ce que j'ai brièvement évoqué, mais voici un exemple.
09:01
The workers have.
208
541200
1240
Les travailleurs l’ont fait.
09:02
Been on strike.
209
542440
1520
J'ai été en grève.
09:07
Perfect because it.
210
547840
960
Parfait parce que ça. Cela
09:08
Started in the past and it continues until now.
211
548800
4440
a commencé dans le passé et cela continue jusqu'à maintenant.
09:13
So the verb is be.
212
553240
2960
Le verbe est donc être.
09:16
Have been on strike, to be on strike.
213
556200
3800
Avoir fait grève, être en grève.
09:20
Now we.
214
560000
480
09:20
Used to.
215
560480
640
Maintenant nous.
Habitué.
09:21
Go on strike to talk about the  transition from not on strike,  
216
561120
4880
Faites grève pour parler de la transition entre non-gréviste,
09:26
so working for the company to on  strike, so not working any longer.
217
566000
7040
donc travailler pour l'entreprise, et en gréve, donc ne plus travailler.
09:33
So the workers.
218
573040
1000
Donc les ouvriers.
09:34
Went on strike 11 days ago.
219
574040
3000
Je me suis mis en grève il y a 11 jours.
09:37
That's when the strike began.
220
577040
2160
C'est alors que la grève commença.
09:39
The workers went on strike  because wind is the past.
221
579200
3480
Les travailleurs se sont mis en grève parce que le vent appartient au passé.
09:42
Simple.
222
582680
640
Simple.
09:43
Of the verb go.
223
583320
1600
Du verbe aller.
09:44
So 2 common ways and remember it can.
224
584920
2320
Donc 2 manières courantes et rappelez-vous que c'est possible.
09:47
Also be used.
225
587240
1120
Également être utilisé.
09:48
As a noun, let's continue in traveling  to Wayne County at the invitation of the.
226
588360
6960
En tant que nom, continuons à voyager dans le comté de Wayne à l'invitation du.
09:55
UAW, this is.
227
595320
4400
UAW, c'est ça.
09:59
United Auto Workers.
228
599720
1680
Travailleurs unis de l'automobile.
10:01
Is the group of workers who.
229
601400
2040
C'est le groupe de travailleurs qui.
10:03
Are on strike.
230
603440
2720
Sont en grève.
10:06
The UAW.
231
606160
1280
L'UAW. Le
10:07
President Sean Feign.
232
607440
2320
président Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely  on the side of striking workers.
233
609760
7000
Biden se positionne clairement du côté des grévistes.
10:16
So here if.
234
616760
920
Alors voilà si.
10:17
Biden is positioning himself on  the side of striking workers.
235
617680
5680
Biden se positionne du côté des grévistes.
10:23
It means that Biden is siding.
236
623360
2760
Cela signifie que Biden se range du côté.
10:26
With the workers.
237
626120
1440
Avec les ouvriers.
10:27
He's taking their side.
238
627560
2240
Il prend leur parti.
10:29
He's supporting them.
239
629800
2480
Il les soutient.
10:32
Now notice this positioning himself.
240
632280
3160
Maintenant, remarquez ce positionnement lui-même.
10:44
So he's.
241
644840
560
Alors il l'est. En
10:45
Positioning himself firmly on the side of  striking workers, it just makes it sound stronger.
242
645400
7080
se positionnant fermement du côté des grévistes, cela donne simplement l'impression qu'il est plus fort.
10:52
That's.
243
652480
280
10:52
Why they used?
244
652760
920
C'est.
Pourquoi ont-ils utilisé ? L'
10:54
Expression is to position oneself on the.
245
654920
4520
expression, c'est se positionner sur le.
10:59
Side of.
246
659440
1320
Côté de.
11:00
And then another.
247
660760
1080
Et puis un autre.
11:04
Could say it.
248
664400
760
Je pourrais le dire.
11:05
Biden is siding with.
249
665160
2160
Biden est du côté.
11:07
So the verb is side to side with.
250
667320
3960
Le verbe est donc côte à côte avec.
11:11
Someone or Biden is supporting.
251
671280
3480
Quelqu’un ou Biden soutient.
11:14
Now you support someone.
252
674760
2160
Maintenant, vous soutenez quelqu'un.
11:16
Biden is supporting the workers.
253
676920
1960
Biden soutient les travailleurs.
11:18
Those are two.
254
678880
1000
Ce sont deux.
11:19
Alternatives you could.
255
679880
1040
Alternatives possibles.
11:20
Use here.
256
680920
1080
Utilisez ici.
11:22
After the white.
257
682000
880
11:22
House spent weeks quietly seeing  whether it could play a more neutral  
258
682880
5440
Après le blanc.
House a passé des semaines tranquillement à voir s'il pouvait jouer un rôle plus neutre
11:28
role in mediating the dispute  between labor and management.
259
688320
7640
dans la médiation du conflit entre les travailleurs et la direction.
11:35
Okay, let's look.
260
695960
1480
D'accord, regardons.
11:37
At mediating to mediate.
261
697440
3480
À la médiation pour médier.
11:40
The verb.
262
700920
520
Le verbe.
11:41
Here is to mediate and that's when.
263
701440
3560
Voici la médiation et c'est à ce moment-là.
11:45
You.
264
705000
240
11:45
Help solve a.
265
705240
1240
Toi.
Aidez à résoudre a.
11:47
That by.
266
707760
880
C'est par.
11:48
Communicating.
267
708640
1040
Communicant.
11:49
With the parties.
268
709680
1280
Avec les fêtes.
11:50
Involved and help those.
269
710960
2200
Impliqué et aider ceux-là.
11:53
Parties reach.
270
713160
1720
Les fêtes arrivent.
11:54
A solution.
271
714880
1400
Une solution.
11:56
Now the person who does.
272
716280
1760
Maintenant, la personne qui le fait.
11:59
Mediator so A.
273
719520
1560
Médiateur donc A.
12:03
And then to mediate, that's the verb form.
274
723160
4560
Et puis médier, c'est la forme verbale.
12:07
So previously, the White House.
275
727720
1800
Donc auparavant, la Maison Blanche.
12:09
Spent weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral role.
276
729520
5400
J'ai passé des semaines tranquillement à voir s'il pouvait jouer un rôle plus neutre.
12:14
So it sounds like the White House,  
277
734920
1600
Il semble donc que la Maison Blanche,
12:16
which includes the President Joe Biden,  was going to take a more neutral role.
278
736520
4360
dont fait partie le président Joe Biden, allait jouer un rôle plus neutre.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role.
279
740880
3920
Mais désormais, Biden n’a plus assumé un rôle neutre. Car il
12:24
Because he has.
280
744800
1680
a.
12:26
Positioned himself squarely on  the side of striking workers.
281
746480
4040
Se positionne carrément du côté des grévistes.
12:30
So now Biden could not act as the mediator.
282
750520
3680
Biden ne pouvait donc plus jouer le rôle de médiateur. Car il
12:34
Because he has.
283
754200
760
12:34
Taken a side and a mediator  would have to be neutral.
284
754960
5760
a.
Prendre parti et un médiateur devrait être neutre.
12:40
Mediate the dispute.
285
760720
1400
Négociez le différend.
12:42
This is just another word for  conflict between labor and management.
286
762120
5120
Ce n'est qu'un autre mot pour désigner le conflit entre les travailleurs et la direction.
12:47
Let's continue Biden's appearance.
287
767240
2920
Continuons l'apparition de Biden. Cela
12:50
Also reflects the political reality of.
288
770160
3200
reflète également la réalité politique de.
12:53
The moment as he runs for a second term, so  second term as president, he needs to win.
289
773360
8360
Au moment où il brigue un deuxième mandat, donc un deuxième mandat de président, il doit gagner.
13:01
Rust Belt states.
290
781720
1640
États de la ceinture de rouille.
13:03
Like Michigan.
291
783360
1560
Comme le Michigan.
13:04
And can.
292
784920
760
Et je peux.
13:05
Ill afford.
293
785680
1120
Je vais me le permettre.
13:06
To alienate workers and their  families by aligning himself.
294
786800
4480
S'aliéner les travailleurs et leurs familles en s'alignant.
13:11
With well paid corporate executives.
295
791280
3280
Avec des dirigeants d’entreprise bien payés.
13:14
OK, so he.
296
794560
1400
OK, alors lui.
13:15
Needs to win certain states like Michigan.
297
795960
3520
Il faut gagner certains États comme le Michigan.
13:19
To be honest, I'm not sure.
298
799480
1520
Pour être honnête, je ne suis pas sûr.
13:21
What a Rust Belt is.
299
801000
2600
Qu'est-ce qu'une ceinture de rouille. C'est
13:23
Obviously it's.
300
803600
880
évidemment le cas.
13:24
Describing the state in a.
301
804480
1440
Décrire l'état dans a.
13:25
Specific way but.
302
805920
1000
Manière spécifique mais.
13:26
We can just ignore that he needs to  win states like Miss Michigan and can.
303
806920
4840
Nous pouvons simplement ignorer qu'il a besoin de gagner des États comme Miss Michigan et qu'il le peut.
13:31
Ill afford to.
304
811760
2200
Je vais me le permettre.
13:33
This is another way of simply saying he can't.
305
813960
3680
C'est une autre façon de dire simplement qu'il ne peut pas.
13:37
Afford to he.
306
817640
1520
Permettez-lui.
13:39
Can't afford to, he can't afford to alienate.
307
819160
5760
Il ne peut pas se le permettre, il ne peut pas se permettre de s'aliéner.
13:44
Workers.
308
824920
1360
Ouvriers.
13:46
If you alienate someone, it  means that you make them.
309
826280
4280
Si vous aliénez quelqu'un, cela signifie que vous le faites.
13:50
Feel like they.
310
830560
2400
J'ai l'impression qu'ils.
13:54
Or you don't relate to them in any way.
311
834920
2400
Ou vous n'avez aucun rapport avec eux.
13:57
You make them feel very different.
312
837320
2480
Vous les faites se sentir très différents.
13:59
And.
313
839800
320
Et.
14:00
Obviously, if they feel that way.
314
840120
2640
Évidemment, s’ils ressentent cela.
14:02
They're not going to vote for him as president,  
315
842760
3600
Ils ne voteront pas pour lui comme président,
14:06
so he can't afford to alienate  workers and their families.
316
846360
4960
il ne peut donc pas se permettre de s'aliéner les travailleurs et leurs familles.
14:11
And how would he alienate?
317
851320
1680
Et comment pourrait-il s’aliéner ?
14:13
These workers make.
318
853000
1080
Ces travailleurs font.
14:14
They're different.
319
854080
4280
Ils sont différents.
14:18
Or make them feel.
320
858360
1400
Ou faites-leur ressentir.
14:23
He could alienate them if he aligned himself.
321
863400
4400
Il pourrait les aliéner s’il s’alignait.
14:27
With well paid corporate executives.
322
867800
2640
Avec des dirigeants d’entreprise bien payés.
14:30
Now he would align himself with the.
323
870440
2280
Maintenant, il s'alignerait sur le.
14:42
Well, in this.
324
882440
680
Eh bien, dans ça.
14:43
Case It's the auto workers.
325
883120
3160
Affaire Ce sont les travailleurs de l'automobile.
14:46
These are the workers that Biden.
326
886280
2320
Ce sont les travailleurs que Biden.
14:51
And the executives.
327
891920
1280
Et les cadres.
14:53
Are the.
328
893200
2000
Sont les.
14:55
The CEO.
329
895200
580
14:55
'S and the executive members at these  auto companies, GM, Ford and Chrysler.
330
895780
7820
Le PDG.
'S et les membres exécutifs de ces constructeurs automobiles, GM, Ford et Chrysler.
15:03
So he.
331
903600
480
Donc il.
15:04
Doesn't want to align himself.
332
904080
3160
Ne veut pas s'aligner.
15:07
With the CEO.
333
907240
2560
Avec le PDG.
15:09
Of GM, Ford and Chrysler.
334
909800
2240
De GM, Ford et Chrysler.
15:12
He wants to align himself.
335
912040
2000
Il veut s'aligner.
15:14
With the workers.
336
914040
1440
Avec les ouvriers.
15:15
And their families.
337
915480
1360
Et leurs familles.
15:16
He doesn't want to alienate  these workers to make the.
338
916840
3560
Il ne veut pas s'aliéner ces travailleurs pour faire le.
15:20
Workers feel like.
339
920400
1720
Les travailleurs ont envie.
15:22
Well.
340
922120
760
15:22
They don't belong with the president.
341
922880
2960
Bien.
Ils n'appartiennent pas au président.
15:25
They don't.
342
925840
1400
Ce n’est pas le cas.
15:27
The president doesn't understand their needs.
343
927240
3480
Le président ne comprend pas leurs besoins.
15:30
I wrote those notes for you.
344
930720
1560
J'ai écrit ces notes pour vous.
15:32
Now let's continue.
345
932280
1720
Maintenant, continuons. L'
15:34
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
346
934000
7920
adversaire probable de Biden aux élections générales de 2024 semble avoir fait un calcul similaire.
15:41
So the calculation will just  think as a math calculation.
347
941920
4640
Le calcul sera donc simplement un calcul mathématique.
15:46
But in this case it's a.
348
946560
1560
Mais dans ce cas, c'est un.
15:51
Decide how you're going to.
349
951560
2920
Décidez comment vous allez le faire.
15:54
Behave what you're.
350
954480
1440
Comportez-vous comme vous êtes.
15:55
Going to do in order to maximize  your potential of winning and he.
351
955920
7240
Je vais le faire afin de maximiser votre potentiel de victoire et lui.
16:08
With the workers.
352
968280
1840
Avec les ouvriers.
16:10
And their families rather than.
353
970120
2600
Et leurs familles plutôt que.
16:12
With the corporate executives.
354
972720
2200
Avec les dirigeants de l'entreprise.
16:14
So that's how we calculated that.
355
974920
4000
C’est ainsi que nous avons calculé cela.
16:18
So that's the.
356
978920
600
C'est donc ça.
16:22
Address UAW.
357
982280
1680
Adressez-vous à l’UAW.
16:23
Workers in Michigan on Wednesday.
358
983960
3400
Travailleurs du Michigan mercredi.
16:27
So Biden is supporting the workers on the  picket line, and Biden's opponent in 2024 will.
359
987360
9600
Biden soutient donc les travailleurs sur la ligne de piquetage, et son adversaire en 2024 le fera.
16:36
Likely be former.
360
996960
1640
Probablement un ancien. Le
16:38
President Donald Trump and Donald Trump.
361
998600
2640
président Donald Trump et Donald Trump.
16:41
Will also be.
362
1001240
2160
Sera aussi.
16:43
Supporting those workers.
363
1003400
1760
Soutenir ces travailleurs.
16:45
Well, at least he's due to address the workers so.
364
1005160
4040
Eh bien, au moins, il devrait s'adresser ainsi aux travailleurs.
16:49
At this point he hasn't formally supported them,  
365
1009200
2520
À ce stade, il ne les a pas formellement soutenus,
16:51
but he's going to address them,  which means he's going to.
366
1011720
2800
mais il va les aborder, ce qui signifie qu'il va le faire.
16:54
Speak directly to.
367
1014520
1760
Parlez directement à.
16:56
Them and most.
368
1016280
1560
Eux et la plupart.
16:57
Likely he.
369
1017840
840
Probablement lui.
16:58
Will say something positive,  but that hasn't happened yet.
370
1018680
5080
Cela dira quelque chose de positif, mais cela n'est pas encore arrivé.
17:03
So that.
371
1023760
680
De sorte que.
17:04
Is just my speculation at this point.
372
1024440
4640
Ce n'est que ma spéculation à ce stade.
17:09
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
373
1029080
5920
Les présidents aiment souvent se réserver un espace dans de telles impasses.
17:15
A standoff is when you have.
374
1035000
2480
Une impasse, c'est quand vous l'avez.
17:17
One group here, one group or even one person,  
375
1037480
4960
Un groupe ici, un groupe ou même une personne,
17:22
and then one group or one person here  and they can't reach an agreement.
376
1042440
7800
et puis un groupe ou une personne ici et ils ne parviennent pas à parvenir à un accord.
17:30
So.
377
1050240
280
17:30
They're they're unable to come together  and that's why it's a standoff,  
378
1050520
5840
Donc.
Ils sont incapables de se rassembler et c'est pourquoi c'est une impasse,
17:36
because one hits here, one  is here, and they won't come.
379
1056360
3480
parce que l'un frappe ici, l'autre est ici, et ils ne viendront pas.
17:39
Together, so that's.
380
1059840
1000
Ensemble, c'est ainsi.
17:40
A standoff?
381
1060840
1360
Une impasse ?
17:42
Here's a more everyday example.
382
1062200
2400
Voici un exemple plus quotidien.
17:44
My wife and I are at a standoff.
383
1064600
2920
Ma femme et moi sommes dans une impasse.
17:47
Notice here the expression.
384
1067520
1320
Remarquez ici l'expression.
17:48
Is to be.
385
1068840
1640
Est d'être.
17:50
At a standoff.
386
1070480
2000
Dans une impasse.
17:52
My wife and I are at a standoff.
387
1072480
2640
Ma femme et moi sommes dans une impasse.
17:55
I want to accept the promotion in  Germany, but she wants to stay in France.
388
1075120
5640
Je souhaite accepter la promotion en Allemagne, mais elle souhaite rester en France.
18:00
So here's the.
389
1080760
1280
Voici donc le. La
18:02
Man's position.
390
1082040
1920
position de l'homme.
18:03
And this is the woman's position.
391
1083960
2840
Et c'est la position de la femme.
18:06
And they're not willing to compromise.
392
1086800
2760
Et ils ne sont pas prêts à faire des compromis.
18:09
They're not willing to change their positions.
393
1089560
2480
Ils ne veulent pas changer de position.
18:12
So they're just staying in their positions.
394
1092040
3840
Ils restent donc simplement à leur poste.
18:15
They're at a standoff.
395
1095880
2000
Ils sont dans une impasse.
18:17
And you can describe this  entire thing as the standoff.
396
1097880
4760
Et vous pouvez décrire tout cela comme une impasse.
18:22
So this standoff here.
397
1102640
2800
Donc cette impasse ici.
18:25
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
398
1105440
5200
Les présidents aiment souvent se réserver un espace dans de telles impasses.
18:30
So that both.
399
1110640
680
Alors que les deux. Les
18:31
Sides will consider them a fair broker.
400
1111320
2920
parties les considéreront comme un intermédiaire équitable.
18:34
This is a very complicated way  of simply saying presidents  
401
1114240
3120
C'est une manière très compliquée de dire simplement que les présidents
18:37
often like to remain neutral to  preserve space for themselves.
402
1117360
4920
aiment souvent rester neutres pour préserver leur espace.
18:42
It just means they don't generally.
403
1122280
2240
Cela signifie simplement qu’ils ne le font généralement pas.
18:44
Take sides.
404
1124520
1080
Prendre parti.
18:45
They like to remain neutral so they  can act more as a mediator, A mediator.
405
1125600
5840
Ils aiment rester neutres pour pouvoir agir davantage en tant que médiateur, médiateur.
18:51
Remember, we learned that before.
406
1131440
1880
N'oubliez pas que nous l'avons déjà appris.
18:53
A mediator, someone who solves the conflict  
407
1133320
3120
Un médiateur, quelqu'un qui résout le conflit
18:56
by bringing the parties together  and by helping them communicate.
408
1136440
4760
en réunissant les parties et en les aidant à communiquer.
19:01
So this is what?
409
1141200
720
19:01
Presidents generally do, but that's.
410
1141920
2320
Alors c'est quoi ? Les
présidents le font généralement, mais c'est. Ce
19:04
Not what President Joe Biden did.
411
1144240
3200
n’est pas ce qu’a fait le président Joe Biden.
19:07
Biden also worried about intervening too  directly in a strike whose economic cost has.
412
1147440
7080
Biden s'est également inquiété d'une intervention trop directe dans une grève dont le coût économique a été considérable.
19:14
Already exceeded.
413
1154520
1360
Déjà dépassé.
19:15
$1.6 billion.
414
1155880
3040
1,6 milliard de dollars.
19:18
So this.
415
1158920
520
Donc ça.
19:19
Is this strike has only been on for 11.
416
1159440
4920
Est-ce que cette grève ne dure que depuis 11
19:24
Days, I believe.
417
1164360
1400
jours, je crois.
19:25
Was in the article 11 days  and the economic cost has.
418
1165760
4200
Était dans l'article 11 jours et le coût économique a.
19:29
Already exceeded.
419
1169960
1240
Déjà dépassé.
19:31
$1.6 billion.
420
1171200
2520
1,6 milliard de dollars.
19:33
So obviously.
421
1173720
960
Alors évidemment.
19:34
It's in the president's interest.
422
1174680
2440
C'est dans l'intérêt du président.
19:37
To.
423
1177120
480
19:37
Resolve the conflict, and that's  generally why they like to remain neutral.
424
1177600
5600
À.
Résolvez le conflit, et c'est généralement pourquoi ils aiment rester neutres.
19:43
Now here, when you intervene in something,  it means you involve yourself in something.
425
1183200
8840
Ici, lorsque vous intervenez dans quelque chose, cela signifie que vous vous impliquez dans quelque chose.
19:52
So here's the.
426
1192040
680
19:52
Verb to intervene again, to intentionally become  
427
1192720
3600
Voici donc le. Le
verbe intervenir à nouveau,
19:56
involved intentionally means you  say I want to become involved.
428
1196320
5280
s'impliquer intentionnellement signifie que vous dites que je veux m'impliquer.
20:01
You decide.
429
1201600
1120
Tu décides.
20:02
To intentionally become involved  in a difficult situation, and you  
430
1202720
4160
S'impliquer intentionnellement dans une situation difficile, et vous
20:06
do that because you want to improve  it or prevent it from getting worse.
431
1206880
6000
le faites parce que vous souhaitez l'améliorer ou empêcher qu'elle ne s'aggrave.
20:12
Now you can use this again  in a more everyday context.
432
1212880
3320
Vous pouvez désormais l'utiliser à nouveau dans un contexte plus quotidien.
20:16
For example, the kids have been fighting all day.
433
1216200
3560
Par exemple, les enfants se sont battus toute la journée.
20:19
We should probably.
434
1219760
1200
Nous devrions probablement le faire.
20:20
Intervene so you could say this.
435
1220960
2120
Intervenez pour pouvoir dire ceci.
20:23
To your husband or wife, we should.
436
1223080
2640
À votre mari ou à votre femme, nous devrions le faire.
20:25
Probably intervene.
437
1225720
1360
Probablement intervenir.
20:27
We should probably involve ourselves in this  difficult situation so we can improve it,  
438
1227080
6640
Nous devrions probablement nous impliquer dans cette situation difficile afin de pouvoir l'améliorer,
20:33
or at least prevent it from getting worse,  so you can intervene in specific conflicts.
439
1233720
6600
ou du moins empêcher qu'elle ne s'aggrave, afin que vous puissiez intervenir dans des conflits spécifiques.
20:40
And remember, you intentionally do that.
440
1240320
4640
Et rappelez-vous, vous faites cela intentionnellement.
20:44
Biden also worried about.
441
1244960
1760
Biden s’inquiète également.
20:46
Intervening too directly in a strike.
442
1246720
2880
Intervenir trop directement dans une grève.
20:49
So here, notice this is the noun form.
443
1249600
2360
Alors ici, remarquez que c'est la forme nominale.
20:51
You know it's a noun because  there's an article here in a  
444
1251960
3400
Vous savez que c'est un nom car  il y a ici un article sur une
20:55
strike whose economic cost has already exceeded.
445
1255360
4280
grève dont le coût économique a déjà dépassé.
20:59
$1.6 billion Now obviously this was.
446
1259640
3280
1,6 milliard de dollars. C'était évidemment le cas.
21:02
In the past, he worried about it, but.
447
1262920
3280
Dans le passé, il s'en inquiétait, mais.
21:06
This didn't prevent him because he did  intervene and he sided with the auto workers.
448
1266200
6960
Cela ne l'a pas empêché car il est intervenu et s'est rangé du côté des travailleurs de l'automobile.
21:13
And he did that because he didn't want to alienate  them and he calculated that he needs their vote.
449
1273160
8960
Et il l'a fait parce qu'il ne voulait pas les aliéner et il a calculé qu'il avait besoin de leur vote.
21:22
And their family's vote as well to.
450
1282120
2760
Et le vote de leur famille aussi.
21:24
Run in the next presidential election.
451
1284880
3600
Présentez-vous à la prochaine élection présidentielle.
21:28
So that's the end of our article.
452
1288480
2520
Voilà donc la fin de notre article.
21:31
What I'll do now is I'll read the.
453
1291000
2040
Ce que je vais faire maintenant, c'est lire le.
21:33
Article from start to finish, and this  time you can focus on my pronunciation.
454
1293040
5640
Article du début à la fin, et cette fois, vous pouvez vous concentrer sur ma prononciation.
21:38
Biden makes history by joining striking  auto workers on the picket line.
455
1298680
5440
Biden entre dans l'histoire en rejoignant les travailleurs de l'automobile en grève sur la ligne de piquetage. Le
21:44
President Joe Biden made history today.
456
1304120
2760
président Joe Biden est entré dans l’histoire aujourd’hui.
21:46
When he visited a picket.
457
1306880
1600
Lorsqu'il a visité un piquet de grève.
21:48
Line in Michigan in a show of  loyalty to auto workers who are.
458
1308480
4920
Ligne dans le Michigan en signe de loyauté envers les travailleurs de l'automobile qui le sont.
21:53
Striking for higher wages  and cost of living increases.
459
1313400
4640
En grève pour des salaires plus élevés et une augmentation du coût de la vie.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
460
1318840
2520
Biden cherche à peaufiner son pro.
22:01
Labor persona as he becomes the first  sitting president to appear on a picket line.
461
1321360
6800
Personnalité travailliste alors qu'il devient le premier président en exercice à apparaître sur une ligne de piquetage.
22:08
The United Auto Workers  strike against the Big Three.
462
1328160
3560
Les Travailleurs unis de l'automobile font grève contre les Trois Grands.
22:11
Auto companies, General Motors, Ford.
463
1331720
3320
Constructeurs automobiles, General Motors, Ford.
22:15
And Chrysler maker Stalantis has entered its 11th  
464
1335040
4400
Et le constructeur de Chrysler, Stalantis, entame son 11e
22:19
day in traveling to Wayne County at  the invitation of the UAW president.
465
1339440
6400
jour de voyage dans le comté de Wayne à l'invitation du président de l'UAW.
22:25
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on  
466
1345840
4280
Sean Fein Biden se positionne carrément
22:30
the side of striking workers  after the White House spent.
467
1350120
4040
du côté des grévistes après la fin de la Maison Blanche.
22:34
Weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral  
468
1354160
3800
Des semaines ont été consacrées à déterminer si l'organisation pourrait jouer un rôle plus neutre
22:37
role in mediating the dispute  between labor and management.
469
1357960
5640
dans la médiation du conflit entre les syndicats et la direction. L'
22:43
Biden's appearance also reflects  the political reality of.
470
1363600
3680
apparence de Biden reflète également la réalité politique de.
22:47
The moment.
471
1367280
1240
Le moment.
22:48
As he runs for a second term, he  needs to win Rust Belt states.
472
1368520
4880
Alors qu’il brigue un second mandat, il doit remporter les États de la Rust Belt.
22:53
Like Michigan and can ill afford  to alienate workers and their  
473
1373400
4600
Comme le Michigan, il ne peut pas se permettre de s'aliéner les travailleurs et leurs
22:58
families by aligning himself with  well paid corporate executives.
474
1378000
5320
familles en s'alignant sur des dirigeants d'entreprise bien payés. L'
23:03
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
475
1383320
6680
adversaire probable de Biden aux élections générales de 2024 semble avoir fait un calcul similaire.
23:10
Donald Trump is due to address UAW.
476
1390000
3040
Donald Trump doit s'adresser à l'UAW.
23:13
Workers in Michigan on Wednesday.
477
1393040
2800
Travailleurs du Michigan mercredi.
23:15
Presidents often like to preserve space.
478
1395840
2160
Les présidents aiment souvent préserver l’espace.
23:18
For themselves in such standoffs, so that both.
479
1398000
3480
Pour eux-mêmes dans de telles impasses, de sorte que les deux. Les
23:21
Sides will consider them a fair broker.
480
1401480
2920
parties les considéreront comme un intermédiaire équitable.
23:24
Biden also worried about intervening too directly  
481
1404400
3080
Biden craignait également d'intervenir trop directement
23:27
in a strike whose economic cost  has already exceeded $1.6 billion.
482
1407480
6840
dans une grève dont le coût économique a déjà dépassé 1,6 milliard de dollars.
23:34
Did you enjoy this lesson?
483
1414320
1600
Avez-vous apprécié cette leçon ?
23:35
Do you want me to make more  lessons just like this?
484
1415920
3240
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme celle-ci ?
23:39
If so, put.
485
1419160
1200
Si c'est le cas, mettez.
23:40
Yes, yes, yes.
486
1420360
1120
Oui oui oui.
23:41
In the comments below, put.
487
1421480
1480
Dans les commentaires ci-dessous, mettez.
23:42
Yes, yes, yes.
488
1422960
960
Oui oui oui.
23:43
And I know you want more lessons.
489
1423920
3640
Et je sais que tu veux plus de leçons.
23:47
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
490
1427560
3480
Et vous pouvez obtenir ce guide d'expression orale gratuit dans lequel je partage 6 conseils sur la façon
23:51
to speak English fluently and confidently.
491
1431040
2560
de parler anglais couramment et avec assurance.
23:53
You can click here to download it or  look for the link in the description.
492
1433600
4480
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description.
23:58
And I recommend you watch this lesson.
493
1438080
3040
Et je vous recommande de regarder cette leçon.
24:01
Right.
494
1441120
440
24:01
Now I know.
495
1441560
1160
Droite.
Maintenant je sais.
24:02
You'll love it.
496
1442720
1040
Tu l'adoreras.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7