Learn ADVANCED English with the NEWS: Biden & Trump

24,979 views ・ 2023-10-13

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome to this one hour English lesson.
0
60
2920
Bienvenido a esta lección de inglés de una hora.
00:02
Today you're going to learn English with the news.
1
2980
3279
Hoy vas a aprender inglés con las novedades.
00:06
We're going to read two different news articles together so you can learn a lot of advanced
2
6259
6391
Leeremos juntos dos artículos de noticias diferentes para que puedas aprender mucho
00:12
vocabulary, complex grammar, and correct pronunciation.
3
12650
4719
vocabulario avanzado, gramática compleja y pronunciación correcta.
00:17
Let's get started.
4
17369
1000
Empecemos.
00:18
1st I'll read the.
5
18369
1221
Primero leeré el.
00:19
Headline Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
6
19590
6450
Titular Biden hace historia al unirse a los trabajadores automotrices en huelga en el piquete.
00:26
These are.
7
26040
1000
Estos son.
00:27
The striking workers so striking.
8
27040
2950
Los trabajadores en huelga tan llamativos.
00:29
Are on strike.
9
29990
3310
Están en huelga.
00:33
To be on strike.
10
33300
2590
Estar en huelga.
00:35
To be on strike.
11
35890
1509
Estar en huelga.
00:37
This is when.
12
37399
1320
Esto es cuando. Los
00:38
Workers refuse to work.
13
38719
2521
trabajadores se niegan a trabajar.
00:41
And this is because there's an argument with the employer, and it's about working conditions.
14
41240
5749
Y esto se debe a que hay una discusión con el empleador y se trata de las condiciones de trabajo. ¿
00:46
Pay levels or job losses?
15
46989
2230
Niveles salariales o pérdida de empleos?
00:49
So they refuse to work.
16
49219
2241
Por eso se niegan a trabajar.
00:51
And they do that officially by saying we're going on.
17
51460
3820
Y lo hacen oficialmente diciendo que vamos a seguir adelante.
00:55
Strike so they already.
18
55280
2349
Huelga para que ya.
00:57
Went on strike.
19
57629
1000
Se declararon en huelga.
00:58
So now we can say they are on strike to be on strike.
20
58629
4950
Entonces ahora podemos decir que están en huelga por estar en huelga.
01:03
So that's the striking auto.
21
63579
2381
Así que ese es el auto llamativo.
01:05
Workers, the workers who are.
22
65960
2230
Trabajadores, los trabajadores que son.
01:08
Refusing to work because of conditions.
23
68190
2490
Negarse a trabajar debido a las condiciones.
01:10
Now the picket line.
24
70680
2280
Ahora el piquete.
01:12
Notice for pronunciation it's.
25
72960
1850
Aviso para la pronunciación. El
01:14
Picket pick it.
26
74810
1730
piquete lo elige.
01:16
And then say it combined.
27
76540
1840
Y luego dilo combinado.
01:18
Pick it.
28
78380
2330
Recogerlo.
01:20
Picket Picket Picket line.
29
80710
1909
Piquete Piquete Línea de piquete.
01:22
The picket line that just represents the group of protesting workers And how do they protest?
30
82619
7241
El piquete que solo representa al grupo de trabajadores que protestan ¿Y cómo protestan?
01:29
Well, you can.
31
89860
1000
Bien tu puedes.
01:30
See it visibly, they'll have.
32
90860
1310
Véalo visiblemente, lo tendrán. Las
01:32
Signs they'll be shouting don't work, pay us more money.
33
92170
5370
señales que gritarán no funcionan, páganos más dinero.
01:37
Or whatever the issue is.
34
97540
3170
O cualquiera que sea el problema.
01:40
Support our cause They'll That's what they'll do.
35
100710
3490
Apoye nuestra causa. Eso es lo que harán.
01:44
So they're.
36
104200
1470
Así son.
01:45
Protesting and.
37
105670
1360
Protestando y.
01:47
Specific to workers who are.
38
107030
1280
Específico para trabajadores que lo sean.
01:48
Striking we.
39
108310
1449
Golpeándonos.
01:49
Refer to that as a picket.
40
109759
2551
Considérelo como un piquete.
01:52
Line and as you can see.
41
112310
1930
Línea y como puedes ver.
01:54
This is.
42
114240
1379
Esto es. El
01:55
President Joe Biden, and he.
43
115619
1202
presidente Joe Biden, y él.
01:56
Is with the workers, so we can say.
44
116821
3739
Está con los trabajadores, eso podemos decir.
02:00
He has joined the picket line.
45
120560
2480
Se ha unido al piquete.
02:03
Now, don't worry about writing all these notes down because I summarize everything in a free
46
123040
5680
Ahora, no te preocupes por escribir todas estas notas porque lo resumo todo en un
02:08
lesson PDF.
47
128720
1340
PDF de lección gratuito.
02:10
You can look in the description for the link to download that.
48
130060
3750
Puedes buscar en la descripción el enlace para descargarlo.
02:13
Let's continue.
49
133810
2340
Continuemos. El
02:16
President Joe Biden made history today when he visited A picket line.
50
136150
5140
presidente Joe Biden hizo historia hoy cuando visitó un piquete.
02:21
Now we know.
51
141290
1000
Ahora sabemos. ¿
02:22
What this is?
52
142290
1000
Qué es esto?
02:23
A picket line in Michigan in a.
53
143290
2230
Un piquete en Michigan en a.
02:25
Show of Loyalty to Auto.
54
145520
2090
Muestra de Lealtad al Auto.
02:27
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases, so now we know.
55
147610
7490
Los trabajadores que están en huelga por salarios más altos y aumentos del costo de vida, ahora lo sabemos. ¿
02:35
Why the workers?
56
155100
1810
Por qué los trabajadores?
02:36
Are on strike.
57
156910
2850
Están en huelga.
02:39
They're on strike because they want.
58
159760
2380
Están en huelga porque quieren.
02:42
Higher wages, so wages is of course the.
59
162140
3900
Salarios más altos, por lo que los salarios son, por supuesto, el. El
02:46
Money that they are paid, they want to be paid more money, they want higher wages and
60
166040
5660
dinero que les pagan, quieren que les paguen más dinero, quieren salarios más altos y
02:51
they want cost of living increases.
61
171700
3160
quieren aumentos en el costo de vida.
02:54
This is where your salary is increased.
62
174860
3700
Aquí es donde se incrementa su salario.
02:58
By let's say 2%.
63
178560
2360
Por digamos un 2%.
03:00
To compensate.
64
180920
1780
Para compensar.
03:02
For the fact that.
65
182700
1660
Por el hecho de que.
03:04
Every year, food becomes more expensive, gas becomes more expensive, all of your daily
66
184360
5620
Cada año, la comida se vuelve más cara, la gasolina se vuelve más cara, todos sus
03:09
costs become more expensive.
67
189980
2880
costos diarios se vuelven más caros.
03:12
So you're not actually making more money for this cost of living increase?
68
192860
6500
Entonces, ¿en realidad no estás ganando más dinero con este aumento del costo de vida?
03:19
Because all of your expenses are higher.
69
199360
2830
Porque todos tus gastos son mayores.
03:22
So if you receive a.
70
202190
1650
Entonces, si recibe un. El
03:23
Specific percentage increase 123 percent.
71
203840
5310
porcentaje específico aumenta un 123 por ciento.
03:29
It's so your salary remains the same, given the cost of living increases.
72
209150
6740
Es así que su salario sigue siendo el mismo, dado que el costo de vida aumenta.
03:35
I wrote these notes for you.
73
215890
1580
Escribí estas notas para ti.
03:37
Now let's continue.
74
217470
2219
Ahora continuemos.
03:39
Biden is looking to Polish his pro labor persona.
75
219689
4330
Biden busca pulir su personalidad pro laborista.
03:44
First, let's take a look at Polish, the verb to Polish.
76
224019
4531
Primero, echemos un vistazo al verbo polaco, polaco.
03:48
Is when you take something.
77
228550
1670
Es cuando tomas algo.
03:50
Usually silver and you rub.
78
230220
3400
Generalmente plata y se frota.
03:53
It and then it goes from dull.
79
233620
2780
Y luego pasa de ser aburrido.
03:56
To very.
80
236400
1000
Muy.
03:57
Shiny and sparkly, so.
81
237400
4690
Brillante y reluciente, entonces.
04:02
Dirty to.
82
242090
3399
Sucio a.
04:05
People Polish their silver and their.
83
245489
2491
La gente pule su plata y su.
04:07
Dishes now we don't commonly use.
84
247980
3000
Platos que ahora no utilizamos habitualmente. ¿
04:10
Silverware or that style of dishes?
85
250980
2729
Cubertería o ese estilo de platos?
04:13
So.
86
253709
1000
Entonces.
04:14
The expression is to Polish one's image.
87
254709
3560
La expresión es pulir la propia imagen.
04:18
So the same thing.
88
258269
1000
Entonces lo mismo.
04:19
You take your image of yourself and you make it seem better.
89
259269
4821
Tomas tu imagen de ti mismo y la haces parecer mejor.
04:24
You improve it, You make it more.
90
264090
2460
Lo mejoras, lo haces más.
04:26
Attractive, just like I can Polish.
91
266550
2040
Atractivo, tal como puedo pulir.
04:28
This ring and it will go from dull to very shiny and attractive, so you can do that with
92
268590
6199
Este anillo pasará de ser opaco a muy brillante y atractivo, por lo que también puedes hacerlo con
04:34
a person as well, and that's normally done.
93
274789
3181
una persona, y eso normalmente se hace.
04:37
With public figures.
94
277970
1960
Con figuras públicas.
04:39
An actor, a company executive or a politician.
95
279930
5940
Un actor, un ejecutivo de una empresa o un político.
04:45
Of course they need to Polish their image, become more attractive.
96
285870
5720
Por supuesto que necesitan pulir su imagen, volverse más atractivos.
04:51
Now here they didn't use the word image, they used the word persona, persona.
97
291590
6090
Ahora aquí no usaron la palabra imagen, usaron la palabra persona, persona.
04:57
This is someone's image.
98
297680
2840
Esta es la imagen de alguien.
05:00
But in a particular situation, for example, you might have a persona at work.
99
300520
7770
Pero en una situación particular, por ejemplo, es posible que tengas una persona en el trabajo.
05:08
That's very different from your persona with your family, and that could be different from
100
308290
5219
Eso es muy diferente de tu personalidad con tu familia, y tal vez podría ser diferente de
05:13
your persona with your friends, maybe.
101
313509
2291
tu personalidad con tus amigos.
05:15
At work, you're very serious.
102
315800
2040
En el trabajo eres muy serio.
05:17
But with your friends, you're very casual and you like telling a.
103
317840
5430
Pero con tus amigos eres muy informal y te gusta contarles.
05:23
Lot of jokes but at.
104
323270
2149
Muchos chistes pero en. En el
05:25
Work you act very differently.
105
325419
2761
trabajo actúas de manera muy diferente.
05:28
So it's how you behave, how you act.
106
328180
2610
Así que lo importante es cómo te comportas, cómo actúas.
05:30
In.
107
330790
1000
En.
05:31
Specific situations.
108
331790
1480
Situaciones específicas.
05:33
That's one's persona, and I'm sure you can imagine that politicians specifically have.
109
333270
5929
Ésa es la personalidad de cada uno, y estoy seguro de que se pueden imaginar que los políticos específicamente la tienen. Maneras
05:39
Very specific ways they act.
110
339199
2531
muy específicas en que actúan.
05:41
In situations and that would be their persona.
111
341730
4050
En situaciones y esa sería su personalidad.
05:45
So that's why they used.
112
345780
1330
Por eso lo usaron.
05:47
Polish his pro labor persona.
113
347110
3130
Pulir su personalidad pro laborista.
05:50
So this is his.
114
350240
1350
Entonces este es suyo.
05:51
Image of himself as someone.
115
351590
1750
Imagen de sí mismo como alguien. ¿
05:53
Who supports labor issues like the?
116
353340
4840
Quién apoya temas laborales como el?
05:58
Striking auto workers.
117
358180
3890
Trabajadores del sector del automóvil en huelga.
06:02
Biden is looking to.
118
362070
1000
Biden está buscando hacerlo.
06:03
Polish his pro labor.
119
363070
2130
Pulir su trabajo profesional.
06:05
Persona as he becomes the.
120
365200
4070
Persona a medida que se convierte en.
06:09
Okay.
121
369270
2950
Bueno. ¿
06:12
And this?
122
372220
1000
Y esto?
06:13
Is why previously it said.
123
373220
1620
Es por eso que anteriormente dijo.
06:14
He made history and he made history.
124
374840
4380
Hizo historia e hizo historia.
06:19
Because he's the 1st.
125
379220
1280
Porque él es el 1er. El
06:20
Sitting president to appear on a picket line.
126
380500
4780
presidente en funciones aparecerá en un piquete.
06:25
Now what is a sitting president?
127
385280
3750
Ahora bien, ¿qué es un presidente en ejercicio?
06:29
Well.
128
389030
1510
Bien.
06:30
Sitting president is a president who is currently in power.
129
390540
4790
Presidente en ejercicio es un presidente que actualmente está en el poder.
06:35
Because past presidents, they still maintain the title.
130
395330
4929
Porque los presidentes anteriores todavía mantienen el título.
06:40
Of.
131
400259
1940
De.
06:42
Donald Trump, President Donald Trump.
132
402199
3280
Donald Trump, presidente Donald Trump.
06:45
But he's not the current president, so to avoid confusion, he's.
133
405479
5521
Pero él no es el presidente actual, así que para evitar confusiones, lo es.
06:51
The first.
134
411000
1000
La primera.
06:52
Sitting president.
135
412000
1050
Presidente sentado.
06:53
So the president that is currently acting as president, so that's the sitting president.
136
413050
6560
Entonces, el presidente que actualmente actúa como presidente, ese es el presidente en ejercicio.
06:59
And that's how he made history.
137
419610
2710
Y así fue como hizo historia. ¿
07:02
Are you enjoying this lesson?
138
422320
1469
Estás disfrutando de esta lección?
07:03
If you are, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
139
423789
5671
Si es así, entonces quiero hablarte sobre la Academia Finalmente Fluent.
07:09
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
140
429460
5700
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
07:15
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English.
141
435160
7030
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en inglés rápido.
07:22
Expand your vocabulary with natural expressions and learn advanced grammar easily.
142
442190
5050
Amplía tu vocabulario con expresiones naturales y aprende gramática avanzada fácilmente.
07:27
Plus, you'll have me.
143
447240
1739
Además, me tendrás.
07:28
As your personal coach, you can look in the description for the link to learn.
144
448979
5011
Como tu entrenador personal, puedes buscar en la descripción el enlace para aprender.
07:33
More Or you can go to my website and click on Finally Fluent Academy.
145
453990
4970
Más O puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente Fluent Academy.
07:38
Now let's continue with our lesson.
146
458960
3160
Ahora continuemos con nuestra lección.
07:42
The United Auto Workers strike against the big three auto companies.
147
462120
6030
El sindicato United Auto Workers hace huelga contra las tres grandes empresas automotrices.
07:48
So the United Auto Workers, that would be the union that represents all of these.
148
468150
12019
Entonces el United Auto Workers, ese sería el sindicato que representa a todos estos.
08:00
Three auto companies.
149
480169
2090
Tres empresas automotrices.
08:02
So in North America, the big three auto companies?
150
482259
2831
Entonces, ¿en América del Norte, las tres grandes empresas automotrices? ¿
08:05
Are General Motors Ford?
151
485090
3359
Son General Motors Ford?
08:08
And Chrysler maker Stalantis.
152
488449
1701
Y el fabricante de Chrysler, Stalantis.
08:10
So I guess the parent company of Chrysler is Stalantis.
153
490150
4370
Supongo que la empresa matriz de Chrysler es Stalantis.
08:14
I've actually never heard of Stalantis.
154
494520
7780
De hecho, nunca había oído hablar de Stalantis.
08:22
Stalantis has entered its 11th day.
155
502300
4600
Stalantis ha entrado en su undécimo día.
08:26
So they've been on strike.
156
506900
7360
Entonces han estado en huelga.
08:34
Here strike is a noun.
157
514260
5420
Aquí huelga es un sustantivo.
08:39
So strike.
158
519680
1000
Así que huelga.
08:40
Can be used.
159
520680
1000
Puede ser usado.
08:41
As a noun, our strike.
160
521680
1940
Como sustantivo, nuestra huelga.
08:43
Their strike.
161
523620
1000
Su huelga.
08:44
The strike.
162
524620
1310
La huelga.
08:45
And it can be.
163
525930
1000
Y puede serlo.
08:46
Used as a verb.
164
526930
1740
Usado como verbo.
08:48
Now let's go.
165
528670
1000
Ahora vámonos.
08:49
See how it can be used as a verb because there are two.
166
529670
2990
Mira cómo se puede utilizar como verbo porque hay dos.
08:52
Common ways to be on strike.
167
532660
1679
Maneras comunes de estar en huelga.
08:54
Which we talked about.
168
534339
1211
Del cual hablamos.
08:55
And to go on strike, which I briefly mentioned, but here's an example.
169
535550
4610
Y hacer huelga, que mencioné brevemente, pero aquí hay un ejemplo.
09:00
The workers have been on strike.
170
540160
6669
Los trabajadores han estado en huelga.
09:06
Perfect because it.
171
546829
1211
Perfecto porque.
09:08
Started in the past and it continues until now.
172
548040
4210
Comenzó en el pasado y continúa hasta ahora.
09:12
So the verb is be.
173
552250
3070
Entonces el verbo es ser.
09:15
Have been on strike, to be on strike now.
174
555320
3650
He estado en huelga, para estar en huelga ahora.
09:18
We used to go on.
175
558970
1869
Solíamos seguir.
09:20
Strike to talk about the.
176
560839
1250
Huelga para hablar del.
09:22
Transition from not on strike, so working for the company to on strike, so not working
177
562089
8421
Transición de no estar en huelga, es decir, trabajar para la empresa, a estar en huelga, es decir, no trabajar
09:30
any longer.
178
570510
1590
más.
09:32
So the workers went on strike 11 days ago.
179
572100
4109
Entonces los trabajadores se declararon en huelga hace 11 días.
09:36
That's when the strike began.
180
576209
2011
Fue entonces cuando comenzó la huelga.
09:38
The workers went on strike because wind is the past simple of the verb go.
181
578220
5770
Los trabajadores se declararon en huelga porque viento es el pasado simple del verbo ir.
09:43
So 2 common ways and remember it can.
182
583990
2420
Así que hay 2 formas comunes y recuerda que puedes hacerlo.
09:46
Also be used.
183
586410
1000
También se puede utilizar.
09:47
As a noun, let's continue in traveling to Wayne County at the invitation.
184
587410
6350
Como sustantivo, sigamos viajando al condado de Wayne por invitación.
09:53
Of the UAW.
185
593760
1470
De la UAW.
09:55
President, remember.
186
595230
1720
Presidente, recuerde.
09:56
UAW, this is.
187
596950
1870
UAW, esto es.
09:58
United Auto Workers is the.
188
598820
2250
United Auto Workers es el.
10:01
Group of workers who?
189
601070
1300
Grupo de trabajadores ¿quién?
10:02
Are on.
190
602370
1550
Están en.
10:03
Strike the UAW.
191
603920
2909
Golpee al UAW.
10:06
President Sean Feign.
192
606829
2171
Presidente Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely on the side of striking.
193
609000
5610
Biden se está posicionando decididamente del lado de la huelga.
10:14
Workers.
194
614610
1180
Trabajadores.
10:15
So here if Biden.
195
615790
1310
Entonces aquí si Biden.
10:17
Is positioning himself on the side of striking workers.
196
617100
5290
Se posiciona del lado de los trabajadores en huelga.
10:22
It means that Biden is.
197
622390
1819
Significa que Biden lo es.
10:24
Siding with the workers.
198
624209
2461
Poniéndose del lado de los trabajadores.
10:26
He's taking their side.
199
626670
2220
Él está de su lado.
10:28
He's supporting them.
200
628890
2270
Él los está apoyando.
10:31
Now notice this positioning himself squarely on the side of striking workers.
201
631160
7250
Ahora observemos cómo se posiciona directamente del lado de los trabajadores en huelga.
10:38
Squarely is an adverb, and it means directly and firmly.
202
638410
5490
Squarely es un adverbio y significa directa y firmemente.
10:43
So he's positioning himself firmly on the side of striking workers.
203
643900
5350
Por eso se está posicionando firmemente del lado de los trabajadores en huelga.
10:49
It just makes it sound stronger.
204
649250
1790
Simplemente lo hace sonar más fuerte.
10:51
That's.
205
651040
1000
Eso es. ¿
10:52
Why they used it?
206
652040
1250
Por qué lo usaron?
10:53
So here the expression is.
207
653290
1760
Entonces aquí está la expresión.
10:55
To.
208
655050
1000
A.
10:56
Position oneself on the side.
209
656050
2880
Colóquese de lado.
10:58
Of.
210
658930
1000
De.
10:59
And then another party.
211
659930
1969
Y luego otra fiesta.
11:01
Here are two alternative.
212
661899
1240
Aquí hay dos alternativas.
11:03
Ways you could say it.
213
663139
1201
Formas en que podrías decirlo.
11:04
Biden is siding with.
214
664340
2000
Biden está del lado de.
11:06
So the verb is side to.
215
666340
2420
Entonces el verbo es lado de.
11:08
Side with someone or Biden is supporting now you support someone.
216
668760
7300
Ponte del lado de alguien o Biden está apoyando ahora apoyas a alguien.
11:16
Biden is supporting the workers.
217
676060
1839
Biden está apoyando a los trabajadores.
11:17
Those are two.
218
677899
1500
Esos son dos.
11:19
Alternatives you could use here.
219
679399
1771
Alternativas que podrías utilizar aquí.
11:21
After the White House.
220
681170
1070
Después de la Casa Blanca.
11:22
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating the
221
682240
6750
Pasé semanas viendo en silencio si podría desempeñar un papel más neutral en la mediación en la
11:28
dispute between labor and management.
222
688990
4680
disputa entre los trabajadores y la dirección.
11:33
Okay.
223
693670
2169
Bueno.
11:35
Let's look at mediating to mediate.
224
695839
4041
Veamos cómo mediar para mediar.
11:39
The verb.
225
699880
1000
El verbo.
11:40
Here is to mediate and that's when.
226
700880
3120
Aquí hay que mediar y ahí es cuando.
11:44
You help solve a.
227
704000
1149
Ayudas a resolver un.
11:45
Conflict and you do that by communicating with the parties involved.
228
705149
6111
Conflicto y eso se logra comunicándose con las partes involucradas.
11:51
And help those parties reach a.
229
711260
4970
Y ayudar a esas partes a llegar a un.
11:56
Who does that is called.
230
716230
2310
Quien hace eso se llama.
11:58
A mediator.
231
718540
1109
Un mediador.
11:59
So a mediator.
232
719649
1391
Entonces un mediador.
12:01
That's the noun form.
233
721040
1120
Esa es la forma sustantiva.
12:02
And then to mediate, that's the verb form.
234
722160
4570
Y luego mediar, esa es la forma verbal.
12:06
So previously, the White House.
235
726730
1620
Así que anteriormente, la Casa Blanca.
12:08
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role.
236
728350
5540
Pasé semanas tranquilamente viendo si podía desempeñar un papel más neutral.
12:13
So it sounds like the.
237
733890
1000
Entonces suena como el. La
12:14
White House, which includes the president Joe Biden, was going to take a more neutral
238
734890
4249
Casa Blanca, que incluye al presidente Joe Biden, iba a asumir un papel más neutral
12:19
role.
239
739139
1000
.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role because he has positioned himself squarely
240
740139
7140
Pero ahora Biden no ha asumido un papel neutral porque se ha posicionado directamente
12:27
on the side of striking workers.
241
747279
2161
del lado de los trabajadores en huelga.
12:29
So now Biden could not act as the mediator because he has taken a side and a mediator
242
749440
6839
Así que ahora Biden no podría actuar como mediador porque ha tomado partido y un mediador
12:36
would have to be neutral.
243
756279
3810
tendría que ser neutral.
12:40
Mediate the dispute.
244
760089
1021
Mediar en la disputa.
12:41
This is just another.
245
761110
1000
Éste es sólo otro.
12:42
Word for conflict between labor.
246
762110
2500
Palabra para conflicto entre trabajadores.
12:44
And management.
247
764610
1719
Y gestión.
12:46
Let's continue Biden's appearance.
248
766329
2671
Sigamos con la aparición de Biden.
12:49
Also reflects the political reality.
249
769000
3070
También refleja la realidad política.
12:52
Of the moment as he runs for a second term.
250
772070
4090
Del momento en que se postula para un segundo mandato.
12:56
So second term as president, he needs to win Rust Belt states like Michigan.
251
776160
7480
Entonces, para su segundo mandato como presidente, necesita ganar estados del Rust Belt como Michigan.
13:03
And can ill afford to alienate workers and their families by aligning himself.
252
783640
6439
Y no puede darse el lujo de distanciarse de los trabajadores y sus familias alineándose él mismo.
13:10
With well paid corporate executives.
253
790079
3061
Con ejecutivos corporativos bien pagados.
13:13
OK, so he.
254
793140
1661
Bien, entonces él.
13:14
Needs to win certain states like Michigan.
255
794801
3719
Necesita ganar ciertos estados como Michigan.
13:18
To be honest, I'm not.
256
798520
1100
Para ser honesto, no lo soy.
13:19
Sure, what a Rust Belt is.
257
799620
2670
Claro, qué es un Rust Belt.
13:22
Obviously it's.
258
802290
1599
Obviamente lo es.
13:23
Describing the state in a.
259
803889
1301
Describir el estado en a.
13:25
Specific way.
260
805190
1000
Manera específica.
13:26
But we can just ignore that he needs to win states like Miss Michigan and can ill.
261
806190
6730
Pero podemos simplemente ignorar que necesita ganar estados como Miss Michigan y puede enfermarse.
13:32
This is another way of simply saying he can't afford to, He can't afford to.
262
812920
8599
Ésta es otra forma de decir simplemente que no puede permitírselo, que no puede permitírselo.
13:41
He can't afford to alienate.
263
821519
2311
No puede permitirse el lujo de distanciarse.
13:43
Workers.
264
823830
1449
Trabajadores.
13:45
If you alienate someone, it means that you make them feel like they aren't part.
265
825279
7721
Si alienas a alguien, significa que le haces sentir que no es parte.
13:53
Of.
266
833000
1000
De.
13:54
You or you don't relate to them in any way.
267
834000
2420
Usted o no se relaciona con ellos de ninguna manera.
13:56
You make them feel very different.
268
836420
2400
Los haces sentir muy diferentes.
13:58
And obviously if they feel that way.
269
838820
3000
Y obviamente si así lo sienten.
14:01
They're not going to vote for him as president.
270
841820
3560
No van a votar por él como presidente.
14:05
So he.
271
845380
1000
Entonces el.
14:06
Can't afford to alienate workers and their families.
272
846380
3959
No podemos darnos el lujo de alienar a los trabajadores y sus familias. ¿
14:10
And how would he alienate these workers?
273
850339
2321
Y cómo alienaría a estos trabajadores?
14:12
Make them.
274
852660
1000
Hazlos. ¿
14:13
Feel like?
275
853660
1299
Tener ganas de?
14:14
They're different.
276
854959
2651
Son diferentes.
14:17
Or make them feel like they're not understood well.
277
857610
4800
O hacerles sentir que no se les entiende bien.
14:22
He could alienate them if he aligned himself.
278
862410
4470
Podría alienarlos si se alineara.
14:26
With well paid corporate executives.
279
866880
2560
Con ejecutivos corporativos bien pagados.
14:29
Now he would align himself.
280
869440
1810
Ahora se alinearía.
14:31
With the executives.
281
871250
1259
Con los ejecutivos.
14:32
If he sided with the executives, if he supported the executives, who are the executives?
282
872509
8500
Si se puso del lado de los ejecutivos, si apoyó a los ejecutivos, ¿quiénes son los ejecutivos?
14:41
Well, in this case it's.
283
881009
2751
Bueno, en este caso lo es.
14:43
The auto workers.
284
883760
1590
Los trabajadores del automóvil.
14:45
These are the workers.
285
885350
1239
Estos son los trabajadores.
14:46
That Biden wants.
286
886589
1391
Eso quiere Biden. Ponerse del
14:47
To side with to support and the executives are the.
287
887980
4630
lado de apoyar y los ejecutivos son los.
14:52
The CEO.
288
892610
1460
El CEO.
14:54
'S and the executive members at these auto companies, GM, Ford and Chrysler.
289
894070
8560
'S y los miembros ejecutivos de estas compañías automotrices, GM, Ford y Chrysler.
15:02
So he.
290
902630
1000
Entonces el.
15:03
Doesn't want to align himself.
291
903630
2269
No quiere alinearse.
15:05
With the CEO of.
292
905899
3110
Con el director general de.
15:09
GM, Ford and Chrysler, he wants to align himself.
293
909009
3750
GM, Ford y Chrysler, quiere alinearse.
15:12
With the workers.
294
912759
1931
Con los trabajadores.
15:14
And their families.
295
914690
1110
Y sus familias.
15:15
He doesn't want to alienate these workers to make the.
296
915800
3870
No quiere alienar a estos trabajadores para que hagan el.
15:19
Workers feel like.
297
919670
1220
Los trabajadores tienen ganas.
15:20
Well.
298
920890
1000
Bien.
15:21
They don't belong with the president.
299
921890
2880
No pertenecen al presidente.
15:24
They don't.
300
924770
1470
No lo hacen.
15:26
The president doesn't understand their needs.
301
926240
3380
El presidente no comprende sus necesidades.
15:29
I wrote those notes for you.
302
929620
1639
Escribí esas notas para ti.
15:31
Now let's continue.
303
931259
1551
Ahora continuemos. El
15:32
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
304
932810
8120
probable oponente de Biden en las elecciones generales de 2024 parece haber hecho un cálculo similar.
15:40
So the.
305
940930
1000
Entonces el. El
15:41
Calculation will just think as a math calculation but in this.
306
941930
4130
cálculo pensará simplemente como un cálculo matemático pero en esto.
15:46
Case It's a political.
307
946060
2380
Caso Es político. El
15:48
Calculation it's when you.
308
948440
2589
cálculo es cuando tú. ¿
15:51
Decide how?
309
951029
1451
Decidir cómo?
15:52
You're going to behave what you're going to do in order to maximize your potential of
310
952480
7880
Vas a comportarte como vas a hacer para maximizar tu potencial de
16:00
winning, and he calculated that he can get the most votes by siding with.
311
960360
7529
ganar, y calculó que puede obtener la mayor cantidad de votos si te pones del lado.
16:07
The workers.
312
967889
1310
Los trabajadores.
16:09
And their families rather than.
313
969199
2471
Y sus familias en lugar de.
16:11
With the corporate executives.
314
971670
2240
Con los ejecutivos corporativos.
16:13
So that's how we calculated that.
315
973910
4060
Así es como lo calculamos.
16:17
So that's the calculation.
316
977970
1660
Entonces ese es el cálculo.
16:19
Donald Trump is due to.
317
979630
1449
Donald Trump se debe a.
16:21
Address UAW workers.
318
981079
2541
Dirígete a los trabajadores de la UAW.
16:23
In Michigan on Wednesday, so Biden is supporting.
319
983620
5600
En Michigan el miércoles, Biden lo apoya.
16:29
The workers.
320
989220
1070
Los trabajadores.
16:30
On the picket line, and Biden's opponent in 2024 will likely be former President Donald
321
990290
8490
En el piquete, el oponente de Biden en 2024 probablemente será el expresidente Donald
16:38
Trump.
322
998780
1000
Trump.
16:39
And Donald Trump will.
323
999780
1240
Y Donald Trump lo hará. ¿
16:41
Also be supporting those workers?
324
1001020
3080
También apoyará a esos trabajadores?
16:44
Well, at least he's due to address the workers so.
325
1004100
4160
Bueno, al menos así debe dirigirse a los trabajadores .
16:48
At this point he hasn't formally supported them, but he's going to address them, which
326
1008260
4121
En este momento no los ha apoyado formalmente , pero se dirigirá a ellos, lo que
16:52
means he's going to.
327
1012381
1268
significa que lo hará.
16:53
Speak directly to.
328
1013649
1521
Habla directamente con.
16:55
Them, and most likely he will say something positive, but that hasn't happened yet.
329
1015170
7560
Ellos, y lo más probable es que diga algo positivo, pero eso aún no ha sucedido.
17:02
So that.
330
1022730
1000
De modo que.
17:03
Is just my speculation at this point.
331
1023730
4800
Es sólo mi especulación en este momento. A los
17:08
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
332
1028530
5350
presidentes a menudo les gusta reservarse un espacio en esos enfrentamientos.
17:13
A standoff is when you have.
333
1033880
2699
Un punto muerto es cuando lo tienes.
17:16
One group here, one group or even one person and then one group or one person here, and
334
1036579
9451
Un grupo aquí, un grupo o incluso una persona y luego un grupo o una persona aquí, y
17:26
they can't reach an agreement, so they're they're unable to come together.
335
1046030
7200
no pueden llegar a un acuerdo, por lo que no pueden unirse.
17:33
And that's why it's a standoff because one hits here, one is here, and they won't come
336
1053230
5210
Y es por eso que hay un enfrentamiento porque uno golpea aquí, uno está aquí y no se
17:38
together.
337
1058440
1000
juntan.
17:39
So that's a standoff.
338
1059440
1900
Entonces eso es un punto muerto. He
17:41
Here's a more everyday example.
339
1061340
2180
aquí un ejemplo más cotidiano.
17:43
My wife and I are at a standoff.
340
1063520
3210
Mi esposa y yo estamos en un punto muerto.
17:46
Notice here the expression.
341
1066730
1000
Observe aquí la expresión.
17:47
Is to be.
342
1067730
1500
Es para ser.
17:49
At a standoff.
343
1069230
2220
En un punto muerto.
17:51
My wife and I are at a standoff.
344
1071450
2570
Mi esposa y yo estamos en un punto muerto.
17:54
I want to accept the promotion in Germany, but she wants to stay in France.
345
1074020
5740
Quiero aceptar el ascenso en Alemania, pero ella quiere quedarse en Francia.
17:59
So here's.
346
1079760
1000
Así que aquí está.
18:00
The man's position.
347
1080760
2340
La posición del hombre.
18:03
And this is the woman's position.
348
1083100
2840
Y ésta es la posición de la mujer.
18:05
And they're not willing to compromise.
349
1085940
2680
Y no están dispuestos a ceder.
18:08
They're not willing to change their positions.
350
1088620
2450
No están dispuestos a cambiar sus posiciones.
18:11
So they're just staying in their positions.
351
1091070
3890
Así que simplemente se quedan en sus posiciones.
18:14
They're at a standoff.
352
1094960
1960
Están en un punto muerto.
18:16
And you can describe this entire thing as the standoff.
353
1096920
4700
Y puedes describir todo esto como un enfrentamiento.
18:21
So this standoff here.
354
1101620
3320
Entonces este enfrentamiento aquí. A los
18:24
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
355
1104940
4580
presidentes a menudo les gusta reservarse un espacio en esos enfrentamientos.
18:29
So that both sides.
356
1109520
1130
Para que ambos lados.
18:30
Will consider them a.
357
1110650
1000
Los consideraremos un.
18:31
Fair broker.
358
1111650
1620
Corredor justo.
18:33
This is a very complicated way of simply saying presidents often like to remain.
359
1113270
5070
Ésta es una forma muy complicada de decir simplemente que a los presidentes a menudo les gusta quedarse.
18:38
Neutral to preserve.
360
1118340
1280
Neutro para conservar.
18:39
Space for themselves.
361
1119620
1179
Espacio para ellos mismos.
18:40
It just means they don't generally take.
362
1120799
5000
Simplemente significa que generalmente no aceptan.
18:45
Together and by helping them communicate.
363
1125799
4851
Juntos y ayudándoles a comunicarse.
18:50
Remember we learned that before.
364
1130650
1560
Recuerde que aprendimos eso antes.
18:52
A mediator, someone who solves the conflicts by bringing the.
365
1132210
7990
Un mediador, alguien que soluciona los conflictos acercando el.
19:00
So this is what presidents generally do.
366
1140200
2510
Esto es lo que generalmente hacen los presidentes.
19:02
But that's.
367
1142710
1000
Pero eso es.
19:03
Not what President Joe Biden did.
368
1143710
2920
No lo que hizo el presidente Joe Biden. A
19:06
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
369
1146630
7380
Biden también le preocupaba intervenir demasiado directamente en una huelga cuyo costo económico ya
19:14
exceeded $1.6 billion.
370
1154010
3940
superó los 1.600 millones de dólares.
19:17
So this is this.
371
1157950
1099
Entonces esto es esto. La
19:19
Strike has only been on for 11 days, I believe was in the article 11 days and the economic
372
1159049
9071
huelga sólo lleva 11 días, creo que fue en el artículo 11 días y el
19:28
cost has already exceeded $1.6 billion.
373
1168120
4610
costo económico ya superó los 1.600 millones de dólares.
19:32
So obviously.
374
1172730
1000
Obviamente.
19:33
It's in the president's interest.
375
1173730
2429
Es del interés del presidente.
19:36
To resolve.
376
1176159
1000
Resolver.
19:37
The conflict, and that's generally why they like to remain neutral.
377
1177159
5020
El conflicto, y por eso generalmente les gusta permanecer neutrales.
19:42
Now here, when you intervene in something, it means you involve yourself in something.
378
1182179
8951
Ahora aquí, cuando intervienes en algo, significa que te involucras en algo.
19:51
So here's the verb.
379
1191130
1000
Entonces aquí está el verbo.
19:52
To intervene again, to intentionally become involved intentionally means.
380
1192130
5480
Intervenir de nuevo, involucrarse intencionalmente significa intencionalmente.
19:57
You say.
381
1197610
1000
Tu dices.
19:58
I want to become involved.
382
1198610
1940
Quiero involucrarme.
20:00
You decide to intentionally become involved in a difficult situation and you do that because
383
1200550
5890
Decides involucrarte intencionalmente en una situación difícil y lo haces porque
20:06
you want to improve.
384
1206440
1330
quieres mejorar.
20:07
It or.
385
1207770
1440
Eso o.
20:09
Prevent it from getting worse.
386
1209210
2160
Evita que empeore.
20:11
Now you can use this again in a more everyday context.
387
1211370
3590
Ahora puedes usar esto nuevamente en un contexto más cotidiano .
20:14
For example, the kids have been fighting all day.
388
1214960
3770
Por ejemplo, los niños han estado peleando todo el día.
20:18
We should probably intervene, so you could say this.
389
1218730
3380
Probablemente deberíamos intervenir para que puedas decir esto.
20:22
To your husband or wife, we should probably.
390
1222110
3970
A su esposo o esposa, probablemente deberíamos hacerlo.
20:26
We should probably involve ourselves.
391
1226080
2610
Probablemente deberíamos involucrarnos.
20:28
In this difficult situation, so we can improve it, or at least.
392
1228690
4900
En esta difícil situación, así podemos mejorarla, o al menos.
20:33
Prevent it from getting worse so you can intervene in specific conflicts and remember you intentionally
393
1233590
7890
Evite que empeore para poder intervenir en conflictos específicos y recuerde que
20:41
do that.
394
1241480
2670
lo hace intencionalmente. A
20:44
Biden also worried about intervening too directly in a strike.
395
1244150
4470
Biden también le preocupaba intervenir demasiado directamente en una huelga.
20:48
So here, notice this is the noun form.
396
1248620
2420
Así que aquí, observen que esta es la forma sustantiva.
20:51
You know it's a noun because there's an article here in a strike whose economic cost has already
397
1251040
6499
Sabes que es un sustantivo porque aquí hay un artículo sobre una huelga cuyo costo económico ya
20:57
exceeded.
398
1257539
1000
superó.
20:58
$1.6 billion Now obviously this was in the past, he worried about it, but.
399
1258539
6681
1.600 millones de dólares. Obviamente esto era cosa del pasado, le preocupaba, pero.
21:05
This didn't prevent him because he did intervene and he sided with the auto workers and he
400
1265220
7100
Esto no se lo impidió porque intervino y se puso del lado de los trabajadores automotrices y lo
21:12
did that because he didn't want to alienate them and he calculated that he needs their
401
1272320
8240
hizo porque no quería alienarlos y calculó que necesitaba su
21:20
vote.
402
1280560
1000
voto.
21:21
And their family's vote as well to.
403
1281560
2580
Y el voto de su familia también.
21:24
Run in the next presidential election.
404
1284140
3210
Postularse en las próximas elecciones presidenciales.
21:27
So that's the end of our article.
405
1287350
2689
Ese es el final de nuestro artículo. ¿
21:30
What I'll?
406
1290039
1000
Qué haré?
21:31
Do now is.
407
1291039
1000
Hazlo ahora.
21:32
I'll read the article.
408
1292039
1000
Leeré el artículo.
21:33
From start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
409
1293039
4821
De principio a fin, y esta vez podrás centrarte en mi pronunciación.
21:37
Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
410
1297860
5600
Biden hace historia al unirse a los trabajadores automotrices en huelga en el piquete. El
21:43
President Joe Biden made history today when he visited a picket.
411
1303460
3900
presidente Joe Biden hizo historia hoy cuando visitó un piquete.
21:47
Line in Michigan in a show of loyalty to auto.
412
1307360
3690
Línea en Michigan en una muestra de lealtad al automóvil.
21:51
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases.
413
1311050
6960
Trabajadores que están en huelga por salarios más altos y aumentos del costo de vida.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
414
1318010
2029
Biden busca pulir a su profesional.
22:00
Labor persona as he becomes the first sitting president to appear on a picket line, the
415
1320039
7281
Persona laborista al convertirse en el primer presidente en ejercicio en aparecer en un piquete, la
22:07
United Auto Workers strike against the big three auto companies, General Motors, Ford
416
1327320
6560
huelga del United Auto Workers contra las tres grandes compañías automotrices, General Motors, Ford
22:13
and Chrysler maker Stalantis has entered its 11th day in traveling to Wayne County at the
417
1333880
7710
y el fabricante de Chrysler Stalantis, ha entrado en su undécimo día viajando al condado de Wayne por
22:21
invitation of the UAW.
418
1341590
3160
invitación de la UAW.
22:24
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on the side of striking workers after the
419
1344750
7010
Sean Fein Biden se está posicionando directamente del lado de los trabajadores en huelga después de que la
22:31
White House spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating
420
1351760
6810
Casa Blanca pasó semanas analizando silenciosamente si podría desempeñar un papel más neutral en la mediación en
22:38
the dispute between labor and management.
421
1358570
4250
la disputa entre los trabajadores y la patronal. La
22:42
Biden's appearance also reflects the political reality.
422
1362820
3310
aparición de Biden también refleja la realidad política.
22:46
Of the moment.
423
1366130
1400
Del momento.
22:47
As he runs for a second term, he needs to win Rust Belt states like Michigan and can
424
1367530
6230
Mientras se postula para un segundo mandato, necesita ganar estados del Rust Belt como Michigan y
22:53
ill afford to alienate workers and their families by aligning himself with well paid corporate
425
1373760
6650
no puede darse el lujo de alienar a los trabajadores y sus familias alineándose con ejecutivos corporativos bien pagados
23:00
executives.
426
1380410
2070
. El
23:02
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
427
1382480
6520
probable oponente de Biden en las elecciones generales de 2024 parece haber hecho un cálculo similar.
23:09
Donald Trump is due to address UAW workers.
428
1389000
3620
Donald Trump se dirigirá a los trabajadores del UAW.
23:12
In Michigan on Wednesday.
429
1392620
2660
En Michigan el miércoles. A los
23:15
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs so that both
430
1395280
4930
presidentes a menudo les gusta reservarse espacio en esos enfrentamientos para que ambas
23:20
sides will.
431
1400210
1000
partes lo hagan.
23:21
Consider them a fair broker.
432
1401210
2339
Considérelo un corredor justo. A
23:23
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
433
1403549
6021
Biden también le preocupaba intervenir demasiado directamente en una huelga cuyo costo económico ya
23:29
exceeded $1.6 billion.
434
1409570
3810
superó los 1.600 millones de dólares.
23:33
Amazing job with that article now.
435
1413380
2419
Trabajo increíble con ese artículo ahora.
23:35
We're going to move.
436
1415799
1000
Vamos a movernos.
23:36
On to the next article.
437
1416799
1671
Pasamos al siguiente artículo.
23:38
Feel free to take a pause, get a cup of tea if you like, and let's continue on.
438
1418470
6040
Siéntase libre de hacer una pausa, tomar una taza de té si lo desea y continuar.
23:44
Today, you're going to improve your fluency in.
439
1424510
2990
Hoy vas a mejorar tu fluidez en
23:47
English by reading and.
440
1427500
1919
inglés leyendo y.
23:49
Listening to English at the same time, we're going to read a news article together, and
441
1429419
5801
Escuchando inglés al mismo tiempo, vamos a leer juntos un artículo de noticias, y
23:55
this is the best method that you can use to become fluent fast.
442
1435220
4949
este es el mejor método que puedes usar para hablar con fluidez rápidamente.
24:00
Welcome back to Jay.
443
1440169
1000
Bienvenido de nuevo a Jay.
24:01
For his English, I'm Jennifer.
444
1441169
1691
Para su inglés, soy Jennifer.
24:02
Now let's get started.
445
1442860
1580
Ahora comencemos.
24:04
1st I'll read the headline Trump BLASTS electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket
446
1444440
7080
Primero leeré el titular Trump DESTACA vehículos eléctricos en Michigan un día después del piquete de Biden
24:11
line.
447
1451520
1000
.
24:12
Visit here, blast is a verb.
448
1452520
3180
Visita aquí, explosión es un verbo.
24:15
And you blast someone or something.
449
1455700
3540
Y atacas a alguien o algo.
24:19
In this case, he's blasting something.
450
1459240
4179
En este caso, está arruinando algo.
24:23
Electric vehicles.
451
1463419
1750
Vehículos eléctricos.
24:25
And this is when you criticize, and you criticize severely.
452
1465169
4541
Y aquí es cuando criticas, y criticas severamente.
24:29
So a lot of.
453
1469710
1569
Así que muchos.
24:31
Criticism Trump blasts electric vehicles in Michigan He criticizes severely electric vehicles.
454
1471279
9071
Críticas Trump ataca a los vehículos eléctricos en Michigan Critica severamente a los vehículos eléctricos.
24:40
In Michigan, now the opposite of.
455
1480350
5610
En Michigan, ahora es todo lo contrario.
24:45
Blast is command.
456
1485960
1610
Blast es comando.
24:47
When you commend something, it means you praise it, you support it.
457
1487570
4739
Cuando elogias algo, significa que lo elogias, lo apoyas.
24:52
So I hope you commend this video.
458
1492309
3081
Así que espero que recomiendes este vídeo.
24:55
And you don't blast it, of course I.
459
1495390
2610
Y no lo arruinas, por supuesto que yo.
24:58
Don't want you to criticize this video.
460
1498000
3649
No quiero que critiques este video.
25:01
So you can put in the comments.
461
1501649
1581
Entonces puedes poner los comentarios.
25:03
I know we just started, but you?
462
1503230
1669
Sé que recién empezamos, pero ¿tú?
25:04
Can put in the comments, I commend this video.
463
1504899
3461
Puedo poner en los comentarios, recomiendo este video.
25:08
Hopefully you feel that way.
464
1508360
1720
Ojalá te sientas así.
25:10
But if you want to blast it, that is your right to do so.
465
1510080
3710
Pero si quieres arruinarlo, tienes derecho a hacerlo.
25:13
I just hope.
466
1513790
1000
Sólo espero.
25:14
You don't, and I hope you commend this video.
467
1514790
2210
No es así, y espero que recomiendes este vídeo.
25:17
I commend this video.
468
1517000
1309
Recomiendo este vídeo.
25:18
Put that in the comments.
469
1518309
1441
Pon eso en los comentarios.
25:19
All right, so Trump blasts electric.
470
1519750
2890
Muy bien, entonces Trump explota eléctricamente.
25:22
Vehicles in Michigan.
471
1522640
1889
Vehículos en Michigan.
25:24
If you're not aware, in Michigan they have a very large automobile industry.
472
1524529
6991
Por si no lo sabes, en Michigan tienen una industria automovilística muy grande.
25:31
That's where most of the cars in North America are made, so that's why he blasts Electric.
473
1531520
7129
Ahí es donde se fabrican la mayoría de los automóviles en América del Norte , por eso critica a los eléctricos.
25:38
Vehicles in Michigan.
474
1538649
2061
Vehículos en Michigan.
25:40
And this is a day after Biden's picket line visit, of course, as I said.
475
1540710
3990
Y esto es un día después de la visita del piquete de Biden , por supuesto, como dije.
25:44
You can review this in my other lesson.
476
1544700
2920
Puedes revisar esto en mi otra lección.
25:47
Now don't worry about taking these notes because I summarized everything in a free lesson PDF,
477
1547620
5740
Ahora no te preocupes por tomar estas notas porque resumí todo en un PDF de lección gratuito,
25:53
so you can look for the link in the description.
478
1553360
3580
para que puedas buscar el enlace en la descripción.
25:56
Let's continue as his Republican rivals prepared to gather.
479
1556940
4580
Sigamos mientras sus rivales republicanos se preparaban para reunirse.
26:01
On stage in California for their second primary debate, Donald Trump was in Michigan.
480
1561520
6700
En el escenario de California para su segundo debate primario, Donald Trump estaba en Michigan.
26:08
OK, let's stop here.
481
1568220
2200
Bien, detengámonos aquí.
26:10
And look at the verb gather.
482
1570420
2910
Y mira el verbo reunir.
26:13
On stage when you gather it means individual people come together, so it's another way
483
1573330
7780
Cuando te reúnes en el escenario, significa que personas individuales se reúnen, así que es otra forma
26:21
of saying meet.
484
1581110
1750
de decir reunirse.
26:22
We gathered to discuss the report.
485
1582860
3289
Nos reunimos para discutir el informe.
26:26
We met to discuss the report.
486
1586149
2741
Nos reunimos para discutir el informe.
26:28
Now on stage is simply because this was during a debate.
487
1588890
5210
Ahora en el escenario es simplemente porque esto fue durante un debate. ¿
26:34
And the candidates who are?
488
1594100
1870
Y los candidatos que son?
26:35
Debating are on a stage and then the audience is well, in the audience watching the candidates
489
1595970
7910
Los debates son en un escenario y luego el público está bien, el público observa a los candidatos
26:43
on stage.
490
1603880
1000
en el escenario.
26:44
So the candidates gathered on stage and the audience watched that.
491
1604880
4520
Entonces los candidatos se reunieron en el escenario y el público observó eso.
26:49
Let's continue with the sentence.
492
1609400
1600
Sigamos con la frase.
26:51
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
493
1611000
6940
Donald Trump estuvo en Michigan el miércoles por la noche trabajando para ganarse a los votantes obreros.
26:57
So let's review that win over is a phrasal verb.
494
1617940
3380
Así que repasemos que ganar es un verbo compuesto.
27:01
And you win someone over.
495
1621320
2370
Y te ganas a alguien.
27:03
When you win someone over you simply you get their support or you get their approval.
496
1623690
6460
Cuando te ganas a alguien simplemente obtienes su apoyo o su aprobación.
27:10
So if you go.
497
1630150
1000
Entonces si vas.
27:11
To a job interview or you're trying to get a new client.
498
1631150
3769
A una entrevista de trabajo o estás intentando conseguir un nuevo cliente.
27:14
You want to win that person over.
499
1634919
2551
Quieres conquistar a esa persona.
27:17
You want to convince them to offer you the job or work for you.
500
1637470
4990
Quiere convencerlos para que le ofrezcan el trabajo o trabajen para usted.
27:22
So you might say I hope this.
501
1642460
1490
Entonces se podría decir: Espero esto. La
27:23
Proposal will win over the client.
502
1643950
3040
propuesta conquistará al cliente.
27:26
Will get the client to support.
503
1646990
2460
Conseguirá que el cliente lo apoye.
27:29
You approve you and then therefore hire you.
504
1649450
3320
Te apruebas y luego te contratas.
27:32
Now in this case.
505
1652770
1430
Ahora en este caso.
27:34
Donald Trump is trying to win over blue collar voters.
506
1654200
5050
Donald Trump está tratando de ganarse a los votantes obreros. ¿
27:39
Have you heard this adjective before?
507
1659250
2010
Habías escuchado este adjetivo antes? ¿
27:41
Blue collar?
508
1661260
1090
Collar azul? ¿
27:42
And then what's the opposite of blue collar?
509
1662350
2380
Y entonces qué es lo opuesto a cuello azul?
27:44
There's blue collar and there's white collar.
510
1664730
3730
Hay cuello azul y cuello blanco.
27:48
It relates to the type of work that these people do, so blue.
511
1668460
5059
Se relaciona con el tipo de trabajo que hacen estas personas, tan azul.
27:53
Collar workers, generally the work they do.
512
1673519
3451
Trabajadores de cuello, generalmente el trabajo que realizan.
27:56
Requires physical strength and physical skill like.
513
1676970
3880
Requiere fuerza física y habilidad física como.
28:00
An auto An auto worker A.
514
1680850
2870
Un automóvil Un trabajador automotriz A.
28:03
A Carpenter.
515
1683720
1160
Un carpintero.
28:04
A builder.
516
1684880
1159
Un constructor.
28:06
Those would be considered blue collar workers.
517
1686039
3481
Esos serían considerados trabajadores manuales.
28:09
A white collar worker.
518
1689520
2019
Un trabajador de cuello blanco.
28:11
The work they.
519
1691539
1000
El trabajo ellos.
28:12
Do more requires their mental skill, not necessarily their physical strength, and so those are
520
1692539
6111
Hacer más requiere su habilidad mental, no necesariamente su fuerza física, por lo que
28:18
generally people who work in offices.
521
1698650
3970
generalmente se trata de personas que trabajan en oficinas.
28:22
So Donald Trump is trying to win over blue collar voters by.
522
1702620
4900
Así que Donald Trump está tratando de ganarse a los votantes obreros.
28:27
Lambasting President Joe Biden lambasting.
523
1707520
3629
Arremetiendo contra el presidente Joe Biden.
28:31
Now, first I'll note that there are two.
524
1711149
3890
Ahora, primero señalaré que hay dos.
28:35
Alternative pronunciations Best or best?
525
1715039
4260
Pronunciaciones alternativas ¿Mejor o mejor? ¿
28:39
Basting or basting?
526
1719299
3051
Hilvanar o hilvanar?
28:42
The one I use, basting lambasting is the more common.
527
1722350
4790
El que yo uso, el de hilvanado, es el más común.
28:47
But you may also hear in American pronunciation basting, lambasting, lambasting, lambasting.
528
1727140
8169
Pero es posible que también escuche en la pronunciación estadounidense hilvanar, lambasting, lambasting, lambasting.
28:55
I recommend lambasting because it is more common Now what does this mean by lambasting
529
1735309
6731
Recomiendo arremeter porque es más común. Ahora bien, ¿qué significa esto de arremeter contra el
29:02
President Joe Biden?
530
1742040
1129
presidente Joe Biden?
29:03
Again, it's another way of saying criticize by criticizing.
531
1743169
5870
Nuevamente, es otra forma de decir criticar criticando.
29:09
And remember, what else did we learn by blasting President Joe Biden?
532
1749039
6500
Y recuerde, ¿qué más aprendimos al criticar al presidente Joe Biden?
29:15
So criticizing Notice here is an ING.
533
1755539
4661
Entonces criticar el Aviso aquí es un ING.
29:20
And that's because we need to conjugate our verb.
534
1760200
2469
Y eso es porque necesitamos conjugar nuestro verbo.
29:22
We have a preposition, so we need the ING by criticizing, by blasting.
535
1762669
4921
Tenemos una preposición, por eso necesitamos que el ING critique, explote.
29:27
I'll just add that so you.
536
1767590
1870
Solo agregaré eso para ti.
29:29
Remember the other word we learn blasting.
537
1769460
3459
Recuerda la otra palabra que aprendemos voladura.
29:32
I will note though, blasting is a lot more common than lamb basting and also notice blast.
538
1772919
8130
Sin embargo, señalaré que la voladura es mucho más común que el cordero y también noto la explosión.
29:41
So there's an L in blast.
539
1781049
2321
Entonces hay una L en explosión.
29:43
But here is not lamb blasting.
540
1783370
3130
Pero aquí no se trata de una voladura de corderos.
29:46
No, it's lamb basting.
541
1786500
2880
No, es cordero rociado.
29:49
Basting.
542
1789380
1030
Hilván.
29:50
So remember, blast but lamb basting.
543
1790410
3580
Así que recuerda, [ __ ] sea, pero rociando cordero.
29:53
OK, by lamb basting President Joe Biden and his push for electric cars.
544
1793990
7650
Vale, criticando al presidente Joe Biden y su impulso a los coches eléctricos. ¿
30:01
So his push for?
545
1801640
1919
Entonces su impulso?
30:03
Something.
546
1803559
1000
Algo.
30:04
When you push for something, you demand that something repeatedly.
547
1804559
7370
Cuando presionas por algo, lo exiges repetidamente.
30:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
548
1811929
4511
Entonces el presidente Joe Biden y su impulso a los autos eléctricos.
30:16
That could mean that he's demanding that us, as the drivers, drive electric cars over gas
549
1816440
7540
Eso podría significar que está exigiendo que nosotros, como conductores, conduzcamos coches eléctricos en lugar de
30:23
power cars.
550
1823980
1000
coches de gasolina.
30:24
So he's pushing for electric cars to be widely used.
551
1824980
4300
Por eso está presionando para que se utilicen ampliamente los coches eléctricos .
30:29
In in public life, he's pushing for electric cars.
552
1829280
3989
En la vida pública, está impulsando los coches eléctricos.
30:33
So you can demand it, and you demand it repeatedly.
553
1833269
3681
Así que puedes exigirlo y lo exiges repetidamente.
30:36
Or you simply try to make something happen.
554
1836950
2829
O simplemente intentas que algo suceda.
30:39
So if Joe Biden is pushing for electric cars, maybe he introduced a policy and he is trying
555
1839779
7231
Entonces, si Joe Biden está presionando por los autos eléctricos, tal vez introdujo una política y está tratando de
30:47
to get everyone to support that policy as well.
556
1847010
3899
que todos apoyen esa política también.
30:50
And the policy is that where the general public we're required to drive electric cars.
557
1850909
6811
Y la política es que el público en general debe conducir automóviles eléctricos.
30:57
As an example, the workers pushed for higher wages, so again, they could just repeatedly
558
1857720
6100
Por ejemplo, los trabajadores presionaron por salarios más altos , por lo que, nuevamente, podrían
31:03
ask.
559
1863820
1000
pedir repetidamente.
31:04
Or demand higher wages.
560
1864820
1800
O exigir salarios más altos.
31:06
We want higher wages.
561
1866620
1189
Queremos salarios más altos.
31:07
We want higher wages, or they really.
562
1867809
1951
Queremos salarios más altos, o realmente.
31:09
Try to make that happen.
563
1869760
2169
Intenta que eso suceda.
31:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
564
1871929
2720
Entonces el presidente Joe Biden y su impulso a los autos eléctricos.
31:14
In the midst of an auto workers strike now.
565
1874649
3591
Ahora en medio de una huelga de trabajadores del automóvil.
31:18
In the midst of.
566
1878240
3000
En el medio de.
31:21
That's if this is the start.
567
1881240
1830
Eso si este es el comienzo.
31:23
And the end of the auto workers straight.
568
1883070
2790
Y el fin de los trabajadores del automóvil directamente.
31:25
The midst of is in the middle or somewhere in progress of.
569
1885860
6179
La mitad de está en el medio o en algún lugar en progreso.
31:32
So it's not at the beginning, it's not at the end, It's in the midst of.
570
1892039
4301
Así que no está al principio, no está al final, está en medio de.
31:36
You can also say.
571
1896340
2850
También puede decir.
31:39
You could say during simply push for electric cars.
572
1899190
3890
Se podría decir que simplemente se impulsan los coches eléctricos.
31:43
Oh, sorry.
573
1903080
1000
Oh, lo siento.
31:44
The in belongs to the expression, so it's in the midst of something.
574
1904080
5320
El in pertenece a la expresión, por lo que está en medio de algo.
31:49
Now all of that can be replaced with during push for electric cars, during an auto workers
575
1909400
5961
Ahora todo eso puede ser reemplazado durante la promoción de autos eléctricos, durante una huelga de trabajadores automotrices
31:55
strike, or you could even say.
576
1915361
2269
, o incluso se podría decir.
31:57
Amid which is.
577
1917630
1149
En medio de lo cual es.
31:58
Slightly more formal than during, but as you can see it's a lot shorter.
578
1918779
4971
Un poco más formal que durante, pero como puedes ver es mucho más corto.
32:03
It only takes 4 letters instead of four individual words to.
579
1923750
5950
Sólo se necesitan 4 letras en lugar de cuatro palabras individuales.
32:09
Say the exact same thing during an auto workers strike.
580
1929700
4070
Diga exactamente lo mismo durante una huelga de trabajadores automotrices .
32:13
Amid an auto workers strike.
581
1933770
2999
En medio de una huelga de trabajadores del sector automotriz.
32:16
Let's continue the Republican frontrunners trip.
582
1936769
3650
Continuemos el viaje de los favoritos republicanos .
32:20
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
583
1940419
5031
Así que el favorito republicano es Donald Trump.
32:25
Now, his trip comes a day after Biden, and I'll point out that a frontrunner is the person
584
1945450
7859
Ahora, su viaje llega un día después de Biden, y señalaré que un favorito es la persona
32:33
who is currently leading something, usually in terms of a competition.
585
1953309
6941
que actualmente lidera algo, generalmente en términos de competencia.
32:40
So imagine a race where all these people are.
586
1960250
3750
Así que imagina una carrera donde estén todas estas personas.
32:44
Running and they're competing in this race.
587
1964000
2519
Corriendo y ellos están compitiendo en esta carrera.
32:46
And then there's one person who's leading, one person who is faster.
588
1966519
5020
Y luego hay una persona que lidera, otra que es más rápida.
32:51
He is.
589
1971539
1000
Él es.
32:52
The front runner.
590
1972539
1600
El favorito.
32:54
But you can use this for any competition, not just in a race or athletic, because here
591
1974139
5881
Pero puedes usar esto para cualquier competición, no sólo en una carrera o atletismo, porque aquí
33:00
we have a political.
592
1980020
1600
tenemos una política.
33:01
Competition.
593
1981620
1050
Competencia.
33:02
In a job interview, there could be 5 candidates.
594
1982670
2660
En una entrevista de trabajo podrían haber 5 candidatos.
33:05
Of course, there's going to be one, maybe even 2 frontrunners, 2 people.
595
1985330
5469
Por supuesto, habrá uno, tal vez incluso dos favoritos, dos personas.
33:10
Or one person who is the strongest out of that group.
596
1990799
4260
O una persona que sea la más fuerte de ese grupo. ¿
33:15
Who's more likely to get the job because they were able to successfully?
597
1995059
5521
Quién tiene más probabilidades de conseguir el trabajo porque pudo hacerlo con éxito?
33:20
Win over the interviewer.
598
2000580
2360
Gánate al entrevistador.
33:22
I wrote that.
599
2002940
1000
Yo escribí esa.
33:23
Definition and here's an example sentence.
600
2003940
2440
Definición y aquí tienes una frase de ejemplo.
33:26
We interviewed 5.
601
2006380
1779
Entrevistamos a 5.
33:28
Applicants, and Tony is the frontrunner, so the one leading his portfolio won us over.
602
2008159
8021
solicitantes, y Tony es el favorito, por lo que el que lidera su cartera nos convenció.
33:36
Because you.
603
2016180
1000
Porque tú.
33:37
Win someone over and this is in the past.
604
2017180
3379
Gánate a alguien y esto quedará en el pasado.
33:40
Simple, His portfolio won us over.
605
2020559
4090
Sencillo, su portafolio nos conquistó.
33:44
The Republican frontrunners trip again.
606
2024649
2791
Los favoritos republicanos vuelven a tropezar.
33:47
That's Donald Trump's trip comes a day after Biden became the first sitting president in
607
2027440
6390
El viaje de Donald Trump se produce un día después de que Biden se convirtiera en el primer presidente en ejercicio en la historia de
33:53
U.S.
608
2033830
1000
Estados Unidos
33:54
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers.
609
2034830
4180
en participar en un piquete mientras se unía al United Auto Workers.
33:59
In Detroit.
610
2039010
1370
En Detroit.
34:00
Again, this is the topic of the other.
611
2040380
3640
De nuevo, este es el tema del otro.
34:04
Lesson I reviewed so I'm not going to repeat that the link is in the description.
612
2044020
6829
Lección que revisé así que no voy a repetir que el enlace está en la descripción.
34:10
The union is pushing for, oh, we see this again.
613
2050849
4611
El sindicato está presionando para que veamos esto otra vez.
34:15
And here it is.
614
2055460
1000
Y aquí está.
34:16
And that's exactly the sentence I gave the workers pushed for higher.
615
2056460
5360
Y esa es exactamente la frase que les di a los trabajadores presionados por más.
34:21
The union is pushing for higher wages.
616
2061820
3440
El sindicato está presionando por salarios más altos.
34:25
The only difference is I put mine in the past simple and here we have it in the present
617
2065260
8390
La única diferencia es que puse el mío en pasado simple y aquí lo tenemos en presente
34:33
continuous.
618
2073650
1749
continuo.
34:35
Because they're in progress now is pushing for higher wages, so they're.
619
2075399
4631
Porque ahora están en progreso, están presionando por salarios más altos, y así lo están.
34:40
Demanding it and they're taking action to accomplish this.
620
2080030
4510
Lo exigen y están tomando medidas para lograrlo.
34:44
Shorter work weeks.
621
2084540
1910
Semanas laborales más cortas. ¿
34:46
And assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized?
622
2086450
7969
Y las garantías de los principales fabricantes de automóviles del país de que los nuevos empleos en vehículos eléctricos estarán sindicalizados?
34:54
OK, so there.
623
2094419
2341
Bien, ahí está.
34:56
Pushing for more than one thing.
624
2096760
2000
Presionando por más de una cosa.
34:58
They're pushing for three things.
625
2098760
2500
Están presionando por tres cosas.
35:01
Let's talk about.
626
2101260
1130
Vamos a hablar acerca de.
35:02
Assurances.
627
2102390
1000
Garantías. Se trata de
35:03
This is a noun and an assurance, in this case plural assurances and assurance is basically
628
2103390
7270
un sustantivo y una garantía, en este caso garantías plurales y la garantía es básicamente
35:10
a promise.
629
2110660
1650
una promesa.
35:12
It's a.
630
2112310
1000
Es un.
35:13
Firm commitment.
631
2113310
2020
Compromiso firme.
35:15
You may know the verb form, which is.
632
2115330
3400
Quizás conozcas la forma verbal, que es.
35:18
Assure, I assure you that I'll drive you to the airport.
633
2118730
4390
Asegúrate, te aseguro que te llevaré al aeropuerto.
35:23
So if I say this to you.
634
2123120
2040
Entonces si te digo esto.
35:25
You can feel relaxed.
635
2125160
3020
Puedes sentirte relajado.
35:28
Because you know I'm going to take you to the airport because I assured you.
636
2128180
5980
Porque sabes que te voy a llevar al aeropuerto porque te lo aseguré.
35:34
Which is saying I promised you, I gave you a.
637
2134160
3400
Lo que quiere decir que te lo prometí, te di un.
35:37
Firm commitment I will do this.
638
2137560
3519
Compromiso firme. Lo haré.
35:41
Now this is the verb form which, to be honest, is more commonly used now if you use it.
639
2141079
5491
Esta es la forma verbal que, para ser honesto, se usa más comúnmente ahora si la usas.
35:46
As the noun form assurance.
640
2146570
2630
Como forma sustantiva seguridad.
35:49
You give someone your assurance, so that's why her matches she she gave me I'm the someone
641
2149200
11200
Le das a alguien tu seguridad, por eso sus coincidencias, ella me dio, yo soy ese alguien
36:00
and it's her.
642
2160400
1500
y es ella.
36:01
Assurance, the assurance, the commitment, the promise belongs to her.
643
2161900
5610
La seguridad, la seguridad, el compromiso, la promesa le pertenecen a ella.
36:07
She gave me her assurance.
644
2167510
1970
Ella me dio su seguridad.
36:09
Now, the word promise functions in exactly the same way.
645
2169480
5349
Ahora bien, la palabra promesa funciona exactamente de la misma manera.
36:14
Here it's a verb.
646
2174829
2091
Aquí es un verbo.
36:16
And here it's a noun and you can give someone your promise as well.
647
2176920
6780
Y aquí es un sustantivo y también puedes darle a alguien tu promesa.
36:23
So that's assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs
648
2183700
6020
Así que esas son las garantías de los principales fabricantes de automóviles del país de que los nuevos empleos en vehículos eléctricos
36:29
will be unionized.
649
2189720
1629
estarán sindicalizados.
36:31
So I.
650
2191349
1000
Así que
36:32
Assure you, the new electric vehicle jobs will be.
651
2192349
3811
les aseguro que los nuevos trabajos de vehículos eléctricos lo serán.
36:36
Unionized.
652
2196160
1000
Sindicado.
36:37
That's what they want to hear.
653
2197160
3220
Eso es lo que quieren oír.
36:40
The dueling.
654
2200380
1030
El duelo.
36:41
Appearances.
655
2201410
1030
Apariciones.
36:42
Dueling.
656
2202440
1020
Duelo.
36:43
Let's talk about this here.
657
2203460
1990
Hablemos de esto aquí.
36:45
Dueling is an adjective and it describes the appearances.
658
2205450
4110
Duelo es un adjetivo y describe las apariencias.
36:49
Now the word dual.
659
2209560
1680
Ahora la palabra dual.
36:51
Is a competition or a fight, and it's usually between two people.
660
2211240
5050
Es una competencia o una pelea, y suele ser entre dos personas.
36:56
But in this case is an adjective describing appearances and appearance is when you appear
661
2216290
5789
Pero en este caso es un adjetivo que describe apariencias y apariencia es cuando apareces
37:02
in public.
662
2222079
1551
en público.
37:03
So we have.
663
2223630
1000
Entonces tenemos.
37:04
Donald Trump appearance, his appearance.
664
2224630
2690
Apariencia de Donald Trump, su apariencia.
37:07
And then we have Joe Biden's appearance.
665
2227320
1840
Y luego tenemos la aparición de Joe Biden. ¿
37:09
So when they both appear in public now those appearances?
666
2229160
6870
Entonces cuando ambos aparecen en público ahora esas apariciones?
37:16
They're in competition with each other, they're fighting each other, so the dueling appearances
667
2236030
7240
Están compitiendo entre sí, están luchando entre sí, por lo que las apariciones en duelo
37:23
preview what will.
668
2243270
1150
anticipan lo que sucederá.
37:24
Likely be a chief dynamic of the 2024 general election.
669
2244420
5550
Probablemente sea una de las principales dinámicas de las elecciones generales de 2024 .
37:29
So by describing this as a preview, it's saying that this is what we can expect.
670
2249970
8680
Entonces, al describir esto como una vista previa, estamos diciendo que esto es lo que podemos esperar.
37:38
In the 2024 election, just like a movie trailer is a preview of the movie.
671
2258650
6780
En las elecciones de 2024, al igual que el avance de una película, es un avance de la película. ¿
37:45
It tells you what?
672
2265430
1020
Te dice qué?
37:46
You can expect in the movie.
673
2266450
3200
Puedes esperar en la película.
37:49
So they're saying that these two appearances.
674
2269650
3880
Entonces dicen que estas dos apariciones.
37:53
Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
675
2273530
3810
Joe Biden en Michigan, Donald Trump en Michigan.
37:57
This is what we can expect in the 2024 general election.
676
2277340
4320
Esto es lo que podemos esperar en las elecciones generales de 2024 .
38:01
Which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
677
2281660
4800
Lo que cada vez parece más una revancha entre Trump y Biden.
38:06
It's a rematch, which means they're matching again.
678
2286460
4649
Es una revancha, lo que significa que volverán a coincidir .
38:11
They're competing again because they already competed against each other in the past.
679
2291109
6361
Están compitiendo de nuevo porque ya compitieron entre sí en el pasado.
38:17
So it's a rematch.
680
2297470
1849
Entonces es una revancha.
38:19
I wrote that definition.
681
2299319
1361
Escribí esa definición.
38:20
Now let's continue.
682
2300680
1340
Ahora continuemos.
38:22
Michigan is expected to again be a critical battleground state.
683
2302020
4980
Se espera que Michigan vuelva a ser un estado crítico en el campo de batalla.
38:27
As both candidates try to paint themselves as champions of the working class, now generally
684
2307000
6680
Mientras ambos candidatos intentan presentarse como defensores de la clase trabajadora, ahora en general
38:33
the working class that includes both blue collar and white collar workers.
685
2313680
7300
la clase trabajadora que incluye tanto a los trabajadores manuales como a los administrativos.
38:40
In this case, the focus is more on blue collar.
686
2320980
3020
En este caso, la atención se centra más en los trabajadores manuales.
38:44
Workers, because in Michigan the main industry is the automotive industry and people work
687
2324000
6150
Trabajadores, porque en Michigan la industria principal es la automotriz y la gente trabaja
38:50
mainly with their hands and their physical strength.
688
2330150
3830
principalmente con las manos y la fuerza física.
38:53
So more so, blue collar workers.
689
2333980
2160
Más aún, los trabajadores manuales. ¿
38:56
A battleground state?
690
2336140
2370
Un estado en el campo de batalla?
38:58
Well, it's in Michigan that they're going to battle, of course.
691
2338510
4760
Bueno, es en Michigan donde van a luchar, por supuesto.
39:03
Metaphorically, in the sense of they're going to compete against each other politically.
692
2343270
4960
Metafóricamente, en el sentido de que van a competir políticamente entre sí.
39:08
They're going to debate.
693
2348230
1480
Van a debatir.
39:09
They're going to appear in that state.
694
2349710
2950
Van a aparecer en ese estado.
39:12
They're going to try to.
695
2352660
1000
Lo van a intentar.
39:13
Win over voters in Michigan.
696
2353660
2820
Ganarse a los votantes en Michigan.
39:16
It's a battleground state now if they try to paint.
697
2356480
4970
Ahora es un estado de campo de batalla si intentan pintar.
39:21
Themselves as.
698
2361450
2190
Ellos mismos como.
39:23
It's simply saying to describe themselves as or to appear as so.
699
2363640
7880
Es simplemente decir que se describan a sí mismos como o que parezcan como tales.
39:31
Donald Trump wants to paint himself as a champion of the working class, so he's working for.
700
2371520
7170
Donald Trump quiere presentarse como un defensor de la clase trabajadora, por eso está trabajando para.
39:38
Them he's there to.
701
2378690
1450
Para ellos está allí.
39:40
Support them and their needs.
702
2380140
3130
Apóyalos a ellos y a sus necesidades.
39:43
But Donald or but Joe Biden also wants to be known as to describe himself as a champion
703
2383270
8950
Pero Donald o Joe Biden también quiere ser conocido y se describe a sí mismo como un defensor
39:52
of the working class.
704
2392220
1340
de la clase trabajadora.
39:53
So they're trying to paint.
705
2393560
1690
Entonces están intentando pintar.
39:55
Themselves as describe themselves appear as let's continue Trump's decision to skip another
706
2395250
7440
Ellos mismos, como se describen a sí mismos, parecen continuar con la decisión de Trump de saltarse otro
40:02
debate.
707
2402690
1250
debate.
40:03
When you skip something like a meeting, a class, a party, an event, it means you don't
708
2403940
9659
Cuando te saltas algo como una reunión, una clase, una fiesta, un evento, significa que no
40:13
do it.
709
2413599
1230
lo haces.
40:14
You don't.
710
2414829
1000
No lo haces.
40:15
Do it so he didn't go to the debate if you skip class.
711
2415829
4740
Hazlo para que no vaya al debate si faltas a clase.
40:20
It means you didn't go to class.
712
2420569
3280
Significa que no fuiste a clase.
40:23
Even though you had an obligation to do it.
713
2423849
2591
Aunque tenías la obligación de hacerlo.
40:26
So if you say.
714
2426440
1000
Entonces si dices.
40:27
Oh, I skipped the meeting at work today.
715
2427440
3030
Oh, hoy me salté la reunión en el trabajo.
40:30
It means you were invited to the meeting.
716
2430470
3200
Significa que fuiste invitado a la reunión.
40:33
It was expected that you would attend.
717
2433670
2340
Se esperaba que asistieras.
40:36
The meeting.
718
2436010
1170
La reunión.
40:37
But you didn't attend the meeting, so I skipped the 9:00 meeting today because I was very
719
2437180
6540
Pero usted no asistió a la reunión, así que me salté la reunión de las 9:00 hoy porque estaba muy
40:43
busy with other tasks.
720
2443720
2370
ocupado con otras tareas.
40:46
So I wrote that definition for skip.
721
2446090
1840
Entonces escribí esa definición para saltar.
40:47
And here's an example.
722
2447930
1010
Y aquí tienes un ejemplo.
40:48
I skipped the 9:00 AM meeting today because I was busy trying to win over the client.
723
2448940
7240
Me salté la reunión de las 9:00 a. m. hoy porque estaba ocupado tratando de ganarme al cliente.
40:56
So your boss won't be mad at you for skipping the meeting because you had a very good.
724
2456180
5939
Para que tu jefe no se enoje contigo por faltar a la reunión porque la pasaste muy bien.
41:02
Reason.
725
2462119
1301
Razón.
41:03
So Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead.
726
2463420
5580
Así que la decisión de Trump de saltarse otro debate se produce mientras mantiene una ventaja dominante.
41:09
This isn't a way of saying a big lead, a commanding lead in the GOP primary.
727
2469000
6250
Ésta no es una manera de decir una gran ventaja, una ventaja dominante en las primarias del Partido Republicano.
41:15
Because remember, Trump is the front runner, even as he faces four separate criminal indictments
728
2475250
6980
Porque recuerden, Trump es el favorito, incluso cuando enfrenta cuatro acusaciones penales separadas
41:22
and as his campaign works to pivot to.
729
2482230
3710
y mientras su campaña trabaja para dar un giro.
41:25
The general election months before primary voting begins next year.
730
2485940
5070
Las elecciones generales meses antes de que comiencen las elecciones primarias el próximo año.
41:31
Let's talk about pivot 2.
731
2491010
1339
Hablemos del pivote 2.
41:32
So pivot is a verb.
732
2492349
2811
Entonces el pivote es un verbo.
41:35
So if I'm right here and I pivot I.
733
2495160
4080
Entonces, si estoy aquí y giro,
41:39
Turn or move in a different direction.
734
2499240
3280
giro o me muevo en una dirección diferente.
41:42
That's physically what you do with your body for the verb pivot.
735
2502520
5030
Eso es físicamente lo que haces con tu cuerpo para el verbo pivotar.
41:47
So if you pivot your foot, you move your foot.
736
2507550
3029
Entonces, si giras el pie, mueves el pie.
41:50
In a different direction, but we use this also to say that.
737
2510579
5010
En una dirección diferente, pero usamos esto también para decir eso.
41:55
Right now I'm working on this task and I'm going to pivot to this.
738
2515589
5740
En este momento estoy trabajando en esta tarea y voy a pasar a esto.
42:01
Task, so it's you you move.
739
2521329
2421
Tarea, entonces eres tú a quien mueves.
42:03
In another direction, but in this case it's your.
740
2523750
3000
En otra dirección, pero en este caso es la tuya.
42:06
It's what you're working on.
741
2526750
2170
Es en lo que estás trabajando.
42:08
So before he was.
742
2528920
3210
Entonces antes de que él fuera.
42:12
Involved in these criminal indictments that had all of his.
743
2532130
3380
Involucrado en estas acusaciones penales que tenían todas las suyas.
42:15
Attention and focus.
744
2535510
2440
Atención y concentración.
42:17
And now he's going to pivot.
745
2537950
2280
Y ahora va a dar un giro.
42:20
He's going to turn his attention to.
746
2540230
2410
Él va a centrar su atención en.
42:22
The general election.
747
2542640
1880
Las elecciones generales.
42:24
So he's going to shift his.
748
2544520
2799
Entonces él va a cambiar el suyo.
42:27
Turn his attention to shift his focus.
749
2547319
2871
Dirige su atención para cambiar su enfoque.
42:30
That's another useful expression.
750
2550190
1430
Ésa es otra expresión útil.
42:31
It means the same thing.
751
2551620
1620
Significa lo mismo.
42:33
I'll write that for you to shift his focus to the general.
752
2553240
6040
Escribiré eso para que usted cambie su enfoque hacia lo general.
42:39
Election so you can use any one of these.
753
2559280
3400
Elección para que puedas usar cualquiera de estos.
42:42
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
754
2562680
5889
Drake Enterprises fabrica componentes para automóviles y camiones pesados, incluidas
42:48
levers for semi trucks.
755
2568569
1891
palancas de cambio de marchas para semirremolques.
42:50
Said it's.
756
2570460
1800
Dijo que es. El
42:52
President Nathan Stemple, who noted a shift to electric cars would cripple him.
757
2572260
7230
presidente Nathan Stemple, quien señaló que un cambio hacia los autos eléctricos lo paralizaría.
42:59
Okay.
758
2579490
1000
Bueno.
43:00
I'm not too sure how this relates to what we were just talking about, but.
759
2580490
6470
No estoy muy seguro de cómo se relaciona esto con lo que acabábamos de hablar, pero.
43:06
I think it's because of this part.
760
2586960
3409
Creo que es por esta parte.
43:10
He noted a shift to electric cars, so.
761
2590369
5521
Señaló un cambio hacia los coches eléctricos.
43:15
In this case, actually a shift.
762
2595890
1820
En este caso, en realidad un cambio.
43:17
Would mean the same as a pivot.
763
2597710
2310
Significaría lo mismo que un pivote.
43:20
Because right now, the general public we drive gas powered cars and if we shift to electric
764
2600020
9579
Porque en este momento, el público en general conducimos automóviles que funcionan con gasolina y, si cambiamos a
43:29
cars, we're.
765
2609599
1000
automóviles eléctricos, lo haremos. ¿
43:30
Going to pivot to electric cars?
766
2610599
2311
Va a pasarse a los coches eléctricos?
43:32
We're now going to drive electric cars, so you change.
767
2612910
2810
Ahora vamos a conducir coches eléctricos, así que cambia.
43:35
From 1:00 to the other.
768
2615720
1349
De 1:00 a la otra.
43:37
So that's shift to.
769
2617069
1781
Entonces ese es el cambio a.
43:38
You could also, say, pivot to electric cars.
770
2618850
3530
También se podría, por ejemplo, pasar a los coches eléctricos.
43:42
Now it would cripple him.
771
2622380
2590
Ahora lo paralizaría.
43:44
It would cripple him.
772
2624970
1589
Lo paralizaría.
43:46
This is another way of saying it would destroy him.
773
2626559
4300
Ésta es otra forma de decir que lo destruiría.
43:50
It would destroy, for example, COVID crippled many businesses.
774
2630859
6781
Destruiría, por ejemplo, el COVID que paralizó muchas empresas.
43:57
COVID destroyed many businesses.
775
2637640
2870
COVID destruyó muchas empresas.
44:00
So this is a very useful.
776
2640510
1900
Entonces esto es muy útil.
44:02
Alternative in your vocabulary while Trump AIDS had said his.
777
2642410
5660
Alternativa en su vocabulario mientras Trump SIDA había dicho el suyo.
44:08
Audience would include several 100 current and former UAW members.
778
2648070
6090
La audiencia incluiría varios 100 miembros actuales y anteriores del UAW.
44:14
This was the union, the auto Workers Union, and then this Drake Enterprises would be probably
779
2654160
7530
Este era el sindicato, el Sindicato de Trabajadores del Automóvil, y luego probablemente Drake Enterprises sería
44:21
part of.
780
2661690
1000
parte del mismo.
44:22
The union.
781
2662690
1000
La Union.
44:23
That's why they're talking about him.
782
2663690
1690
Por eso hablan de él.
44:25
And remember Trump, both Trump and Biden want to win over these workers.
783
2665380
6739
Y recuerde Trump, tanto Trump como Biden quieren ganarse a estos trabajadores.
44:32
So they want these workers support.
784
2672119
5361
Por eso quieren el apoyo de estos trabajadores.
44:37
Now here Trump aids these are.
785
2677480
3400
Ahora aquí están las ayudas de Trump.
44:40
AIDS is another word of assistance, and it's specifically used in politics, a political
786
2680880
6940
SIDA es otra palabra de asistencia y se usa específicamente en política, una
44:47
aid.
787
2687820
1000
ayuda política.
44:48
They just used the word political.
788
2688820
2170
Simplemente usaron la palabra política.
44:50
Aid instead of assistant, whereas assistant is most commonly used in offices assistant
789
2690990
8030
Ayuda en lugar de asistente, mientras que asistente se usa más comúnmente en oficinas, asistente,
44:59
so while Trump assistance, Trump aids had said his.
790
2699020
4160
por lo que mientras Trump ayuda, Trump ayudas había dicho suyo.
45:03
Audience would include several 100 current and former UAW members, as well as members
791
2703180
5830
La audiencia incluiría a unos 100 miembros actuales y anteriores del UAW, así como miembros
45:09
of plumbers and pipefitters unions.
792
2709010
2880
de sindicatos de fontaneros y instaladores de tuberías.
45:11
These are again both examples of blue collar workers, the crowd.
793
2711890
4960
Estos son nuevamente dos ejemplos de trabajadores manuales, la multitud.
45:16
Also included many non union workers who support the former president.
794
2716850
7590
También se incluyen muchos trabajadores no sindicalizados que apoyan al expresidente.
45:24
The former president of course, being Donald Trump, because he's not the current president,
795
2724440
5610
El expresidente, por supuesto, es Donald Trump, porque no es el presidente actual, lo
45:30
he's.
796
2730050
1000
es.
45:31
A past president.
797
2731050
1000
Un ex presidente.
45:32
So the former president, I wrote that information for you.
798
2732050
3960
Entonces, ex presidente, le escribí esa información .
45:36
Now let's continue.
799
2736010
1860
Ahora continuemos.
45:37
Some said they had been invited by people who did.
800
2737870
2750
Algunos dijeron que habían sido invitados por personas que sí lo hicieron. ¿
45:40
Business with Drake?
801
2740620
1820
Negocios con Drake?
45:42
Remember, Drake was the Enterprise here who said they would be crippled if there was a
802
2742440
9200
Recuerde, Drake fue el Enterprise aquí que dijo que quedarían paralizados si había un
45:51
shift to electric cars.
803
2751640
1709
cambio hacia los autos eléctricos.
45:53
And remember, Donald Trump is there to blast electric cars so by blasting electric cars.
804
2753349
9431
Y recuerden, Donald Trump está ahí para destruir los autos eléctricos, destrozando los autos eléctricos.
46:02
By criticizing electric cars, Donald Trump is trying to win them over.
805
2762780
6330
Al criticar los coches eléctricos, Donald Trump intenta ganárselos.
46:09
I wrote this example for you.
806
2769110
1780
Escribí este ejemplo para ti.
46:10
Donald Trump is trying to win these blue collar workers over by.
807
2770890
6020
Donald Trump está tratando de ganarse a estos trabajadores manuales.
46:16
Blasting electric cars, I'll read this again.
808
2776910
4090
Explotando coches eléctricos, volveré a leer esto.
46:21
Some said they had been invited by people who did.
809
2781000
2510
Algunos dijeron que habían sido invitados por personas que sí lo hicieron.
46:23
Business with Drake.
810
2783510
1610
Negocios con Drake.
46:25
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon.
811
2785120
4080
Otros dijeron que simplemente habían llegado a la fábrica el miércoles por la tarde.
46:29
And been allowed to attend.
812
2789200
2879
Y se le permitió asistir.
46:32
And that's the end of the article.
813
2792079
1790
Y ese es el final del artículo.
46:33
So what I'll do now is I'll go to the beginning and I'll read the article from start to finish.
814
2793869
4641
Entonces, lo que haré ahora es ir al principio y leer el artículo de principio a fin.
46:38
And this time you can focus on my pronunciation.
815
2798510
2980
Y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación.
46:41
Let's do that now.
816
2801490
2200
Hagámoslo ahora.
46:43
Trump blasts electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket line visit as his
817
2803690
6480
Trump ataca vehículos eléctricos en Michigan un día después de la visita del piquete de Biden mientras sus
46:50
Republican rivals prepared to gather on stage in California for their second primary debate.
818
2810170
6689
rivales republicanos se preparaban para reunirse en el escenario en California para su segundo debate primario.
46:56
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
819
2816859
5401
Donald Trump estuvo en Michigan el miércoles por la noche trabajando para ganarse a los votantes obreros.
47:02
By lambasting President Joe Biden and his push for electric cars.
820
2822260
4520
Arremetiendo contra el presidente Joe Biden y su impulso a los coches eléctricos.
47:06
In the midst of an auto workers.
821
2826780
2700
En medio de un auto trabajadores.
47:09
Strike The Republican frontrunners trip comes a day after Biden became the first sitting
822
2829480
5980
Huelga El viaje de los favoritos republicanos se produce un día después de que Biden se convirtiera en el primer
47:15
president in U.S.
823
2835460
1159
presidente en ejercicio en la historia de Estados Unidos
47:16
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers in Detroit.
824
2836619
6731
en participar en un piquete mientras se unía al United Auto Workers en Detroit.
47:23
The Union is pushing for higher wages, shorter work weeks.
825
2843350
4160
El sindicato está presionando por salarios más altos y semanas laborales más cortas.
47:27
And assurances from the company's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized.
826
2847510
7240
Y garantías de los principales fabricantes de automóviles de la compañía de que los nuevos empleos en vehículos eléctricos estarán sindicalizados.
47:34
The dueling appearances preview what will likely be a chief dynamic of the 2024 general
827
2854750
5620
Las apariciones en duelo anticipan lo que probablemente será una dinámica principal de las elecciones generales de 2024
47:40
election, which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
828
2860370
5710
, que parecen cada vez más una revancha entre Trump y Biden.
47:46
Michigan is expected to again be a critical battleground state as both candidates try
829
2866080
5340
Se espera que Michigan vuelva a ser un estado crítico en el campo de batalla, ya que ambos candidatos intentan
47:51
to paint themselves as champions of the working class.
830
2871420
4290
presentarse como campeones de la clase trabajadora. La
47:55
Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead in the GOP
831
2875710
6500
decisión de Trump de saltarse otro debate se produce mientras mantiene una ventaja dominante en las primarias del Partido Republicano
48:02
primary, even as he faces four separate criminal indictments and as his campaign works to pivot.
832
2882210
6820
, incluso cuando enfrenta cuatro acusaciones penales separadas y mientras su campaña intenta dar un giro.
48:09
To the general election months before primary voting begins next year.
833
2889030
5860
A las elecciones generales meses antes de que comiencen las elecciones primarias el próximo año.
48:14
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
834
2894890
5469
Drake Enterprises fabrica componentes para automóviles y camiones pesados, incluidas
48:20
levers for semi trucks.
835
2900359
1970
palancas de cambio de marchas para semirremolques.
48:22
Said it's.
836
2902329
1441
Dijo que es.
48:23
President Nathan Stumpel, who noted a shift to electric cars would cripple.
837
2903770
5860
El presidente Nathan Stumpel, quien señaló que un cambio hacia los autos eléctricos paralizaría.
48:29
While Trump aides had said his audience would include several 100 current and former UAW
838
2909630
6530
Si bien los asesores de Trump habían dicho que su audiencia incluiría a varios 100 miembros actuales y anteriores del UAW
48:36
members, as well as members of plumbers and pipefitters unions, the crowd also included
839
2916160
5780
, así como miembros de sindicatos de plomeros y instaladores de tuberías, la multitud también incluía a
48:41
many nonunion workers who support the.
840
2921940
2909
muchos trabajadores no sindicalizados que apoyan al UAW.
48:44
Former president.
841
2924849
2361
Ex-presidente.
48:47
Some said they had been invited by people.
842
2927210
2440
Algunos dijeron que habían sido invitados por gente.
48:49
Who did business with Drake.
843
2929650
2070
Quien hizo negocios con Drake.
48:51
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon and been allowed
844
2931720
4960
Otros dijeron que simplemente habían llegado a la fábrica el miércoles por la tarde y se les había permitido
48:56
to attend.
845
2936680
1980
asistir. ¿
48:58
Did you enjoy this lesson?
846
2938660
1110
Disfrutaste esta lección? ¿
48:59
Do you want me to make more lessons just like this if?
847
2939770
3549
Quieres que haga más lecciones como esta si?
49:03
So put yes, yes, yes.
848
2943319
2500
Entonces pon sí, sí, sí.
49:05
In the comments below, put Yes, yes, yes.
849
2945819
2381
En los comentarios a continuación, escriba Sí, sí, sí.
49:08
And I know you want more lessons.
850
2948200
3649
Y sé que quieres más lecciones.
49:11
And you can get this free speaking guide where I share.
851
2951849
2341
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto.
49:14
6 Tips on how to speak English fluently and confidently.
852
2954190
3540
6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y seguridad.
49:17
You can click here to download it or look for the link.
853
2957730
2889
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace.
49:20
In the description and.
854
2960619
1981
En la descripción y.
49:22
I recommend you watch this lesson.
855
2962600
2890
Te recomiendo que veas esta lección.
49:25
Right now, I know you'll love it.
856
2965490
1950
Ahora mismo sé que te encantará.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7