Joe Biden Makes History By Joining Strike 🇺🇲 Learn English with the News

27,897 views ・ 2023-10-03

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today you're going to improve.
0
80
1480
Hoy vas a mejorar.
00:01
Your fluency in.
1
1560
1280
Tu fluidez en
00:02
English by reading and listening  to English at the same time.
2
2840
4800
inglés leyendo y escuchando inglés al mismo tiempo.
00:07
We're going to read a news article together,  
3
7640
2720
Vamos a leer juntos un artículo de noticias
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
4
10360
5080
y este es el mejor método que puedes utilizar para hablar con fluidez rápidamente.
00:15
Welcome back to JForrest
5
15440
1320
Bienvenido de nuevo a JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
6
16760
1360
English, soy Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18120
1880
Ahora comencemos.
00:20
1st.
8
20000
240
00:20
I'll read the headline Biden makes.
9
20240
2280
1er.
Leeré el titular que hace Biden.
00:22
History by.
10
22520
800
Historia por.
00:23
Joining striking auto workers on the picket line.
11
23320
3600
Unirse a los trabajadores automotrices en huelga en el piquete.
00:26
These are the striking workers.
12
26920
2560
Estos son los trabajadores en huelga.
00:29
So striking.
13
29480
480
Tan sorprendente.
00:32
Are on.
14
32480
1240
Están en.
00:33
Strike to be.
15
33720
1360
Huelga para ser.
00:35
On strike to be on strike.
16
35080
3320
En huelga para estar en huelga.
00:38
This is when workers.
17
38400
1640
Aquí es cuando los trabajadores.
00:40
Refuse to work.
18
40040
2040
Negarse a trabajar.
00:42
And this is because there's an argument with  the employer, and it's about working conditions.
19
42080
5880
Y esto se debe a que hay una discusión con el empleador y se trata de las condiciones laborales. ¿
00:47
Pay levels or job losses?
20
47960
2960
Niveles salariales o pérdida de empleos?
00:50
So they refuse.
21
50920
800
Entonces se niegan.
00:51
To work and they do that officially  by saying we're going on strike.
22
51720
5720
A trabajar y lo hacen oficialmente diciendo que vamos a hacer huelga.
00:57
So they already went on strike, so  now we can say they are on strike.
23
57440
4880
Entonces ya se declararon en huelga, así que ahora podemos decir que están en huelga.
01:04
So that's the.
24
64560
1040
Entonces ese es el.
01:05
Striking auto.
25
65600
1440
Auto llamativo.
01:07
Workers, the workers who are.
26
67040
1840
Trabajadores, los trabajadores que son.
01:08
Refusing to work because of conditions.
27
68880
3400
Negarse a trabajar debido a las condiciones.
01:12
Now the picket line.
28
72280
1400
Ahora el piquete.
01:13
Notice for pronunciation.
29
73680
1480
Aviso para la pronunciación.
01:15
It's picket pick.
30
75160
1840
Es un piquete.
01:17
It and then say it combined.
31
77000
2320
Eso y luego decirlo combinado.
01:19
Pick it.
32
79320
1280
Recogerlo.
01:20
Picket Picket Picket line.
33
80600
3040
Piquete Piquete Línea de piquete.
01:23
The picket line that just represents the.
34
83640
2800
El piquete que simplemente representa el.
01:30
They protest.
35
90040
760
01:30
Well, you can see it visibly.
36
90800
1680
Ellos protestan.
Bueno, puedes verlo visiblemente.
01:32
They'll have signs.
37
92480
1720
Tendrán señales.
01:34
They'll be shouting don't work, pay  us more money or whatever the issue.
38
94200
6000
Estarán gritando, no trabajen, paguennos más dinero o lo que sea.
01:45
So they're.
39
105200
880
Así son.
01:46
Protesting and.
40
106080
1560
Protestando y.
01:47
Specific to workers.
41
107640
1360
Específico para trabajadores. ¿
01:49
Who are striking?
42
109000
1480
Quiénes están en huelga?
01:50
We refer to that as.
43
110480
1920
Nos referimos a eso como.
01:52
A picket line.
44
112400
2200
Un piquete.
01:54
And as you can see, this is President Joe Biden.
45
114600
2960
Y como puede ver, este es el presidente Joe Biden.
01:57
And he is.
46
117560
960
Y él es.
01:58
With the workers, so we.
47
118520
2400
Con los trabajadores, nosotros también.
02:00
Can say he has joined the picket line.
48
120920
3600
Puedo decir que se ha sumado al piquete.
02:04
Now, don't worry about writing  all these notes down because I  
49
124520
3400
Ahora, no te preocupes por escribir todas estas notas porque
02:07
summarize everything in a free lesson PDF.
50
127920
3320
resumo todo en una lección en PDF gratuita.
02:11
You can look in the description  for the link to download that.
51
131240
3480
Puedes buscar en la descripción el enlace para descargarlo.
02:14
Let's continue.
52
134720
2040
Continuemos. El
02:16
President Joe Biden made.
53
136760
2000
presidente Joe Biden hizo.
02:18
History today.
54
138760
1360
Historia hoy.
02:20
When he visited A picket line.
55
140120
2160
Cuando visitó un piquete.
02:22
Now we know.
56
142280
880
Ahora sabemos. ¿
02:23
What this is?
57
143160
1000
Qué es esto?
02:24
A picket line in Michigan in a.
58
144160
2560
Un piquete en Michigan en a.
02:26
Show of loyalty to auto workers who are.
59
146720
3320
Muestra de lealtad a los trabajadores del automóvil que lo son. Estamos en
02:30
Striking for higher wages and cost  of living increases, so now we know.
60
150040
6160
huelga por salarios más altos y aumentos del costo de vida, así que ahora lo sabemos. ¿
02:36
Why the workers?
61
156200
1640
Por qué los trabajadores?
02:37
Are on strike.
62
157840
2800
Están en huelga.
02:40
They're on.
63
160640
1000
Están encendidos.
02:41
Strike because.
64
161640
1120
Huelga porque.
02:42
They want.
65
162760
640
Ellos quieren.
02:43
Higher wages, so wages is of course.
66
163400
3160
Salarios más altos, por lo que los salarios son, por supuesto.
02:46
The money that they are paid, they  want to be paid more money they want.
67
166560
4640
El dinero que les pagan, quieren que les paguen más dinero que quieren.
02:51
Higher wages.
68
171200
1400
Salarios mas altos.
02:52
And they want cost of living increases.
69
172600
3280
Y quieren aumentos en el costo de vida.
02:55
This is where your.
70
175880
2160
Aquí es donde tu. Se
02:58
Salary is increased.
71
178040
1480
aumenta el salario.
02:59
By let's say.
72
179520
960
Por digamos.
03:04
The fact that every year food.
73
184000
3080
El hecho de que cada año la comida.
03:07
Becomes more expensive.
74
187080
1240
Se vuelve más caro. El
03:08
Gas becomes more expensive.
75
188320
1760
gas se vuelve más caro.
03:10
All of your daily.
76
190080
1120
Todo tu día a día. Los
03:11
Costs become more expensive, so  you're not actually making more money.
77
191200
6000
costos se vuelven más caros, por lo que en realidad no estás ganando más dinero.
03:17
For this cost of.
78
197200
1320
Por este costo de.
03:18
Living increase.
79
198520
1600
Aumento de vida.
03:20
Because all of your expenses are  higher, so if you receive a specific.
80
200120
6680
Porque todos tus gastos son más altos, así que si recibes uno específico.
03:26
Percentage increase, one.
81
206800
1520
Aumento porcentual, uno.
03:28
To 3%.
82
208320
1760
Al 3%.
03:30
It's so your.
83
210080
720
03:30
Salary remains the same given the.
84
210800
3480
Es tan tuyo. El
salario sigue siendo el mismo dado el.
03:34
Cost of.
85
214280
560
03:34
Living increases.
86
214840
2120
Costo de.
La vida aumenta.
03:36
I wrote these notes for you.
87
216960
1520
Escribí estas notas para ti.
03:38
Now let's continue.
88
218480
2000
Ahora continuemos.
03:40
Biden is looking to.
89
220480
1640
Biden está buscando hacerlo.
03:42
Polish his pro.
90
222120
1440
Pulir a su profesional.
03:43
Labor persona.
91
223560
2160
Persona laboral.
03:45
First, let's take a look at  Polish, the verb to Polish.
92
225720
3800
Primero, echemos un vistazo al verbo polaco, polaco.
03:49
Is when you take something, usually silver and.
93
229520
4320
Es cuando se coge algo, normalmente plata y.
03:53
You rub.
94
233840
880
Te frotas.
03:54
It and then it goes from dull.
95
234720
2800
Y luego pasa de ser aburrido.
03:57
To very.
96
237520
840
Muy.
03:58
Shiny and sparkly.
97
238360
1760
Brillante y reluciente.
04:00
So dirty to.
98
240120
1240
Tan sucio.
04:03
Polish.
99
243120
440
04:03
So you can Polish rings in the.
100
243560
2400
Polaco.
Para que puedas pulir anillos en el.
04:05
Past people Polish their silver.
101
245960
2640
La gente del pasado pule su plata.
04:08
And their dishes.
102
248600
1200
Y sus platos.
04:09
Now, we don't commonly use silverware.
103
249800
2760
Ahora bien, no solemos utilizar cubiertos.
04:12
Or that style of dishes.
104
252560
2520
O ese estilo de platos.
04:15
So the expression is to Polish one's image.
105
255080
4160
Entonces la expresión es pulir la propia imagen.
04:19
So the same thing.
106
259240
800
Entonces lo mismo.
04:20
You take your image of yourself  and you make it seem better.
107
260040
5040
Tomas tu imagen de ti mismo y la haces parecer mejor.
04:25
You improve it, you make it more.
108
265080
2280
Lo mejoras, lo haces más.
04:27
Attractive just.
109
267360
1040
Atractivo simplemente.
04:28
Like, I can Polish this ring and it will  go from dull to very shiny and attractive.
110
268400
6400
Puedo pulir este anillo y pasará de opaco a muy brillante y atractivo.
04:34
So you can do that with a person  as well, and that's normally done.
111
274800
4040
Entonces también puedes hacer eso con una persona , y eso normalmente se hace.
04:38
With public figures.
112
278840
2800
Con figuras públicas. ¿
04:41
An actor?
113
281640
1520
Un actor?
04:43
A company executive.
114
283160
2160
Un ejecutivo de la empresa.
04:45
Or a.
115
285320
640
O un.
04:48
Their image become more attractive now.
116
288880
4040
Su imagen se vuelve más atractiva ahora.
04:52
Here they didn't use the word image they used.
117
292920
2800
Aquí no usaron la palabra imagen que usaron.
04:55
The word.
118
295720
560
La palabra.
04:58
This is.
119
298640
920
Esto es. La
05:00
Someone's image, but in a particular situation.
120
300360
4040
imagen de alguien, pero en una situación particular.
05:04
For example, you might have a persona at.
121
304400
3840
Por ejemplo, es posible que tengas una persona en.
05:16
At work, you're very serious.
122
316920
2320
En el trabajo eres muy serio.
05:19
But with your friends, you're very.
123
319240
2720
Pero con tus amigos eres muy.
05:21
Casual.
124
321960
1120
Casual.
05:23
And you like telling a lot of.
125
323080
1760
Y te gusta contar muchas cosas.
05:24
Jokes, but at work you act.
126
324840
3000
Bromas, pero en el trabajo actúas.
05:27
Very differently.
127
327840
1200
Muy diferente.
05:29
So it's.
128
329040
640
05:29
How you behave?
129
329680
1160
Así es. ¿
Cómo te comportas?
05:30
How you act in specific situations.
130
330840
3240
Cómo actúas en situaciones específicas.
05:34
That's one's persona, and I'm sure  you can imagine that politicians.
131
334080
4520
Esa es la personalidad de cada uno, y estoy seguro de que os podéis imaginar a los políticos.
05:38
Specifically have very specific ways.
132
338600
3160
En concreto tienen formas muy concretas.
05:41
They act in situations and  that would be their persona.
133
341760
5000
Actúan en situaciones y esa sería su personalidad.
05:46
So that's.
134
346760
360
Así que eso es. ¿
05:47
Why they used Polish, his pro labor?
135
347120
3160
Por qué utilizaron el polaco, su labor profesional?
05:50
Persona So this is his image  of himself as someone who?
136
350280
4480
Persona Entonces, ¿esta es la imagen que tiene de sí mismo como alguien que?
05:54
Supports labor issues.
137
354760
3080
Apoya temas laborales.
05:57
Like the striking.
138
357840
1680
Como el llamativo.
05:59
Auto workers.
139
359520
3360
Trabajadores del automóvil.
06:02
Biden is looking to.
140
362880
1240
Biden está buscando hacerlo.
06:04
Polish his pro labor.
141
364120
1760
Pulir su trabajo profesional.
06:05
Persona as he becomes the.
142
365880
2040
Persona a medida que se convierte en.
06:12
Okay and this is.
143
372880
1280
Bien y esto es. ¿
06:14
Why previously?
144
374160
1120
Por qué anteriormente?
06:15
It said.
145
375280
560
06:15
He made history and he made.
146
375840
2920
Decía.
Hizo historia y la hizo.
06:18
History because he's the.
147
378760
2320
Historia porque él es el.
06:21
First sitting President.
148
381080
1840
Primer presidente en ejercicio.
06:22
To appear.
149
382920
1280
A aparecer.
06:24
On a picket line, Now what?
150
384200
3080
En un piquete, ¿y ahora qué?
06:27
Is a.
151
387280
880
Es un.
06:28
Sitting president well.
152
388160
2960
Presidente sentado bien.
06:31
A sitting president is a president  who is currently in power.
153
391120
4920
Un presidente en ejercicio es un presidente que actualmente está en el poder.
06:36
Because past.
154
396040
1240
Porque pasado.
06:37
Presidents, They still maintain  the title of president.
155
397280
4240
Presidentes, todavía mantienen el título de presidente.
06:41
We still call.
156
401520
1680
Todavía llamamos.
06:43
Donald Trump, President Donald Trump.
157
403200
3280
Donald Trump, presidente Donald Trump.
06:46
But he's not the current president,  so to avoid confusion, he's.
158
406480
5480
Pero él no es el presidente actual, así que para evitar confusiones, lo es.
06:51
The first.
159
411960
640
La primera.
06:52
Sitting president.
160
412600
1440
Presidente sentado.
06:54
So the president that is currently acting as  president, so that's the sitting president.
161
414040
6520
Entonces, el presidente que actualmente actúa como presidente, ese es el presidente en ejercicio.
07:00
And that's how he made history.
162
420560
2720
Y así fue como hizo historia. ¿
07:03
Are you enjoying this lesson?
163
423280
2200
Estás disfrutando de esta lección?
07:05
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
164
425480
4960
Si es así, entonces quiero hablarte sobre la Academia Finalmente Fluent.
07:10
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
165
430440
6120
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos hablantes nativos de inglés de la televisión,
07:16
the movies, YouTube and the news so you can  improve your listening skills of fast English,  
166
436560
6480
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en inglés rápido,
07:23
expand your vocabulary with  natural expressions and.
167
443040
3320
ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y.
07:26
Learn advanced grammar easily.
168
446360
2560
Aprende gramática avanzada fácilmente.
07:28
Plus, you'll have me as your personal coach.
169
448920
3240
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
07:32
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
170
452160
4160
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información o puedes ir
07:36
to my website and click on Finally Fluent Academy.
171
456320
3680
a mi sitio web y hacer clic en Finalmente Fluent Academy.
07:40
Now let's.
172
460000
680
07:40
Continue with our lesson.
173
460680
2440
Ahora vamos a.
Continúe con nuestra lección.
07:43
The United Auto.
174
463120
1200
El Auto Unido.
07:44
Workers strike.
175
464320
1760
Huelga de trabajadores.
07:46
Against the big three auto  companies, so the United.
176
466080
3920
Contra las tres grandes empresas automotrices, Estados Unidos.
07:50
Auto workers that would be the.
177
470000
3240
Trabajadores del automóvil que serían los.
07:53
Union that represents.
178
473240
2760
Unión que representa.
07:56
All of these workers.
179
476000
2480
Todos estos trabajadores.
07:58
So it's their.
180
478480
1080
Entonces es de ellos.
07:59
Strike against.
181
479560
1400
Golpe en contra.
08:00
The big.
182
480960
400
El gran.
08:01
Three auto companies.
183
481360
1880
Tres empresas automotrices.
08:03
So in North America, the big  three auto companies are.
184
483240
3440
En América del Norte, las tres grandes empresas automotrices también lo son.
08:06
General Motors, Ford.
185
486680
2960
General Motors, Ford.
08:09
And Chrysler maker Stalantis.
186
489640
2280
Y el fabricante de Chrysler, Stalantis.
08:11
So I guess.
187
491920
640
Entonces supongo.
08:12
The parent company of.
188
492560
1560
La empresa matriz de.
08:14
Chrysler is.
189
494120
880
Chrysler lo es.
08:18
Before of.
190
498400
920
Antes de.
08:19
Course, I know Chrysler,  but I did not know the name.
191
499320
4040
Por supuesto, conozco Chrysler, pero no sabía el nombre.
08:23
Stalantis has entered its 11th day.
192
503360
4520
Stalantis ha entrado en su undécimo día.
08:27
So they've been on strike.
193
507880
2160
Entonces han estado en huelga. Los
08:36
Auto workers strike here Strike.
194
516200
3240
trabajadores del sector automotriz hacen huelga aquí Huelga.
08:39
Is a noun, so strike can be used as a noun.
195
519440
3880
Es un sustantivo, por lo que strike puede usarse como sustantivo.
08:43
Our strike.
196
523320
1120
Nuestra huelga.
08:44
Their strike.
197
524440
1080
Su huelga.
08:45
The strike.
198
525520
1320
La huelga.
08:46
And it can be.
199
526840
760
Y puede serlo.
08:47
Used as a verb.
200
527600
2080
Usado como verbo.
08:49
Now let's.
201
529680
520
Ahora vamos a.
08:50
Go see how it can.
202
530200
920
Ve a ver cómo puede. ¿
08:51
Be used as a?
203
531120
720
08:51
Verb because.
204
531840
1120
Se utiliza como?
Verbo porque.
08:52
There are two common ways to be on strike.
205
532960
2360
Hay dos formas comunes de estar en huelga.
08:55
Which we talked.
206
535320
640
08:55
About and to go on strike, which I  briefly mentioned, but here's an example.
207
535960
5240
Que hablamos.
Sobre y hacer huelga, lo mencioné brevemente, pero aquí hay un ejemplo.
09:01
The workers have.
208
541200
1240
Los trabajadores lo han hecho. He
09:02
Been on strike.
209
542440
1520
estado en huelga.
09:07
Perfect because it.
210
547840
960
Perfecto porque.
09:08
Started in the past and it continues until now.
211
548800
4440
Comenzó en el pasado y continúa hasta ahora.
09:13
So the verb is be.
212
553240
2960
Entonces el verbo es ser.
09:16
Have been on strike, to be on strike.
213
556200
3800
He estado en huelga, para estar en huelga.
09:20
Now we.
214
560000
480
09:20
Used to.
215
560480
640
Ahora nosotros.
Solía ​​hacerlo.
09:21
Go on strike to talk about the  transition from not on strike,  
216
561120
4880
Ir a huelga para hablar sobre la transición de no estar en huelga, es
09:26
so working for the company to on  strike, so not working any longer.
217
566000
7040
decir, trabajar para la empresa, a estar en huelga, es decir, no trabajar más.
09:33
So the workers.
218
573040
1000
Entonces los trabajadores.
09:34
Went on strike 11 days ago.
219
574040
3000
Se declaró en huelga hace 11 días.
09:37
That's when the strike began.
220
577040
2160
Fue entonces cuando comenzó la huelga.
09:39
The workers went on strike  because wind is the past.
221
579200
3480
Los trabajadores se declararon en huelga porque el viento es cosa del pasado.
09:42
Simple.
222
582680
640
Simple.
09:43
Of the verb go.
223
583320
1600
Del verbo ir.
09:44
So 2 common ways and remember it can.
224
584920
2320
Así que hay 2 formas comunes y recuerda que puedes hacerlo.
09:47
Also be used.
225
587240
1120
También se puede utilizar.
09:48
As a noun, let's continue in traveling  to Wayne County at the invitation of the.
226
588360
6960
Como sustantivo, sigamos viajando al condado de Wayne por invitación del.
09:55
UAW, this is.
227
595320
4400
UAW, esto es.
09:59
United Auto Workers.
228
599720
1680
Trabajadores Automotrices Unidos.
10:01
Is the group of workers who.
229
601400
2040
Es el grupo de trabajadores que.
10:03
Are on strike.
230
603440
2720
Están en huelga.
10:06
The UAW.
231
606160
1280
La UAW.
10:07
President Sean Feign.
232
607440
2320
Presidente Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely  on the side of striking workers.
233
609760
7000
Biden se está posicionando claramente del lado de los trabajadores en huelga.
10:16
So here if.
234
616760
920
Entonces aquí si.
10:17
Biden is positioning himself on  the side of striking workers.
235
617680
5680
Biden se está posicionando del lado de los trabajadores en huelga.
10:23
It means that Biden is siding.
236
623360
2760
Significa que Biden se está poniendo del lado.
10:26
With the workers.
237
626120
1440
Con los trabajadores.
10:27
He's taking their side.
238
627560
2240
Él está de su lado.
10:29
He's supporting them.
239
629800
2480
Él los está apoyando.
10:32
Now notice this positioning himself.
240
632280
3160
Ahora observe esta posición.
10:44
So he's.
241
644840
560
Entonces él es.
10:45
Positioning himself firmly on the side of  striking workers, it just makes it sound stronger.
242
645400
7080
Posicionarse firmemente del lado de los trabajadores en huelga sólo hace que suene más fuerte.
10:52
That's.
243
652480
280
10:52
Why they used?
244
652760
920
Eso es. ¿
Por qué usaron?
10:54
Expression is to position oneself on the.
245
654920
4520
Expresión es posicionarse sobre el.
10:59
Side of.
246
659440
1320
Lado de.
11:00
And then another.
247
660760
1080
Y luego otro.
11:04
Could say it.
248
664400
760
Podría decirlo.
11:05
Biden is siding with.
249
665160
2160
Biden está del lado de.
11:07
So the verb is side to side with.
250
667320
3960
Entonces el verbo está de lado a lado con.
11:11
Someone or Biden is supporting.
251
671280
3480
Alguien o Biden está apoyando.
11:14
Now you support someone.
252
674760
2160
Ahora apoyas a alguien.
11:16
Biden is supporting the workers.
253
676920
1960
Biden está apoyando a los trabajadores.
11:18
Those are two.
254
678880
1000
Esos son dos.
11:19
Alternatives you could.
255
679880
1040
Alternativas que podrías.
11:20
Use here.
256
680920
1080
Úselo aquí.
11:22
After the white.
257
682000
880
11:22
House spent weeks quietly seeing  whether it could play a more neutral  
258
682880
5440
Después del blanco.
House pasó semanas analizando en silencio si podía desempeñar un papel más neutral
11:28
role in mediating the dispute  between labor and management.
259
688320
7640
en la mediación en la disputa entre los trabajadores y la dirección.
11:35
Okay, let's look.
260
695960
1480
Bien, miremos.
11:37
At mediating to mediate.
261
697440
3480
Al mediar para mediar.
11:40
The verb.
262
700920
520
El verbo.
11:41
Here is to mediate and that's when.
263
701440
3560
Aquí hay que mediar y ahí es cuando.
11:45
You.
264
705000
240
11:45
Help solve a.
265
705240
1240
Tú.
Ayuda a resolver a.
11:47
That by.
266
707760
880
Que por.
11:48
Communicating.
267
708640
1040
Comunicado.
11:49
With the parties.
268
709680
1280
Con los partidos.
11:50
Involved and help those.
269
710960
2200
Involucrarse y ayudar a aquellos. Las
11:53
Parties reach.
270
713160
1720
partes llegan.
11:54
A solution.
271
714880
1400
Una solución.
11:56
Now the person who does.
272
716280
1760
Ahora la persona que lo hace.
11:59
Mediator so A.
273
719520
1560
Mediador entonces A.
12:03
And then to mediate, that's the verb form.
274
723160
4560
Y luego mediar, esa es la forma verbal.
12:07
So previously, the White House.
275
727720
1800
Así que anteriormente, la Casa Blanca.
12:09
Spent weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral role.
276
729520
5400
Pasé semanas tranquilamente viendo si podría desempeñar un papel más neutral.
12:14
So it sounds like the White House,  
277
734920
1600
Así que parece que la Casa Blanca,
12:16
which includes the President Joe Biden,  was going to take a more neutral role.
278
736520
4360
que incluye al presidente Joe Biden, iba a asumir un papel más neutral.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role.
279
740880
3920
Pero ahora Biden no ha asumido un papel neutral.
12:24
Because he has.
280
744800
1680
Porque lo tiene.
12:26
Positioned himself squarely on  the side of striking workers.
281
746480
4040
Se posicionó directamente del lado de los trabajadores en huelga.
12:30
So now Biden could not act as the mediator.
282
750520
3680
Así que ahora Biden no podría actuar como mediador.
12:34
Because he has.
283
754200
760
12:34
Taken a side and a mediator  would have to be neutral.
284
754960
5760
Porque lo tiene.
Tomando partido y un mediador tendría que ser neutral.
12:40
Mediate the dispute.
285
760720
1400
Mediar en la disputa.
12:42
This is just another word for  conflict between labor and management.
286
762120
5120
Ésta es sólo otra palabra para referirse al conflicto entre los trabajadores y la dirección.
12:47
Let's continue Biden's appearance.
287
767240
2920
Sigamos con la aparición de Biden.
12:50
Also reflects the political reality of.
288
770160
3200
También refleja la realidad política de. En
12:53
The moment as he runs for a second term, so  second term as president, he needs to win.
289
773360
8360
el momento en que se postule para un segundo mandato, es decir, un segundo mandato como presidente, necesita ganar.
13:01
Rust Belt states.
290
781720
1640
Estados del Rust Belt.
13:03
Like Michigan.
291
783360
1560
Como Michigan.
13:04
And can.
292
784920
760
Y puede.
13:05
Ill afford.
293
785680
1120
No me lo permitiré.
13:06
To alienate workers and their  families by aligning himself.
294
786800
4480
Enajenar a los trabajadores y sus familias alineándose él mismo.
13:11
With well paid corporate executives.
295
791280
3280
Con ejecutivos corporativos bien pagados.
13:14
OK, so he.
296
794560
1400
Bien, entonces él.
13:15
Needs to win certain states like Michigan.
297
795960
3520
Necesita ganar ciertos estados como Michigan.
13:19
To be honest, I'm not sure.
298
799480
1520
Para ser honesto, no estoy seguro.
13:21
What a Rust Belt is.
299
801000
2600
Qué es un Rust Belt.
13:23
Obviously it's.
300
803600
880
Obviamente lo es.
13:24
Describing the state in a.
301
804480
1440
Describir el estado en a.
13:25
Specific way but.
302
805920
1000
Manera específica pero.
13:26
We can just ignore that he needs to  win states like Miss Michigan and can.
303
806920
4840
Podemos simplemente ignorar que necesita ganar estados como Miss Michigan y puede hacerlo.
13:31
Ill afford to.
304
811760
2200
No me lo permitiré.
13:33
This is another way of simply saying he can't.
305
813960
3680
Ésta es otra forma de decir simplemente que no puede.
13:37
Afford to he.
306
817640
1520
Permitirse el lujo de él.
13:39
Can't afford to, he can't afford to alienate.
307
819160
5760
No puede permitirse el lujo de alienarse.
13:44
Workers.
308
824920
1360
Trabajadores.
13:46
If you alienate someone, it  means that you make them.
309
826280
4280
Si enajenas a alguien, significa que lo haces.
13:50
Feel like they.
310
830560
2400
Siéntete como ellos.
13:54
Or you don't relate to them in any way.
311
834920
2400
O no te identificas con ellos de ninguna manera.
13:57
You make them feel very different.
312
837320
2480
Los haces sentir muy diferentes. Y.
13:59
And.
313
839800
320
14:00
Obviously, if they feel that way.
314
840120
2640
Obviamente, si así lo sienten.
14:02
They're not going to vote for him as president,  
315
842760
3600
No van a votar por él como presidente,
14:06
so he can't afford to alienate  workers and their families.
316
846360
4960
por lo que no puede darse el lujo de distanciarse de los trabajadores y sus familias. ¿
14:11
And how would he alienate?
317
851320
1680
Y cómo se enajenaría?
14:13
These workers make.
318
853000
1080
Estos trabajadores hacen.
14:14
They're different.
319
854080
4280
Son diferentes.
14:18
Or make them feel.
320
858360
1400
O hacerles sentir.
14:23
He could alienate them if he aligned himself.
321
863400
4400
Podría alienarlos si se alineara.
14:27
With well paid corporate executives.
322
867800
2640
Con ejecutivos corporativos bien pagados.
14:30
Now he would align himself with the.
323
870440
2280
Ahora se alinearía con el.
14:42
Well, in this.
324
882440
680
Bueno, en esto.
14:43
Case It's the auto workers.
325
883120
3160
Caso Son los trabajadores del automóvil.
14:46
These are the workers that Biden.
326
886280
2320
Estos son los trabajadores que Biden.
14:51
And the executives.
327
891920
1280
Y los ejecutivos.
14:53
Are the.
328
893200
2000
Son los.
14:55
The CEO.
329
895200
580
14:55
'S and the executive members at these  auto companies, GM, Ford and Chrysler.
330
895780
7820
El CEO.
'S y los miembros ejecutivos de estas empresas automotrices, GM, Ford y Chrysler.
15:03
So he.
331
903600
480
Entonces el.
15:04
Doesn't want to align himself.
332
904080
3160
No quiere alinearse.
15:07
With the CEO.
333
907240
2560
Con el director general.
15:09
Of GM, Ford and Chrysler.
334
909800
2240
De GM, Ford y Chrysler.
15:12
He wants to align himself.
335
912040
2000
Quiere alinearse.
15:14
With the workers.
336
914040
1440
Con los trabajadores.
15:15
And their families.
337
915480
1360
Y sus familias.
15:16
He doesn't want to alienate  these workers to make the.
338
916840
3560
No quiere alienar a estos trabajadores para que hagan el.
15:20
Workers feel like.
339
920400
1720
Los trabajadores tienen ganas.
15:22
Well.
340
922120
760
15:22
They don't belong with the president.
341
922880
2960
Bien.
No pertenecen al presidente.
15:25
They don't.
342
925840
1400
No lo hacen.
15:27
The president doesn't understand their needs.
343
927240
3480
El presidente no comprende sus necesidades.
15:30
I wrote those notes for you.
344
930720
1560
Escribí esas notas para ti.
15:32
Now let's continue.
345
932280
1720
Ahora continuemos. El
15:34
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
346
934000
7920
probable oponente de Biden en las elecciones generales de 2024 parece haber hecho un cálculo similar. Por
15:41
So the calculation will just  think as a math calculation.
347
941920
4640
lo tanto, el cálculo se considerará simplemente como un cálculo matemático.
15:46
But in this case it's a.
348
946560
1560
Pero en este caso es un.
15:51
Decide how you're going to.
349
951560
2920
Decide cómo vas a hacerlo.
15:54
Behave what you're.
350
954480
1440
Compórtate como eres.
15:55
Going to do in order to maximize  your potential of winning and he.
351
955920
7240
Lo haré para maximizar su potencial de ganar y él.
16:08
With the workers.
352
968280
1840
Con los trabajadores.
16:10
And their families rather than.
353
970120
2600
Y sus familias en lugar de.
16:12
With the corporate executives.
354
972720
2200
Con los ejecutivos corporativos.
16:14
So that's how we calculated that.
355
974920
4000
Así es como lo calculamos.
16:18
So that's the.
356
978920
600
Entonces ese es el.
16:22
Address UAW.
357
982280
1680
Dirección UAW.
16:23
Workers in Michigan on Wednesday.
358
983960
3400
Trabajadores en Michigan el miércoles.
16:27
So Biden is supporting the workers on the  picket line, and Biden's opponent in 2024 will.
359
987360
9600
Así que Biden está apoyando a los trabajadores en el piquete, y el oponente de Biden en 2024 lo hará.
16:36
Likely be former.
360
996960
1640
Probablemente sea anterior. El
16:38
President Donald Trump and Donald Trump.
361
998600
2640
presidente Donald Trump y Donald Trump.
16:41
Will also be.
362
1001240
2160
También será.
16:43
Supporting those workers.
363
1003400
1760
Apoyando a esos trabajadores.
16:45
Well, at least he's due to address the workers so.
364
1005160
4040
Bueno, al menos así debe dirigirse a los trabajadores.
16:49
At this point he hasn't formally supported them,  
365
1009200
2520
En este momento no los ha apoyado formalmente,
16:51
but he's going to address them,  which means he's going to.
366
1011720
2800
pero se dirigirá a ellos, lo que significa que lo hará.
16:54
Speak directly to.
367
1014520
1760
Habla directamente con.
16:56
Them and most.
368
1016280
1560
Ellos y la mayoría.
16:57
Likely he.
369
1017840
840
Probablemente él.
16:58
Will say something positive,  but that hasn't happened yet.
370
1018680
5080
Dirá algo positivo, pero eso aún no ha sucedido.
17:03
So that.
371
1023760
680
De modo que.
17:04
Is just my speculation at this point.
372
1024440
4640
Es sólo mi especulación en este momento. A los
17:09
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
373
1029080
5920
presidentes a menudo les gusta reservarse un espacio en esos enfrentamientos.
17:15
A standoff is when you have.
374
1035000
2480
Un punto muerto es cuando lo tienes.
17:17
One group here, one group or even one person,  
375
1037480
4960
Un grupo aquí, un grupo o incluso una persona,
17:22
and then one group or one person here  and they can't reach an agreement.
376
1042440
7800
y luego un grupo o una persona aquí y no pueden llegar a un acuerdo.
17:30
So.
377
1050240
280
17:30
They're they're unable to come together  and that's why it's a standoff,  
378
1050520
5840
Entonces.
No pueden unirse y por eso hay un enfrentamiento,
17:36
because one hits here, one  is here, and they won't come.
379
1056360
3480
porque uno golpea aquí, uno está aquí y no vienen.
17:39
Together, so that's.
380
1059840
1000
Juntos, así es. ¿
17:40
A standoff?
381
1060840
1360
Un enfrentamiento? He
17:42
Here's a more everyday example.
382
1062200
2400
aquí un ejemplo más cotidiano.
17:44
My wife and I are at a standoff.
383
1064600
2920
Mi esposa y yo estamos en un punto muerto.
17:47
Notice here the expression.
384
1067520
1320
Observe aquí la expresión.
17:48
Is to be.
385
1068840
1640
Es para ser.
17:50
At a standoff.
386
1070480
2000
En un punto muerto.
17:52
My wife and I are at a standoff.
387
1072480
2640
Mi esposa y yo estamos en un punto muerto.
17:55
I want to accept the promotion in  Germany, but she wants to stay in France.
388
1075120
5640
Quiero aceptar el ascenso en Alemania, pero ella quiere quedarse en Francia.
18:00
So here's the.
389
1080760
1280
Entonces aquí está el. La
18:02
Man's position.
390
1082040
1920
posición del hombre.
18:03
And this is the woman's position.
391
1083960
2840
Y ésta es la posición de la mujer.
18:06
And they're not willing to compromise.
392
1086800
2760
Y no están dispuestos a ceder.
18:09
They're not willing to change their positions.
393
1089560
2480
No están dispuestos a cambiar sus posiciones.
18:12
So they're just staying in their positions.
394
1092040
3840
Así que simplemente se quedan en sus posiciones.
18:15
They're at a standoff.
395
1095880
2000
Están en un punto muerto.
18:17
And you can describe this  entire thing as the standoff.
396
1097880
4760
Y puedes describir todo esto como un enfrentamiento.
18:22
So this standoff here.
397
1102640
2800
Entonces este enfrentamiento aquí. A los
18:25
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
398
1105440
5200
presidentes a menudo les gusta reservarse un espacio en esos enfrentamientos.
18:30
So that both.
399
1110640
680
Para que ambos. Las
18:31
Sides will consider them a fair broker.
400
1111320
2920
partes los considerarán un intermediario justo.
18:34
This is a very complicated way  of simply saying presidents  
401
1114240
3120
Esta es una forma muy complicada de decir simplemente que a los presidentes
18:37
often like to remain neutral to  preserve space for themselves.
402
1117360
4920
a menudo les gusta permanecer neutrales para preservar su espacio.
18:42
It just means they don't generally.
403
1122280
2240
Simplemente significa que generalmente no lo hacen.
18:44
Take sides.
404
1124520
1080
Tomar bandos.
18:45
They like to remain neutral so they  can act more as a mediator, A mediator.
405
1125600
5840
Les gusta permanecer neutrales para poder actuar más como mediadores, un mediador.
18:51
Remember, we learned that before.
406
1131440
1880
Recuerde, eso lo aprendimos antes.
18:53
A mediator, someone who solves the conflict  
407
1133320
3120
Un mediador, alguien que resuelve el conflicto
18:56
by bringing the parties together  and by helping them communicate.
408
1136440
4760
reuniendo a las partes y ayudándolas a comunicarse. ¿
19:01
So this is what?
409
1141200
720
19:01
Presidents generally do, but that's.
410
1141920
2320
Entonces esto es qué? Los
presidentes generalmente lo hacen, pero eso es todo.
19:04
Not what President Joe Biden did.
411
1144240
3200
No lo que hizo el presidente Joe Biden. A
19:07
Biden also worried about intervening too  directly in a strike whose economic cost has.
412
1147440
7080
Biden también le preocupa intervenir demasiado directamente en una huelga cuyo coste económico tiene.
19:14
Already exceeded.
413
1154520
1360
Ya superado.
19:15
$1.6 billion.
414
1155880
3040
1.600 millones de dólares.
19:18
So this.
415
1158920
520
Así que esto. Creo
19:19
Is this strike has only been on for 11.
416
1159440
4920
que esta huelga sólo lleva 11
19:24
Days, I believe.
417
1164360
1400
días.
19:25
Was in the article 11 days  and the economic cost has.
418
1165760
4200
Estaba en el artículo 11 días y el coste económico tiene.
19:29
Already exceeded.
419
1169960
1240
Ya superado.
19:31
$1.6 billion.
420
1171200
2520
1.600 millones de dólares.
19:33
So obviously.
421
1173720
960
Obviamente.
19:34
It's in the president's interest.
422
1174680
2440
Es del interés del presidente.
19:37
To.
423
1177120
480
19:37
Resolve the conflict, and that's  generally why they like to remain neutral.
424
1177600
5600
A.
Resuelve el conflicto y, en general, por eso les gusta permanecer neutrales.
19:43
Now here, when you intervene in something,  it means you involve yourself in something.
425
1183200
8840
Ahora aquí, cuando intervienes en algo, significa que te involucras en algo.
19:52
So here's the.
426
1192040
680
19:52
Verb to intervene again, to intentionally become  
427
1192720
3600
Entonces aquí está el. El
verbo intervenir de nuevo,
19:56
involved intentionally means you  say I want to become involved.
428
1196320
5280
involucrarse intencionalmente significa que dices quiero involucrarme.
20:01
You decide.
429
1201600
1120
Tú decides.
20:02
To intentionally become involved  in a difficult situation, and you  
430
1202720
4160
Involucrarse intencionalmente en una situación difícil, y lo
20:06
do that because you want to improve  it or prevent it from getting worse.
431
1206880
6000
hace porque quiere mejorarla o evitar que empeore.
20:12
Now you can use this again  in a more everyday context.
432
1212880
3320
Ahora puedes volver a utilizar esto en un contexto más cotidiano.
20:16
For example, the kids have been fighting all day.
433
1216200
3560
Por ejemplo, los niños han estado peleando todo el día.
20:19
We should probably.
434
1219760
1200
Probablemente deberíamos hacerlo.
20:20
Intervene so you could say this.
435
1220960
2120
Interviene para que puedas decir esto.
20:23
To your husband or wife, we should.
436
1223080
2640
A su esposo o esposa, deberíamos hacerlo.
20:25
Probably intervene.
437
1225720
1360
Probablemente intervenga.
20:27
We should probably involve ourselves in this  difficult situation so we can improve it,  
438
1227080
6640
Probablemente deberíamos implicarnos en esta difícil situación para poder mejorarla,
20:33
or at least prevent it from getting worse,  so you can intervene in specific conflicts.
439
1233720
6600
o al menos evitar que empeore, para poder intervenir en conflictos concretos.
20:40
And remember, you intentionally do that.
440
1240320
4640
Y recuerda, lo haces intencionalmente.
20:44
Biden also worried about.
441
1244960
1760
Biden también se preocupó.
20:46
Intervening too directly in a strike.
442
1246720
2880
Intervenir demasiado directamente en una huelga.
20:49
So here, notice this is the noun form.
443
1249600
2360
Así que aquí, observen que esta es la forma sustantiva.
20:51
You know it's a noun because  there's an article here in a  
444
1251960
3400
Sabes que es un sustantivo porque aquí hay un artículo sobre una
20:55
strike whose economic cost has already exceeded.
445
1255360
4280
huelga cuyo costo económico ya ha superado.
20:59
$1.6 billion Now obviously this was.
446
1259640
3280
1.600 millones de dólares. Ahora bien, obviamente esto fue así.
21:02
In the past, he worried about it, but.
447
1262920
3280
En el pasado, le preocupaba, pero.
21:06
This didn't prevent him because he did  intervene and he sided with the auto workers.
448
1266200
6960
Esto no se lo impidió porque intervino y se puso del lado de los trabajadores del automóvil.
21:13
And he did that because he didn't want to alienate  them and he calculated that he needs their vote.
449
1273160
8960
Y lo hizo porque no quería alienarlos y calculó que necesitaba su voto.
21:22
And their family's vote as well to.
450
1282120
2760
Y el voto de su familia también.
21:24
Run in the next presidential election.
451
1284880
3600
Postularse en las próximas elecciones presidenciales.
21:28
So that's the end of our article.
452
1288480
2520
Ese es el final de nuestro artículo.
21:31
What I'll do now is I'll read the.
453
1291000
2040
Lo que haré ahora es leer el.
21:33
Article from start to finish, and this  time you can focus on my pronunciation.
454
1293040
5640
Artículo de principio a fin, y esta vez puedes centrarte en mi pronunciación.
21:38
Biden makes history by joining striking  auto workers on the picket line.
455
1298680
5440
Biden hace historia al unirse al piquete de trabajadores automotrices en huelga.
21:44
President Joe Biden made history today.
456
1304120
2760
El presidente Joe Biden hizo historia hoy.
21:46
When he visited a picket.
457
1306880
1600
Cuando visitó un piquete.
21:48
Line in Michigan in a show of  loyalty to auto workers who are.
458
1308480
4920
Línea en Michigan en una muestra de lealtad a los trabajadores automotrices que lo son.
21:53
Striking for higher wages  and cost of living increases.
459
1313400
4640
En huelga por aumentos de salarios y del costo de vida.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
460
1318840
2520
Biden busca pulir a su profesional.
22:01
Labor persona as he becomes the first  sitting president to appear on a picket line.
461
1321360
6800
Personaje laborista al convertirse en el primer presidente en ejercicio que aparece en un piquete.
22:08
The United Auto Workers  strike against the Big Three.
462
1328160
3560
El United Auto Workers hace huelga contra los Tres Grandes.
22:11
Auto companies, General Motors, Ford.
463
1331720
3320
Empresas automotrices, General Motors, Ford.
22:15
And Chrysler maker Stalantis has entered its 11th  
464
1335040
4400
Y el fabricante de Chrysler, Stalantis, ha entrado en su undécimo
22:19
day in traveling to Wayne County at  the invitation of the UAW president.
465
1339440
6400
día viajando al condado de Wayne por invitación del presidente de la UAW.
22:25
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on  
466
1345840
4280
Sean Fein Biden se está posicionando directamente
22:30
the side of striking workers  after the White House spent.
467
1350120
4040
del lado de los trabajadores en huelga después del gasto de la Casa Blanca.
22:34
Weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral  
468
1354160
3800
Weeks viendo en silencio si podría desempeñar un papel más neutral
22:37
role in mediating the dispute  between labor and management.
469
1357960
5640
en la mediación en la disputa entre los trabajadores y la dirección. La
22:43
Biden's appearance also reflects  the political reality of.
470
1363600
3680
aparición de Biden también refleja la realidad política de.
22:47
The moment.
471
1367280
1240
El momento.
22:48
As he runs for a second term, he  needs to win Rust Belt states.
472
1368520
4880
Mientras se postula para un segundo mandato, necesita ganar los estados del Rust Belt.
22:53
Like Michigan and can ill afford  to alienate workers and their  
473
1373400
4600
Como Michigan, no puede darse el lujo de distanciarse de los trabajadores y sus
22:58
families by aligning himself with  well paid corporate executives.
474
1378000
5320
familias alineándose con ejecutivos corporativos bien remunerados. El
23:03
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
475
1383320
6680
probable oponente de Biden en las elecciones generales de 2024 parece haber hecho un cálculo similar.
23:10
Donald Trump is due to address UAW.
476
1390000
3040
Donald Trump se dirigirá a la UAW.
23:13
Workers in Michigan on Wednesday.
477
1393040
2800
Trabajadores en Michigan el miércoles. A
23:15
Presidents often like to preserve space.
478
1395840
2160
los presidentes a menudo les gusta preservar el espacio.
23:18
For themselves in such standoffs, so that both.
479
1398000
3480
Para ellos mismos en tales enfrentamientos, para que ambos. Las
23:21
Sides will consider them a fair broker.
480
1401480
2920
partes los considerarán un intermediario justo. A
23:24
Biden also worried about intervening too directly  
481
1404400
3080
Biden también le preocupaba intervenir demasiado directamente
23:27
in a strike whose economic cost  has already exceeded $1.6 billion.
482
1407480
6840
en una huelga cuyo costo económico ya superó los 1.600 millones de dólares. ¿
23:34
Did you enjoy this lesson?
483
1414320
1600
Disfrutaste esta lección? ¿
23:35
Do you want me to make more  lessons just like this?
484
1415920
3240
Quieres que haga más lecciones como esta?
23:39
If so, put.
485
1419160
1200
Si es así, pon.
23:40
Yes, yes, yes.
486
1420360
1120
Si si si.
23:41
In the comments below, put.
487
1421480
1480
En los comentarios a continuación, ponga.
23:42
Yes, yes, yes.
488
1422960
960
Si si si.
23:43
And I know you want more lessons.
489
1423920
3640
Y sé que quieres más lecciones.
23:47
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
490
1427560
3480
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
23:51
to speak English fluently and confidently.
491
1431040
2560
hablar inglés con fluidez y confianza.
23:53
You can click here to download it or  look for the link in the description.
492
1433600
4480
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción.
23:58
And I recommend you watch this lesson.
493
1438080
3040
Y te recomiendo que veas esta lección.
24:01
Right.
494
1441120
440
24:01
Now I know.
495
1441560
1160
Bien.
Ahora sé.
24:02
You'll love it.
496
1442720
1040
Te encantará.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7