Joe Biden Makes History By Joining Strike 🇺🇲 Learn English with the News

27,897 views ・ 2023-10-03

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today you're going to improve.
0
80
1480
Oggi migliorerai. La
00:01
Your fluency in.
1
1560
1280
tua padronanza
00:02
English by reading and listening  to English at the same time.
2
2840
4800
dell'inglese leggendo e ascoltando l' inglese allo stesso tempo.
00:07
We're going to read a news article together,  
3
7640
2720
Leggeremo insieme un articolo di notizie,
00:10
and this is the best method that  you can use to become fluent fast.
4
10360
5080
e questo è il metodo migliore che puoi utilizzare per diventare fluente in fretta.
00:15
Welcome back to JForrest
5
15440
1320
Bentornati su JForrest
00:16
English, I'm Jennifer.
6
16760
1360
English, mi chiamo Jennifer.
00:18
Now let's get started.
7
18120
1880
Ora cominciamo.
00:20
1st.
8
20000
240
00:20
I'll read the headline Biden makes.
9
20240
2280
1°.
Leggerò il titolo che fa Biden.
00:22
History by.
10
22520
800
Storia di.
00:23
Joining striking auto workers on the picket line.
11
23320
3600
Unendosi ai lavoratori del settore automobilistico in sciopero al picchetto.
00:26
These are the striking workers.
12
26920
2560
Questi sono i lavoratori in sciopero.
00:29
So striking.
13
29480
480
Così sorprendente.
00:32
Are on.
14
32480
1240
Sono su.
00:33
Strike to be.
15
33720
1360
Colpire per essere.
00:35
On strike to be on strike.
16
35080
3320
In sciopero per essere in sciopero.
00:38
This is when workers.
17
38400
1640
Questo è quando i lavoratori.
00:40
Refuse to work.
18
40040
2040
Rifiutarsi di lavorare.
00:42
And this is because there's an argument with  the employer, and it's about working conditions.
19
42080
5880
E questo perché c'è una discussione con il datore di lavoro e riguarda le condizioni di lavoro.
00:47
Pay levels or job losses?
20
47960
2960
Livelli salariali o perdita di posti di lavoro?
00:50
So they refuse.
21
50920
800
Quindi rifiutano.
00:51
To work and they do that officially  by saying we're going on strike.
22
51720
5720
Lavorare e lo fanno ufficialmente dicendo che scioperemo.
00:57
So they already went on strike, so  now we can say they are on strike.
23
57440
4880
Quindi hanno già scioperato, quindi ora possiamo dire che sono in sciopero.
01:04
So that's the.
24
64560
1040
Quindi questo è il.
01:05
Striking auto.
25
65600
1440
Auto sorprendente.
01:07
Workers, the workers who are.
26
67040
1840
I lavoratori, i lavoratori che sono.
01:08
Refusing to work because of conditions.
27
68880
3400
Rifiutarsi di lavorare a causa delle condizioni.
01:12
Now the picket line.
28
72280
1400
Ora il picchetto.
01:13
Notice for pronunciation.
29
73680
1480
Avviso per la pronuncia.
01:15
It's picket pick.
30
75160
1840
E' un picchetto.
01:17
It and then say it combined.
31
77000
2320
E poi dillo combinato.
01:19
Pick it.
32
79320
1280
Prendilo.
01:20
Picket Picket Picket line.
33
80600
3040
Picchetto Picchetto Picchetto.
01:23
The picket line that just represents the.
34
83640
2800
Il picchetto che rappresenta semplicemente il.
01:30
They protest.
35
90040
760
01:30
Well, you can see it visibly.
36
90800
1680
Protestano.
Bene, puoi vederlo visibilmente.
01:32
They'll have signs.
37
92480
1720
Avranno dei segni.
01:34
They'll be shouting don't work, pay  us more money or whatever the issue.
38
94200
6000
Grideranno: non lavorare, pagarci più soldi o qualunque sia il problema.
01:45
So they're.
39
105200
880
Quindi lo sono.
01:46
Protesting and.
40
106080
1560
Protestare e.
01:47
Specific to workers.
41
107640
1360
Specifico per i lavoratori.
01:49
Who are striking?
42
109000
1480
Chi sta scioperando?
01:50
We refer to that as.
43
110480
1920
Ci riferiamo a questo come.
01:52
A picket line.
44
112400
2200
Un picchetto.
01:54
And as you can see, this is President Joe Biden.
45
114600
2960
E come puoi vedere, questo è il presidente Joe Biden.
01:57
And he is.
46
117560
960
E lui è.
01:58
With the workers, so we.
47
118520
2400
Con gli operai, quindi noi.
02:00
Can say he has joined the picket line.
48
120920
3600
Può dire che si è unito al picchetto.
02:04
Now, don't worry about writing  all these notes down because I  
49
124520
3400
Ora, non preoccuparti di scrivere tutte queste note perché
02:07
summarize everything in a free lesson PDF.
50
127920
3320
riassumo tutto in una lezione PDF gratuita.
02:11
You can look in the description  for the link to download that.
51
131240
3480
Puoi cercare nella descrizione il link per scaricarlo.
02:14
Let's continue.
52
134720
2040
Continuiamo.
02:16
President Joe Biden made.
53
136760
2000
Lo ha fatto il presidente Joe Biden.
02:18
History today.
54
138760
1360
La storia oggi.
02:20
When he visited A picket line.
55
140120
2160
Quando ha visitato un picchetto.
02:22
Now we know.
56
142280
880
Ora lo sappiamo.
02:23
What this is?
57
143160
1000
Cos 'è?
02:24
A picket line in Michigan in a.
58
144160
2560
Un picchetto nel Michigan in a.
02:26
Show of loyalty to auto workers who are.
59
146720
3320
Dimostrazione di lealtà verso i lavoratori del settore automobilistico che lo sono.
02:30
Striking for higher wages and cost  of living increases, so now we know.
60
150040
6160
Scioperare per salari più alti e aumento del costo della vita, quindi ora lo sappiamo.
02:36
Why the workers?
61
156200
1640
Perché i lavoratori?
02:37
Are on strike.
62
157840
2800
Sono in sciopero.
02:40
They're on.
63
160640
1000
Sono attivi.
02:41
Strike because.
64
161640
1120
Sciopero perché.
02:42
They want.
65
162760
640
Loro vogliono.
02:43
Higher wages, so wages is of course.
66
163400
3160
Salari più alti, quindi i salari ovviamente. Vogliono essere
02:46
The money that they are paid, they  want to be paid more money they want.
67
166560
4640
pagati con i soldi che vogliono, più soldi vogliono.
02:51
Higher wages.
68
171200
1400
Salari più alti.
02:52
And they want cost of living increases.
69
172600
3280
E vogliono un aumento del costo della vita.
02:55
This is where your.
70
175880
2160
Qui è dove il tuo. Lo
02:58
Salary is increased.
71
178040
1480
stipendio viene aumentato.
02:59
By let's say.
72
179520
960
Diciamo.
03:04
The fact that every year food.
73
184000
3080
Il fatto che ogni anno il cibo.
03:07
Becomes more expensive.
74
187080
1240
Diventa più costoso.
03:08
Gas becomes more expensive.
75
188320
1760
Il gas diventa più caro.
03:10
All of your daily.
76
190080
1120
Tutto il tuo quotidiano. I
03:11
Costs become more expensive, so  you're not actually making more money.
77
191200
6000
costi diventano più elevati, quindi in realtà non stai guadagnando di più.
03:17
For this cost of.
78
197200
1320
Per questo costo di.
03:18
Living increase.
79
198520
1600
Aumento della vita.
03:20
Because all of your expenses are  higher, so if you receive a specific.
80
200120
6680
Perché tutte le tue spese sono più elevate, quindi se ricevi un messaggio specifico.
03:26
Percentage increase, one.
81
206800
1520
Aumento percentuale, uno.
03:28
To 3%.
82
208320
1760
Al 3%.
03:30
It's so your.
83
210080
720
03:30
Salary remains the same given the.
84
210800
3480
E' così tuo. Lo
stipendio rimane lo stesso dato il. Il
03:34
Cost of.
85
214280
560
03:34
Living increases.
86
214840
2120
costo di.
La vita aumenta.
03:36
I wrote these notes for you.
87
216960
1520
Ho scritto questi appunti per te.
03:38
Now let's continue.
88
218480
2000
Ora continuiamo.
03:40
Biden is looking to.
89
220480
1640
Biden sta cercando di farlo.
03:42
Polish his pro.
90
222120
1440
Lucida il suo professionista.
03:43
Labor persona.
91
223560
2160
Persona lavorativa.
03:45
First, let's take a look at  Polish, the verb to Polish.
92
225720
3800
Innanzitutto, diamo un'occhiata al polacco, il verbo polacco.
03:49
Is when you take something, usually silver and.
93
229520
4320
È quando prendi qualcosa, di solito argento e. Ti
03:53
You rub.
94
233840
880
strofini.
03:54
It and then it goes from dull.
95
234720
2800
E poi diventa noioso.
03:57
To very.
96
237520
840
Molto.
03:58
Shiny and sparkly.
97
238360
1760
Lucido e scintillante.
04:00
So dirty to.
98
240120
1240
Così sporco.
04:03
Polish.
99
243120
440
04:03
So you can Polish rings in the.
100
243560
2400
Polacco.
Quindi puoi lucidare gli anelli nel. Le
04:05
Past people Polish their silver.
101
245960
2640
persone del passato lucidano il loro argento.
04:08
And their dishes.
102
248600
1200
E i loro piatti.
04:09
Now, we don't commonly use silverware.
103
249800
2760
Ora, comunemente non usiamo l'argenteria.
04:12
Or that style of dishes.
104
252560
2520
O quello stile di piatti.
04:15
So the expression is to Polish one's image.
105
255080
4160
Quindi l'espressione è lucidare la propria immagine.
04:19
So the same thing.
106
259240
800
Quindi la stessa cosa.
04:20
You take your image of yourself  and you make it seem better.
107
260040
5040
Prendi l'immagine di te stesso e la fai sembrare migliore.
04:25
You improve it, you make it more.
108
265080
2280
Lo migliori, lo rendi di più.
04:27
Attractive just.
109
267360
1040
Attraente semplicemente.
04:28
Like, I can Polish this ring and it will  go from dull to very shiny and attractive.
110
268400
6400
Ad esempio, posso lucidare questo anello e passerà da opaco a molto brillante e attraente.
04:34
So you can do that with a person  as well, and that's normally done.
111
274800
4040
Quindi puoi farlo anche con una persona , e normalmente viene fatto.
04:38
With public figures.
112
278840
2800
Con personaggi pubblici.
04:41
An actor?
113
281640
1520
Un attore?
04:43
A company executive.
114
283160
2160
Un dirigente d'azienda.
04:45
Or a.
115
285320
640
Oppure a.
04:48
Their image become more attractive now.
116
288880
4040
La loro immagine diventa ora più attraente.
04:52
Here they didn't use the word image they used.
117
292920
2800
Qui non hanno usato la parola immagine che hanno usato.
04:55
The word.
118
295720
560
La parola.
04:58
This is.
119
298640
920
Questo è. L'
05:00
Someone's image, but in a particular situation.
120
300360
4040
immagine di qualcuno, ma in una situazione particolare.
05:04
For example, you might have a persona at.
121
304400
3840
Ad esempio, potresti avere una persona in.
05:16
At work, you're very serious.
122
316920
2320
Al lavoro sei molto serio.
05:19
But with your friends, you're very.
123
319240
2720
Ma con i tuoi amici, sei molto.
05:21
Casual.
124
321960
1120
Casuale.
05:23
And you like telling a lot of.
125
323080
1760
E ti piace raccontarne un sacco.
05:24
Jokes, but at work you act.
126
324840
3000
Scherzi, ma al lavoro reciti.
05:27
Very differently.
127
327840
1200
Molto diversamente.
05:29
So it's.
128
329040
640
05:29
How you behave?
129
329680
1160
Così è.
Come ti comporti?
05:30
How you act in specific situations.
130
330840
3240
Come ti comporti in situazioni specifiche.
05:34
That's one's persona, and I'm sure  you can imagine that politicians.
131
334080
4520
Questa è la personalità di qualcuno e sono sicuro che puoi immaginarlo i politici.
05:38
Specifically have very specific ways.
132
338600
3160
Nello specifico hanno modi molto specifici.
05:41
They act in situations and  that would be their persona.
133
341760
5000
Agiscono in situazioni e quella sarebbe la loro personalità.
05:46
So that's.
134
346760
360
Così è.
05:47
Why they used Polish, his pro labor?
135
347120
3160
Perché hanno usato il polacco, il suo lavoro a favore?
05:50
Persona So this is his image  of himself as someone who?
136
350280
4480
Persona Quindi questa è l'immagine di se stesso come qualcuno che?
05:54
Supports labor issues.
137
354760
3080
Supporta le questioni lavorative.
05:57
Like the striking.
138
357840
1680
Come il sorprendente.
05:59
Auto workers.
139
359520
3360
Lavoratori automobilistici.
06:02
Biden is looking to.
140
362880
1240
Biden sta cercando di farlo.
06:04
Polish his pro labor.
141
364120
1760
Lucida il suo lavoro a favore.
06:05
Persona as he becomes the.
142
365880
2040
Persona mentre diventa il.
06:12
Okay and this is.
143
372880
1280
Ok, e questo è.
06:14
Why previously?
144
374160
1120
Perché in precedenza?
06:15
It said.
145
375280
560
06:15
He made history and he made.
146
375840
2920
Ha detto.
Ha fatto la storia e l'ha fatta.
06:18
History because he's the.
147
378760
2320
Storia perché è lui.
06:21
First sitting President.
148
381080
1840
Primo Presidente in carica.
06:22
To appear.
149
382920
1280
Apparire.
06:24
On a picket line, Now what?
150
384200
3080
Durante un picchetto, e adesso?
06:27
Is a.
151
387280
880
È un.
06:28
Sitting president well.
152
388160
2960
Seduto bene presidente.
06:31
A sitting president is a president  who is currently in power.
153
391120
4920
Un presidente in carica è un presidente che è attualmente al potere.
06:36
Because past.
154
396040
1240
Perché passato.
06:37
Presidents, They still maintain  the title of president.
155
397280
4240
Presidenti, mantengono ancora il titolo di presidente.
06:41
We still call.
156
401520
1680
Chiamiamo ancora.
06:43
Donald Trump, President Donald Trump.
157
403200
3280
Donald Trump, presidente Donald Trump.
06:46
But he's not the current president,  so to avoid confusion, he's.
158
406480
5480
Ma non è l'attuale presidente, quindi, per evitare confusione, lo è.
06:51
The first.
159
411960
640
Il primo.
06:52
Sitting president.
160
412600
1440
Presidente in carica.
06:54
So the president that is currently acting as  president, so that's the sitting president.
161
414040
6520
Quindi il presidente che attualmente agisce come presidente, quindi quello è il presidente in carica.
07:00
And that's how he made history.
162
420560
2720
Ed è così che ha fatto la storia.
07:03
Are you enjoying this lesson?
163
423280
2200
Ti piace questa lezione?
07:05
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
164
425480
4960
Se sì, allora voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy.
07:10
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
165
430440
6120
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi della TV,
07:16
the movies, YouTube and the news so you can  improve your listening skills of fast English,  
166
436560
6480
dei film, di YouTube e delle notizie in modo che tu possa migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce,
07:23
expand your vocabulary with  natural expressions and.
167
443040
3320
espandere il tuo vocabolario con espressioni naturali e.
07:26
Learn advanced grammar easily.
168
446360
2560
Impara facilmente la grammatica avanzata.
07:28
Plus, you'll have me as your personal coach.
169
448920
3240
Inoltre, mi avrai come tuo allenatore personale.
07:32
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
170
452160
4160
Puoi cercare nella descrizione il link per saperne di più oppure puoi andare
07:36
to my website and click on Finally Fluent Academy.
171
456320
3680
sul mio sito web e fare clic su Finalmente Fluent Academy.
07:40
Now let's.
172
460000
680
07:40
Continue with our lesson.
173
460680
2440
Ora facciamo.
Continua con la nostra lezione.
07:43
The United Auto.
174
463120
1200
La United Auto.
07:44
Workers strike.
175
464320
1760
Sciopero dei lavoratori.
07:46
Against the big three auto  companies, so the United.
176
466080
3920
Contro le tre grandi case automobilistiche, quindi gli Stati Uniti.
07:50
Auto workers that would be the.
177
470000
3240
Lavoratori automobilistici quello sarebbe il.
07:53
Union that represents.
178
473240
2760
Unione che rappresenta.
07:56
All of these workers.
179
476000
2480
Tutti questi lavoratori.
07:58
So it's their.
180
478480
1080
Quindi è loro.
07:59
Strike against.
181
479560
1400
Scioperare contro.
08:00
The big.
182
480960
400
Il grande.
08:01
Three auto companies.
183
481360
1880
Tre case automobilistiche.
08:03
So in North America, the big  three auto companies are.
184
483240
3440
Quindi in Nord America ci sono le tre grandi case automobilistiche.
08:06
General Motors, Ford.
185
486680
2960
General Motors, Ford.
08:09
And Chrysler maker Stalantis.
186
489640
2280
E il produttore della Chrysler Stalantis.
08:11
So I guess.
187
491920
640
Immagino.
08:12
The parent company of.
188
492560
1560
La società madre di.
08:14
Chrysler is.
189
494120
880
Chrysler lo è.
08:18
Before of.
190
498400
920
Prima di.
08:19
Course, I know Chrysler,  but I did not know the name.
191
499320
4040
Ovviamente conosco Chrysler, ma non conoscevo il nome.
08:23
Stalantis has entered its 11th day.
192
503360
4520
Stalantis è entrata nel suo undicesimo giorno.
08:27
So they've been on strike.
193
507880
2160
Quindi sono in sciopero.
08:36
Auto workers strike here Strike.
194
516200
3240
Qui scioperano i lavoratori dell'auto. Sciopero.
08:39
Is a noun, so strike can be used as a noun.
195
519440
3880
È un sostantivo, quindi strike può essere usato come sostantivo. Il
08:43
Our strike.
196
523320
1120
nostro sciopero.
08:44
Their strike.
197
524440
1080
Il loro sciopero.
08:45
The strike.
198
525520
1320
Lo sciopero.
08:46
And it can be.
199
526840
760
E può essere.
08:47
Used as a verb.
200
527600
2080
Usato come verbo.
08:49
Now let's.
201
529680
520
Ora facciamo.
08:50
Go see how it can.
202
530200
920
Vai a vedere come è possibile.
08:51
Be used as a?
203
531120
720
08:51
Verb because.
204
531840
1120
Essere usato come?
Verbo perché.
08:52
There are two common ways to be on strike.
205
532960
2360
Ci sono due modi comuni per scioperare.
08:55
Which we talked.
206
535320
640
08:55
About and to go on strike, which I  briefly mentioned, but here's an example.
207
535960
5240
Di cui abbiamo parlato.
Informazioni e sciopero, di cui ho parlato brevemente, ma ecco un esempio.
09:01
The workers have.
208
541200
1240
I lavoratori hanno.
09:02
Been on strike.
209
542440
1520
Sono stato in sciopero.
09:07
Perfect because it.
210
547840
960
Perfetto perché. È
09:08
Started in the past and it continues until now.
211
548800
4440
iniziato nel passato e continua fino ad ora.
09:13
So the verb is be.
212
553240
2960
Quindi il verbo è essere.
09:16
Have been on strike, to be on strike.
213
556200
3800
Sono stato in sciopero, essere in sciopero.
09:20
Now we.
214
560000
480
09:20
Used to.
215
560480
640
Ora noi.
Abituato a.
09:21
Go on strike to talk about the  transition from not on strike,  
216
561120
4880
Scioperare per parlare del passaggio dal non sciopero,
09:26
so working for the company to on  strike, so not working any longer.
217
566000
7040
quindi lavorare per l'azienda allo sciopero, quindi non lavorare più.
09:33
So the workers.
218
573040
1000
Quindi i lavoratori.
09:34
Went on strike 11 days ago.
219
574040
3000
Ho scioperato 11 giorni fa.
09:37
That's when the strike began.
220
577040
2160
Fu allora che iniziò lo sciopero.
09:39
The workers went on strike  because wind is the past.
221
579200
3480
I lavoratori hanno scioperato perché il vento è una cosa del passato.
09:42
Simple.
222
582680
640
Semplice.
09:43
Of the verb go.
223
583320
1600
Del verbo andare.
09:44
So 2 common ways and remember it can.
224
584920
2320
Quindi 2 modi comuni e ricorda che può.
09:47
Also be used.
225
587240
1120
Essere utilizzato anche.
09:48
As a noun, let's continue in traveling  to Wayne County at the invitation of the.
226
588360
6960
Come sostantivo, continuiamo a viaggiare nella contea di Wayne su invito del.
09:55
UAW, this is.
227
595320
4400
UAW, questo è.
09:59
United Auto Workers.
228
599720
1680
Lavoratori dell'auto uniti.
10:01
Is the group of workers who.
229
601400
2040
È il gruppo di lavoratori che.
10:03
Are on strike.
230
603440
2720
Sono in sciopero.
10:06
The UAW.
231
606160
1280
L'UAW.
10:07
President Sean Feign.
232
607440
2320
Il presidente Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely  on the side of striking workers.
233
609760
7000
Biden si sta posizionando direttamente dalla parte dei lavoratori in sciopero.
10:16
So here if.
234
616760
920
Quindi ecco se.
10:17
Biden is positioning himself on  the side of striking workers.
235
617680
5680
Biden si sta schierando dalla parte dei lavoratori in sciopero.
10:23
It means that Biden is siding.
236
623360
2760
Vuol dire che Biden si schiera.
10:26
With the workers.
237
626120
1440
Con gli operai.
10:27
He's taking their side.
238
627560
2240
Si sta schierando dalla loro parte.
10:29
He's supporting them.
239
629800
2480
Li sta sostenendo.
10:32
Now notice this positioning himself.
240
632280
3160
Ora nota questo posizionamento.
10:44
So he's.
241
644840
560
Così è.
10:45
Positioning himself firmly on the side of  striking workers, it just makes it sound stronger.
242
645400
7080
Posizionarsi fermamente dalla parte dei lavoratori in sciopero, fa sembrare il tutto più forte.
10:52
That's.
243
652480
280
10:52
Why they used?
244
652760
920
Quello è.
Perché lo usavano?
10:54
Expression is to position oneself on the.
245
654920
4520
Esprimersi è posizionarsi sul.
10:59
Side of.
246
659440
1320
Lato di.
11:00
And then another.
247
660760
1080
E poi un altro.
11:04
Could say it.
248
664400
760
Potrebbe dirlo.
11:05
Biden is siding with.
249
665160
2160
Biden si schiera con.
11:07
So the verb is side to side with.
250
667320
3960
Quindi il verbo è affiancato.
11:11
Someone or Biden is supporting.
251
671280
3480
Qualcuno o Biden sta sostenendo.
11:14
Now you support someone.
252
674760
2160
Ora sostieni qualcuno.
11:16
Biden is supporting the workers.
253
676920
1960
Biden sostiene i lavoratori.
11:18
Those are two.
254
678880
1000
Quelli sono due.
11:19
Alternatives you could.
255
679880
1040
Alternative potresti.
11:20
Use here.
256
680920
1080
Usa qui.
11:22
After the white.
257
682000
880
11:22
House spent weeks quietly seeing  whether it could play a more neutral  
258
682880
5440
Dopo il bianco.
La Camera trascorse settimane a valutare in silenzio se potesse svolgere un ruolo più neutrale
11:28
role in mediating the dispute  between labor and management.
259
688320
7640
nel mediare la controversia tra lavoratori e direzione.
11:35
Okay, let's look.
260
695960
1480
Ok, diamo un'occhiata. A
11:37
At mediating to mediate.
261
697440
3480
mediare per mediare.
11:40
The verb.
262
700920
520
Il verbo.
11:41
Here is to mediate and that's when.
263
701440
3560
Ecco per mediare ed ecco quando.
11:45
You.
264
705000
240
11:45
Help solve a.
265
705240
1240
Voi.
Aiutaci a risolvere un.
11:47
That by.
266
707760
880
Quello di.
11:48
Communicating.
267
708640
1040
Comunicare.
11:49
With the parties.
268
709680
1280
Con i partiti.
11:50
Involved and help those.
269
710960
2200
Coinvolgi e aiuta quelli. Le
11:53
Parties reach.
270
713160
1720
parti raggiungono.
11:54
A solution.
271
714880
1400
Una soluzione.
11:56
Now the person who does.
272
716280
1760
Ora la persona che lo fa.
11:59
Mediator so A.
273
719520
1560
Mediatore quindi A.
12:03
And then to mediate, that's the verb form.
274
723160
4560
E poi mediare, questa è la forma verbale.
12:07
So previously, the White House.
275
727720
1800
Quindi in precedenza, la Casa Bianca. Ho
12:09
Spent weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral role.
276
729520
5400
trascorso settimane in silenzio per vedere se poteva svolgere un ruolo più neutrale.
12:14
So it sounds like the White House,  
277
734920
1600
Sembra quindi che la Casa Bianca,
12:16
which includes the President Joe Biden,  was going to take a more neutral role.
278
736520
4360
che include il presidente Joe Biden, avrebbe assunto un ruolo più neutrale.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role.
279
740880
3920
Ma ora Biden non ha assunto un ruolo neutrale.
12:24
Because he has.
280
744800
1680
Perché lo ha fatto.
12:26
Positioned himself squarely on  the side of striking workers.
281
746480
4040
Si è schierato direttamente dalla parte dei lavoratori in sciopero.
12:30
So now Biden could not act as the mediator.
282
750520
3680
Quindi ora Biden non potrebbe fungere da mediatore.
12:34
Because he has.
283
754200
760
12:34
Taken a side and a mediator  would have to be neutral.
284
754960
5760
Perché lo ha fatto.
Se si prende una posizione e il mediatore dovrebbe essere neutrale.
12:40
Mediate the dispute.
285
760720
1400
Mediare la controversia.
12:42
This is just another word for  conflict between labor and management.
286
762120
5120
Questa è solo un'altra parola per indicare il conflitto tra manodopera e management.
12:47
Let's continue Biden's appearance.
287
767240
2920
Continuiamo l'apparizione di Biden.
12:50
Also reflects the political reality of.
288
770160
3200
Riflette anche la realtà politica del.
12:53
The moment as he runs for a second term, so  second term as president, he needs to win.
289
773360
8360
Nel momento in cui si candida per un secondo mandato, quindi un secondo mandato come presidente, ha bisogno di vincere.
13:01
Rust Belt states.
290
781720
1640
Stati della Rust Belt.
13:03
Like Michigan.
291
783360
1560
Come il Michigan.
13:04
And can.
292
784920
760
E può.
13:05
Ill afford.
293
785680
1120
Me lo permetterò.
13:06
To alienate workers and their  families by aligning himself.
294
786800
4480
Alienare i lavoratori e le loro famiglie allineandosi.
13:11
With well paid corporate executives.
295
791280
3280
Con dirigenti aziendali ben pagati.
13:14
OK, so he.
296
794560
1400
OK, quindi lui.
13:15
Needs to win certain states like Michigan.
297
795960
3520
Ha bisogno di vincere alcuni stati come il Michigan.
13:19
To be honest, I'm not sure.
298
799480
1520
Ad essere onesti, non ne sono sicuro.
13:21
What a Rust Belt is.
299
801000
2600
Cos'è una cintura antiruggine.
13:23
Obviously it's.
300
803600
880
Ovviamente lo è.
13:24
Describing the state in a.
301
804480
1440
Descrivere lo stato in a.
13:25
Specific way but.
302
805920
1000
Modo specifico ma.
13:26
We can just ignore that he needs to  win states like Miss Michigan and can.
303
806920
4840
Possiamo semplicemente ignorare che ha bisogno di vincere stati come Miss Michigan e può farlo.
13:31
Ill afford to.
304
811760
2200
Me lo permetterò.
13:33
This is another way of simply saying he can't.
305
813960
3680
Questo è un altro modo per dire semplicemente che non può.
13:37
Afford to he.
306
817640
1520
Permettetelo.
13:39
Can't afford to, he can't afford to alienate.
307
819160
5760
Non può permetterselo, non può permettersi di alienarsi.
13:44
Workers.
308
824920
1360
Lavoratori.
13:46
If you alienate someone, it  means that you make them.
309
826280
4280
Se alieni qualcuno, significa che lo crei.
13:50
Feel like they.
310
830560
2400
Mi sento come loro.
13:54
Or you don't relate to them in any way.
311
834920
2400
Oppure non ti relazioni in alcun modo con loro.
13:57
You make them feel very different.
312
837320
2480
Li fai sentire molto diversi. E.
13:59
And.
313
839800
320
14:00
Obviously, if they feel that way.
314
840120
2640
Ovviamente, se la pensano così.
14:02
They're not going to vote for him as president,  
315
842760
3600
Non voteranno per lui come presidente,
14:06
so he can't afford to alienate  workers and their families.
316
846360
4960
quindi non può permettersi di alienare i lavoratori e le loro famiglie.
14:11
And how would he alienate?
317
851320
1680
E come si alienerebbe?
14:13
These workers make.
318
853000
1080
Questi lavoratori fanno.
14:14
They're different.
319
854080
4280
Sono diversi.
14:18
Or make them feel.
320
858360
1400
Oppure farli sentire.
14:23
He could alienate them if he aligned himself.
321
863400
4400
Potrebbe alienarli se si allineasse.
14:27
With well paid corporate executives.
322
867800
2640
Con dirigenti aziendali ben pagati.
14:30
Now he would align himself with the.
323
870440
2280
Adesso si sarebbe allineato con il.
14:42
Well, in this.
324
882440
680
Bene, in questo.
14:43
Case It's the auto workers.
325
883120
3160
Caso Sono i lavoratori del settore automobilistico.
14:46
These are the workers that Biden.
326
886280
2320
Questi sono i lavoratori di Biden.
14:51
And the executives.
327
891920
1280
E i dirigenti.
14:53
Are the.
328
893200
2000
Sono i.
14:55
The CEO.
329
895200
580
14:55
'S and the executive members at these  auto companies, GM, Ford and Chrysler.
330
895780
7820
L'amministratore delegato.
'S e i membri esecutivi di queste aziende automobilistiche, GM, Ford e Chrysler.
15:03
So he.
331
903600
480
Così lui.
15:04
Doesn't want to align himself.
332
904080
3160
Non vuole allinearsi.
15:07
With the CEO.
333
907240
2560
Con l'amministratore delegato.
15:09
Of GM, Ford and Chrysler.
334
909800
2240
Di GM, Ford e Chrysler.
15:12
He wants to align himself.
335
912040
2000
Vuole allinearsi.
15:14
With the workers.
336
914040
1440
Con gli operai.
15:15
And their families.
337
915480
1360
E le loro famiglie.
15:16
He doesn't want to alienate  these workers to make the.
338
916840
3560
Non vuole alienare questi lavoratori per realizzare il.
15:20
Workers feel like.
339
920400
1720
I lavoratori si sentono così.
15:22
Well.
340
922120
760
15:22
They don't belong with the president.
341
922880
2960
BENE.
Non appartengono al presidente.
15:25
They don't.
342
925840
1400
Non lo fanno.
15:27
The president doesn't understand their needs.
343
927240
3480
Il presidente non capisce le loro esigenze.
15:30
I wrote those notes for you.
344
930720
1560
Ho scritto quegli appunti per te.
15:32
Now let's continue.
345
932280
1720
Ora continuiamo. Il
15:34
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
346
934000
7920
probabile avversario di Biden alle elezioni generali del 2024 sembra aver fatto un calcolo simile.
15:41
So the calculation will just  think as a math calculation.
347
941920
4640
Quindi il calcolo verrà considerato semplicemente come un calcolo matematico.
15:46
But in this case it's a.
348
946560
1560
Ma in questo caso è a.
15:51
Decide how you're going to.
349
951560
2920
Decidi come lo farai.
15:54
Behave what you're.
350
954480
1440
Comportati come sei. Lo
15:55
Going to do in order to maximize  your potential of winning and he.
351
955920
7240
faremo per massimizzare il tuo potenziale di vincita e lui.
16:08
With the workers.
352
968280
1840
Con gli operai.
16:10
And their families rather than.
353
970120
2600
E le loro famiglie piuttosto.
16:12
With the corporate executives.
354
972720
2200
Con i dirigenti aziendali.
16:14
So that's how we calculated that.
355
974920
4000
Ecco come lo abbiamo calcolato.
16:18
So that's the.
356
978920
600
Quindi questo è il.
16:22
Address UAW.
357
982280
1680
Indirizzo UAW.
16:23
Workers in Michigan on Wednesday.
358
983960
3400
Mercoledì i lavoratori del Michigan.
16:27
So Biden is supporting the workers on the  picket line, and Biden's opponent in 2024 will.
359
987360
9600
Quindi Biden sta sostenendo i lavoratori al picchetto, e lo farà anche l'avversario di Biden nel 2024.
16:36
Likely be former.
360
996960
1640
Probabilmente è un ex.
16:38
President Donald Trump and Donald Trump.
361
998600
2640
Il presidente Donald Trump e Donald Trump. Lo
16:41
Will also be.
362
1001240
2160
sarà anche.
16:43
Supporting those workers.
363
1003400
1760
Sostenere quei lavoratori.
16:45
Well, at least he's due to address the workers so.
364
1005160
4040
Beh, almeno dovrebbe rivolgersi così ai lavoratori.
16:49
At this point he hasn't formally supported them,  
365
1009200
2520
A questo punto non li ha sostenuti formalmente,
16:51
but he's going to address them,  which means he's going to.
366
1011720
2800
ma li affronterà, il che significa che lo farà.
16:54
Speak directly to.
367
1014520
1760
Parla direttamente con.
16:56
Them and most.
368
1016280
1560
Loro e molti altri.
16:57
Likely he.
369
1017840
840
Probabilmente lui.
16:58
Will say something positive,  but that hasn't happened yet.
370
1018680
5080
Dirà qualcosa di positivo, ma ciò non è ancora successo.
17:03
So that.
371
1023760
680
Affinché.
17:04
Is just my speculation at this point.
372
1024440
4640
È solo una mia speculazione a questo punto. I
17:09
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
373
1029080
5920
presidenti spesso preferiscono preservare spazio per se stessi in tali situazioni di stallo.
17:15
A standoff is when you have.
374
1035000
2480
Una situazione di stallo è quando hai.
17:17
One group here, one group or even one person,  
375
1037480
4960
Un gruppo qui, un gruppo o anche una persona,
17:22
and then one group or one person here  and they can't reach an agreement.
376
1042440
7800
e poi un gruppo o una persona qui e non riescono a raggiungere un accordo.
17:30
So.
377
1050240
280
17:30
They're they're unable to come together  and that's why it's a standoff,  
378
1050520
5840
COSÌ.
Non riescono a riunirsi ed è per questo che c'è una situazione di stallo,
17:36
because one hits here, one  is here, and they won't come.
379
1056360
3480
perché uno colpisce qui, l'altro è qui e loro non arriveranno.
17:39
Together, so that's.
380
1059840
1000
Insieme, quindi è così.
17:40
A standoff?
381
1060840
1360
Una situazione di stallo?
17:42
Here's a more everyday example.
382
1062200
2400
Ecco un esempio più quotidiano. Io
17:44
My wife and I are at a standoff.
383
1064600
2920
e mia moglie siamo ad un punto morto.
17:47
Notice here the expression.
384
1067520
1320
Notate qui l'espressione.
17:48
Is to be.
385
1068840
1640
È essere.
17:50
At a standoff.
386
1070480
2000
In una situazione di stallo. Io
17:52
My wife and I are at a standoff.
387
1072480
2640
e mia moglie siamo ad un punto morto.
17:55
I want to accept the promotion in  Germany, but she wants to stay in France.
388
1075120
5640
Voglio accettare la promozione in Germania, ma lei vuole restare in Francia.
18:00
So here's the.
389
1080760
1280
Quindi ecco il. La
18:02
Man's position.
390
1082040
1920
posizione dell'uomo.
18:03
And this is the woman's position.
391
1083960
2840
E questa è la posizione della donna.
18:06
And they're not willing to compromise.
392
1086800
2760
E non sono disposti a scendere a compromessi.
18:09
They're not willing to change their positions.
393
1089560
2480
Non sono disposti a cambiare le loro posizioni.
18:12
So they're just staying in their positions.
394
1092040
3840
Quindi restano semplicemente nelle loro posizioni.
18:15
They're at a standoff.
395
1095880
2000
Sono ad una situazione di stallo.
18:17
And you can describe this  entire thing as the standoff.
396
1097880
4760
E puoi descrivere l' intera faccenda come una situazione di stallo.
18:22
So this standoff here.
397
1102640
2800
Quindi questa situazione di stallo qui. I
18:25
Presidents often like to preserve  space for themselves in such standoffs.
398
1105440
5200
presidenti spesso preferiscono preservare spazio per se stessi in tali situazioni di stallo.
18:30
So that both.
399
1110640
680
In modo che entrambi. Le
18:31
Sides will consider them a fair broker.
400
1111320
2920
parti li considereranno un broker corretto.
18:34
This is a very complicated way  of simply saying presidents  
401
1114240
3120
Questo è un modo molto complicato per dire semplicemente che i presidenti
18:37
often like to remain neutral to  preserve space for themselves.
402
1117360
4920
spesso preferiscono rimanere neutrali per preservare spazio per se stessi.
18:42
It just means they don't generally.
403
1122280
2240
Significa solo che generalmente non lo fanno.
18:44
Take sides.
404
1124520
1080
Prendere posizione. A
18:45
They like to remain neutral so they  can act more as a mediator, A mediator.
405
1125600
5840
loro piace rimanere neutrali in modo da poter agire più come mediatore, un mediatore.
18:51
Remember, we learned that before.
406
1131440
1880
Ricorda, l'abbiamo già imparato.
18:53
A mediator, someone who solves the conflict  
407
1133320
3120
Un mediatore, qualcuno che risolve il conflitto
18:56
by bringing the parties together  and by helping them communicate.
408
1136440
4760
riunendo le parti e aiutandole a comunicare.
19:01
So this is what?
409
1141200
720
19:01
Presidents generally do, but that's.
410
1141920
2320
Quindi questo è cosa? I
presidenti generalmente lo fanno, ma è così.
19:04
Not what President Joe Biden did.
411
1144240
3200
Non quello che ha fatto il presidente Joe Biden.
19:07
Biden also worried about intervening too  directly in a strike whose economic cost has.
412
1147440
7080
Biden temeva anche di intervenire troppo direttamente in uno sciopero i cui costi economici avrebbero avuto.
19:14
Already exceeded.
413
1154520
1360
Già superato.
19:15
$1.6 billion.
414
1155880
3040
$ 1,6 miliardi.
19:18
So this.
415
1158920
520
Così questo.
19:19
Is this strike has only been on for 11.
416
1159440
4920
Questo sciopero è in corso solo da 11
19:24
Days, I believe.
417
1164360
1400
giorni, credo.
19:25
Was in the article 11 days  and the economic cost has.
418
1165760
4200
Era nell'articolo 11 giorni e il costo economico ha.
19:29
Already exceeded.
419
1169960
1240
Già superato.
19:31
$1.6 billion.
420
1171200
2520
$ 1,6 miliardi.
19:33
So obviously.
421
1173720
960
Quindi ovviamente.
19:34
It's in the president's interest.
422
1174680
2440
È nell'interesse del presidente. A.
19:37
To.
423
1177120
480
19:37
Resolve the conflict, and that's  generally why they like to remain neutral.
424
1177600
5600
Risolvi il conflitto ed è per questo che generalmente preferiscono rimanere neutrali.
19:43
Now here, when you intervene in something,  it means you involve yourself in something.
425
1183200
8840
Ora qui, quando intervieni in qualcosa, significa che ti coinvolgi in qualcosa.
19:52
So here's the.
426
1192040
680
19:52
Verb to intervene again, to intentionally become  
427
1192720
3600
Quindi ecco il. Il
verbo intervenire di nuovo, farsi
19:56
involved intentionally means you  say I want to become involved.
428
1196320
5280
coinvolgere intenzionalmente significa che dici che voglio essere coinvolto.
20:01
You decide.
429
1201600
1120
Tu decidi.
20:02
To intentionally become involved  in a difficult situation, and you  
430
1202720
4160
Essere coinvolti intenzionalmente in una situazione difficile e
20:06
do that because you want to improve  it or prevent it from getting worse.
431
1206880
6000
lo fai perché vuoi migliorarla o evitare che peggiori.
20:12
Now you can use this again  in a more everyday context.
432
1212880
3320
Ora puoi utilizzarlo di nuovo in un contesto più quotidiano.
20:16
For example, the kids have been fighting all day.
433
1216200
3560
Ad esempio, i bambini hanno litigato tutto il giorno.
20:19
We should probably.
434
1219760
1200
Probabilmente dovremmo.
20:20
Intervene so you could say this.
435
1220960
2120
Intervieni affinché tu possa dire questo.
20:23
To your husband or wife, we should.
436
1223080
2640
A tuo marito o tua moglie, dovremmo.
20:25
Probably intervene.
437
1225720
1360
Probabilmente intervieni.
20:27
We should probably involve ourselves in this  difficult situation so we can improve it,  
438
1227080
6640
Probabilmente dovremmo coinvolgerci in questa difficile situazione in modo da poterla migliorare,
20:33
or at least prevent it from getting worse,  so you can intervene in specific conflicts.
439
1233720
6600
o almeno evitare che peggiori, in modo da poter intervenire in conflitti specifici.
20:40
And remember, you intentionally do that.
440
1240320
4640
E ricorda, lo fai intenzionalmente.
20:44
Biden also worried about.
441
1244960
1760
Anche Biden era preoccupato.
20:46
Intervening too directly in a strike.
442
1246720
2880
Intervenire troppo direttamente in uno sciopero.
20:49
So here, notice this is the noun form.
443
1249600
2360
Quindi qui, notate che questa è la forma del sostantivo.
20:51
You know it's a noun because  there's an article here in a  
444
1251960
3400
Sai che è un sostantivo perché c'è un articolo qui in uno
20:55
strike whose economic cost has already exceeded.
445
1255360
4280
sciopero il cui costo economico è già stato superato.
20:59
$1.6 billion Now obviously this was.
446
1259640
3280
$ 1,6 miliardi. Ovviamente questo era.
21:02
In the past, he worried about it, but.
447
1262920
3280
In passato se ne preoccupava, ma.
21:06
This didn't prevent him because he did  intervene and he sided with the auto workers.
448
1266200
6960
Ciò non glielo ha impedito perché è intervenuto e si è schierato con i lavoratori del settore automobilistico.
21:13
And he did that because he didn't want to alienate  them and he calculated that he needs their vote.
449
1273160
8960
E lo ha fatto perché non voleva alienarli e ha calcolato di aver bisogno del loro voto.
21:22
And their family's vote as well to.
450
1282120
2760
E anche il voto della loro famiglia.
21:24
Run in the next presidential election.
451
1284880
3600
Candidati alle prossime elezioni presidenziali.
21:28
So that's the end of our article.
452
1288480
2520
Quindi questa è la fine del nostro articolo.
21:31
What I'll do now is I'll read the.
453
1291000
2040
Quello che farò ora è leggere il.
21:33
Article from start to finish, and this  time you can focus on my pronunciation.
454
1293040
5640
Articolo dall'inizio alla fine e questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia.
21:38
Biden makes history by joining striking  auto workers on the picket line.
455
1298680
5440
Biden fa la storia unendosi ai lavoratori del settore automobilistico in sciopero al picchetto.
21:44
President Joe Biden made history today.
456
1304120
2760
Il presidente Joe Biden oggi ha fatto la storia.
21:46
When he visited a picket.
457
1306880
1600
Quando ha visitato un picchetto.
21:48
Line in Michigan in a show of  loyalty to auto workers who are.
458
1308480
4920
Line nel Michigan in una dimostrazione di lealtà verso i lavoratori del settore automobilistico che lo sono.
21:53
Striking for higher wages  and cost of living increases.
459
1313400
4640
Sciopero per salari più alti e aumento del costo della vita.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
460
1318840
2520
Biden sta cercando di lucidare il suo professionista.
22:01
Labor persona as he becomes the first  sitting president to appear on a picket line.
461
1321360
6800
Personaggio laburista quando diventa il primo presidente in carica a comparire a un picchetto.
22:08
The United Auto Workers  strike against the Big Three.
462
1328160
3560
Gli United Auto Workers scioperano contro le Big Three.
22:11
Auto companies, General Motors, Ford.
463
1331720
3320
Aziende automobilistiche, General Motors, Ford.
22:15
And Chrysler maker Stalantis has entered its 11th  
464
1335040
4400
E il produttore di Chrysler Stalantis è entrato nel suo undicesimo
22:19
day in traveling to Wayne County at  the invitation of the UAW president.
465
1339440
6400
giorno di viaggio nella contea di Wayne su invito del presidente della UAW.
22:25
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on  
466
1345840
4280
Sean Fein Biden si sta schierando direttamente
22:30
the side of striking workers  after the White House spent.
467
1350120
4040
dalla parte dei lavoratori in sciopero dopo le spese della Casa Bianca.
22:34
Weeks quietly seeing whether  it could play a more neutral  
468
1354160
3800
Weeks stava valutando in silenzio se potesse svolgere un ruolo più neutrale
22:37
role in mediating the dispute  between labor and management.
469
1357960
5640
nel mediare la controversia tra lavoratori e direzione. L'
22:43
Biden's appearance also reflects  the political reality of.
470
1363600
3680
aspetto di Biden riflette anche la realtà politica del paese.
22:47
The moment.
471
1367280
1240
Il momento.
22:48
As he runs for a second term, he  needs to win Rust Belt states.
472
1368520
4880
Mentre si candida per un secondo mandato, deve vincere gli stati della Rust Belt.
22:53
Like Michigan and can ill afford  to alienate workers and their  
473
1373400
4600
Come il Michigan, non può permettersi di alienare i lavoratori e le loro
22:58
families by aligning himself with  well paid corporate executives.
474
1378000
5320
famiglie allineandosi con dirigenti aziendali ben pagati. Il
23:03
Biden's likely opponent in the 2024 general  election seems to have made a similar calculation.
475
1383320
6680
probabile avversario di Biden alle elezioni generali del 2024 sembra aver fatto un calcolo simile.
23:10
Donald Trump is due to address UAW.
476
1390000
3040
Donald Trump dovrebbe parlare alla UAW.
23:13
Workers in Michigan on Wednesday.
477
1393040
2800
Mercoledì i lavoratori del Michigan. Ai
23:15
Presidents often like to preserve space.
478
1395840
2160
presidenti spesso piace preservare lo spazio.
23:18
For themselves in such standoffs, so that both.
479
1398000
3480
Per se stessi in tali situazioni di stallo, in modo che entrambi. Le
23:21
Sides will consider them a fair broker.
480
1401480
2920
parti li considereranno un broker corretto.
23:24
Biden also worried about intervening too directly  
481
1404400
3080
Biden teme anche di intervenire in modo troppo diretto
23:27
in a strike whose economic cost  has already exceeded $1.6 billion.
482
1407480
6840
in uno sciopero il cui costo economico ha già superato 1,6 miliardi di dollari.
23:34
Did you enjoy this lesson?
483
1414320
1600
Ti è piaciuta questa lezione?
23:35
Do you want me to make more  lessons just like this?
484
1415920
3240
Vuoi che faccia altre lezioni proprio come questa?
23:39
If so, put.
485
1419160
1200
Se è così, metti.
23:40
Yes, yes, yes.
486
1420360
1120
Sì sì sì.
23:41
In the comments below, put.
487
1421480
1480
Nei commenti qui sotto, metti.
23:42
Yes, yes, yes.
488
1422960
960
Sì sì sì.
23:43
And I know you want more lessons.
489
1423920
3640
E so che vuoi più lezioni.
23:47
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
490
1427560
3480
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su
23:51
to speak English fluently and confidently.
491
1431040
2560
come parlare inglese in modo fluido e sicuro.
23:53
You can click here to download it or  look for the link in the description.
492
1433600
4480
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione.
23:58
And I recommend you watch this lesson.
493
1438080
3040
E ti consiglio di guardare questa lezione.
24:01
Right.
494
1441120
440
24:01
Now I know.
495
1441560
1160
Giusto.
Adesso lo so.
24:02
You'll love it.
496
1442720
1040
Ti piacerà.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7