Learn ADVANCED English with the NEWS: Biden & Trump

24,921 views ・ 2023-10-13

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to this one hour English lesson.
0
60
2920
به این درس یک ساعته انگلیسی خوش آمدید.
00:02
Today you're going to learn English with the news.
1
2980
3279
امروز می خواهید انگلیسی را با اخبار یاد بگیرید .
00:06
We're going to read two different news articles together so you can learn a lot of advanced
2
6259
6391
ما قصد داریم دو مقاله خبری مختلف را با هم بخوانیم تا بتوانید
00:12
vocabulary, complex grammar, and correct pronunciation.
3
12650
4719
واژگان پیشرفته، دستور زبان پیچیده و تلفظ صحیح را یاد بگیرید. بیا
00:17
Let's get started.
4
17369
1000
شروع کنیم.
00:18
1st I'll read the.
5
18369
1221
اول من می خوانم.
00:19
Headline Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
6
19590
6450
تیتر بایدن با پیوستن به کارگران اعتصابی خودرو در خط اعتراض تاریخ ساز می شود.
00:26
These are.
7
26040
1000
اینها هستند.
00:27
The striking workers so striking.
8
27040
2950
کارگران اعتصابی خیلی اعتصاب کردند.
00:29
Are on strike.
9
29990
3310
در اعتصاب هستند.
00:33
To be on strike.
10
33300
2590
در اعتصاب باشند.
00:35
To be on strike.
11
35890
1509
در اعتصاب باشند.
00:37
This is when.
12
37399
1320
این زمانی است.
00:38
Workers refuse to work.
13
38719
2521
کارگران از کار کردن خودداری می کنند.
00:41
And this is because there's an argument with the employer, and it's about working conditions.
14
41240
5749
و این به این دلیل است که با کارفرما بحثی وجود دارد و آن در مورد شرایط کار است.
00:46
Pay levels or job losses?
15
46989
2230
سطح دستمزد یا از دست دادن شغل؟
00:49
So they refuse to work.
16
49219
2241
بنابراین آنها از کار کردن خودداری می کنند.
00:51
And they do that officially by saying we're going on.
17
51460
3820
و آنها این کار را به طور رسمی با گفتن اینکه ما ادامه می دهیم انجام می دهند .
00:55
Strike so they already.
18
55280
2349
اعتصاب تا آنها در حال حاضر.
00:57
Went on strike.
19
57629
1000
دست به اعتصاب زدند.
00:58
So now we can say they are on strike to be on strike.
20
58629
4950
بنابراین اکنون می توانیم بگوییم که اعتصاب کرده اند تا اعتصاب کنند.
01:03
So that's the striking auto.
21
63579
2381
پس این خودروی چشمگیر است.
01:05
Workers, the workers who are.
22
65960
2230
کارگران، کارگرانی که هستند.
01:08
Refusing to work because of conditions.
23
68190
2490
امتناع از کار به دلیل شرایط
01:10
Now the picket line.
24
70680
2280
حالا خط پیکت.
01:12
Notice for pronunciation it's.
25
72960
1850
اطلاعیه برای تلفظ آن است.
01:14
Picket pick it.
26
74810
1730
پیکت آن را انتخاب کنید.
01:16
And then say it combined.
27
76540
1840
و سپس آن را ترکیبی بگویید.
01:18
Pick it.
28
78380
2330
آن را انتخاب کنید.
01:20
Picket Picket Picket line.
29
80710
1909
خط پیکت پیکت پیکت.
01:22
The picket line that just represents the group of protesting workers And how do they protest?
30
82619
7241
صف اعتصاب که فقط معرف گروه کارگران معترض است و چگونه اعتراض می کنند؟
01:29
Well, you can.
31
89860
1000
خوب، شما می توانید.
01:30
See it visibly, they'll have.
32
90860
1310
آن را به وضوح ببینید، آنها خواهند داشت.
01:32
Signs they'll be shouting don't work, pay us more money.
33
92170
5370
نشانه هایی که آنها فریاد می زنند کار نمی کند، پول بیشتری به ما بدهید.
01:37
Or whatever the issue is.
34
97540
3170
یا هر موضوعی که هست. از
01:40
Support our cause They'll That's what they'll do.
35
100710
3490
هدف ما حمایت کنید. آنها این کار را انجام خواهند داد.
01:44
So they're.
36
104200
1470
بنابراین آنها هستند.
01:45
Protesting and.
37
105670
1360
اعتراض و.
01:47
Specific to workers who are.
38
107030
1280
مخصوص کارگرانی که هستند.
01:48
Striking we.
39
108310
1449
ضربه زدن به ما
01:49
Refer to that as a picket.
40
109759
2551
رجوع به آن به عنوان طناب شود.
01:52
Line and as you can see.
41
112310
1930
خط و همانطور که می بینید.
01:54
This is.
42
114240
1379
این هست.
01:55
President Joe Biden, and he.
43
115619
1202
رئیس جمهور جو بایدن و او.
01:56
Is with the workers, so we can say.
44
116821
3739
با کارگران است، بنابراین می توانیم بگوییم.
02:00
He has joined the picket line.
45
120560
2480
او به صف اعتراض پیوسته است.
02:03
Now, don't worry about writing all these notes down because I summarize everything in a free
46
123040
5680
اکنون نگران نوشتن همه این یادداشت ها نباشید زیرا من همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه می کنم
02:08
lesson PDF.
47
128720
1340
.
02:10
You can look in the description for the link to download that.
48
130060
3750
می توانید لینک دانلود آن را در توضیحات جستجو کنید . بیا
02:13
Let's continue.
49
133810
2340
ادامه بدهیم.
02:16
President Joe Biden made history today when he visited A picket line.
50
136150
5140
پرزیدنت جو بایدن امروز با بازدید از خط پیکت، تاریخ ساز شد.
02:21
Now we know.
51
141290
1000
حالا ما می دانیم.
02:22
What this is?
52
142290
1000
این چیست؟
02:23
A picket line in Michigan in a.
53
143290
2230
یک خط اعتصاب در میشیگان در a.
02:25
Show of Loyalty to Auto.
54
145520
2090
نمایش وفاداری به خودرو
02:27
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases, so now we know.
55
147610
7490
کارگرانی که برای افزایش دستمزد و هزینه های زندگی اعتصاب می کنند، اکنون می دانیم.
02:35
Why the workers?
56
155100
1810
چرا کارگران؟
02:36
Are on strike.
57
156910
2850
در اعتصاب هستند.
02:39
They're on strike because they want.
58
159760
2380
اعتصاب می کنند چون می خواهند.
02:42
Higher wages, so wages is of course the.
59
162140
3900
دستمزد بالاتر، بنابراین دستمزد البته است.
02:46
Money that they are paid, they want to be paid more money, they want higher wages and
60
166040
5660
پولی که به آنها پرداخت می شود، آنها می خواهند پول بیشتری به آنها پرداخت شود، آنها می خواهند دستمزد بالاتری داشته باشند و می
02:51
they want cost of living increases.
61
171700
3160
خواهند هزینه های زندگی افزایش یابد.
02:54
This is where your salary is increased.
62
174860
3700
این جایی است که حقوق شما افزایش می یابد.
02:58
By let's say 2%.
63
178560
2360
فرض کنید 2٪.
03:00
To compensate.
64
180920
1780
برای جبران.
03:02
For the fact that.
65
182700
1660
برای این واقعیت که.
03:04
Every year, food becomes more expensive, gas becomes more expensive, all of your daily
66
184360
5620
هر سال غذا گران می شود، گاز گران می شود، تمام هزینه های روزانه شما
03:09
costs become more expensive.
67
189980
2880
گران می شود.
03:12
So you're not actually making more money for this cost of living increase?
68
192860
6500
پس واقعاً برای این افزایش هزینه زندگی پول بیشتری به دست نمی آورید ؟
03:19
Because all of your expenses are higher.
69
199360
2830
چون تمام هزینه های شما بیشتر است.
03:22
So if you receive a.
70
202190
1650
بنابراین اگر شما یک.
03:23
Specific percentage increase 123 percent.
71
203840
5310
درصد مشخص افزایش 123 درصدی.
03:29
It's so your salary remains the same, given the cost of living increases.
72
209150
6740
بنابراین با توجه به افزایش هزینه های زندگی، حقوق شما ثابت می ماند .
03:35
I wrote these notes for you.
73
215890
1580
من این یادداشت ها را برای شما نوشتم.
03:37
Now let's continue.
74
217470
2219
حالا بیایید ادامه دهیم.
03:39
Biden is looking to Polish his pro labor persona.
75
219689
4330
بایدن به دنبال جلا دادن به شخصیت طرفدار کارگری خود است.
03:44
First, let's take a look at Polish, the verb to Polish.
76
224019
4531
ابتدا بیایید نگاهی به لهستانی، فعل به لهستانی بیاندازیم.
03:48
Is when you take something.
77
228550
1670
زمانی است که چیزی را می گیرید.
03:50
Usually silver and you rub.
78
230220
3400
معمولا نقره ای و می مالید.
03:53
It and then it goes from dull.
79
233620
2780
آن و سپس آن را از کسل کننده می رود.
03:56
To very.
80
236400
1000
به خیلی
03:57
Shiny and sparkly, so.
81
237400
4690
براق و درخشان، بنابراین.
04:02
Dirty to.
82
242090
3399
کثیف به.
04:05
People Polish their silver and their.
83
245489
2491
مردم نقره و نقره خود را صیقل می دهند.
04:07
Dishes now we don't commonly use.
84
247980
3000
ظروفی که اکنون معمولاً از آنها استفاده نمی کنیم.
04:10
Silverware or that style of dishes?
85
250980
2729
ظروف نقره یا آن سبک ظروف؟
04:13
So.
86
253709
1000
بنابراین.
04:14
The expression is to Polish one's image.
87
254709
3560
بیان به تصویر یک نفر لهستانی است.
04:18
So the same thing.
88
258269
1000
پس همین مورد.
04:19
You take your image of yourself and you make it seem better.
89
259269
4821
شما تصویر خود را از خود می گیرید و آن را بهتر جلوه می دهید.
04:24
You improve it, You make it more.
90
264090
2460
شما آن را بهبود می دهید، آن را بیشتر می کنید.
04:26
Attractive, just like I can Polish.
91
266550
2040
جذاب، درست مثل من که می توانم پولیش کنم.
04:28
This ring and it will go from dull to very shiny and attractive, so you can do that with
92
268590
6199
این انگشتر و آن از کسل کننده به بسیار براق و جذاب تبدیل می شود، بنابراین شما می توانید این کار را با
04:34
a person as well, and that's normally done.
93
274789
3181
یک شخص نیز انجام دهید، و این معمولاً انجام می شود.
04:37
With public figures.
94
277970
1960
با شخصیت های عمومی
04:39
An actor, a company executive or a politician.
95
279930
5940
یک بازیگر، یک مدیر شرکت یا یک سیاستمدار.
04:45
Of course they need to Polish their image, become more attractive.
96
285870
5720
البته آنها باید تصویر خود را صیقل دهند، جذاب تر شوند.
04:51
Now here they didn't use the word image, they used the word persona, persona.
97
291590
6090
حالا اینجا از کلمه تصویر استفاده نکردند، از کلمه پرسونا، پرسونا استفاده کردند.
04:57
This is someone's image.
98
297680
2840
این تصویر یک نفر است.
05:00
But in a particular situation, for example, you might have a persona at work.
99
300520
7770
اما در یک موقعیت خاص، برای مثال، ممکن است یک شخصیت در محل کار داشته باشید.
05:08
That's very different from your persona with your family, and that could be different from
100
308290
5219
این با شخصیت شما با خانواده بسیار متفاوت است ، و ممکن است با
05:13
your persona with your friends, maybe.
101
313509
2291
شخصیت شما با دوستانتان متفاوت باشد.
05:15
At work, you're very serious.
102
315800
2040
در محل کار، شما بسیار جدی هستید.
05:17
But with your friends, you're very casual and you like telling a.
103
317840
5430
اما با دوستانتان، شما خیلی معمولی هستید و دوست دارید به یک حرف بگویید.
05:23
Lot of jokes but at.
104
323270
2149
شوخی زیاد اما در.
05:25
Work you act very differently.
105
325419
2761
کار شما بسیار متفاوت عمل می کنید.
05:28
So it's how you behave, how you act.
106
328180
2610
بنابراین نحوه رفتار و نحوه رفتار شما این است. که
05:30
In.
107
330790
1000
در.
05:31
Specific situations.
108
331790
1480
موقعیت های خاص
05:33
That's one's persona, and I'm sure you can imagine that politicians specifically have.
109
333270
5929
این شخصیت شخص است و من مطمئن هستم که می توانید تصور کنید که سیاستمداران به طور خاص چنین دارند.
05:39
Very specific ways they act.
110
339199
2531
روش های بسیار خاصی که آنها عمل می کنند.
05:41
In situations and that would be their persona.
111
341730
4050
در موقعیت ها و این شخصیت آنها خواهد بود.
05:45
So that's why they used.
112
345780
1330
پس به همین دلیل استفاده کردند.
05:47
Polish his pro labor persona.
113
347110
3130
شخصیت حرفه ای او را جلا دهید.
05:50
So this is his.
114
350240
1350
پس این مال اوست
05:51
Image of himself as someone.
115
351590
1750
تصویری از خود به عنوان کسی.
05:53
Who supports labor issues like the?
116
353340
4840
چه کسی از مسائل کارگری مانند این حمایت می کند؟
05:58
Striking auto workers.
117
358180
3890
کارگران خودرو اعتصاب
06:02
Biden is looking to.
118
362070
1000
بایدن به دنبال این است.
06:03
Polish his pro labor.
119
363070
2130
کار حرفه ای خود را جلا دهید.
06:05
Persona as he becomes the.
120
365200
4070
پرسونا همانطور که او می شود.
06:09
Okay.
121
369270
2950
باشه.
06:12
And this?
122
372220
1000
و این؟
06:13
Is why previously it said.
123
373220
1620
چرا قبلا گفته بود
06:14
He made history and he made history.
124
374840
4380
او تاریخ ساز شد و تاریخ ساز شد.
06:19
Because he's the 1st.
125
379220
1280
چون او نفر اول است
06:20
Sitting president to appear on a picket line.
126
380500
4780
رئیس جمهور نشسته برای حضور در صف اعتراض.
06:25
Now what is a sitting president?
127
385280
3750
حالا رئیس جمهور مستقر چیست؟
06:29
Well.
128
389030
1510
خوب.
06:30
Sitting president is a president who is currently in power.
129
390540
4790
رئیس جمهور مستقر رئیس جمهور است که در حال حاضر در قدرت است.
06:35
Because past presidents, they still maintain the title.
130
395330
4929
زیرا روسای جمهور گذشته، هنوز این عنوان را حفظ کرده اند.
06:40
Of.
131
400259
1940
از.
06:42
Donald Trump, President Donald Trump.
132
402199
3280
دونالد ترامپ، رئیس جمهور دونالد ترامپ.
06:45
But he's not the current president, so to avoid confusion, he's.
133
405479
5521
اما او رئیس جمهور فعلی نیست، بنابراین برای جلوگیری از سردرگمی، او رئیس جمهور فعلی است.
06:51
The first.
134
411000
1000
اولین.
06:52
Sitting president.
135
412000
1050
رئیس جمهور نشسته
06:53
So the president that is currently acting as president, so that's the sitting president.
136
413050
6560
بنابراین رئیس‌جمهوری که در حال حاضر به عنوان رئیس‌جمهور فعالیت می‌کند، پس رئیس‌جمهور حاضر است.
06:59
And that's how he made history.
137
419610
2710
و اینطوری تاریخ ساز شد.
07:02
Are you enjoying this lesson?
138
422320
1469
آیا از این درس لذت می برید؟
07:03
If you are, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
139
423789
5671
اگر هستید، پس می‌خواهم در مورد آکادمی در نهایت روان به شما بگویم.
07:09
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
140
429460
5700
این برنامه آموزشی ممتاز من است که در آن افراد انگلیسی بومی را از تلویزیون،
07:15
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English.
141
435160
7030
فیلم‌ها، یوتیوب و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید. دایره
07:22
Expand your vocabulary with natural expressions and learn advanced grammar easily.
142
442190
5050
لغات خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید.
07:27
Plus, you'll have me.
143
447240
1739
بعلاوه، من را خواهید داشت.
07:28
As your personal coach, you can look in the description for the link to learn.
144
448979
5011
به‌عنوان مربی شخصی خود، می‌توانید برای یادگیری پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
07:33
More Or you can go to my website and click on Finally Fluent Academy.
145
453990
4970
بیشتر یا می توانید به وب سایت من بروید و روی آکادمی Fluent Fluent کلیک کنید.
07:38
Now let's continue with our lesson.
146
458960
3160
حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم.
07:42
The United Auto Workers strike against the big three auto companies.
147
462120
6030
اعتصاب کارگران اتومبیل متحد علیه سه شرکت بزرگ خودروسازی.
07:48
So the United Auto Workers, that would be the union that represents all of these.
148
468150
12019
بنابراین اتحادیه کارگران خودرو، اتحادیه ای است که همه اینها را نمایندگی می کند.
08:00
Three auto companies.
149
480169
2090
سه شرکت خودروسازی
08:02
So in North America, the big three auto companies?
150
482259
2831
بنابراین در آمریکای شمالی، سه شرکت بزرگ خودرو؟
08:05
Are General Motors Ford?
151
485090
3359
آیا جنرال موتورز فورد است؟
08:08
And Chrysler maker Stalantis.
152
488449
1701
و استالانتیس سازنده کرایسلر.
08:10
So I guess the parent company of Chrysler is Stalantis.
153
490150
4370
بنابراین من حدس می زنم شرکت مادر کرایسلر Stalantis باشد.
08:14
I've actually never heard of Stalantis.
154
494520
7780
من در واقع هرگز نام Stalantis را نشنیده ام.
08:22
Stalantis has entered its 11th day.
155
502300
4600
Stalantis وارد یازدهمین روز خود شده است.
08:26
So they've been on strike.
156
506900
7360
بنابراین آنها اعتصاب کرده اند.
08:34
Here strike is a noun.
157
514260
5420
در اینجا اعتصاب یک اسم است.
08:39
So strike.
158
519680
1000
پس بزن
08:40
Can be used.
159
520680
1000
می تواند به کار رود.
08:41
As a noun, our strike.
160
521680
1940
به عنوان یک اسم، اعتصاب ما.
08:43
Their strike.
161
523620
1000
اعتصاب آنها
08:44
The strike.
162
524620
1310
اعتصاب.
08:45
And it can be.
163
525930
1000
و می تواند باشد.
08:46
Used as a verb.
164
526930
1740
به عنوان فعل استفاده می شود.
08:48
Now let's go.
165
528670
1000
حالا بریم.
08:49
See how it can be used as a verb because there are two.
166
529670
2990
ببینید چگونه می توان از آن به عنوان فعل استفاده کرد زیرا دو تا وجود دارد.
08:52
Common ways to be on strike.
167
532660
1679
روش های رایج برای اعتصاب
08:54
Which we talked about.
168
534339
1211
که در مورد آن صحبت کردیم.
08:55
And to go on strike, which I briefly mentioned, but here's an example.
169
535550
4610
و برای اعتصاب که به اختصار به آن اشاره کردم، اما این یک نمونه است.
09:00
The workers have been on strike.
170
540160
6669
کارگران اعتصاب کرده اند.
09:06
Perfect because it.
171
546829
1211
عالی است زیرا آن را.
09:08
Started in the past and it continues until now.
172
548040
4210
از گذشته شروع شده و تا کنون ادامه دارد .
09:12
So the verb is be.
173
552250
3070
پس فعل be است.
09:15
Have been on strike, to be on strike now.
174
555320
3650
اعتصاب کرده اند، اکنون در اعتصاب باشند.
09:18
We used to go on.
175
558970
1869
ما قبلاً ادامه می دادیم.
09:20
Strike to talk about the.
176
560839
1250
اعتصاب برای صحبت کردن در مورد.
09:22
Transition from not on strike, so working for the company to on strike, so not working
177
562089
8421
انتقال از اعتصاب نکردن، بنابراین کار برای شرکت به اعتصاب، بنابراین دیگر کار نمی کند
09:30
any longer.
178
570510
1590
.
09:32
So the workers went on strike 11 days ago.
179
572100
4109
بنابراین کارگران 11 روز پیش دست به اعتصاب زدند. از
09:36
That's when the strike began.
180
576209
2011
آن زمان اعتصاب شروع شد.
09:38
The workers went on strike because wind is the past simple of the verb go.
181
578220
5770
کارگران دست به اعتصاب زدند زیرا باد ماضی ساده فعل رفتن است.
09:43
So 2 common ways and remember it can.
182
583990
2420
بنابراین 2 راه رایج و به یاد داشته باشید که می تواند.
09:46
Also be used.
183
586410
1000
نیز استفاده شود.
09:47
As a noun, let's continue in traveling to Wayne County at the invitation.
184
587410
6350
به عنوان یک اسم، بیایید در دعوتنامه به سفر به شهرستان وین ادامه دهیم.
09:53
Of the UAW.
185
593760
1470
از UAW.
09:55
President, remember.
186
595230
1720
رئیس جمهور، به خاطر بسپار
09:56
UAW, this is.
187
596950
1870
UAW، این است.
09:58
United Auto Workers is the.
188
598820
2250
کارگران متحد خودرو است.
10:01
Group of workers who?
189
601070
1300
گروهی از کارگران که؟
10:02
Are on.
190
602370
1550
روشن هستند. به
10:03
Strike the UAW.
191
603920
2909
UAW ضربه بزنید.
10:06
President Sean Feign.
192
606829
2171
رئیس جمهور شان فین
10:09
Biden is positioning himself squarely on the side of striking.
193
609000
5610
بایدن خود را کاملاً در سمت اعتصاب قرار می دهد.
10:14
Workers.
194
614610
1180
کارگران
10:15
So here if Biden.
195
615790
1310
پس اگر بایدن.
10:17
Is positioning himself on the side of striking workers.
196
617100
5290
خود را در کنار کارگران اعتصابی قرار می دهد .
10:22
It means that Biden is.
197
622390
1819
یعنی بایدن هست.
10:24
Siding with the workers.
198
624209
2461
کنار کارگران.
10:26
He's taking their side.
199
626670
2220
داره طرفشون رو میگیره
10:28
He's supporting them.
200
628890
2270
داره ازشون حمایت میکنه
10:31
Now notice this positioning himself squarely on the side of striking workers.
201
631160
7250
اکنون به این موضع گیری خود کاملاً در کنار کارگران اعتصابی توجه کنید.
10:38
Squarely is an adverb, and it means directly and firmly.
202
638410
5490
Squarely یک قید است و به معنای مستقیم و محکم است.
10:43
So he's positioning himself firmly on the side of striking workers.
203
643900
5350
بنابراین او خود را محکم در کنار کارگران اعتصابی قرار داده است.
10:49
It just makes it sound stronger.
204
649250
1790
فقط صدایش را قوی تر می کند.
10:51
That's.
205
651040
1000
یعنی.
10:52
Why they used it?
206
652040
1250
چرا از آن استفاده کردند؟
10:53
So here the expression is.
207
653290
1760
بنابراین بیان اینجاست.
10:55
To.
208
655050
1000
به.
10:56
Position oneself on the side.
209
656050
2880
خود را در پهلو قرار دهید.
10:58
Of.
210
658930
1000
از.
10:59
And then another party.
211
659930
1969
و سپس یک مهمانی دیگر.
11:01
Here are two alternative.
212
661899
1240
در اینجا دو جایگزین وجود دارد.
11:03
Ways you could say it.
213
663139
1201
راه هایی که می توانید آن را بگویید.
11:04
Biden is siding with.
214
664340
2000
بایدن در کنارش است.
11:06
So the verb is side to.
215
666340
2420
پس فعل side to است.
11:08
Side with someone or Biden is supporting now you support someone.
216
668760
7300
طرف کسی باشید یا بایدن حمایت می کند حالا شما از کسی حمایت می کنید.
11:16
Biden is supporting the workers.
217
676060
1839
بایدن از کارگران حمایت می کند.
11:17
Those are two.
218
677899
1500
اون دوتا هستن
11:19
Alternatives you could use here.
219
679399
1771
جایگزین هایی که می توانید در اینجا استفاده کنید.
11:21
After the White House.
220
681170
1070
بعد از کاخ سفید
11:22
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating the
221
682240
6750
هفته ها بی سر و صدا سپری کرد تا ببیند آیا می تواند نقش بی طرفانه تری در میانجیگری
11:28
dispute between labor and management.
222
688990
4680
اختلاف بین کارگر و مدیریت داشته باشد یا خیر.
11:33
Okay.
223
693670
2169
باشه.
11:35
Let's look at mediating to mediate.
224
695839
4041
بیایید به واسطه گری برای واسطه گری نگاه کنیم.
11:39
The verb.
225
699880
1000
فعل.
11:40
Here is to mediate and that's when.
226
700880
3120
اینجاست که واسطه شود و آن وقت است.
11:44
You help solve a.
227
704000
1149
شما به حل یک کمک می کنید.
11:45
Conflict and you do that by communicating with the parties involved.
228
705149
6111
درگیری داشته باشید و این کار را با برقراری ارتباط با طرف های درگیر انجام می دهید.
11:51
And help those parties reach a.
229
711260
4970
و به آن احزاب کمک کنید تا به یک.
11:56
Who does that is called.
230
716230
2310
چه کسی این کار را انجام می دهد.
11:58
A mediator.
231
718540
1109
یک واسطه
11:59
So a mediator.
232
719649
1391
پس یک واسطه
12:01
That's the noun form.
233
721040
1120
این شکل اسمی است.
12:02
And then to mediate, that's the verb form.
234
722160
4570
و سپس برای واسطه کردن، این شکل فعل است.
12:06
So previously, the White House.
235
726730
1620
بنابراین قبلاً کاخ سفید.
12:08
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role.
236
728350
5540
هفته ها را بی سر و صدا گذراندیم تا ببینیم که آیا می تواند نقش خنثی تری ایفا کند.
12:13
So it sounds like the.
237
733890
1000
بنابراین به نظر می رسد.
12:14
White House, which includes the president Joe Biden, was going to take a more neutral
238
734890
4249
کاخ سفید که جو بایدن، رئیس جمهور آمریکا را در بر می گیرد ، قرار بود نقش بی طرفانه تری را ایفا کند
12:19
role.
239
739139
1000
.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role because he has positioned himself squarely
240
740139
7140
اما اکنون بایدن نقش بی طرفی ایفا نکرده است، زیرا خود را کاملاً
12:27
on the side of striking workers.
241
747279
2161
در کنار کارگران اعتصابی قرار داده است.
12:29
So now Biden could not act as the mediator because he has taken a side and a mediator
242
749440
6839
بنابراین اکنون بایدن نمی تواند به عنوان میانجی عمل کند، زیرا او یک طرف را گرفته است و یک میانجی
12:36
would have to be neutral.
243
756279
3810
باید بی طرف باشد.
12:40
Mediate the dispute.
244
760089
1021
اختلاف را میانجیگری کنید.
12:41
This is just another.
245
761110
1000
این فقط یکی دیگر است.
12:42
Word for conflict between labor.
246
762110
2500
کلمه برای تضاد بین کار.
12:44
And management.
247
764610
1719
و مدیریت.
12:46
Let's continue Biden's appearance.
248
766329
2671
بیایید به ظاهر بایدن ادامه دهیم.
12:49
Also reflects the political reality.
249
769000
3070
همچنین واقعیت سیاسی را منعکس می کند.
12:52
Of the moment as he runs for a second term.
250
772070
4090
از لحظه ای که او برای دومین دوره نامزد می شود.
12:56
So second term as president, he needs to win Rust Belt states like Michigan.
251
776160
7480
بنابراین برای دور دوم ریاست جمهوری، او باید در ایالت های کمربند رست مانند میشیگان پیروز شود.
13:03
And can ill afford to alienate workers and their families by aligning himself.
252
783640
6439
و نمی تواند با همسویی خود، کارگران و خانواده هایشان را از خود دور کند.
13:10
With well paid corporate executives.
253
790079
3061
با مدیران شرکتی با حقوق خوب
13:13
OK, so he.
254
793140
1661
باشه پس اون
13:14
Needs to win certain states like Michigan.
255
794801
3719
نیاز به پیروزی در ایالت های خاصی مانند میشیگان دارد.
13:18
To be honest, I'm not.
256
798520
1100
راستش من نیستم.
13:19
Sure, what a Rust Belt is.
257
799620
2670
مطمئناً، کمربند زنگی چیست.
13:22
Obviously it's.
258
802290
1599
بدیهی است که اینطور است.
13:23
Describing the state in a.
259
803889
1301
توصیف وضعیت در الف.
13:25
Specific way.
260
805190
1000
راه خاص
13:26
But we can just ignore that he needs to win states like Miss Michigan and can ill.
261
806190
6730
اما ما فقط می توانیم نادیده بگیریم که او نیاز به پیروزی در ایالت هایی مانند خانم میشیگان دارد و ممکن است بیمار شود.
13:32
This is another way of simply saying he can't afford to, He can't afford to.
262
812920
8599
این روش دیگری است برای اینکه به سادگی بگوییم او نمی‌تواند ، او نمی‌تواند.
13:41
He can't afford to alienate.
263
821519
2311
او نمی تواند از خود بیگانگی کند.
13:43
Workers.
264
823830
1449
کارگران
13:45
If you alienate someone, it means that you make them feel like they aren't part.
265
825279
7721
اگر کسی را از خود دور کردید، به این معنی است که باعث می‌شوید احساس کند او جزئی نیست.
13:53
Of.
266
833000
1000
از.
13:54
You or you don't relate to them in any way.
267
834000
2420
شما یا شما به هیچ وجه با آنها ارتباط ندارید.
13:56
You make them feel very different.
268
836420
2400
شما به آنها احساس بسیار متفاوتی می دهید.
13:58
And obviously if they feel that way.
269
838820
3000
و بدیهی است که اگر آنها چنین احساسی داشته باشند.
14:01
They're not going to vote for him as president.
270
841820
3560
آنها به عنوان رئیس جمهور به او رای نمی دهند.
14:05
So he.
271
845380
1000
بنابراین او.
14:06
Can't afford to alienate workers and their families.
272
846380
3959
نمی‌توانیم کارگران و خانواده‌هایشان را از خود دور کنیم .
14:10
And how would he alienate these workers?
273
850339
2321
و چگونه او این کارگران را از خود بیگانه خواهد کرد؟
14:12
Make them.
274
852660
1000
آنها را بسازید.
14:13
Feel like?
275
853660
1299
احساس می کنم؟
14:14
They're different.
276
854959
2651
آنها متفاوت هستند.
14:17
Or make them feel like they're not understood well.
277
857610
4800
یا کاری کنید که احساس کنند به خوبی درک نشده اند .
14:22
He could alienate them if he aligned himself.
278
862410
4470
او می تواند آنها را از خود بیگانه کند اگر خودش را همسو کند.
14:26
With well paid corporate executives.
279
866880
2560
با مدیران شرکتی با حقوق خوب
14:29
Now he would align himself.
280
869440
1810
حالا خودش را هم تراز می کرد.
14:31
With the executives.
281
871250
1259
با مدیران اجرایی
14:32
If he sided with the executives, if he supported the executives, who are the executives?
282
872509
8500
اگر طرف مجریان بود، اگر از مجریان حمایت کرد، مجریان چه کسانی هستند؟
14:41
Well, in this case it's.
283
881009
2751
خوب، در این مورد آن است.
14:43
The auto workers.
284
883760
1590
کارگران خودرو
14:45
These are the workers.
285
885350
1239
اینها کارگران هستند.
14:46
That Biden wants.
286
886589
1391
که بایدن می خواهد.
14:47
To side with to support and the executives are the.
287
887980
4630
به سمت حمایت و مدیران اجرایی هستند.
14:52
The CEO.
288
892610
1460
مدیر عامل.
14:54
'S and the executive members at these auto companies, GM, Ford and Chrysler.
289
894070
8560
S و اعضای اجرایی این شرکت های خودروسازی، جنرال موتورز، فورد و کرایسلر.
15:02
So he.
290
902630
1000
بنابراین او.
15:03
Doesn't want to align himself.
291
903630
2269
نمی‌خواهد خودش را هماهنگ کند.
15:05
With the CEO of.
292
905899
3110
با مدیر عامل شرکت.
15:09
GM, Ford and Chrysler, he wants to align himself.
293
909009
3750
جنرال موتورز، فورد و کرایسلر، او می خواهد خودش را همسو کند.
15:12
With the workers.
294
912759
1931
با کارگران
15:14
And their families.
295
914690
1110
و خانواده هایشان.
15:15
He doesn't want to alienate these workers to make the.
296
915800
3870
او نمی‌خواهد این کارگران را از خود بیگانه کند .
15:19
Workers feel like.
297
919670
1220
کارگران احساس می کنند.
15:20
Well.
298
920890
1000
خوب.
15:21
They don't belong with the president.
299
921890
2880
آنها به رئیس جمهور تعلق ندارند.
15:24
They don't.
300
924770
1470
آنها نمی کنند.
15:26
The president doesn't understand their needs.
301
926240
3380
رئیس جمهور نیازهای آنها را درک نمی کند.
15:29
I wrote those notes for you.
302
929620
1639
من آن یادداشت ها را برای شما نوشتم.
15:31
Now let's continue.
303
931259
1551
حالا بیایید ادامه دهیم. به نظر می رسد
15:32
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
304
932810
8120
رقیب احتمالی بایدن در انتخابات عمومی 2024 نیز محاسبه مشابهی انجام داده باشد.
15:40
So the.
305
940930
1000
بنابراین.
15:41
Calculation will just think as a math calculation but in this.
306
941930
4130
محاسبه فقط به عنوان یک محاسبه ریاضی فکر می کند اما در این.
15:46
Case It's a political.
307
946060
2380
مورد این یک موضوع سیاسی است.
15:48
Calculation it's when you.
308
948440
2589
محاسبه آن زمانی است که شما.
15:51
Decide how?
309
951029
1451
تصمیم بگیرید چگونه؟
15:52
You're going to behave what you're going to do in order to maximize your potential of
310
952480
7880
شما قرار است برای به حداکثر رساندن پتانسیل خود برای
16:00
winning, and he calculated that he can get the most votes by siding with.
311
960360
7529
برنده شدن، کاری را که قرار است انجام دهید، انجام دهید، و او محاسبه کرد که می تواند با حمایت از او بیشترین آرا را به دست آورد.
16:07
The workers.
312
967889
1310
کارگران.
16:09
And their families rather than.
313
969199
2471
و خانواده هایشان به جای.
16:11
With the corporate executives.
314
971670
2240
با مدیران شرکت
16:13
So that's how we calculated that.
315
973910
4060
بنابراین ما آن را اینگونه محاسبه کردیم.
16:17
So that's the calculation.
316
977970
1660
پس محاسبه همین است.
16:19
Donald Trump is due to.
317
979630
1449
دونالد ترامپ به دلیل.
16:21
Address UAW workers.
318
981079
2541
آدرس کارگران UAW.
16:23
In Michigan on Wednesday, so Biden is supporting.
319
983620
5600
در روز چهارشنبه در میشیگان، بنابراین بایدن از آن حمایت می کند.
16:29
The workers.
320
989220
1070
کارگران.
16:30
On the picket line, and Biden's opponent in 2024 will likely be former President Donald
321
990290
8490
در خط پیکت و رقیب بایدن در سال 2024 احتمالا دونالد ترامپ رئیس جمهور سابق آمریکا خواهد بود
16:38
Trump.
322
998780
1000
.
16:39
And Donald Trump will.
323
999780
1240
و دونالد ترامپ این کار را خواهد کرد.
16:41
Also be supporting those workers?
324
1001020
3080
همچنین از آن کارگران حمایت می کنید؟
16:44
Well, at least he's due to address the workers so.
325
1004100
4160
خب، حداقل او باید اینطور با کارگران خطاب کند .
16:48
At this point he hasn't formally supported them, but he's going to address them, which
326
1008260
4121
در این مرحله او به طور رسمی از آنها حمایت نکرده است ، اما قصد دارد آنها را مورد خطاب قرار دهد، که به این
16:52
means he's going to.
327
1012381
1268
معنی است که خواهد رفت.
16:53
Speak directly to.
328
1013649
1521
مستقیما با
16:55
Them, and most likely he will say something positive, but that hasn't happened yet.
329
1015170
7560
آنها، و به احتمال زیاد او چیز مثبتی خواهد گفت ، اما هنوز این اتفاق نیفتاده است.
17:02
So that.
330
1022730
1000
به طوری که.
17:03
Is just my speculation at this point.
331
1023730
4800
در این مرحله فقط حدس و گمان من است.
17:08
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
332
1028530
5350
روسای جمهور اغلب دوست دارند در چنین بن بست هایی فضا را برای خود حفظ کنند.
17:13
A standoff is when you have.
333
1033880
2699
بن بست زمانی است که دارید.
17:16
One group here, one group or even one person and then one group or one person here, and
334
1036579
9451
یک گروه اینجا، یک گروه یا حتی یک نفر و بعد یک گروه یا یک نفر اینجا، و
17:26
they can't reach an agreement, so they're they're unable to come together.
335
1046030
7200
نمی توانند به توافق برسند، بنابراین نمی توانند دور هم جمع شوند.
17:33
And that's why it's a standoff because one hits here, one is here, and they won't come
336
1053230
5210
و به همین دلیل است که این یک بن بست است زیرا یکی اینجا می زند، یکی اینجاست و آنها
17:38
together.
337
1058440
1000
با هم نمی آیند.
17:39
So that's a standoff.
338
1059440
1900
پس این یک بن بست است.
17:41
Here's a more everyday example.
339
1061340
2180
در اینجا یک مثال روزمره بیشتر است. من
17:43
My wife and I are at a standoff.
340
1063520
3210
و همسرم در بن بست هستیم.
17:46
Notice here the expression.
341
1066730
1000
در اینجا به عبارت توجه کنید. قرار است
17:47
Is to be.
342
1067730
1500
بشود.
17:49
At a standoff.
343
1069230
2220
در یک بن بست من
17:51
My wife and I are at a standoff.
344
1071450
2570
و همسرم در بن بست هستیم.
17:54
I want to accept the promotion in Germany, but she wants to stay in France.
345
1074020
5740
من می خواهم ترفیع در آلمان را قبول کنم، اما او می خواهد در فرانسه بماند.
17:59
So here's.
346
1079760
1000
بنابراین اینجاست.
18:00
The man's position.
347
1080760
2340
موقعیت مرد
18:03
And this is the woman's position.
348
1083100
2840
و این مقام زن است.
18:05
And they're not willing to compromise.
349
1085940
2680
و حاضر به سازش نیستند.
18:08
They're not willing to change their positions.
350
1088620
2450
آنها حاضر به تغییر موضع خود نیستند.
18:11
So they're just staying in their positions.
351
1091070
3890
بنابراین آنها فقط در موقعیت های خود باقی می مانند.
18:14
They're at a standoff.
352
1094960
1960
آنها در بن بست هستند
18:16
And you can describe this entire thing as the standoff.
353
1096920
4700
و شما می توانید کل این موضوع را به عنوان بن بست توصیف کنید.
18:21
So this standoff here.
354
1101620
3320
بنابراین این بن بست اینجاست.
18:24
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
355
1104940
4580
روسای جمهور اغلب دوست دارند در چنین بن بست هایی فضا را برای خود حفظ کنند.
18:29
So that both sides.
356
1109520
1130
به طوری که هر دو طرف.
18:30
Will consider them a.
357
1110650
1000
آنها را در نظر خواهد گرفت.
18:31
Fair broker.
358
1111650
1620
دلال منصفانه
18:33
This is a very complicated way of simply saying presidents often like to remain.
359
1113270
5070
این یک راه بسیار پیچیده برای گفتن ساده است که روسای جمهور اغلب دوست دارند بمانند.
18:38
Neutral to preserve.
360
1118340
1280
خنثی برای حفظ.
18:39
Space for themselves.
361
1119620
1179
فضایی برای خودشان
18:40
It just means they don't generally take.
362
1120799
5000
این فقط به این معنی است که آنها به طور کلی نمی گیرند.
18:45
Together and by helping them communicate.
363
1125799
4851
با هم و با کمک به آنها در برقراری ارتباط.
18:50
Remember we learned that before.
364
1130650
1560
یادت باشه قبلا یاد گرفتیم
18:52
A mediator, someone who solves the conflicts by bringing the.
365
1132210
7990
میانجی، کسی که تعارضات را با آوردن آن حل می کند.
19:00
So this is what presidents generally do.
366
1140200
2510
بنابراین این کاری است که روسای جمهور عموما انجام می دهند.
19:02
But that's.
367
1142710
1000
اما همین است.
19:03
Not what President Joe Biden did.
368
1143710
2920
نه کاری که رئیس جمهور جو بایدن انجام داد.
19:06
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
369
1146630
7380
بایدن همچنین نگران مداخله بیش از حد مستقیم در اعتصابی بود که هزینه اقتصادی آن از
19:14
exceeded $1.6 billion.
370
1154010
3940
1.6 میلیارد دلار فراتر رفته است.
19:17
So this is this.
371
1157950
1099
پس این این است.
19:19
Strike has only been on for 11 days, I believe was in the article 11 days and the economic
372
1159049
9071
اعتصاب فقط 11 روز است که ادامه دارد، من معتقدم در ماده 11 روز بود و
19:28
cost has already exceeded $1.6 billion.
373
1168120
4610
هزینه اقتصادی در حال حاضر از 1.6 میلیارد دلار فراتر رفته است.
19:32
So obviously.
374
1172730
1000
پس بدیهی است.
19:33
It's in the president's interest.
375
1173730
2429
این به نفع رئیس جمهور است.
19:36
To resolve.
376
1176159
1000
برای حل و فصل.
19:37
The conflict, and that's generally why they like to remain neutral.
377
1177159
5020
درگیری، و به طور کلی به همین دلیل است که آنها دوست دارند بی طرف بمانند.
19:42
Now here, when you intervene in something, it means you involve yourself in something.
378
1182179
8951
حالا اینجا وقتی در کاری دخالت می کنی، یعنی خودت را درگیر چیزی می کنی.
19:51
So here's the verb.
379
1191130
1000
پس فعل اینجاست.
19:52
To intervene again, to intentionally become involved intentionally means.
380
1192130
5480
مداخله مجدد، عمداً درگیر شدن عمداً به معنای.
19:57
You say.
381
1197610
1000
تو بگو.
19:58
I want to become involved.
382
1198610
1940
من می خواهم درگیر شوم
20:00
You decide to intentionally become involved in a difficult situation and you do that because
383
1200550
5890
شما تصمیم می گیرید عمداً در یک موقعیت دشوار درگیر شوید و این کار را انجام می دهید زیرا
20:06
you want to improve.
384
1206440
1330
می خواهید پیشرفت کنید.
20:07
It or.
385
1207770
1440
آن یا.
20:09
Prevent it from getting worse.
386
1209210
2160
از بدتر شدن آن جلوگیری کنید.
20:11
Now you can use this again in a more everyday context.
387
1211370
3590
اکنون می توانید دوباره از این در یک زمینه روزمره تر استفاده کنید .
20:14
For example, the kids have been fighting all day.
388
1214960
3770
مثلا بچه ها تمام روز با هم دعوا می کنند .
20:18
We should probably intervene, so you could say this.
389
1218730
3380
ما احتمالا باید مداخله کنیم، بنابراین شما می توانید این را بگویید.
20:22
To your husband or wife, we should probably.
390
1222110
3970
به همسر یا همسر شما، ما احتمالا باید.
20:26
We should probably involve ourselves.
391
1226080
2610
احتمالا باید خودمان را درگیر کنیم.
20:28
In this difficult situation, so we can improve it, or at least.
392
1228690
4900
در این شرایط سخت، بنابراین ما می توانیم آن را بهبود بخشیم ، یا حداقل.
20:33
Prevent it from getting worse so you can intervene in specific conflicts and remember you intentionally
393
1233590
7890
از بدتر شدن آن جلوگیری کنید تا بتوانید در درگیری های خاص مداخله کنید و به یاد داشته باشید که عمداً
20:41
do that.
394
1241480
2670
این کار را انجام داده اید.
20:44
Biden also worried about intervening too directly in a strike.
395
1244150
4470
بایدن همچنین نگران مداخله بیش از حد مستقیم در اعتصاب بود.
20:48
So here, notice this is the noun form.
396
1248620
2420
بنابراین در اینجا، توجه کنید که این شکل اسمی است.
20:51
You know it's a noun because there's an article here in a strike whose economic cost has already
397
1251040
6499
شما می دانید که این یک اسم است زیرا مقاله ای در اعتصاب وجود دارد که هزینه اقتصادی آن قبلاً
20:57
exceeded.
398
1257539
1000
بیشتر شده است.
20:58
$1.6 billion Now obviously this was in the past, he worried about it, but.
399
1258539
6681
1.6 میلیارد دلار حالا واضح است که این در گذشته بود، او نگران آن بود، اما.
21:05
This didn't prevent him because he did intervene and he sided with the auto workers and he
400
1265220
7100
این مانع او نشد زیرا او مداخله کرد و طرف کارگران خودرو را گرفت و
21:12
did that because he didn't want to alienate them and he calculated that he needs their
401
1272320
8240
این کار را کرد زیرا نمی خواست آنها را بیگانه کند و محاسبه کرد که به رای آنها نیاز دارد
21:20
vote.
402
1280560
1000
.
21:21
And their family's vote as well to.
403
1281560
2580
و رای خانواده آنها نیز به.
21:24
Run in the next presidential election.
404
1284140
3210
در انتخابات ریاست جمهوری آینده شرکت کنید.
21:27
So that's the end of our article.
405
1287350
2689
بنابراین این پایان مقاله ما است. من
21:30
What I'll?
406
1290039
1000
چه خواهم کرد؟
21:31
Do now is.
407
1291039
1000
آیا اکنون است.
21:32
I'll read the article.
408
1292039
1000
مقاله را خواهم خواند.
21:33
From start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
409
1293039
4821
از ابتدا تا انتها، و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
21:37
Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
410
1297860
5600
بایدن با پیوستن به کارگران اعتصابی خودرو در صف تظاهرات تاریخ ساز می شود .
21:43
President Joe Biden made history today when he visited a picket.
411
1303460
3900
رئیس جمهور جو بایدن امروز با بازدید از یک پیکت تاریخ ساز شد.
21:47
Line in Michigan in a show of loyalty to auto.
412
1307360
3690
خط در میشیگان در نمایش وفاداری به خودرو.
21:51
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases.
413
1311050
6960
کارگرانی که برای افزایش دستمزد و هزینه های زندگی اعتصاب می کنند، افزایش می یابد.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
414
1318010
2029
بایدن به دنبال لهستانی کردن طرفدار خود است.
22:00
Labor persona as he becomes the first sitting president to appear on a picket line, the
415
1320039
7281
22:07
United Auto Workers strike against the big three auto companies, General Motors, Ford
416
1327320
6560
اعتصاب کارگران اتومبیل متحد علیه سه شرکت بزرگ خودرو، جنرال موتورز، فورد
22:13
and Chrysler maker Stalantis has entered its 11th day in traveling to Wayne County at the
417
1333880
7710
و استالانتیس، سازنده کرایسلر، به عنوان اولین رئیس جمهور در حال تبدیل شدن به اولین رئیس جمهور مستقر است که به دعوت شرکت خودروسازی وین وارد یازدهمین روز خود شده است.
22:21
invitation of the UAW.
418
1341590
3160
UAW
22:24
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on the side of striking workers after the
419
1344750
7010
بعد از اینکه
22:31
White House spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating
420
1351760
6810
کاخ سفید هفته ها بی سر و صدا به این موضوع پرداخت که آیا می تواند نقش خنثی تری را در
22:38
the dispute between labor and management.
421
1358570
4250
میانجیگری بین کارگران و مدیریت ایفا کند، شان فین بایدن کاملاً در کنار کارگران اعتصابی قرار می گیرد.
22:42
Biden's appearance also reflects the political reality.
422
1362820
3310
ظاهر بایدن نیز واقعیت سیاسی را منعکس می کند .
22:46
Of the moment.
423
1366130
1400
از لحظه.
22:47
As he runs for a second term, he needs to win Rust Belt states like Michigan and can
424
1367530
6230
از آنجایی که او برای دومین دوره نامزد می شود، باید در ایالت های Rust Belt مانند میشیگان پیروز شود و نمی تواند
22:53
ill afford to alienate workers and their families by aligning himself with well paid corporate
425
1373760
6650
با همسو شدن با مدیران شرکت های دارای حقوق و دستمزد، کارگران و خانواده های آنها را بیگانه کند
23:00
executives.
426
1380410
2070
. به نظر می رسد
23:02
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
427
1382480
6520
رقیب احتمالی بایدن در انتخابات عمومی 2024 نیز محاسبه مشابهی انجام داده باشد.
23:09
Donald Trump is due to address UAW workers.
428
1389000
3620
دونالد ترامپ قرار است با کارگران UAW سخنرانی کند.
23:12
In Michigan on Wednesday.
429
1392620
2660
چهارشنبه در میشیگان.
23:15
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs so that both
430
1395280
4930
روسای جمهور اغلب دوست دارند در چنین بن بست هایی فضا را برای خود حفظ کنند تا هر دو
23:20
sides will.
431
1400210
1000
طرف این کار را انجام دهند.
23:21
Consider them a fair broker.
432
1401210
2339
آنها را یک دلال منصف در نظر بگیرید.
23:23
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
433
1403549
6021
بایدن همچنین نگران مداخله بیش از حد مستقیم در اعتصابی بود که هزینه اقتصادی آن از
23:29
exceeded $1.6 billion.
434
1409570
3810
1.6 میلیارد دلار فراتر رفته است.
23:33
Amazing job with that article now.
435
1413380
2419
کار شگفت انگیز با آن مقاله در حال حاضر.
23:35
We're going to move.
436
1415799
1000
ما قصد داریم حرکت کنیم.
23:36
On to the next article.
437
1416799
1671
برو به مقاله بعدی با
23:38
Feel free to take a pause, get a cup of tea if you like, and let's continue on.
438
1418470
6040
خیال راحت کمی مکث کنید، اگر دوست دارید یک فنجان چای بنوشید و ادامه دهید.
23:44
Today, you're going to improve your fluency in.
439
1424510
2990
امروز، شما قصد دارید تسلط خود را به
23:47
English by reading and.
440
1427500
1919
زبان انگلیسی با خواندن و. با
23:49
Listening to English at the same time, we're going to read a news article together, and
441
1429419
5801
گوش دادن همزمان به زبان انگلیسی، با هم یک مقاله خبری می خوانیم و
23:55
this is the best method that you can use to become fluent fast.
442
1435220
4949
این بهترین روشی است که می توانید برای سریع مسلط شدن از آن استفاده کنید.
24:00
Welcome back to Jay.
443
1440169
1000
به جی خوش آمدید.
24:01
For his English, I'm Jennifer.
444
1441169
1691
برای انگلیسی او، من جنیفر هستم.
24:02
Now let's get started.
445
1442860
1580
حالا بیایید شروع کنیم.
24:04
1st I'll read the headline Trump BLASTS electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket
446
1444440
7080
اول، من یک روز بعد از خط اعتراض بایدن، تیتر را می خوانم که ترامپ وسایل نقلیه الکتریکی را در میشیگان منفجر می کند
24:11
line.
447
1451520
1000
. از
24:12
Visit here, blast is a verb.
448
1452520
3180
اینجا دیدن کنید، انفجار یک فعل است.
24:15
And you blast someone or something.
449
1455700
3540
و شما کسی یا چیزی را منفجر می کنید.
24:19
In this case, he's blasting something.
450
1459240
4179
در این مورد، او چیزی را منفجر می کند.
24:23
Electric vehicles.
451
1463419
1750
وسایل نقلیه الکتریکی.
24:25
And this is when you criticize, and you criticize severely.
452
1465169
4541
و این زمانی است که شما انتقاد می کنید و شدیدا انتقاد می کنید.
24:29
So a lot of.
453
1469710
1569
بنابراین بسیاری از.
24:31
Criticism Trump blasts electric vehicles in Michigan He criticizes severely electric vehicles.
454
1471279
9071
انتقاد ترامپ از خودروهای الکتریکی در میشیگان او به شدت از خودروهای الکتریکی انتقاد می کند.
24:40
In Michigan, now the opposite of.
455
1480350
5610
در میشیگان، اکنون برعکس.
24:45
Blast is command.
456
1485960
1610
انفجار فرمان است.
24:47
When you commend something, it means you praise it, you support it.
457
1487570
4739
وقتی چیزی را تحسین می کنید، یعنی آن را تحسین می کنید، از آن حمایت می کنید.
24:52
So I hope you commend this video.
458
1492309
3081
بنابراین امیدوارم این ویدیو را تحسین کنید.
24:55
And you don't blast it, of course I.
459
1495390
2610
و شما آن را منفجر نمی کنید، البته من.
24:58
Don't want you to criticize this video.
460
1498000
3649
نمی خواهم از این ویدیو انتقاد کنید.
25:01
So you can put in the comments.
461
1501649
1581
بنابراین می توانید در نظرات قرار دهید.
25:03
I know we just started, but you?
462
1503230
1669
میدونم ما تازه شروع کردیم ولی تو؟
25:04
Can put in the comments, I commend this video.
463
1504899
3461
می توانید در نظرات قرار دهید، من این ویدیو را تحسین می کنم.
25:08
Hopefully you feel that way.
464
1508360
1720
امیدوارم شما هم چنین احساسی داشته باشید.
25:10
But if you want to blast it, that is your right to do so.
465
1510080
3710
اما اگر می خواهید آن را منفجر کنید، این حق شماست که این کار را انجام دهید.
25:13
I just hope.
466
1513790
1000
فقط امیدوارم
25:14
You don't, and I hope you commend this video.
467
1514790
2210
شما این کار را نمی کنید و امیدوارم این ویدیو را تحسین کنید.
25:17
I commend this video.
468
1517000
1309
من این ویدیو را تحسین می کنم.
25:18
Put that in the comments.
469
1518309
1441
آن را در نظرات قرار دهید.
25:19
All right, so Trump blasts electric.
470
1519750
2890
بسیار خوب، پس ترامپ برق را منفجر می کند.
25:22
Vehicles in Michigan.
471
1522640
1889
وسایل نقلیه در میشیگان
25:24
If you're not aware, in Michigan they have a very large automobile industry.
472
1524529
6991
اگر نمی دانید، در میشیگان آنها صنعت خودروسازی بسیار بزرگی دارند.
25:31
That's where most of the cars in North America are made, so that's why he blasts Electric.
473
1531520
7129
اینجا جایی است که بیشتر خودروهای آمریکای شمالی ساخته می‌شوند، بنابراین به همین دلیل است که او Electric را منفجر می‌کند.
25:38
Vehicles in Michigan.
474
1538649
2061
وسایل نقلیه در میشیگان
25:40
And this is a day after Biden's picket line visit, of course, as I said.
475
1540710
3990
و البته همانطور که گفتم این یک روز پس از دیدار بایدن از خط اعتراض است .
25:44
You can review this in my other lesson.
476
1544700
2920
می توانید این را در درس دیگر من مرور کنید.
25:47
Now don't worry about taking these notes because I summarized everything in a free lesson PDF,
477
1547620
5740
اکنون نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را در یک PDF درس رایگان خلاصه کردم،
25:53
so you can look for the link in the description.
478
1553360
3580
بنابراین می توانید لینک را در توضیحات جستجو کنید.
25:56
Let's continue as his Republican rivals prepared to gather.
479
1556940
4580
بیایید همانطور که رقبای جمهوریخواه او برای جمع شدن آماده می شوند، ادامه دهیم. دونالد ترامپ
26:01
On stage in California for their second primary debate, Donald Trump was in Michigan.
480
1561520
6700
برای دومین مناظره مقدماتی خود در کالیفرنیا در میشیگان حضور داشت.
26:08
OK, let's stop here.
481
1568220
2200
خوب، بیایید اینجا توقف کنیم.
26:10
And look at the verb gather.
482
1570420
2910
و به فعل جمع نگاه کن.
26:13
On stage when you gather it means individual people come together, so it's another way
483
1573330
7780
روی صحنه وقتی جمع می‌شوید به این معنی است که افراد فردی دور هم جمع می‌شوند، بنابراین این راه دیگری
26:21
of saying meet.
484
1581110
1750
برای گفتن ملاقات است.
26:22
We gathered to discuss the report.
485
1582860
3289
ما جمع شدیم تا در مورد گزارش بحث کنیم.
26:26
We met to discuss the report.
486
1586149
2741
ما برای بحث در مورد گزارش ملاقات کردیم.
26:28
Now on stage is simply because this was during a debate.
487
1588890
5210
اکنون روی صحنه صرفاً به این دلیل است که در طول یک مناظره بود.
26:34
And the candidates who are?
488
1594100
1870
و نامزدهایی که هستند؟
26:35
Debating are on a stage and then the audience is well, in the audience watching the candidates
489
1595970
7910
مناظره روی صحنه است و پس از آن تماشاگران خوب هستند، در بین تماشاگران کاندیداها را
26:43
on stage.
490
1603880
1000
روی صحنه تماشا می کنند.
26:44
So the candidates gathered on stage and the audience watched that.
491
1604880
4520
بنابراین نامزدها روی صحنه جمع شدند و تماشاگران آن را تماشا کردند.
26:49
Let's continue with the sentence.
492
1609400
1600
بیایید به جمله ادامه دهیم.
26:51
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
493
1611000
6940
دونالد ترامپ چهارشنبه شب در میشیگان بود و برای جلب نظر رای دهندگان یقه آبی تلاش می کرد.
26:57
So let's review that win over is a phrasal verb.
494
1617940
3380
پس بیایید بررسی کنیم که win over یک فعل عبارتی است .
27:01
And you win someone over.
495
1621320
2370
و کسی را برنده می کنی
27:03
When you win someone over you simply you get their support or you get their approval.
496
1623690
6460
وقتی کسی را بر خود جلب می کنید به سادگی حمایت او را می گیرید یا تایید او را دریافت می کنید.
27:10
So if you go.
497
1630150
1000
پس اگه بری
27:11
To a job interview or you're trying to get a new client.
498
1631150
3769
به یک مصاحبه شغلی یا در تلاش برای جذب مشتری جدید هستید.
27:14
You want to win that person over.
499
1634919
2551
شما می خواهید آن شخص را برنده شوید.
27:17
You want to convince them to offer you the job or work for you.
500
1637470
4990
شما می خواهید آنها را متقاعد کنید که به شما این کار را پیشنهاد دهند یا برای شما کار کنند.
27:22
So you might say I hope this.
501
1642460
1490
بنابراین ممکن است بگویید من این را امیدوارم.
27:23
Proposal will win over the client.
502
1643950
3040
پیشنهاد بر مشتری پیروز خواهد شد.
27:26
Will get the client to support.
503
1646990
2460
مشتری را وادار به پشتیبانی می کند.
27:29
You approve you and then therefore hire you.
504
1649450
3320
شما شما را تایید می کنید و سپس شما را استخدام می کنید.
27:32
Now in this case.
505
1652770
1430
حالا در این مورد.
27:34
Donald Trump is trying to win over blue collar voters.
506
1654200
5050
دونالد ترامپ در تلاش برای جلب نظر رای دهندگان یقه آبی است . آیا
27:39
Have you heard this adjective before?
507
1659250
2010
قبلاً این صفت را شنیده اید؟
27:41
Blue collar?
508
1661260
1090
یقه آبی؟
27:42
And then what's the opposite of blue collar?
509
1662350
2380
و سپس مخالف یقه آبی چیست؟
27:44
There's blue collar and there's white collar.
510
1664730
3730
یقه آبی و یقه سفید وجود دارد.
27:48
It relates to the type of work that these people do, so blue.
511
1668460
5059
این مربوط به نوع کاری است که این افراد انجام می دهند، خیلی آبی.
27:53
Collar workers, generally the work they do.
512
1673519
3451
کارگران یقه، عموماً کاری که انجام می دهند.
27:56
Requires physical strength and physical skill like.
513
1676970
3880
نیاز به قدرت بدنی و مهارت های فیزیکی مانند.
28:00
An auto An auto worker A.
514
1680850
2870
یک ماشین یک کارگر خودرو A.
28:03
A Carpenter.
515
1683720
1160
یک نجار.
28:04
A builder.
516
1684880
1159
یک سازنده.
28:06
Those would be considered blue collar workers.
517
1686039
3481
کسانی که کارگران یقه آبی در نظر گرفته می شوند.
28:09
A white collar worker.
518
1689520
2019
کارگر یقه سفید.
28:11
The work they.
519
1691539
1000
کار آنها.
28:12
Do more requires their mental skill, not necessarily their physical strength, and so those are
520
1692539
6111
انجام کارهای بیشتر به مهارت ذهنی آنها نیاز دارد، نه لزوماً قدرت بدنی آنها، بنابراین آنها
28:18
generally people who work in offices.
521
1698650
3970
عموماً افرادی هستند که در ادارات کار می کنند.
28:22
So Donald Trump is trying to win over blue collar voters by.
522
1702620
4900
بنابراین دونالد ترامپ در تلاش است تا رای دهندگان یقه آبی را به خود جلب کند.
28:27
Lambasting President Joe Biden lambasting.
523
1707520
3629
جو بایدن، رئیس‌جمهور مورد انتقاد قرار گرفت.
28:31
Now, first I'll note that there are two.
524
1711149
3890
اکنون، ابتدا توجه می کنم که دو مورد وجود دارد.
28:35
Alternative pronunciations Best or best?
525
1715039
4260
تلفظ های جایگزین بهترین یا بهترین؟
28:39
Basting or basting?
526
1719299
3051
ضامن زدن یا لم دادن؟
28:42
The one I use, basting lambasting is the more common.
527
1722350
4790
یکی که من استفاده می کنم، basting lambasting رایج تر است .
28:47
But you may also hear in American pronunciation basting, lambasting, lambasting, lambasting.
528
1727140
8169
اما ممکن است در تلفظ آمریکایی basting، lambasting، lambasting، lambasting نیز بشنوید.
28:55
I recommend lambasting because it is more common Now what does this mean by lambasting
529
1735309
6731
من فحش دادن را توصیه می کنم زیرا رایج تر است.
29:02
President Joe Biden?
530
1742040
1129
29:03
Again, it's another way of saying criticize by criticizing.
531
1743169
5870
باز هم روش دیگری برای گفتن انتقاد از طریق انتقاد است.
29:09
And remember, what else did we learn by blasting President Joe Biden?
532
1749039
6500
و به یاد داشته باشید، چه چیز دیگری با انتقاد از جو بایدن، رئیس جمهور آمریکا آموختیم؟
29:15
So criticizing Notice here is an ING.
533
1755539
4661
بنابراین انتقاد از Notice در اینجا یک ING است.
29:20
And that's because we need to conjugate our verb.
534
1760200
2469
و این به این دلیل است که ما باید فعل خود را صرف کنیم .
29:22
We have a preposition, so we need the ING by criticizing, by blasting.
535
1762669
4921
ما یک حرف اضافه داریم، بنابراین با انتقاد کردن، با انفجار به ING نیاز داریم.
29:27
I'll just add that so you.
536
1767590
1870
من فقط آن را اضافه می کنم تا شما.
29:29
Remember the other word we learn blasting.
537
1769460
3459
کلمه دیگری که ما انفجار را یاد می گیریم را به خاطر بسپارید.
29:32
I will note though, blasting is a lot more common than lamb basting and also notice blast.
538
1772919
8130
البته متذکر می شوم که انفجار بسیار رایج تر از بره زدن است و همچنین متوجه انفجار می شود.
29:41
So there's an L in blast.
539
1781049
2321
بنابراین یک L در انفجار وجود دارد.
29:43
But here is not lamb blasting.
540
1783370
3130
اما اینجا انفجار بره نیست.
29:46
No, it's lamb basting.
541
1786500
2880
نه، این لقمه بره است.
29:49
Basting.
542
1789380
1030
باستینگ.
29:50
So remember, blast but lamb basting.
543
1790410
3580
بنابراین به یاد داشته باشید، انفجار، اما بره بره.
29:53
OK, by lamb basting President Joe Biden and his push for electric cars.
544
1793990
7650
بسیار خوب، با بره زدن رئیس جمهور جو بایدن و فشار او برای خودروهای برقی.
30:01
So his push for?
545
1801640
1919
بنابراین فشار او برای؟
30:03
Something.
546
1803559
1000
یه چیزی
30:04
When you push for something, you demand that something repeatedly.
547
1804559
7370
وقتی برای چیزی اصرار می کنید، آن چیزی را به طور مکرر مطالبه می کنید.
30:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
548
1811929
4511
بنابراین رئیس جمهور جو بایدن و تلاش او برای خودروهای الکتریکی.
30:16
That could mean that he's demanding that us, as the drivers, drive electric cars over gas
549
1816440
7540
این می تواند به این معنی باشد که او از ما می خواهد که به عنوان رانندگان، خودروهای برقی را بر روی خودروهای برقی بنزینی برانیم
30:23
power cars.
550
1823980
1000
.
30:24
So he's pushing for electric cars to be widely used.
551
1824980
4300
بنابراین او به دنبال استفاده گسترده از خودروهای الکتریکی است .
30:29
In in public life, he's pushing for electric cars.
552
1829280
3989
در زندگی عمومی، او به دنبال خودروهای الکتریکی است.
30:33
So you can demand it, and you demand it repeatedly.
553
1833269
3681
بنابراین شما می توانید آن را مطالبه کنید، و آن را به طور مکرر مطالبه می کنید.
30:36
Or you simply try to make something happen.
554
1836950
2829
یا به سادگی سعی می کنید کاری را انجام دهید.
30:39
So if Joe Biden is pushing for electric cars, maybe he introduced a policy and he is trying
555
1839779
7231
بنابراین اگر جو بایدن برای خودروهای برقی فشار می آورد، شاید او سیاستی را ارائه کرده و سعی دارد
30:47
to get everyone to support that policy as well.
556
1847010
3899
همه را وادار کند که از آن سیاست نیز حمایت کنند .
30:50
And the policy is that where the general public we're required to drive electric cars.
557
1850909
6811
و سیاست این است که در جایی که عموم مردم ملزم به رانندگی با خودروهای الکتریکی هستیم.
30:57
As an example, the workers pushed for higher wages, so again, they could just repeatedly
558
1857720
6100
به عنوان مثال، کارگران برای دستمزدهای بالاتر فشار می آوردند ، بنابراین دوباره، آنها فقط می توانستند بارها
31:03
ask.
559
1863820
1000
درخواست کنند.
31:04
Or demand higher wages.
560
1864820
1800
یا تقاضای دستمزدهای بالاتر.
31:06
We want higher wages.
561
1866620
1189
ما خواهان دستمزد بالاتر هستیم.
31:07
We want higher wages, or they really.
562
1867809
1951
ما دستمزدهای بالاتر می خواهیم، ​​یا واقعاً.
31:09
Try to make that happen.
563
1869760
2169
سعی کنید این اتفاق بیفتد.
31:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
564
1871929
2720
بنابراین رئیس جمهور جو بایدن و تلاش او برای خودروهای الکتریکی.
31:14
In the midst of an auto workers strike now.
565
1874649
3591
در بحبوحه اعتصاب کارگران خودرو.
31:18
In the midst of.
566
1878240
3000
در میان.
31:21
That's if this is the start.
567
1881240
1830
اگر این شروع است.
31:23
And the end of the auto workers straight.
568
1883070
2790
و پایان کارگران خودرو مستقیم.
31:25
The midst of is in the middle or somewhere in progress of.
569
1885860
6179
وسط در وسط یا جایی در حال پیشرفت است.
31:32
So it's not at the beginning, it's not at the end, It's in the midst of.
570
1892039
4301
بنابراین در آغاز نیست، در پایان نیست، در میانه است.
31:36
You can also say.
571
1896340
2850
شما هم می توانید بگویید.
31:39
You could say during simply push for electric cars.
572
1899190
3890
می توان گفت در حین فشار دادن به خودروهای برقی.
31:43
Oh, sorry.
573
1903080
1000
اوه ببخشید.
31:44
The in belongs to the expression, so it's in the midst of something.
574
1904080
5320
in متعلق به عبارت است، بنابراین در میان چیزی است.
31:49
Now all of that can be replaced with during push for electric cars, during an auto workers
575
1909400
5961
اکنون همه اینها را می توان با فشار برای ماشین های الکتریکی، در طول اعتصاب کارگران خودرو
31:55
strike, or you could even say.
576
1915361
2269
، یا حتی می توان گفت.
31:57
Amid which is.
577
1917630
1149
در میان که است.
31:58
Slightly more formal than during, but as you can see it's a lot shorter.
578
1918779
4971
کمی رسمی تر از زمان، اما همانطور که می بینید بسیار کوتاه تر است.
32:03
It only takes 4 letters instead of four individual words to.
579
1923750
5950
این فقط به 4 حرف به جای چهار کلمه جداگانه نیاز دارد .
32:09
Say the exact same thing during an auto workers strike.
580
1929700
4070
در اعتصاب کارگران خودرو دقیقاً همین را بگویید .
32:13
Amid an auto workers strike.
581
1933770
2999
در میان اعتصاب کارگران خودرو.
32:16
Let's continue the Republican frontrunners trip.
582
1936769
3650
بیایید به سفر نامزدهای جمهوری خواه ادامه دهیم .
32:20
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
583
1940419
5031
بنابراین نامزد جمهوری خواهان دونالد ترامپ است.
32:25
Now, his trip comes a day after Biden, and I'll point out that a frontrunner is the person
584
1945450
7859
اکنون، سفر او یک روز پس از بایدن انجام می شود، و من به این نکته اشاره می کنم که یک نفر پیشتاز کسی است
32:33
who is currently leading something, usually in terms of a competition.
585
1953309
6941
که در حال حاضر رهبری چیزی را دارد، معمولاً از نظر رقابت.
32:40
So imagine a race where all these people are.
586
1960250
3750
بنابراین مسابقه ای را تصور کنید که همه این افراد در آن حضور دارند.
32:44
Running and they're competing in this race.
587
1964000
2519
می دوند و در این مسابقه شرکت می کنند.
32:46
And then there's one person who's leading, one person who is faster.
588
1966519
5020
و سپس یک نفر است که رهبری می کند، یک نفر که سریعتر است.
32:51
He is.
589
1971539
1000
او هست.
32:52
The front runner.
590
1972539
1600
دونده جلو.
32:54
But you can use this for any competition, not just in a race or athletic, because here
591
1974139
5881
اما شما می توانید از این برای هر رقابتی استفاده کنید، نه فقط در یک مسابقه یا ورزشی، زیرا در اینجا
33:00
we have a political.
592
1980020
1600
ما یک موضوع سیاسی داریم.
33:01
Competition.
593
1981620
1050
رقابت.
33:02
In a job interview, there could be 5 candidates.
594
1982670
2660
در یک مصاحبه شغلی، ممکن است 5 نامزد وجود داشته باشد.
33:05
Of course, there's going to be one, maybe even 2 frontrunners, 2 people.
595
1985330
5469
البته، یک، شاید حتی 2 نفر پیشتاز، 2 نفر وجود خواهد داشت.
33:10
Or one person who is the strongest out of that group.
596
1990799
4260
یا یک نفر که قوی ترین آن گروه است.
33:15
Who's more likely to get the job because they were able to successfully?
597
1995059
5521
چه کسی به دلیل اینکه توانسته است با موفقیت این کار را به دست آورد، احتمال بیشتری دارد ؟
33:20
Win over the interviewer.
598
2000580
2360
بر مصاحبه کننده پیروز شوید.
33:22
I wrote that.
599
2002940
1000
من آن را نوشتم.
33:23
Definition and here's an example sentence.
600
2003940
2440
تعریف و در اینجا یک جمله مثال است.
33:26
We interviewed 5.
601
2006380
1779
ما با 5
33:28
Applicants, and Tony is the frontrunner, so the one leading his portfolio won us over.
602
2008159
8021
متقاضی مصاحبه کردیم، و تونی پیشتاز است، بنابراین کسی که سبد او را رهبری می کند، ما را برنده شد.
33:36
Because you.
603
2016180
1000
چون تو.
33:37
Win someone over and this is in the past.
604
2017180
3379
کسی را برنده شوید و این در گذشته است.
33:40
Simple, His portfolio won us over.
605
2020559
4090
ساده، نمونه کارها او ما را برنده شد.
33:44
The Republican frontrunners trip again.
606
2024649
2791
نامزدهای جمهوری خواه دوباره سفر می کنند.
33:47
That's Donald Trump's trip comes a day after Biden became the first sitting president in
607
2027440
6390
این سفر دونالد ترامپ یک روز پس از آن صورت می‌گیرد که بایدن به اولین رئیس‌جمهور مستقر در تاریخ
33:53
U.S.
608
2033830
1000
ایالات متحده تبدیل شد که
33:54
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers.
609
2034830
4180
همزمان با پیوستن به کارگران یونایتد اتوموبیل در صف تظاهرات رفت .
33:59
In Detroit.
610
2039010
1370
در دیترویت
34:00
Again, this is the topic of the other.
611
2040380
3640
باز هم این موضوع بحث دیگری است.
34:04
Lesson I reviewed so I'm not going to repeat that the link is in the description.
612
2044020
6829
درسی که من مرور کردم، بنابراین دیگر تکرار نمی‌کنم که لینک در توضیحات موجود است.
34:10
The union is pushing for, oh, we see this again.
613
2050849
4611
اتحادیه اصرار دارد که اوه، ما دوباره این را می بینیم .
34:15
And here it is.
614
2055460
1000
و اینجاست.
34:16
And that's exactly the sentence I gave the workers pushed for higher.
615
2056460
5360
و این دقیقاً همان جمله ای است که من به کارگران فشار آوردم برای بالاتر.
34:21
The union is pushing for higher wages.
616
2061820
3440
این اتحادیه به دنبال افزایش دستمزد است.
34:25
The only difference is I put mine in the past simple and here we have it in the present
617
2065260
8390
تنها تفاوت این است که من آن را در گذشته ساده قرار می دهم و در اینجا آن را در حال
34:33
continuous.
618
2073650
1749
استمراری داریم.
34:35
Because they're in progress now is pushing for higher wages, so they're.
619
2075399
4631
از آنجا که آنها در حال پیشرفت هستند، برای دستمزدهای بالاتر فشار می آورند، بنابراین آنها هستند.
34:40
Demanding it and they're taking action to accomplish this.
620
2080030
4510
خواستار آن هستند و آنها برای تحقق این امر اقدام می کنند.
34:44
Shorter work weeks.
621
2084540
1910
هفته های کاری کوتاه تر
34:46
And assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized?
622
2086450
7969
و اطمینان از خودروسازان برتر کشور مبنی بر اینکه مشاغل جدید خودروهای برقی صنفی می شوند؟
34:54
OK, so there.
623
2094419
2341
باشه پس اونجا
34:56
Pushing for more than one thing.
624
2096760
2000
فشار آوردن برای بیش از یک چیز.
34:58
They're pushing for three things.
625
2098760
2500
آنها برای سه چیز اصرار دارند.
35:01
Let's talk about.
626
2101260
1130
اجازه دهید در موردش صحبت کنیم.
35:02
Assurances.
627
2102390
1000
تضمین ها.
35:03
This is a noun and an assurance, in this case plural assurances and assurance is basically
628
2103390
7270
این یک اسم و یک اطمینان است، در این صورت جمع تضمین و تضمین اساساً
35:10
a promise.
629
2110660
1650
قول است.
35:12
It's a.
630
2112310
1000
این یک.
35:13
Firm commitment.
631
2113310
2020
تعهد محکم
35:15
You may know the verb form, which is.
632
2115330
3400
ممکن است شکل فعل را بشناسید که این است.
35:18
Assure, I assure you that I'll drive you to the airport.
633
2118730
4390
مطمئن باشید، من به شما اطمینان می دهم که شما را به فرودگاه می برم .
35:23
So if I say this to you.
634
2123120
2040
پس اگر این را به شما بگویم. می
35:25
You can feel relaxed.
635
2125160
3020
توانید احساس آرامش کنید.
35:28
Because you know I'm going to take you to the airport because I assured you.
636
2128180
5980
چون میدونی من تو رو به فرودگاه میبرم چون بهت اطمینان دادم.
35:34
Which is saying I promised you, I gave you a.
637
2134160
3400
که میگه بهت قول دادم بهت دادم
35:37
Firm commitment I will do this.
638
2137560
3519
تعهد قطعی من این کار را انجام خواهم داد.
35:41
Now this is the verb form which, to be honest, is more commonly used now if you use it.
639
2141079
5491
حالا این شکل فعل است که، صادقانه بگویم، اگر از آن استفاده کنید، اکنون بیشتر استفاده می شود.
35:46
As the noun form assurance.
640
2146570
2630
به عنوان اطمینان شکل اسمی.
35:49
You give someone your assurance, so that's why her matches she she gave me I'm the someone
641
2149200
11200
شما به کسی اطمینان خود را می دهید، بنابراین به همین دلیل است که او به من همسانی می دهد که من همان کسی هستم
36:00
and it's her.
642
2160400
1500
و او هستم.
36:01
Assurance, the assurance, the commitment, the promise belongs to her.
643
2161900
5610
اطمینان، اطمینان، تعهد، قول متعلق به اوست.
36:07
She gave me her assurance.
644
2167510
1970
او به من اطمینان داد.
36:09
Now, the word promise functions in exactly the same way.
645
2169480
5349
حال، کلمه وعده دقیقاً به همین شکل عمل می کند .
36:14
Here it's a verb.
646
2174829
2091
اینجا یک فعل است.
36:16
And here it's a noun and you can give someone your promise as well.
647
2176920
6780
و در اینجا یک اسم است و می توانید قول خود را به کسی نیز بدهید.
36:23
So that's assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs
648
2183700
6020
بنابراین این تضمینی است از سوی خودروسازان برتر کشور مبنی بر اینکه مشاغل جدید خودروهای برقی
36:29
will be unionized.
649
2189720
1629
اتحادیه ای خواهند شد.
36:31
So I.
650
2191349
1000
بنابراین من. به
36:32
Assure you, the new electric vehicle jobs will be.
651
2192349
3811
شما اطمینان می دهم، مشاغل جدید خودروهای الکتریکی خواهند بود.
36:36
Unionized.
652
2196160
1000
اتحادیه شده است.
36:37
That's what they want to hear.
653
2197160
3220
این چیزی است که آنها می خواهند بشنوند.
36:40
The dueling.
654
2200380
1030
دوئل.
36:41
Appearances.
655
2201410
1030
ظواهر.
36:42
Dueling.
656
2202440
1020
دوئل.
36:43
Let's talk about this here.
657
2203460
1990
بیایید در این مورد اینجا صحبت کنیم.
36:45
Dueling is an adjective and it describes the appearances.
658
2205450
4110
دوئل صفت است و وصف ظواهر است.
36:49
Now the word dual.
659
2209560
1680
حالا کلمه دوگانه.
36:51
Is a competition or a fight, and it's usually between two people.
660
2211240
5050
یک مسابقه یا دعوا است و معمولاً بین دو نفر است.
36:56
But in this case is an adjective describing appearances and appearance is when you appear
661
2216290
5789
اما در این مورد یک صفت است که وصف ظواهر است و ظاهر زمانی است که
37:02
in public.
662
2222079
1551
در انظار عمومی ظاهر می شوید.
37:03
So we have.
663
2223630
1000
پس ما داریم.
37:04
Donald Trump appearance, his appearance.
664
2224630
2690
ظاهر دونالد ترامپ، ظاهر او.
37:07
And then we have Joe Biden's appearance.
665
2227320
1840
و سپس ظاهر جو بایدن را داریم.
37:09
So when they both appear in public now those appearances?
666
2229160
6870
پس وقتی هر دو در ملاء عام ظاهر می شوند، اکنون آن ظاهرها؟
37:16
They're in competition with each other, they're fighting each other, so the dueling appearances
667
2236030
7240
آنها در حال رقابت با یکدیگر هستند، آنها در حال مبارزه با یکدیگر هستند، بنابراین ظاهر دوئل
37:23
preview what will.
668
2243270
1150
پیش‌بینی می‌کند که چه خواهد شد.
37:24
Likely be a chief dynamic of the 2024 general election.
669
2244420
5550
احتمالاً یک پویایی اصلی در انتخابات عمومی 2024 باشد .
37:29
So by describing this as a preview, it's saying that this is what we can expect.
670
2249970
8680
بنابراین با توصیف این به عنوان یک پیش نمایش، می گوییم که این همان چیزی است که می توانیم انتظار داشته باشیم.
37:38
In the 2024 election, just like a movie trailer is a preview of the movie.
671
2258650
6780
در انتخابات 2024، درست مانند یک تریلر فیلم، پیش نمایشی از فیلم است. به
37:45
It tells you what?
672
2265430
1020
شما می گوید چه چیزی؟
37:46
You can expect in the movie.
673
2266450
3200
می توانید در فیلم انتظار داشته باشید.
37:49
So they're saying that these two appearances.
674
2269650
3880
بنابراین آنها می گویند که این دو ظاهر.
37:53
Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
675
2273530
3810
جو بایدن در میشیگان، دونالد ترامپ در میشیگان.
37:57
This is what we can expect in the 2024 general election.
676
2277340
4320
این همان چیزی است که می توانیم در انتخابات عمومی 2024 انتظار داشته باشیم .
38:01
Which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
677
2281660
4800
که به طور فزاینده ای شبیه یک مسابقه مجدد بین ترامپ و بایدن به نظر می رسد.
38:06
It's a rematch, which means they're matching again.
678
2286460
4649
این یک مسابقه مجدد است، به این معنی که آنها دوباره با هم مطابقت دارند .
38:11
They're competing again because they already competed against each other in the past.
679
2291109
6361
آنها دوباره رقابت می کنند زیرا قبلاً در گذشته با یکدیگر رقابت کرده بودند.
38:17
So it's a rematch.
680
2297470
1849
پس این یک مسابقه مجدد است.
38:19
I wrote that definition.
681
2299319
1361
من این تعریف را نوشتم.
38:20
Now let's continue.
682
2300680
1340
حالا بیایید ادامه دهیم.
38:22
Michigan is expected to again be a critical battleground state.
683
2302020
4980
انتظار می رود که میشیگان دوباره به یک ایالت بحرانی میدان جنگ تبدیل شود.
38:27
As both candidates try to paint themselves as champions of the working class, now generally
684
2307000
6680
از آنجایی که هر دو نامزد سعی می کنند خود را به عنوان قهرمان طبقه کارگر معرفی کنند، اکنون به طور کلی
38:33
the working class that includes both blue collar and white collar workers.
685
2313680
7300
طبقه کارگر که هم شامل کارگران یقه آبی و هم کارگران یقه سفید می شود.
38:40
In this case, the focus is more on blue collar.
686
2320980
3020
در این حالت تمرکز بیشتر روی یقه آبی است.
38:44
Workers, because in Michigan the main industry is the automotive industry and people work
687
2324000
6150
کارگران، زیرا در میشیگان صنعت اصلی صنعت خودروسازی است و مردم
38:50
mainly with their hands and their physical strength.
688
2330150
3830
عمدتاً با دست و قدرت بدنی خود کار می کنند .
38:53
So more so, blue collar workers.
689
2333980
2160
بنابراین بیشتر، کارگران یقه آبی.
38:56
A battleground state?
690
2336140
2370
ایالت میدان نبرد؟
38:58
Well, it's in Michigan that they're going to battle, of course.
691
2338510
4760
خب، البته در میشیگان است که می خواهند نبرد کنند.
39:03
Metaphorically, in the sense of they're going to compete against each other politically.
692
2343270
4960
به طور استعاری، به این معنا که آنها از نظر سیاسی با یکدیگر رقابت خواهند کرد.
39:08
They're going to debate.
693
2348230
1480
قراره بحث کنن
39:09
They're going to appear in that state.
694
2349710
2950
آنها قرار است در آن حالت ظاهر شوند.
39:12
They're going to try to.
695
2352660
1000
آنها قصد دارند تلاش کنند.
39:13
Win over voters in Michigan.
696
2353660
2820
بر رای دهندگان در میشیگان پیروز شوید.
39:16
It's a battleground state now if they try to paint.
697
2356480
4970
اگر بخواهند نقاشی کنند، اکنون میدان جنگ است .
39:21
Themselves as.
698
2361450
2190
خودشان به عنوان.
39:23
It's simply saying to describe themselves as or to appear as so.
699
2363640
7880
این صرفاً به این معناست که خود را چنین توصیف کنند یا چنین به نظر برسند.
39:31
Donald Trump wants to paint himself as a champion of the working class, so he's working for.
700
2371520
7170
دونالد ترامپ می خواهد خود را به عنوان قهرمان طبقه کارگر معرفی کند، بنابراین برای آن کار می کند.
39:38
Them he's there to.
701
2378690
1450
او آنجاست. از
39:40
Support them and their needs.
702
2380140
3130
آنها و نیازهایشان حمایت کنید.
39:43
But Donald or but Joe Biden also wants to be known as to describe himself as a champion
703
2383270
8950
اما دونالد یا جو بایدن نیز می خواهد به عنوان قهرمان
39:52
of the working class.
704
2392220
1340
طبقه کارگر شناخته شود.
39:53
So they're trying to paint.
705
2393560
1690
بنابراین آنها سعی می کنند نقاشی کنند. آن‌طور که
39:55
Themselves as describe themselves appear as let's continue Trump's decision to skip another
706
2395250
7440
خودشان را توصیف می‌کنند، به نظر می‌رسند که بیایید تصمیم ترامپ برای رد شدن از یک مناظره دیگر را ادامه دهیم
40:02
debate.
707
2402690
1250
.
40:03
When you skip something like a meeting, a class, a party, an event, it means you don't
708
2403940
9659
وقتی چیزی مانند یک جلسه، یک کلاس، یک مهمانی، یک رویداد را رد می کنید، به این معنی است که
40:13
do it.
709
2413599
1230
آن را انجام نمی دهید.
40:14
You don't.
710
2414829
1000
شما این کار را نمی کنید. این کار را
40:15
Do it so he didn't go to the debate if you skip class.
711
2415829
4740
انجام دهید تا اگر کلاس را رها کردید او به مناظره نرود .
40:20
It means you didn't go to class.
712
2420569
3280
یعنی تو کلاس نرفتی
40:23
Even though you had an obligation to do it.
713
2423849
2591
با وجود اینکه شما موظف به انجام آن بودید.
40:26
So if you say.
714
2426440
1000
پس اگر بگویید.
40:27
Oh, I skipped the meeting at work today.
715
2427440
3030
اوه، من امروز در محل کار جلسه را حذف کردم.
40:30
It means you were invited to the meeting.
716
2430470
3200
یعنی شما به جلسه دعوت شده اید.
40:33
It was expected that you would attend.
717
2433670
2340
انتظار می رفت شما حضور داشته باشید.
40:36
The meeting.
718
2436010
1170
ملاقات.
40:37
But you didn't attend the meeting, so I skipped the 9:00 meeting today because I was very
719
2437180
6540
اما شما در جلسه شرکت نکردید، بنابراین من جلسه ساعت 9:00 امروز را حذف کردم، زیرا
40:43
busy with other tasks.
720
2443720
2370
درگیر کارهای دیگر بودم.
40:46
So I wrote that definition for skip.
721
2446090
1840
بنابراین من آن تعریف را برای پرش نوشتم.
40:47
And here's an example.
722
2447930
1010
و در اینجا یک مثال است.
40:48
I skipped the 9:00 AM meeting today because I was busy trying to win over the client.
723
2448940
7240
من جلسه ساعت 9 صبح امروز را رد کردم زیرا مشغول تلاش برای جلب نظر مشتری بودم.
40:56
So your boss won't be mad at you for skipping the meeting because you had a very good.
724
2456180
5939
بنابراین رئیس شما از دست ندادن جلسه از دست شما عصبانی نخواهد شد زیرا شما یک جلسه خیلی خوب داشتید.
41:02
Reason.
725
2462119
1301
دلیل.
41:03
So Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead.
726
2463420
5580
بنابراین تصمیم ترامپ برای رد شدن از یک مناظره دیگر در حالی صورت می‌گیرد که او پیشتازی را حفظ می‌کند.
41:09
This isn't a way of saying a big lead, a commanding lead in the GOP primary.
727
2469000
6250
این راهی برای گفتن یک پیشروی بزرگ نیست، یک پیشتاز فرماندهی در انتخابات مقدماتی GOP.
41:15
Because remember, Trump is the front runner, even as he faces four separate criminal indictments
728
2475250
6980
زیرا به یاد داشته باشید، ترامپ حتی با وجود چهار کیفرخواست مجزای مجزا
41:22
and as his campaign works to pivot to.
729
2482230
3710
و در حالی که کمپین او در تلاش است تا به آن بپردازد، پیشتاز است.
41:25
The general election months before primary voting begins next year.
730
2485940
5070
انتخابات عمومی چند ماه قبل از آغاز رای گیری اولیه در سال آینده.
41:31
Let's talk about pivot 2.
731
2491010
1339
بیایید در مورد pivot 2 صحبت کنیم.
41:32
So pivot is a verb.
732
2492349
2811
بنابراین pivot یک فعل است.
41:35
So if I'm right here and I pivot I.
733
2495160
4080
بنابراین اگر من درست اینجا هستم و I را می‌چرخانم.
41:39
Turn or move in a different direction.
734
2499240
3280
بچرخید یا در جهت دیگری حرکت کنید.
41:42
That's physically what you do with your body for the verb pivot.
735
2502520
5030
این همان کاری است که با بدن خود برای فعل محوری انجام می دهید.
41:47
So if you pivot your foot, you move your foot.
736
2507550
3029
بنابراین اگر پای خود را بچرخانید، پای خود را حرکت می دهید.
41:50
In a different direction, but we use this also to say that.
737
2510579
5010
در جهتی متفاوت، اما ما از این نیز برای گفتن آن استفاده می کنیم.
41:55
Right now I'm working on this task and I'm going to pivot to this.
738
2515589
5740
در حال حاضر من روی این کار کار می کنم و می خواهم به این موضوع بپردازم.
42:01
Task, so it's you you move.
739
2521329
2421
وظیفه، پس این شما هستید که حرکت می کنید.
42:03
In another direction, but in this case it's your.
740
2523750
3000
در جهتی دیگر، اما در این مورد این با شماست.
42:06
It's what you're working on.
741
2526750
2170
این چیزی است که شما روی آن کار می کنید.
42:08
So before he was.
742
2528920
3210
بنابراین قبل از او بود.
42:12
Involved in these criminal indictments that had all of his.
743
2532130
3380
دخیل در این کیفرخواست های جنایی که تمام او را داشت.
42:15
Attention and focus.
744
2535510
2440
توجه و تمرکز.
42:17
And now he's going to pivot.
745
2537950
2280
و حالا او قرار است چرخش کند.
42:20
He's going to turn his attention to.
746
2540230
2410
او قرار است توجه خود را معطوف کند.
42:22
The general election.
747
2542640
1880
انتخابات سراسری
42:24
So he's going to shift his.
748
2544520
2799
بنابراین او می خواهد خود را تغییر دهد.
42:27
Turn his attention to shift his focus.
749
2547319
2871
توجه او را معطوف کنید تا تمرکز او تغییر کند.
42:30
That's another useful expression.
750
2550190
1430
این یک عبارت مفید دیگر است. به
42:31
It means the same thing.
751
2551620
1620
همین معنی است.
42:33
I'll write that for you to shift his focus to the general.
752
2553240
6040
من آن را برای شما می نویسم تا تمرکز او را به ژنرال معطوف کنید.
42:39
Election so you can use any one of these.
753
2559280
3400
انتخابات بنابراین شما می توانید از هر یک از اینها استفاده کنید.
42:42
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
754
2562680
5889
Drake Enterprises قطعات خودرو و کامیون های سنگین را تولید می کند ، از جمله
42:48
levers for semi trucks.
755
2568569
1891
اهرم های تعویض دنده برای کامیون های نیمه سنگین.
42:50
Said it's.
756
2570460
1800
گفت این است.
42:52
President Nathan Stemple, who noted a shift to electric cars would cripple him.
757
2572260
7230
رئیس جمهور ناتان استمپل، که اشاره کرد تغییر به سمت خودروهای الکتریکی او را فلج می کند.
42:59
Okay.
758
2579490
1000
باشه.
43:00
I'm not too sure how this relates to what we were just talking about, but.
759
2580490
6470
من خیلی مطمئن نیستم که چگونه این ارتباط با آنچه ما در مورد آن صحبت می کردیم، چگونه است، اما.
43:06
I think it's because of this part.
760
2586960
3409
فکر کنم به خاطر همین قسمت باشه
43:10
He noted a shift to electric cars, so.
761
2590369
5521
او به تغییر به سمت خودروهای الکتریکی اشاره کرد، بنابراین.
43:15
In this case, actually a shift.
762
2595890
1820
در این مورد، در واقع یک تغییر. به
43:17
Would mean the same as a pivot.
763
2597710
2310
معنای یک محور است.
43:20
Because right now, the general public we drive gas powered cars and if we shift to electric
764
2600020
9579
از آنجا که در حال حاضر، عموم مردم ما با خودروهای گازسوز رانندگی می کنیم و اگر به سمت خودروهای برقی برویم
43:29
cars, we're.
765
2609599
1000
، این کار را انجام می دهیم. آیا می خواهید
43:30
Going to pivot to electric cars?
766
2610599
2311
به سمت خودروهای برقی بروید؟
43:32
We're now going to drive electric cars, so you change.
767
2612910
2810
ما اکنون قصد داریم ماشین های الکتریکی را رانندگی کنیم، بنابراین شما تغییر کنید.
43:35
From 1:00 to the other.
768
2615720
1349
از ساعت 1:00 به بعد.
43:37
So that's shift to.
769
2617069
1781
بنابراین تغییر به.
43:38
You could also, say, pivot to electric cars.
770
2618850
3530
شما همچنین می‌توانید، مثلاً، به خودروهای الکتریکی بپردازید.
43:42
Now it would cripple him.
771
2622380
2590
حالا او را فلج می کرد.
43:44
It would cripple him.
772
2624970
1589
او را فلج می کرد.
43:46
This is another way of saying it would destroy him.
773
2626559
4300
این یک راه دیگر برای گفتن است که او را نابود می کند.
43:50
It would destroy, for example, COVID crippled many businesses.
774
2630859
6781
به عنوان مثال، کووید باعث از بین رفتن بسیاری از مشاغل می شود.
43:57
COVID destroyed many businesses.
775
2637640
2870
کووید بسیاری از مشاغل را نابود کرد.
44:00
So this is a very useful.
776
2640510
1900
بنابراین این بسیار مفید است.
44:02
Alternative in your vocabulary while Trump AIDS had said his.
777
2642410
5660
جایگزین در واژگان شما در حالی که ترامپ ایدز گفته بود.
44:08
Audience would include several 100 current and former UAW members.
778
2648070
6090
تماشاگران شامل 100 عضو فعلی و سابق UAW هستند.
44:14
This was the union, the auto Workers Union, and then this Drake Enterprises would be probably
779
2654160
7530
این اتحادیه بود، اتحادیه کارگران خودرو، و احتمالاً این شرکت دریک
44:21
part of.
780
2661690
1000
بخشی از آن خواهد بود.
44:22
The union.
781
2662690
1000
اتحادیه.
44:23
That's why they're talking about him.
782
2663690
1690
به همین دلیل در مورد او صحبت می کنند.
44:25
And remember Trump, both Trump and Biden want to win over these workers.
783
2665380
6739
و ترامپ را به خاطر داشته باشید، ترامپ و بایدن هر دو می‌خواهند این کارگران را جلب کنند.
44:32
So they want these workers support.
784
2672119
5361
بنابراین آنها خواهان حمایت از این کارگران هستند.
44:37
Now here Trump aids these are.
785
2677480
3400
حالا اینجا ترامپ به اینها کمک می کند.
44:40
AIDS is another word of assistance, and it's specifically used in politics, a political
786
2680880
6940
ایدز کلمه کمک دیگری است و به طور خاص در سیاست استفاده می شود، یک
44:47
aid.
787
2687820
1000
کمک سیاسی.
44:48
They just used the word political.
788
2688820
2170
آنها فقط از کلمه سیاسی استفاده کردند.
44:50
Aid instead of assistant, whereas assistant is most commonly used in offices assistant
789
2690990
8030
کمک به جای دستیار، در حالی که دستیار بیشتر در دستیار دفاتر استفاده می شود،
44:59
so while Trump assistance, Trump aids had said his.
790
2699020
4160
بنابراین در حالی که کمک های ترامپ، کمک های ترامپ گفته بود.
45:03
Audience would include several 100 current and former UAW members, as well as members
791
2703180
5830
تماشاگران شامل 100 عضو فعلی و سابق UAW و همچنین اعضای
45:09
of plumbers and pipefitters unions.
792
2709010
2880
اتحادیه های لوله کش و لوله کشی می شوند.
45:11
These are again both examples of blue collar workers, the crowd.
793
2711890
4960
اینها دوباره هر دو نمونه ای از کارگران یقه آبی ، جمعیت هستند.
45:16
Also included many non union workers who support the former president.
794
2716850
7590
همچنین شامل بسیاری از کارگران غیر اتحادیه که از رئیس جمهور سابق حمایت می کنند.
45:24
The former president of course, being Donald Trump, because he's not the current president,
795
2724440
5610
البته رئیس جمهور سابق، دونالد ترامپ است، زیرا او رئیس جمهور فعلی نیست،
45:30
he's.
796
2730050
1000
او است.
45:31
A past president.
797
2731050
1000
یک رئیس جمهور گذشته
45:32
So the former president, I wrote that information for you.
798
2732050
3960
بنابراین رئیس جمهور سابق، من آن اطلاعات را برای شما نوشتم.
45:36
Now let's continue.
799
2736010
1860
حالا بیایید ادامه دهیم.
45:37
Some said they had been invited by people who did.
800
2737870
2750
برخی گفتند که توسط افرادی دعوت شده اند که دعوت کرده اند.
45:40
Business with Drake?
801
2740620
1820
تجارت با دریک؟
45:42
Remember, Drake was the Enterprise here who said they would be crippled if there was a
802
2742440
9200
به یاد داشته باشید، دریک اینترپرایز در اینجا بود که گفت اگر
45:51
shift to electric cars.
803
2751640
1709
به سمت خودروهای برقی تغییر کند، فلج خواهند شد.
45:53
And remember, Donald Trump is there to blast electric cars so by blasting electric cars.
804
2753349
9431
و به یاد داشته باشید، دونالد ترامپ برای منفجر کردن خودروهای برقی با انفجار خودروهای برقی آماده است.
46:02
By criticizing electric cars, Donald Trump is trying to win them over.
805
2762780
6330
دونالد ترامپ با انتقاد از خودروهای الکتریکی سعی در جلب نظر آنها دارد.
46:09
I wrote this example for you.
806
2769110
1780
این مثال را برای شما نوشتم.
46:10
Donald Trump is trying to win these blue collar workers over by.
807
2770890
6020
دونالد ترامپ در تلاش است تا این کارگران یقه آبی را جذب کند.
46:16
Blasting electric cars, I'll read this again.
808
2776910
4090
انفجار خودروهای برقی، من این را دوباره می خوانم.
46:21
Some said they had been invited by people who did.
809
2781000
2510
برخی گفتند که توسط افرادی دعوت شده اند که دعوت کرده اند.
46:23
Business with Drake.
810
2783510
1610
تجارت با دریک
46:25
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon.
811
2785120
4080
دیگران گفتند که به سادگی بعد از ظهر چهارشنبه به کارخانه رسیده اند.
46:29
And been allowed to attend.
812
2789200
2879
و اجازه حضور یافتند.
46:32
And that's the end of the article.
813
2792079
1790
و این پایان مقاله است.
46:33
So what I'll do now is I'll go to the beginning and I'll read the article from start to finish.
814
2793869
4641
بنابراین کاری که اکنون انجام خواهم داد این است که به ابتدا می روم و مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم.
46:38
And this time you can focus on my pronunciation.
815
2798510
2980
و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
46:41
Let's do that now.
816
2801490
2200
حالا این کار را بکنیم.
46:43
Trump blasts electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket line visit as his
817
2803690
6480
ترامپ یک روز پس از دیدار بایدن از خط اعتراض بایدن خودروهای برقی را در میشیگان منفجر کرد، در حالی که
46:50
Republican rivals prepared to gather on stage in California for their second primary debate.
818
2810170
6689
رقبای جمهوری‌خواه او برای دومین مناظره مقدماتی خود روی صحنه در کالیفرنیا جمع می‌شوند.
46:56
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
819
2816859
5401
دونالد ترامپ چهارشنبه شب در میشیگان بود و برای جلب نظر رای دهندگان یقه آبی تلاش می کرد.
47:02
By lambasting President Joe Biden and his push for electric cars.
820
2822260
4520
با انتقاد از جو بایدن، رئیس جمهور و تلاش او برای خودروهای الکتریکی.
47:06
In the midst of an auto workers.
821
2826780
2700
در میان کارگران اتومبیل.
47:09
Strike The Republican frontrunners trip comes a day after Biden became the first sitting
822
2829480
5980
اعتصاب سفر نامزدهای پیشتاز جمهوری خواهان یک روز پس از آن صورت می گیرد که بایدن به اولین
47:15
president in U.S.
823
2835460
1159
رئیس جمهور مستقر در تاریخ ایالات متحده تبدیل شد
47:16
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers in Detroit.
824
2836619
6731
که همزمان با پیوستن به کارگران یونایتد اتوموبیل در دیترویت، در صف اعتصاب حرکت کرد.
47:23
The Union is pushing for higher wages, shorter work weeks.
825
2843350
4160
اتحادیه بر دستمزدهای بالاتر و هفته های کاری کوتاه تر فشار می آورد .
47:27
And assurances from the company's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized.
826
2847510
7240
و اطمینان از خودروسازان برتر این شرکت مبنی بر اینکه مشاغل جدید خودروهای برقی اتحادیه خواهند شد.
47:34
The dueling appearances preview what will likely be a chief dynamic of the 2024 general
827
2854750
5620
دوئل‌ها پیش‌بینی می‌کنند که احتمالاً پویایی اصلی انتخابات عمومی 2024 خواهد بود
47:40
election, which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
828
2860370
5710
، که به طور فزاینده‌ای شبیه مسابقه مجدد ترامپ و بایدن است.
47:46
Michigan is expected to again be a critical battleground state as both candidates try
829
2866080
5340
انتظار می‌رود که میشیگان دوباره به یک ایالت بحرانی میدان نبرد تبدیل شود، زیرا هر دو نامزد سعی می‌کنند
47:51
to paint themselves as champions of the working class.
830
2871420
4290
خود را به عنوان قهرمان طبقه کارگر معرفی کنند .
47:55
Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead in the GOP
831
2875710
6500
تصمیم ترامپ برای رد شدن از مناظره دیگر در حالی صورت می‌گیرد که او همچنان در انتخابات مقدماتی حزب جمهوری‌خواه پیشتاز است
48:02
primary, even as he faces four separate criminal indictments and as his campaign works to pivot.
832
2882210
6820
، حتی در شرایطی که با چهار کیفرخواست مجرمانه مجزا مواجه است و کمپین‌اش در حال چرخش است.
48:09
To the general election months before primary voting begins next year.
833
2889030
5860
به انتخابات عمومی ماه ها قبل از شروع رأی گیری اولیه در سال آینده.
48:14
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
834
2894890
5469
Drake Enterprises قطعات خودرو و کامیون های سنگین را تولید می کند ، از جمله
48:20
levers for semi trucks.
835
2900359
1970
اهرم های تعویض دنده برای کامیون های نیمه سنگین.
48:22
Said it's.
836
2902329
1441
گفت این است.
48:23
President Nathan Stumpel, who noted a shift to electric cars would cripple.
837
2903770
5860
رئیس جمهور ناتان استامپل، که اشاره کرد تغییر به سمت خودروهای الکتریکی فلج خواهد شد.
48:29
While Trump aides had said his audience would include several 100 current and former UAW
838
2909630
6530
در حالی که دستیاران ترامپ گفته بودند که مخاطبان او شامل 100 عضو فعلی و سابق UAW و
48:36
members, as well as members of plumbers and pipefitters unions, the crowd also included
839
2916160
5780
همچنین اعضای اتحادیه‌های لوله‌کش و لوله‌کشان می‌شوند، جمعیت شامل
48:41
many nonunion workers who support the.
840
2921940
2909
بسیاری از کارگران غیر اتحادیه‌ای نیز می‌شود که از این اتحادیه حمایت می‌کنند.
48:44
Former president.
841
2924849
2361
رئيس جمهور سابق.
48:47
Some said they had been invited by people.
842
2927210
2440
برخی می گفتند که از سوی مردم دعوت شده اند.
48:49
Who did business with Drake.
843
2929650
2070
چه کسی با دریک تجارت کرد.
48:51
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon and been allowed
844
2931720
4960
برخی دیگر گفتند که به سادگی بعد از ظهر چهارشنبه به کارخانه رسیده بودند و اجازه
48:56
to attend.
845
2936680
1980
حضور داشتند.
48:58
Did you enjoy this lesson?
846
2938660
1110
آیا از این درس لذت بردید؟
48:59
Do you want me to make more lessons just like this if?
847
2939770
3549
آیا می خواهید که من دروس بیشتری را درست مثل این بسازم اگر؟
49:03
So put yes, yes, yes.
848
2943319
2500
بنابراین بله، بله، بله را قرار دهید.
49:05
In the comments below, put Yes, yes, yes.
849
2945819
2381
در نظرات زیر، بله، بله، بله را قرار دهید.
49:08
And I know you want more lessons.
850
2948200
3649
و می دانم که شما درس های بیشتری می خواهید.
49:11
And you can get this free speaking guide where I share.
851
2951849
2341
و شما می توانید این راهنمای گفتاری رایگان را از جایی که من به اشتراک می گذارم دریافت کنید.
49:14
6 Tips on how to speak English fluently and confidently.
852
2954190
3540
6 نکته در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن. می
49:17
You can click here to download it or look for the link.
853
2957730
2889
توانید برای دانلود آن اینجا کلیک کنید یا به دنبال لینک بگردید.
49:20
In the description and.
854
2960619
1981
در توضیحات و.
49:22
I recommend you watch this lesson.
855
2962600
2890
توصیه می کنم این درس را تماشا کنید.
49:25
Right now, I know you'll love it.
856
2965490
1950
در حال حاضر، من می دانم که شما آن را دوست خواهید داشت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7