Joe Biden Makes History By Joining Strike 🇺🇲 Learn English with the News

27,897 views ・ 2023-10-03

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today you're going to improve.
0
80
1480
Hoje você vai melhorar.
00:01
Your fluency in.
1
1560
1280
Sua fluência em
00:02
English by reading and listening  to English at the same time.
2
2840
4800
inglês lendo e ouvindo inglês ao mesmo tempo.
00:07
We're going to read a news article together,  
3
7640
2720
Vamos ler uma notícia juntos
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
4
10360
5080
e este é o melhor método que você pode usar para se tornar fluente rapidamente.
00:15
Welcome back to JForrest
5
15440
1320
Bem-vindo de volta ao JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
6
16760
1360
English, meu nome é Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18120
1880
Agora vamos começar.
00:20
1st.
8
20000
240
00:20
I'll read the headline Biden makes.
9
20240
2280
1º.
Vou ler a manchete que Biden faz.
00:22
History by.
10
22520
800
História por.
00:23
Joining striking auto workers on the picket line.
11
23320
3600
Juntando-se aos trabalhadores do setor automotivo em greve no piquete.
00:26
These are the striking workers.
12
26920
2560
Estes são os trabalhadores em greve.
00:29
So striking.
13
29480
480
Tão impressionante.
00:32
Are on.
14
32480
1240
Estão no.
00:33
Strike to be.
15
33720
1360
Greve para ser.
00:35
On strike to be on strike.
16
35080
3320
Em greve para estar em greve.
00:38
This is when workers.
17
38400
1640
É quando os trabalhadores.
00:40
Refuse to work.
18
40040
2040
Recuse-se a trabalhar.
00:42
And this is because there's an argument with  the employer, and it's about working conditions.
19
42080
5880
E isso ocorre porque há uma discussão com o empregador e é sobre condições de trabalho.
00:47
Pay levels or job losses?
20
47960
2960
Níveis salariais ou perdas de empregos?
00:50
So they refuse.
21
50920
800
Então eles recusam.
00:51
To work and they do that officially  by saying we're going on strike.
22
51720
5720
Para trabalhar e eles fazem isso oficialmente dizendo que vamos entrar em greve.
00:57
So they already went on strike, so  now we can say they are on strike.
23
57440
4880
Então eles já entraram em greve, então agora podemos dizer que eles estão em greve.
01:04
So that's the.
24
64560
1040
Então é isso.
01:05
Striking auto.
25
65600
1440
Impressionante automático.
01:07
Workers, the workers who are.
26
67040
1840
Trabalhadores, os trabalhadores que são.
01:08
Refusing to work because of conditions.
27
68880
3400
Recusar-se a trabalhar por causa das condições.
01:12
Now the picket line.
28
72280
1400
Agora o piquete.
01:13
Notice for pronunciation.
29
73680
1480
Aviso para pronúncia.
01:15
It's picket pick.
30
75160
1840
É uma escolha de piquete.
01:17
It and then say it combined.
31
77000
2320
E depois diga combinado.
01:19
Pick it.
32
79320
1280
Pegue-o.
01:20
Picket Picket Picket line.
33
80600
3040
Piquete Piquete Linha de piquete.
01:23
The picket line that just represents the.
34
83640
2800
A linha de piquete que apenas representa o.
01:30
They protest.
35
90040
760
01:30
Well, you can see it visibly.
36
90800
1680
Eles protestam.
Bem, você pode ver isso visivelmente.
01:32
They'll have signs.
37
92480
1720
Eles terão sinais.
01:34
They'll be shouting don't work, pay  us more money or whatever the issue.
38
94200
6000
Eles vão gritar não trabalhe, nos pague mais dinheiro ou qualquer que seja o problema.
01:45
So they're.
39
105200
880
Então eles são.
01:46
Protesting and.
40
106080
1560
Protestando e.
01:47
Specific to workers.
41
107640
1360
Específico para trabalhadores.
01:49
Who are striking?
42
109000
1480
Quem está marcando?
01:50
We refer to that as.
43
110480
1920
Nós nos referimos a isso como.
01:52
A picket line.
44
112400
2200
Um piquete.
01:54
And as you can see, this is President Joe Biden.
45
114600
2960
E como você pode ver, este é o presidente Joe Biden.
01:57
And he is.
46
117560
960
E ele é.
01:58
With the workers, so we.
47
118520
2400
Com os trabalhadores, nós também.
02:00
Can say he has joined the picket line.
48
120920
3600
Posso dizer que ele se juntou ao piquete.
02:04
Now, don't worry about writing  all these notes down because I  
49
124520
3400
Agora, não se preocupe em anotar todas essas anotações, porque eu
02:07
summarize everything in a free lesson PDF.
50
127920
3320
ressumo tudo em um PDF de aula grátis.
02:11
You can look in the description  for the link to download that.
51
131240
3480
Você pode procurar na descrição o link para fazer o download.
02:14
Let's continue.
52
134720
2040
Vamos continuar. O
02:16
President Joe Biden made.
53
136760
2000
presidente Joe Biden fez.
02:18
History today.
54
138760
1360
História hoje.
02:20
When he visited A picket line.
55
140120
2160
Quando ele visitou um piquete.
02:22
Now we know.
56
142280
880
Agora sabemos.
02:23
What this is?
57
143160
1000
O que é isso?
02:24
A picket line in Michigan in a.
58
144160
2560
Um piquete em Michigan em a.
02:26
Show of loyalty to auto workers who are.
59
146720
3320
Demonstração de lealdade aos trabalhadores da indústria automobilística que o são.
02:30
Striking for higher wages and cost  of living increases, so now we know.
60
150040
6160
A greve por salários mais altos e o aumento do custo de vida, agora sabemos.
02:36
Why the workers?
61
156200
1640
Por que os trabalhadores?
02:37
Are on strike.
62
157840
2800
Estão em greve.
02:40
They're on.
63
160640
1000
Eles estão ligados.
02:41
Strike because.
64
161640
1120
Greve porque.
02:42
They want.
65
162760
640
Eles querem.
02:43
Higher wages, so wages is of course.
66
163400
3160
Salários mais altos, então os salários são claros.
02:46
The money that they are paid, they  want to be paid more money they want.
67
166560
4640
Pelo dinheiro que recebem, eles querem receber mais dinheiro que desejam.
02:51
Higher wages.
68
171200
1400
Maiores salários.
02:52
And they want cost of living increases.
69
172600
3280
E eles querem aumentos no custo de vida.
02:55
This is where your.
70
175880
2160
É aqui que você está. O
02:58
Salary is increased.
71
178040
1480
salário é aumentado.
02:59
By let's say.
72
179520
960
Digamos.
03:04
The fact that every year food.
73
184000
3080
O fato de que todos os anos comida.
03:07
Becomes more expensive.
74
187080
1240
Fica mais caro. O
03:08
Gas becomes more expensive.
75
188320
1760
gás fica mais caro.
03:10
All of your daily.
76
190080
1120
Todo o seu dia a dia. Os
03:11
Costs become more expensive, so  you're not actually making more money.
77
191200
6000
custos ficam mais caros, então você não está realmente ganhando mais dinheiro.
03:17
For this cost of.
78
197200
1320
Por este custo de.
03:18
Living increase.
79
198520
1600
Aumento de vida.
03:20
Because all of your expenses are  higher, so if you receive a specific.
80
200120
6680
Porque todas as suas despesas são mais altas, então se você receber uma específica.
03:26
Percentage increase, one.
81
206800
1520
Aumento percentual, um.
03:28
To 3%.
82
208320
1760
Para 3%.
03:30
It's so your.
83
210080
720
03:30
Salary remains the same given the.
84
210800
3480
É tão seu. O
salário permanece o mesmo dado o.
03:34
Cost of.
85
214280
560
03:34
Living increases.
86
214840
2120
Custo de.
Viver aumenta.
03:36
I wrote these notes for you.
87
216960
1520
Eu escrevi essas notas para você.
03:38
Now let's continue.
88
218480
2000
Agora vamos continuar.
03:40
Biden is looking to.
89
220480
1640
Biden está procurando.
03:42
Polish his pro.
90
222120
1440
Polonês seu profissional.
03:43
Labor persona.
91
223560
2160
Personagem trabalhista.
03:45
First, let's take a look at  Polish, the verb to Polish.
92
225720
3800
Primeiro, vamos dar uma olhada em polonês, o verbo polonês.
03:49
Is when you take something, usually silver and.
93
229520
4320
É quando você pega alguma coisa, geralmente prata e.
03:53
You rub.
94
233840
880
Você esfrega.
03:54
It and then it goes from dull.
95
234720
2800
E então deixa de ser monótono.
03:57
To very.
96
237520
840
Muito.
03:58
Shiny and sparkly.
97
238360
1760
Brilhante e cintilante.
04:00
So dirty to.
98
240120
1240
Tão sujo para.
04:03
Polish.
99
243120
440
04:03
So you can Polish rings in the.
100
243560
2400
Polonês.
Então você pode polir anéis no.
04:05
Past people Polish their silver.
101
245960
2640
Pessoas passadas lustram sua prata.
04:08
And their dishes.
102
248600
1200
E seus pratos.
04:09
Now, we don't commonly use silverware.
103
249800
2760
Bem, normalmente não usamos talheres.
04:12
Or that style of dishes.
104
252560
2520
Ou aquele estilo de pratos.
04:15
So the expression is to Polish one's image.
105
255080
4160
Portanto a expressão é polir a imagem de alguém.
04:19
So the same thing.
106
259240
800
Então a mesma coisa.
04:20
You take your image of yourself  and you make it seem better.
107
260040
5040
Você pega a imagem que tem de si mesmo e a faz parecer melhor.
04:25
You improve it, you make it more.
108
265080
2280
Você melhora, você torna mais.
04:27
Attractive just.
109
267360
1040
Atraente apenas.
04:28
Like, I can Polish this ring and it will  go from dull to very shiny and attractive.
110
268400
6400
Tipo, eu posso polir este anel e ele passará de opaco a muito brilhante e atraente.
04:34
So you can do that with a person  as well, and that's normally done.
111
274800
4040
Então você também pode fazer isso com uma pessoa , e isso normalmente é feito.
04:38
With public figures.
112
278840
2800
Com figuras públicas.
04:41
An actor?
113
281640
1520
Um ator?
04:43
A company executive.
114
283160
2160
Um executivo da empresa.
04:45
Or a.
115
285320
640
Ou um.
04:48
Their image become more attractive now.
116
288880
4040
Sua imagem tornou-se mais atraente agora.
04:52
Here they didn't use the word image they used.
117
292920
2800
Aqui eles não usaram a palavra imagem que usaram.
04:55
The word.
118
295720
560
A palavra.
04:58
This is.
119
298640
920
Isso é. A
05:00
Someone's image, but in a particular situation.
120
300360
4040
imagem de alguém, mas numa situação particular.
05:04
For example, you might have a persona at.
121
304400
3840
Por exemplo, você pode ter uma persona em.
05:16
At work, you're very serious.
122
316920
2320
No trabalho você é muito sério.
05:19
But with your friends, you're very.
123
319240
2720
Mas com seus amigos, você é muito.
05:21
Casual.
124
321960
1120
Casual.
05:23
And you like telling a lot of.
125
323080
1760
E você gosta de contar muito.
05:24
Jokes, but at work you act.
126
324840
3000
Piadas, mas no trabalho você atua.
05:27
Very differently.
127
327840
1200
Muito diferente.
05:29
So it's.
128
329040
640
05:29
How you behave?
129
329680
1160
Então é.
Como você se comporta?
05:30
How you act in specific situations.
130
330840
3240
Como você age em situações específicas.
05:34
That's one's persona, and I'm sure  you can imagine that politicians.
131
334080
4520
Essa é a personalidade de alguém, e tenho certeza que você pode imaginar os políticos.
05:38
Specifically have very specific ways.
132
338600
3160
Especificamente, têm maneiras muito específicas.
05:41
They act in situations and  that would be their persona.
133
341760
5000
Eles agem em situações e essa seria sua personalidade.
05:46
So that's.
134
346760
360
Então isso é.
05:47
Why they used Polish, his pro labor?
135
347120
3160
Por que eles usaram o polonês, seu pró-trabalho?
05:50
Persona So this is his image  of himself as someone who?
136
350280
4480
Persona Então esta é a imagem que ele tem de si mesmo como alguém que?
05:54
Supports labor issues.
137
354760
3080
Apoia questões trabalhistas.
05:57
Like the striking.
138
357840
1680
Como o impressionante.
05:59
Auto workers.
139
359520
3360
Trabalhadores automotivos.
06:02
Biden is looking to.
140
362880
1240
Biden está procurando.
06:04
Polish his pro labor.
141
364120
1760
Polonês seu trabalho profissional.
06:05
Persona as he becomes the.
142
365880
2040
Persona conforme ele se torna o.
06:12
Okay and this is.
143
372880
1280
Ok e isso é.
06:14
Why previously?
144
374160
1120
Por que anteriormente?
06:15
It said.
145
375280
560
06:15
He made history and he made.
146
375840
2920
Ele disse.
Ele fez história e fez.
06:18
History because he's the.
147
378760
2320
História porque ele é o.
06:21
First sitting President.
148
381080
1840
Primeiro presidente em exercício.
06:22
To appear.
149
382920
1280
Aparecer.
06:24
On a picket line, Now what?
150
384200
3080
Em um piquete, e agora?
06:27
Is a.
151
387280
880
É um.
06:28
Sitting president well.
152
388160
2960
Presidente sentado bem.
06:31
A sitting president is a president  who is currently in power.
153
391120
4920
Um presidente em exercício é um presidente que está atualmente no poder.
06:36
Because past.
154
396040
1240
Porque passado.
06:37
Presidents, They still maintain  the title of president.
155
397280
4240
Presidentes, eles ainda mantêm o título de presidente.
06:41
We still call.
156
401520
1680
Ainda ligamos.
06:43
Donald Trump, President Donald Trump.
157
403200
3280
Donald Trump, Presidente Donald Trump.
06:46
But he's not the current president,  so to avoid confusion, he's.
158
406480
5480
Mas ele não é o atual presidente, então, para evitar confusão, ele é.
06:51
The first.
159
411960
640
O primeiro.
06:52
Sitting president.
160
412600
1440
Presidente sentado.
06:54
So the president that is currently acting as  president, so that's the sitting president.
161
414040
6520
Portanto, o presidente que atualmente atua como presidente é o presidente em exercício.
07:00
And that's how he made history.
162
420560
2720
E foi assim que ele fez história.
07:03
Are you enjoying this lesson?
163
423280
2200
Você está gostando desta lição?
07:05
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
164
425480
4960
Se estiver, quero falar sobre a Academia Finalmente Fluente.
07:10
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
165
430440
6120
Este é meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglês na TV,
07:16
the movies, YouTube and the news so you can  improve your listening skills of fast English,  
166
436560
6480
nos filmes, no YouTube e nas notícias para que você possa melhorar suas habilidades auditivas de inglês rápido,
07:23
expand your vocabulary with  natural expressions and.
167
443040
3320
expandir seu vocabulário com expressões naturais e.
07:26
Learn advanced grammar easily.
168
446360
2560
Aprenda gramática avançada facilmente.
07:28
Plus, you'll have me as your personal coach.
169
448920
3240
Além disso, você me terá como seu treinador pessoal.
07:32
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
170
452160
4160
Você pode procurar o link na descrição para saber mais ou pode
07:36
to my website and click on Finally Fluent Academy.
171
456320
3680
acessar meu site e clicar em Finalmente Fluent Academy.
07:40
Now let's.
172
460000
680
07:40
Continue with our lesson.
173
460680
2440
Agora vamos.
Continue com nossa lição.
07:43
The United Auto.
174
463120
1200
O Automóvel Unido.
07:44
Workers strike.
175
464320
1760
Greve dos trabalhadores.
07:46
Against the big three auto  companies, so the United.
176
466080
3920
Contra as três grandes empresas automobilísticas, ou seja, os Estados Unidos.
07:50
Auto workers that would be the.
177
470000
3240
Trabalhadores da indústria automobilística, esses seriam os.
07:53
Union that represents.
178
473240
2760
União que representa.
07:56
All of these workers.
179
476000
2480
Todos esses trabalhadores.
07:58
So it's their.
180
478480
1080
Então é deles.
07:59
Strike against.
181
479560
1400
Golpear contra.
08:00
The big.
182
480960
400
O grande.
08:01
Three auto companies.
183
481360
1880
Três empresas automobilísticas.
08:03
So in North America, the big  three auto companies are.
184
483240
3440
Assim, na América do Norte, estão as três grandes empresas automobilísticas.
08:06
General Motors, Ford.
185
486680
2960
General Motors, Ford.
08:09
And Chrysler maker Stalantis.
186
489640
2280
E o fabricante da Chrysler, Stalantis.
08:11
So I guess.
187
491920
640
Então eu acho.
08:12
The parent company of.
188
492560
1560
A empresa-mãe de.
08:14
Chrysler is.
189
494120
880
Chrysler é.
08:18
Before of.
190
498400
920
Antes de.
08:19
Course, I know Chrysler,  but I did not know the name.
191
499320
4040
Claro, eu conheço a Chrysler, mas não sabia o nome.
08:23
Stalantis has entered its 11th day.
192
503360
4520
Stalantis entrou no seu 11º dia.
08:27
So they've been on strike.
193
507880
2160
Então eles estão em greve. Os
08:36
Auto workers strike here Strike.
194
516200
3240
trabalhadores da indústria automobilística fazem greve aqui.
08:39
Is a noun, so strike can be used as a noun.
195
519440
3880
É um substantivo, então greve pode ser usado como substantivo.
08:43
Our strike.
196
523320
1120
Nossa greve. A
08:44
Their strike.
197
524440
1080
greve deles.
08:45
The strike.
198
525520
1320
O Strike.
08:46
And it can be.
199
526840
760
E pode ser.
08:47
Used as a verb.
200
527600
2080
Usado como verbo.
08:49
Now let's.
201
529680
520
Agora vamos.
08:50
Go see how it can.
202
530200
920
Vá ver como pode.
08:51
Be used as a?
203
531120
720
08:51
Verb because.
204
531840
1120
Ser usado como um?
Verbo porque.
08:52
There are two common ways to be on strike.
205
532960
2360
Existem duas maneiras comuns de entrar em greve.
08:55
Which we talked.
206
535320
640
08:55
About and to go on strike, which I  briefly mentioned, but here's an example.
207
535960
5240
Que conversamos.
Sobre e para entrar em greve, que mencionei brevemente, mas aqui está um exemplo.
09:01
The workers have.
208
541200
1240
Os trabalhadores têm.
09:02
Been on strike.
209
542440
1520
Estive em greve.
09:07
Perfect because it.
210
547840
960
Perfeito porque.
09:08
Started in the past and it continues until now.
211
548800
4440
Começou no passado e continua até agora.
09:13
So the verb is be.
212
553240
2960
Então o verbo é ser.
09:16
Have been on strike, to be on strike.
213
556200
3800
Estive em greve, estar em greve.
09:20
Now we.
214
560000
480
09:20
Used to.
215
560480
640
Agora nós.
Costumava ser.
09:21
Go on strike to talk about the  transition from not on strike,  
216
561120
4880
Entre em greve para falar sobre a transição de não estar em greve,
09:26
so working for the company to on  strike, so not working any longer.
217
566000
7040
trabalhando para a empresa, para em greve, ou seja, não trabalhando mais.
09:33
So the workers.
218
573040
1000
Então os trabalhadores.
09:34
Went on strike 11 days ago.
219
574040
3000
Entrou em greve há 11 dias.
09:37
That's when the strike began.
220
577040
2160
Foi quando a greve começou.
09:39
The workers went on strike  because wind is the past.
221
579200
3480
Os trabalhadores entraram em greve porque o vento é passado.
09:42
Simple.
222
582680
640
Simples.
09:43
Of the verb go.
223
583320
1600
Do verbo ir.
09:44
So 2 common ways and remember it can.
224
584920
2320
Então, 2 maneiras comuns e lembre-se que pode.
09:47
Also be used.
225
587240
1120
Também ser usado.
09:48
As a noun, let's continue in traveling  to Wayne County at the invitation of the.
226
588360
6960
Como substantivo, vamos continuar viajando para o Condado de Wayne a convite do.
09:55
UAW, this is.
227
595320
4400
UAW, isso é.
09:59
United Auto Workers.
228
599720
1680
Trabalhadores Automobilísticos Unidos.
10:01
Is the group of workers who.
229
601400
2040
É o grupo de trabalhadores que.
10:03
Are on strike.
230
603440
2720
Estão em greve.
10:06
The UAW.
231
606160
1280
O UAW.
10:07
President Sean Feign.
232
607440
2320
Presidente Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely  on the side of striking workers.
233
609760
7000
Biden está se posicionando diretamente ao lado dos trabalhadores em greve.
10:16
So here if.
234
616760
920
Então aqui se.
10:17
Biden is positioning himself on  the side of striking workers.
235
617680
5680
Biden está se posicionando ao lado dos trabalhadores em greve.
10:23
It means that Biden is siding.
236
623360
2760
Isso significa que Biden está se afastando.
10:26
With the workers.
237
626120
1440
Com os trabalhadores.
10:27
He's taking their side.
238
627560
2240
Ele está do lado deles.
10:29
He's supporting them.
239
629800
2480
Ele os está apoiando.
10:32
Now notice this positioning himself.
240
632280
3160
Agora observe esse posicionamento.
10:44
So he's.
241
644840
560
Então ele está.
10:45
Positioning himself firmly on the side of  striking workers, it just makes it sound stronger.
242
645400
7080
Posicionar-se firmemente ao lado dos trabalhadores em greve apenas faz com que pareça mais forte.
10:52
That's.
243
652480
280
10:52
Why they used?
244
652760
920
Isso é.
Por que eles usaram?
10:54
Expression is to position oneself on the.
245
654920
4520
Expressão é posicionar-se no.
10:59
Side of.
246
659440
1320
Lado.
11:00
And then another.
247
660760
1080
E depois outro.
11:04
Could say it.
248
664400
760
Poderia dizer isso.
11:05
Biden is siding with.
249
665160
2160
Biden está do lado.
11:07
So the verb is side to side with.
250
667320
3960
Portanto, o verbo está lado a lado.
11:11
Someone or Biden is supporting.
251
671280
3480
Alguém ou Biden está apoiando.
11:14
Now you support someone.
252
674760
2160
Agora você apoia alguém.
11:16
Biden is supporting the workers.
253
676920
1960
Biden está apoiando os trabalhadores.
11:18
Those are two.
254
678880
1000
Esses são dois.
11:19
Alternatives you could.
255
679880
1040
Alternativas que você poderia.
11:20
Use here.
256
680920
1080
Use aqui.
11:22
After the white.
257
682000
880
11:22
House spent weeks quietly seeing  whether it could play a more neutral  
258
682880
5440
Depois do branco.
House passou semanas analisando discretamente se poderia desempenhar um papel mais neutro
11:28
role in mediating the dispute  between labor and management.
259
688320
7640
na mediação da disputa entre trabalhadores e gestão.
11:35
Okay, let's look.
260
695960
1480
Ok, vamos dar uma olhada.
11:37
At mediating to mediate.
261
697440
3480
Na mediação para mediar.
11:40
The verb.
262
700920
520
O verbo.
11:41
Here is to mediate and that's when.
263
701440
3560
Aqui é para mediar e é quando.
11:45
You.
264
705000
240
11:45
Help solve a.
265
705240
1240
Você.
Ajude a resolver um.
11:47
That by.
266
707760
880
Isso por.
11:48
Communicating.
267
708640
1040
Comunicando.
11:49
With the parties.
268
709680
1280
Com as festas.
11:50
Involved and help those.
269
710960
2200
Envolva-se e ajude-os.
11:53
Parties reach.
270
713160
1720
Alcance das partes.
11:54
A solution.
271
714880
1400
Uma solução.
11:56
Now the person who does.
272
716280
1760
Agora a pessoa que faz.
11:59
Mediator so A.
273
719520
1560
Mediador então A.
12:03
And then to mediate, that's the verb form.
274
723160
4560
E então mediar, essa é a forma verbal.
12:07
So previously, the White House.
275
727720
1800
Anteriormente, a Casa Branca.
12:09
Spent weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral role.
276
729520
5400
Passei semanas analisando silenciosamente se poderia desempenhar um papel mais neutro.
12:14
So it sounds like the White House,  
277
734920
1600
Portanto, parece que a Casa Branca,
12:16
which includes the President Joe Biden,  was going to take a more neutral role.
278
736520
4360
que inclui o presidente Joe Biden, assumiria um papel mais neutro.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role.
279
740880
3920
Mas agora Biden não assumiu um papel neutro.
12:24
Because he has.
280
744800
1680
Porque ele tem.
12:26
Positioned himself squarely on  the side of striking workers.
281
746480
4040
Posicionou-se diretamente ao lado dos trabalhadores em greve.
12:30
So now Biden could not act as the mediator.
282
750520
3680
Portanto, agora Biden não poderia atuar como mediador.
12:34
Because he has.
283
754200
760
12:34
Taken a side and a mediator  would have to be neutral.
284
754960
5760
Porque ele tem.
Tomar partido e um mediador teriam que ser neutros.
12:40
Mediate the dispute.
285
760720
1400
Mediar a disputa.
12:42
This is just another word for  conflict between labor and management.
286
762120
5120
Esta é apenas mais uma palavra para conflito entre mão de obra e gestão.
12:47
Let's continue Biden's appearance.
287
767240
2920
Vamos continuar a aparição de Biden.
12:50
Also reflects the political reality of.
288
770160
3200
Também reflete a realidade política de.
12:53
The moment as he runs for a second term, so  second term as president, he needs to win.
289
773360
8360
No momento em que ele concorre a um segundo mandato, ou seja, um segundo mandato como presidente, ele precisa vencer.
13:01
Rust Belt states.
290
781720
1640
Estados do Cinturão de Ferrugem.
13:03
Like Michigan.
291
783360
1560
Como Michigan.
13:04
And can.
292
784920
760
E pode.
13:05
Ill afford.
293
785680
1120
Eu vou pagar.
13:06
To alienate workers and their  families by aligning himself.
294
786800
4480
Alienar os trabalhadores e suas famílias, alinhando-se.
13:11
With well paid corporate executives.
295
791280
3280
Com executivos corporativos bem pagos.
13:14
OK, so he.
296
794560
1400
OK, então ele.
13:15
Needs to win certain states like Michigan.
297
795960
3520
Precisa vencer alguns estados como Michigan.
13:19
To be honest, I'm not sure.
298
799480
1520
Para ser sincero, não tenho certeza.
13:21
What a Rust Belt is.
299
801000
2600
O que é um Cinturão de Ferrugem.
13:23
Obviously it's.
300
803600
880
Obviamente é.
13:24
Describing the state in a.
301
804480
1440
Descrevendo o estado em a.
13:25
Specific way but.
302
805920
1000
Maneira específica, mas.
13:26
We can just ignore that he needs to  win states like Miss Michigan and can.
303
806920
4840
Podemos simplesmente ignorar que ele precisa vencer estados como Miss Michigan e pode.
13:31
Ill afford to.
304
811760
2200
Eu posso me dar ao luxo de fazer isso.
13:33
This is another way of simply saying he can't.
305
813960
3680
Esta é outra maneira de simplesmente dizer que não pode.
13:37
Afford to he.
306
817640
1520
Dê-se ao luxo de ele.
13:39
Can't afford to, he can't afford to alienate.
307
819160
5760
Não pode se dar ao luxo de, ele não pode se dar ao luxo de alienar.
13:44
Workers.
308
824920
1360
Trabalhadores.
13:46
If you alienate someone, it  means that you make them.
309
826280
4280
Se você alienar alguém, significa que você o criou.
13:50
Feel like they.
310
830560
2400
Sinta-se como eles.
13:54
Or you don't relate to them in any way.
311
834920
2400
Ou você não se identifica com eles de forma alguma.
13:57
You make them feel very different.
312
837320
2480
Você os faz sentir muito diferentes.
13:59
And.
313
839800
320
E.
14:00
Obviously, if they feel that way.
314
840120
2640
Obviamente, se eles se sentirem assim.
14:02
They're not going to vote for him as president,  
315
842760
3600
Eles não vão votar nele como presidente,
14:06
so he can't afford to alienate  workers and their families.
316
846360
4960
então ele não pode se dar ao luxo de alienar os trabalhadores e suas famílias.
14:11
And how would he alienate?
317
851320
1680
E como ele se alienaria?
14:13
These workers make.
318
853000
1080
Esses trabalhadores fazem.
14:14
They're different.
319
854080
4280
Eles são diferentes.
14:18
Or make them feel.
320
858360
1400
Ou faça-os sentir.
14:23
He could alienate them if he aligned himself.
321
863400
4400
Ele poderia aliená-los se se alinhasse.
14:27
With well paid corporate executives.
322
867800
2640
Com executivos corporativos bem pagos.
14:30
Now he would align himself with the.
323
870440
2280
Agora ele se alinharia com o.
14:42
Well, in this.
324
882440
680
Bem, nisso.
14:43
Case It's the auto workers.
325
883120
3160
Caso São os trabalhadores da indústria automobilística.
14:46
These are the workers that Biden.
326
886280
2320
Estes são os trabalhadores que Biden.
14:51
And the executives.
327
891920
1280
E os executivos.
14:53
Are the.
328
893200
2000
São as.
14:55
The CEO.
329
895200
580
14:55
'S and the executive members at these  auto companies, GM, Ford and Chrysler.
330
895780
7820
O CEO.
'S e os membros executivos dessas empresas automobilísticas, GM, Ford e Chrysler.
15:03
So he.
331
903600
480
Então ele.
15:04
Doesn't want to align himself.
332
904080
3160
Não quer se alinhar.
15:07
With the CEO.
333
907240
2560
Com o CEO.
15:09
Of GM, Ford and Chrysler.
334
909800
2240
Da GM, Ford e Chrysler.
15:12
He wants to align himself.
335
912040
2000
Ele quer se alinhar.
15:14
With the workers.
336
914040
1440
Com os trabalhadores.
15:15
And their families.
337
915480
1360
E suas famílias.
15:16
He doesn't want to alienate  these workers to make the.
338
916840
3560
Ele não quer alienar esses trabalhadores para fazer o.
15:20
Workers feel like.
339
920400
1720
Os trabalhadores sentem.
15:22
Well.
340
922120
760
15:22
They don't belong with the president.
341
922880
2960
Bem.
Eles não pertencem ao presidente.
15:25
They don't.
342
925840
1400
Eles não.
15:27
The president doesn't understand their needs.
343
927240
3480
O presidente não entende suas necessidades.
15:30
I wrote those notes for you.
344
930720
1560
Eu escrevi essas notas para você.
15:32
Now let's continue.
345
932280
1720
Agora vamos continuar. O
15:34
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
346
934000
7920
provável adversário de Biden nas eleições gerais de 2024 parece ter feito um cálculo semelhante.
15:41
So the calculation will just  think as a math calculation.
347
941920
4640
Portanto, o cálculo será apenas pensado como um cálculo matemático.
15:46
But in this case it's a.
348
946560
1560
Mas neste caso é um.
15:51
Decide how you're going to.
349
951560
2920
Decida como você vai.
15:54
Behave what you're.
350
954480
1440
Comporte-se como você é.
15:55
Going to do in order to maximize  your potential of winning and he.
351
955920
7240
Farei isso para maximizar seu potencial de vitória e ele.
16:08
With the workers.
352
968280
1840
Com os trabalhadores.
16:10
And their families rather than.
353
970120
2600
E suas famílias, em vez de.
16:12
With the corporate executives.
354
972720
2200
Com os executivos corporativos.
16:14
So that's how we calculated that.
355
974920
4000
Então foi assim que calculamos isso.
16:18
So that's the.
356
978920
600
Então é isso.
16:22
Address UAW.
357
982280
1680
Endereço UAW.
16:23
Workers in Michigan on Wednesday.
358
983960
3400
Trabalhadores em Michigan na quarta-feira.
16:27
So Biden is supporting the workers on the  picket line, and Biden's opponent in 2024 will.
359
987360
9600
Portanto, Biden está apoiando os trabalhadores nos piquetes, e o oponente de Biden em 2024 o fará.
16:36
Likely be former.
360
996960
1640
Provavelmente seja ex-.
16:38
President Donald Trump and Donald Trump.
361
998600
2640
Presidente Donald Trump e Donald Trump.
16:41
Will also be.
362
1001240
2160
Também será.
16:43
Supporting those workers.
363
1003400
1760
Apoiando esses trabalhadores.
16:45
Well, at least he's due to address the workers so.
364
1005160
4040
Bem, pelo menos ele deve se dirigir assim aos trabalhadores.
16:49
At this point he hasn't formally supported them,  
365
1009200
2520
Neste ponto, ele não os apoiou formalmente,
16:51
but he's going to address them,  which means he's going to.
366
1011720
2800
mas irá abordá-los, o que significa que o fará.
16:54
Speak directly to.
367
1014520
1760
Fale diretamente com.
16:56
Them and most.
368
1016280
1560
Eles e mais.
16:57
Likely he.
369
1017840
840
Provavelmente ele.
16:58
Will say something positive,  but that hasn't happened yet.
370
1018680
5080
Direi algo positivo, mas isso ainda não aconteceu.
17:03
So that.
371
1023760
680
Para que.
17:04
Is just my speculation at this point.
372
1024440
4640
É apenas minha especulação neste momento. Os
17:09
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
373
1029080
5920
presidentes muitas vezes gostam de preservar espaço para si mesmos nesses impasses.
17:15
A standoff is when you have.
374
1035000
2480
Um impasse é quando você tem.
17:17
One group here, one group or even one person,  
375
1037480
4960
Um grupo aqui, um grupo ou mesmo uma pessoa
17:22
and then one group or one person here  and they can't reach an agreement.
376
1042440
7800
e depois um grupo ou uma pessoa aqui e eles não conseguem chegar a um acordo.
17:30
So.
377
1050240
280
17:30
They're they're unable to come together  and that's why it's a standoff,  
378
1050520
5840
Então.
Eles não conseguem se unir e é por isso que há um impasse,
17:36
because one hits here, one  is here, and they won't come.
379
1056360
3480
porque um bate aqui, o outro está aqui e eles não vêm.
17:39
Together, so that's.
380
1059840
1000
Juntos, então é isso.
17:40
A standoff?
381
1060840
1360
Um impasse?
17:42
Here's a more everyday example.
382
1062200
2400
Aqui está um exemplo mais cotidiano.
17:44
My wife and I are at a standoff.
383
1064600
2920
Minha esposa e eu estamos em um impasse.
17:47
Notice here the expression.
384
1067520
1320
Observe aqui a expressão.
17:48
Is to be.
385
1068840
1640
É para ser.
17:50
At a standoff.
386
1070480
2000
Em um impasse.
17:52
My wife and I are at a standoff.
387
1072480
2640
Minha esposa e eu estamos em um impasse.
17:55
I want to accept the promotion in  Germany, but she wants to stay in France.
388
1075120
5640
Quero aceitar a promoção na Alemanha, mas ela quer ficar na França.
18:00
So here's the.
389
1080760
1280
Então aqui está o. A
18:02
Man's position.
390
1082040
1920
posição do homem.
18:03
And this is the woman's position.
391
1083960
2840
E esta é a posição da mulher.
18:06
And they're not willing to compromise.
392
1086800
2760
E eles não estão dispostos a se comprometer.
18:09
They're not willing to change their positions.
393
1089560
2480
Eles não estão dispostos a mudar de posição.
18:12
So they're just staying in their positions.
394
1092040
3840
Então eles estão apenas permanecendo em suas posições.
18:15
They're at a standoff.
395
1095880
2000
Eles estão em um impasse.
18:17
And you can describe this  entire thing as the standoff.
396
1097880
4760
E você pode descrever tudo isso como um impasse.
18:22
So this standoff here.
397
1102640
2800
Então esse impasse aqui. Os
18:25
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
398
1105440
5200
presidentes muitas vezes gostam de preservar espaço para si mesmos nesses impasses.
18:30
So that both.
399
1110640
680
Então, ambos. Os
18:31
Sides will consider them a fair broker.
400
1111320
2920
lados irão considerá-los um corretor justo.
18:34
This is a very complicated way  of simply saying presidents  
401
1114240
3120
Esta é uma maneira muito complicada de simplesmente dizer que os presidentes
18:37
often like to remain neutral to  preserve space for themselves.
402
1117360
4920
muitas vezes gostam de permanecer neutros para preservar espaço para si mesmos.
18:42
It just means they don't generally.
403
1122280
2240
Significa apenas que geralmente não o fazem.
18:44
Take sides.
404
1124520
1080
Tomar partido.
18:45
They like to remain neutral so they  can act more as a mediator, A mediator.
405
1125600
5840
Eles gostam de permanecer neutros para que possam atuar mais como mediadores. Um mediador.
18:51
Remember, we learned that before.
406
1131440
1880
Lembre-se, aprendemos isso antes.
18:53
A mediator, someone who solves the conflict  
407
1133320
3120
Um mediador, alguém que resolve o conflito
18:56
by bringing the parties together  and by helping them communicate.
408
1136440
4760
unindo as partes e ajudando-as a se comunicarem.
19:01
So this is what?
409
1141200
720
19:01
Presidents generally do, but that's.
410
1141920
2320
Então é isso? Os
presidentes geralmente fazem isso, mas isso é.
19:04
Not what President Joe Biden did.
411
1144240
3200
Não foi o que o presidente Joe Biden fez.
19:07
Biden also worried about intervening too  directly in a strike whose economic cost has.
412
1147440
7080
Biden também se preocupou em intervir muito diretamente numa greve cujo custo económico tem.
19:14
Already exceeded.
413
1154520
1360
Já excedido. US
19:15
$1.6 billion.
414
1155880
3040
$ 1,6 bilhão.
19:18
So this.
415
1158920
520
Então, é isso.
19:19
Is this strike has only been on for 11.
416
1159440
4920
Esta greve só dura 11
19:24
Days, I believe.
417
1164360
1400
dias, eu acredito.
19:25
Was in the article 11 days  and the economic cost has.
418
1165760
4200
Estava no artigo há 11 dias e o custo econômico tem.
19:29
Already exceeded.
419
1169960
1240
Já excedido. US
19:31
$1.6 billion.
420
1171200
2520
$ 1,6 bilhão.
19:33
So obviously.
421
1173720
960
Então, obviamente.
19:34
It's in the president's interest.
422
1174680
2440
É do interesse do presidente.
19:37
To.
423
1177120
480
19:37
Resolve the conflict, and that's  generally why they like to remain neutral.
424
1177600
5600
Para.
Resolva o conflito, e geralmente é por isso que eles gostam de permanecer neutros.
19:43
Now here, when you intervene in something,  it means you involve yourself in something.
425
1183200
8840
Agora, aqui, quando você intervém em algo, significa que você se envolve em algo.
19:52
So here's the.
426
1192040
680
19:52
Verb to intervene again, to intentionally become  
427
1192720
3600
Então aqui está o.
Verbo intervir novamente, envolver-se intencionalmente
19:56
involved intentionally means you  say I want to become involved.
428
1196320
5280
intencionalmente significa que você diz que quero me envolver.
20:01
You decide.
429
1201600
1120
Você decide.
20:02
To intentionally become involved  in a difficult situation, and you  
430
1202720
4160
Envolver-se intencionalmente em uma situação difícil, e você
20:06
do that because you want to improve  it or prevent it from getting worse.
431
1206880
6000
faz isso porque quer melhorá- la ou evitar que piore.
20:12
Now you can use this again  in a more everyday context.
432
1212880
3320
Agora você pode usar isso novamente em um contexto mais cotidiano.
20:16
For example, the kids have been fighting all day.
433
1216200
3560
Por exemplo, as crianças brigaram o dia todo.
20:19
We should probably.
434
1219760
1200
Provavelmente deveríamos.
20:20
Intervene so you could say this.
435
1220960
2120
Intervenha para que você possa dizer isso.
20:23
To your husband or wife, we should.
436
1223080
2640
Para seu marido ou esposa, deveríamos.
20:25
Probably intervene.
437
1225720
1360
Provavelmente intervir.
20:27
We should probably involve ourselves in this  difficult situation so we can improve it,  
438
1227080
6640
Provavelmente deveríamos nos envolver nesta situação difícil para que possamos melhorá-la,
20:33
or at least prevent it from getting worse,  so you can intervene in specific conflicts.
439
1233720
6600
ou pelo menos evitar que piore, para que você possa intervir em conflitos específicos.
20:40
And remember, you intentionally do that.
440
1240320
4640
E lembre-se, você faz isso intencionalmente.
20:44
Biden also worried about.
441
1244960
1760
Biden também está preocupado.
20:46
Intervening too directly in a strike.
442
1246720
2880
Intervir muito diretamente em uma greve.
20:49
So here, notice this is the noun form.
443
1249600
2360
Então aqui, observe que esta é a forma substantiva.
20:51
You know it's a noun because  there's an article here in a  
444
1251960
3400
Você sabe que é um substantivo porque há um artigo aqui em uma
20:55
strike whose economic cost has already exceeded.
445
1255360
4280
greve cujo custo econômico já foi excedido. US
20:59
$1.6 billion Now obviously this was.
446
1259640
3280
$ 1,6 bilhão Agora, obviamente, isso foi.
21:02
In the past, he worried about it, but.
447
1262920
3280
No passado, ele se preocupava com isso, mas.
21:06
This didn't prevent him because he did  intervene and he sided with the auto workers.
448
1266200
6960
Isso não o impediu porque ele interveio e ficou do lado dos trabalhadores da indústria automobilística.
21:13
And he did that because he didn't want to alienate  them and he calculated that he needs their vote.
449
1273160
8960
E ele fez isso porque não queria aliená- los e calculou que precisava do voto deles.
21:22
And their family's vote as well to.
450
1282120
2760
E o voto de sua família também.
21:24
Run in the next presidential election.
451
1284880
3600
Concorra nas próximas eleições presidenciais.
21:28
So that's the end of our article.
452
1288480
2520
Então esse é o fim do nosso artigo.
21:31
What I'll do now is I'll read the.
453
1291000
2040
O que farei agora é ler o.
21:33
Article from start to finish, and this  time you can focus on my pronunciation.
454
1293040
5640
Artigo do início ao fim, e desta vez você pode se concentrar na minha pronúncia.
21:38
Biden makes history by joining striking  auto workers on the picket line.
455
1298680
5440
Biden faz história ao se juntar aos trabalhadores do setor automotivo em greve nos piquetes. O
21:44
President Joe Biden made history today.
456
1304120
2760
presidente Joe Biden fez história hoje.
21:46
When he visited a picket.
457
1306880
1600
Quando ele visitou um piquete.
21:48
Line in Michigan in a show of  loyalty to auto workers who are.
458
1308480
4920
Fila em Michigan em uma demonstração de lealdade aos trabalhadores da indústria automobilística que o fazem.
21:53
Striking for higher wages  and cost of living increases.
459
1313400
4640
Greve por salários mais altos e aumento do custo de vida.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
460
1318840
2520
Biden está procurando aprimorar seu profissional.
22:01
Labor persona as he becomes the first  sitting president to appear on a picket line.
461
1321360
6800
Personagem trabalhista ao se tornar o primeiro presidente em exercício a aparecer em um piquete.
22:08
The United Auto Workers  strike against the Big Three.
462
1328160
3560
A United Auto Workers em greve contra as Três Grandes.
22:11
Auto companies, General Motors, Ford.
463
1331720
3320
Empresas automobilísticas, General Motors, Ford.
22:15
And Chrysler maker Stalantis has entered its 11th  
464
1335040
4400
E a fabricante da Chrysler, Stalantis, entrou em seu 11º
22:19
day in traveling to Wayne County at  the invitation of the UAW president.
465
1339440
6400
dia de viagem ao condado de Wayne a convite do presidente do UAW.
22:25
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on  
466
1345840
4280
Sean Fein Biden está se posicionando diretamente
22:30
the side of striking workers  after the White House spent.
467
1350120
4040
ao lado dos trabalhadores em greve após a Casa Branca passar.
22:34
Weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral  
468
1354160
3800
Semanas analisando silenciosamente se poderia desempenhar um papel mais neutro
22:37
role in mediating the dispute  between labor and management.
469
1357960
5640
na mediação da disputa entre trabalhadores e gestão. A
22:43
Biden's appearance also reflects  the political reality of.
470
1363600
3680
aparição de Biden também reflete a realidade política de.
22:47
The moment.
471
1367280
1240
O momento.
22:48
As he runs for a second term, he  needs to win Rust Belt states.
472
1368520
4880
Ao concorrer a um segundo mandato, ele precisa vencer os estados do Cinturão da Ferrugem.
22:53
Like Michigan and can ill afford  to alienate workers and their  
473
1373400
4600
Como Michigan e não pode se dar ao luxo de alienar os trabalhadores e suas
22:58
families by aligning himself with  well paid corporate executives.
474
1378000
5320
famílias, alinhando-se com executivos corporativos bem pagos. O
23:03
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
475
1383320
6680
provável adversário de Biden nas eleições gerais de 2024 parece ter feito um cálculo semelhante.
23:10
Donald Trump is due to address UAW.
476
1390000
3040
Donald Trump deverá dirigir-se ao UAW.
23:13
Workers in Michigan on Wednesday.
477
1393040
2800
Trabalhadores em Michigan na quarta-feira. Os
23:15
Presidents often like to preserve space.
478
1395840
2160
presidentes muitas vezes gostam de preservar o espaço.
23:18
For themselves in such standoffs, so that both.
479
1398000
3480
Para si mesmos em tais impasses, para que ambos. Os
23:21
Sides will consider them a fair broker.
480
1401480
2920
lados irão considerá-los um corretor justo.
23:24
Biden also worried about intervening too directly  
481
1404400
3080
Biden também se preocupou em intervir muito diretamente
23:27
in a strike whose economic cost  has already exceeded $1.6 billion.
482
1407480
6840
em uma greve cujo custo econômico já ultrapassou US$ 1,6 bilhão.
23:34
Did you enjoy this lesson?
483
1414320
1600
Você gostou desta lição?
23:35
Do you want me to make more  lessons just like this?
484
1415920
3240
Você quer que eu faça mais aulas como esta?
23:39
If so, put.
485
1419160
1200
Se sim, coloque.
23:40
Yes, yes, yes.
486
1420360
1120
Sim Sim Sim.
23:41
In the comments below, put.
487
1421480
1480
Nos comentários abaixo, coloque.
23:42
Yes, yes, yes.
488
1422960
960
Sim Sim Sim.
23:43
And I know you want more lessons.
489
1423920
3640
E eu sei que você quer mais aulas.
23:47
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
490
1427560
3480
E você pode obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como
23:51
to speak English fluently and confidently.
491
1431040
2560
falar inglês com fluência e confiança.
23:53
You can click here to download it or  look for the link in the description.
492
1433600
4480
Você pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
23:58
And I recommend you watch this lesson.
493
1438080
3040
E eu recomendo que você assista esta lição.
24:01
Right.
494
1441120
440
24:01
Now I know.
495
1441560
1160
Certo.
Agora eu sei.
24:02
You'll love it.
496
1442720
1040
Você vai amar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7