Learn ADVANCED English with the NEWS: Biden & Trump

24,979 views ・ 2023-10-13

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome to this one hour English lesson.
0
60
2920
Bienvenue dans ce cours d'anglais d'une heure.
00:02
Today you're going to learn English with the news.
1
2980
3279
Aujourd'hui, vous allez apprendre l'anglais avec l' actualité.
00:06
We're going to read two different news articles together so you can learn a lot of advanced
2
6259
6391
Nous allons lire ensemble deux articles de presse différents afin que vous puissiez apprendre beaucoup de
00:12
vocabulary, complex grammar, and correct pronunciation.
3
12650
4719
vocabulaire avancé, une grammaire complexe et une prononciation correcte.
00:17
Let's get started.
4
17369
1000
Commençons.
00:18
1st I'll read the.
5
18369
1221
1er je vais lire le.
00:19
Headline Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
6
19590
6450
Titre Biden entre dans l’histoire en rejoignant les travailleurs de l’automobile en grève sur la ligne de piquetage.
00:26
These are.
7
26040
1000
Ceux-ci sont.
00:27
The striking workers so striking.
8
27040
2950
Les grévistes sont tellement en grève.
00:29
Are on strike.
9
29990
3310
Sont en grève.
00:33
To be on strike.
10
33300
2590
Être en grève.
00:35
To be on strike.
11
35890
1509
Être en grève.
00:37
This is when.
12
37399
1320
Lorsque cela est.
00:38
Workers refuse to work.
13
38719
2521
Les ouvriers refusent de travailler.
00:41
And this is because there's an argument with the employer, and it's about working conditions.
14
41240
5749
Et c'est parce qu'il y a un différend avec l'employeur, et il s'agit des conditions de travail.
00:46
Pay levels or job losses?
15
46989
2230
Niveaux de salaires ou pertes d’emplois ?
00:49
So they refuse to work.
16
49219
2241
Alors ils refusent de travailler.
00:51
And they do that officially by saying we're going on.
17
51460
3820
Et ils le font officiellement en disant que nous continuons.
00:55
Strike so they already.
18
55280
2349
Frappez donc ils sont déjà.
00:57
Went on strike.
19
57629
1000
A fait la grève.
00:58
So now we can say they are on strike to be on strike.
20
58629
4950
Alors maintenant, on peut dire qu’ils sont en grève pour être en grève.
01:03
So that's the striking auto.
21
63579
2381
Voilà donc la voiture frappante.
01:05
Workers, the workers who are.
22
65960
2230
Les ouvriers, les ouvriers qui le sont.
01:08
Refusing to work because of conditions.
23
68190
2490
Refuser de travailler à cause des conditions.
01:10
Now the picket line.
24
70680
2280
Maintenant la ligne de piquetage.
01:12
Notice for pronunciation it's.
25
72960
1850
Remarquez la prononciation. Le
01:14
Picket pick it.
26
74810
1730
piquet le ramasse.
01:16
And then say it combined.
27
76540
1840
Et puis dites-le combiné.
01:18
Pick it.
28
78380
2330
Ramasser.
01:20
Picket Picket Picket line.
29
80710
1909
Ligne de piquetage.
01:22
The picket line that just represents the group of protesting workers And how do they protest?
30
82619
7241
La ligne de piquetage qui représente simplement le groupe de travailleurs qui protestent. Et comment protestent-ils ?
01:29
Well, you can.
31
89860
1000
Bien, vous pouvez.
01:30
See it visibly, they'll have.
32
90860
1310
Voyez-le visiblement, ils l'auront fait.
01:32
Signs they'll be shouting don't work, pay us more money.
33
92170
5370
Les signes qu'ils vont crier ne fonctionnent pas, payez -nous plus d'argent.
01:37
Or whatever the issue is.
34
97540
3170
Ou quel que soit le problème.
01:40
Support our cause They'll That's what they'll do.
35
100710
3490
Soutenez notre cause. Ils le feront. C'est ce qu'ils feront.
01:44
So they're.
36
104200
1470
Alors ils le sont.
01:45
Protesting and.
37
105670
1360
Protestation et.
01:47
Specific to workers who are.
38
107030
1280
Spécifique aux travailleurs qui le sont.
01:48
Striking we.
39
108310
1449
Nous sommes frappés.
01:49
Refer to that as a picket.
40
109759
2551
Appelez cela un piquet de grève.
01:52
Line and as you can see.
41
112310
1930
Ligne et comme vous pouvez le voir.
01:54
This is.
42
114240
1379
C'est. Le
01:55
President Joe Biden, and he.
43
115619
1202
président Joe Biden et lui.
01:56
Is with the workers, so we can say.
44
116821
3739
C'est avec les ouvriers, donc on peut le dire.
02:00
He has joined the picket line.
45
120560
2480
Il a rejoint le piquet de grève.
02:03
Now, don't worry about writing all these notes down because I summarize everything in a free
46
123040
5680
Maintenant, ne vous inquiétez pas d’écrire toutes ces notes car je résume tout dans un
02:08
lesson PDF.
47
128720
1340
PDF de leçon gratuit.
02:10
You can look in the description for the link to download that.
48
130060
3750
Vous pouvez consulter dans la description le lien pour le télécharger.
02:13
Let's continue.
49
133810
2340
Nous allons continuer. Le
02:16
President Joe Biden made history today when he visited A picket line.
50
136150
5140
président Joe Biden est entré dans l’histoire aujourd’hui en visitant une ligne de piquetage.
02:21
Now we know.
51
141290
1000
Maintenant nous le savons.
02:22
What this is?
52
142290
1000
Qu'est ce que c'est?
02:23
A picket line in Michigan in a.
53
143290
2230
Une ligne de piquetage dans le Michigan dans un.
02:25
Show of Loyalty to Auto.
54
145520
2090
Démonstration de fidélité à l'automobile.
02:27
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases, so now we know.
55
147610
7490
Les travailleurs qui font grève pour des salaires plus élevés et une augmentation du coût de la vie, nous le savons maintenant.
02:35
Why the workers?
56
155100
1810
Pourquoi les ouvriers ?
02:36
Are on strike.
57
156910
2850
Sont en grève.
02:39
They're on strike because they want.
58
159760
2380
Ils font grève parce qu'ils le veulent.
02:42
Higher wages, so wages is of course the.
59
162140
3900
Des salaires plus élevés, donc les salaires sont bien sûr les mêmes.
02:46
Money that they are paid, they want to be paid more money, they want higher wages and
60
166040
5660
L'argent qu'ils reçoivent, ils veulent recevoir plus d'argent, ils veulent des salaires plus élevés et
02:51
they want cost of living increases.
61
171700
3160
ils veulent une augmentation du coût de la vie.
02:54
This is where your salary is increased.
62
174860
3700
C'est là que votre salaire est augmenté.
02:58
By let's say 2%.
63
178560
2360
Disons 2%.
03:00
To compensate.
64
180920
1780
Pour compenser.
03:02
For the fact that.
65
182700
1660
Pour le fait que.
03:04
Every year, food becomes more expensive, gas becomes more expensive, all of your daily
66
184360
5620
Chaque année, la nourriture devient plus chère, l’essence devient plus chère, toutes vos
03:09
costs become more expensive.
67
189980
2880
dépenses quotidiennes deviennent plus chères.
03:12
So you're not actually making more money for this cost of living increase?
68
192860
6500
Donc, vous ne gagnez pas réellement plus d’argent avec cette augmentation du coût de la vie ?
03:19
Because all of your expenses are higher.
69
199360
2830
Parce que toutes vos dépenses sont plus élevées.
03:22
So if you receive a.
70
202190
1650
Donc si vous recevez un.
03:23
Specific percentage increase 123 percent.
71
203840
5310
Pourcentage spécifique d'augmentation de 123 pour cent.
03:29
It's so your salary remains the same, given the cost of living increases.
72
209150
6740
C'est pour que votre salaire reste le même, compte tenu de l'augmentation du coût de la vie.
03:35
I wrote these notes for you.
73
215890
1580
J'ai écrit ces notes pour vous.
03:37
Now let's continue.
74
217470
2219
Maintenant, continuons.
03:39
Biden is looking to Polish his pro labor persona.
75
219689
4330
Biden cherche à peaufiner sa personnalité pro-syndicale.
03:44
First, let's take a look at Polish, the verb to Polish.
76
224019
4531
Jetons d’abord un coup d’œil au polonais, le verbe polonais.
03:48
Is when you take something.
77
228550
1670
C'est quand tu prends quelque chose.
03:50
Usually silver and you rub.
78
230220
3400
Habituellement, de l'argent et vous frottez.
03:53
It and then it goes from dull.
79
233620
2780
Et puis ça passe de ennuyeux.
03:56
To very.
80
236400
1000
Trop.
03:57
Shiny and sparkly, so.
81
237400
4690
Brillant et scintillant, donc.
04:02
Dirty to.
82
242090
3399
Sale à.
04:05
People Polish their silver and their.
83
245489
2491
Les gens polissent leur argent et leur.
04:07
Dishes now we don't commonly use.
84
247980
3000
Des plats que nous n'utilisons plus couramment maintenant.
04:10
Silverware or that style of dishes?
85
250980
2729
De l'argenterie ou ce style de vaisselle ?
04:13
So.
86
253709
1000
Donc.
04:14
The expression is to Polish one's image.
87
254709
3560
L'expression est de peaufiner son image.
04:18
So the same thing.
88
258269
1000
Donc la même chose.
04:19
You take your image of yourself and you make it seem better.
89
259269
4821
Vous prenez votre image de vous-même et vous la faites paraître meilleure.
04:24
You improve it, You make it more.
90
264090
2460
Vous l'améliorez, vous le rendez davantage.
04:26
Attractive, just like I can Polish.
91
266550
2040
Attrayant, tout comme je peux polir.
04:28
This ring and it will go from dull to very shiny and attractive, so you can do that with
92
268590
6199
Cette bague et elle passeront de terne à très brillante et attrayante, vous pouvez donc le faire avec
04:34
a person as well, and that's normally done.
93
274789
3181
une personne également, et c'est normalement fait.
04:37
With public figures.
94
277970
1960
Avec des personnalités publiques.
04:39
An actor, a company executive or a politician.
95
279930
5940
Un acteur, un dirigeant d’entreprise ou un homme politique.
04:45
Of course they need to Polish their image, become more attractive.
96
285870
5720
Bien sûr, ils ont besoin de peaufiner leur image, de devenir plus attractifs.
04:51
Now here they didn't use the word image, they used the word persona, persona.
97
291590
6090
Ici, ils n'ont pas utilisé le mot image, ils ont utilisé le mot persona, persona.
04:57
This is someone's image.
98
297680
2840
C'est l'image de quelqu'un.
05:00
But in a particular situation, for example, you might have a persona at work.
99
300520
7770
Mais dans une situation particulière, par exemple, vous pourriez avoir un personnage au travail.
05:08
That's very different from your persona with your family, and that could be different from
100
308290
5219
C'est très différent de votre personnalité avec votre famille, et cela pourrait peut-être être différent de
05:13
your persona with your friends, maybe.
101
313509
2291
votre personnalité avec vos amis.
05:15
At work, you're very serious.
102
315800
2040
Au travail, vous êtes très sérieux.
05:17
But with your friends, you're very casual and you like telling a.
103
317840
5430
Mais avec vos amis, vous êtes très décontracté et vous aimez en parler.
05:23
Lot of jokes but at.
104
323270
2149
Beaucoup de blagues mais à.
05:25
Work you act very differently.
105
325419
2761
Au travail, vous agissez très différemment.
05:28
So it's how you behave, how you act.
106
328180
2610
C'est donc la façon dont vous vous comportez, comment vous agissez.
05:30
In.
107
330790
1000
Dans.
05:31
Specific situations.
108
331790
1480
Situations spécifiques.
05:33
That's one's persona, and I'm sure you can imagine that politicians specifically have.
109
333270
5929
C'est la personnalité de chacun, et je suis sûr que vous pouvez imaginer que c'est le cas spécifiquement des politiciens.
05:39
Very specific ways they act.
110
339199
2531
Des manières très spécifiques dont ils agissent.
05:41
In situations and that would be their persona.
111
341730
4050
Dans des situations et ce serait leur personnalité. C'est pour ça qu'ils l'
05:45
So that's why they used.
112
345780
1330
ont utilisé.
05:47
Polish his pro labor persona.
113
347110
3130
Polissez sa personnalité pro-travailliste.
05:50
So this is his.
114
350240
1350
C'est donc le sien.
05:51
Image of himself as someone.
115
351590
1750
Image de lui-même en tant que quelqu'un.
05:53
Who supports labor issues like the?
116
353340
4840
Qui soutient les questions de travail comme celles-ci ?
05:58
Striking auto workers.
117
358180
3890
Les ouvriers de l'automobile en grève.
06:02
Biden is looking to.
118
362070
1000
Biden cherche à le faire.
06:03
Polish his pro labor.
119
363070
2130
Polissez son travail professionnel.
06:05
Persona as he becomes the.
120
365200
4070
Persona alors qu'il devient le.
06:09
Okay.
121
369270
2950
D'accord.
06:12
And this?
122
372220
1000
Et ça?
06:13
Is why previously it said.
123
373220
1620
C'est pourquoi il a été dit précédemment.
06:14
He made history and he made history.
124
374840
4380
Il a marqué l’histoire et il a marqué l’histoire.
06:19
Because he's the 1st.
125
379220
1280
Parce qu'il est le 1er. Le
06:20
Sitting president to appear on a picket line.
126
380500
4780
président en exercice doit comparaître sur une ligne de piquetage.
06:25
Now what is a sitting president?
127
385280
3750
Maintenant, qu’est-ce qu’un président en exercice ?
06:29
Well.
128
389030
1510
Bien. Le
06:30
Sitting president is a president who is currently in power.
129
390540
4790
président en exercice est un président actuellement au pouvoir.
06:35
Because past presidents, they still maintain the title.
130
395330
4929
Car les anciens présidents, ils conservent toujours le titre.
06:40
Of.
131
400259
1940
De.
06:42
Donald Trump, President Donald Trump.
132
402199
3280
Donald Trump, le président Donald Trump.
06:45
But he's not the current president, so to avoid confusion, he's.
133
405479
5521
Mais il n’est pas le président actuel, donc pour éviter toute confusion, il l’est.
06:51
The first.
134
411000
1000
La première.
06:52
Sitting president.
135
412000
1050
Président en exercice.
06:53
So the president that is currently acting as president, so that's the sitting president.
136
413050
6560
Donc, le président qui agit actuellement en tant que président, c'est donc le président en exercice.
06:59
And that's how he made history.
137
419610
2710
Et c'est ainsi qu'il est entré dans l'histoire.
07:02
Are you enjoying this lesson?
138
422320
1469
Est-ce que vous appréciez cette leçon ?
07:03
If you are, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
139
423789
5671
Si c’est le cas, je veux vous parler de la Enfin Fluent Academy.
07:09
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
140
429460
5700
Il s'agit de mon programme de formation premium dans lequel nous étudions les anglophones natifs de la télévision,
07:15
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English.
141
435160
7030
des films, de YouTube et des actualités afin que vous puissiez améliorer vos compétences d'écoute de l'anglais rapide.
07:22
Expand your vocabulary with natural expressions and learn advanced grammar easily.
142
442190
5050
Développez votre vocabulaire avec des expressions naturelles et apprenez facilement la grammaire avancée.
07:27
Plus, you'll have me.
143
447240
1739
En plus, tu m'auras.
07:28
As your personal coach, you can look in the description for the link to learn.
144
448979
5011
En tant que coach personnel, vous pouvez consulter la description pour trouver le lien pour apprendre.
07:33
More Or you can go to my website and click on Finally Fluent Academy.
145
453990
4970
En savoir plus Ou vous pouvez aller sur mon site Web et cliquer sur Enfin Fluent Academy.
07:38
Now let's continue with our lesson.
146
458960
3160
Continuons maintenant notre leçon.
07:42
The United Auto Workers strike against the big three auto companies.
147
462120
6030
Les Travailleurs unis de l’automobile font grève contre les trois grands constructeurs automobiles.
07:48
So the United Auto Workers, that would be the union that represents all of these.
148
468150
12019
Donc, les Travailleurs unis de l'automobile, ce serait le syndicat qui représente tout cela.
08:00
Three auto companies.
149
480169
2090
Trois constructeurs automobiles.
08:02
So in North America, the big three auto companies?
150
482259
2831
Alors en Amérique du Nord, les trois grands constructeurs automobiles ?
08:05
Are General Motors Ford?
151
485090
3359
General Motors est-il Ford ?
08:08
And Chrysler maker Stalantis.
152
488449
1701
Et le constructeur de Chrysler, Stalantis.
08:10
So I guess the parent company of Chrysler is Stalantis.
153
490150
4370
Je suppose donc que la société mère de Chrysler est Stalintis.
08:14
I've actually never heard of Stalantis.
154
494520
7780
En fait, je n'ai jamais entendu parler de Stalantis.
08:22
Stalantis has entered its 11th day.
155
502300
4600
Stalintis est entré dans son 11ème jour.
08:26
So they've been on strike.
156
506900
7360
Alors ils ont fait grève.
08:34
Here strike is a noun.
157
514260
5420
Ici, la grève est un nom.
08:39
So strike.
158
519680
1000
Alors frappez.
08:40
Can be used.
159
520680
1000
Peut être utilisé.
08:41
As a noun, our strike.
160
521680
1940
En tant que nom, notre grève.
08:43
Their strike.
161
523620
1000
Leur grève.
08:44
The strike.
162
524620
1310
La grève.
08:45
And it can be.
163
525930
1000
Et cela peut être le cas.
08:46
Used as a verb.
164
526930
1740
Utilisé comme verbe.
08:48
Now let's go.
165
528670
1000
Maintenant, allons-y.
08:49
See how it can be used as a verb because there are two.
166
529670
2990
Voyez comment il peut être utilisé comme verbe car il y en a deux.
08:52
Common ways to be on strike.
167
532660
1679
Manières courantes de faire grève.
08:54
Which we talked about.
168
534339
1211
Dont nous avons parlé.
08:55
And to go on strike, which I briefly mentioned, but here's an example.
169
535550
4610
Et faire grève, ce que j'ai brièvement évoqué, mais voici un exemple.
09:00
The workers have been on strike.
170
540160
6669
Les ouvriers sont en grève.
09:06
Perfect because it.
171
546829
1211
Parfait parce que ça. Cela
09:08
Started in the past and it continues until now.
172
548040
4210
a commencé dans le passé et cela continue jusqu'à maintenant.
09:12
So the verb is be.
173
552250
3070
Le verbe est donc être.
09:15
Have been on strike, to be on strike now.
174
555320
3650
J'ai été en grève, je serai en grève maintenant.
09:18
We used to go on.
175
558970
1869
Nous avions l'habitude de continuer.
09:20
Strike to talk about the.
176
560839
1250
Faites grève pour parler du.
09:22
Transition from not on strike, so working for the company to on strike, so not working
177
562089
8421
Passage de non-gréviste, donc travailler pour l'entreprise, à en grève, donc ne
09:30
any longer.
178
570510
1590
plus travailler.
09:32
So the workers went on strike 11 days ago.
179
572100
4109
Les ouvriers se sont donc mis en grève il y a 11 jours.
09:36
That's when the strike began.
180
576209
2011
C'est alors que la grève commença.
09:38
The workers went on strike because wind is the past simple of the verb go.
181
578220
5770
Les ouvriers se sont mis en grève parce que vent est le passé simple du verbe aller.
09:43
So 2 common ways and remember it can.
182
583990
2420
Donc 2 manières courantes et rappelez-vous que c'est possible.
09:46
Also be used.
183
586410
1000
Également être utilisé.
09:47
As a noun, let's continue in traveling to Wayne County at the invitation.
184
587410
6350
En tant que nom, continuons à voyager dans le comté de Wayne sur invitation.
09:53
Of the UAW.
185
593760
1470
De l'UAW.
09:55
President, remember.
186
595230
1720
Monsieur le Président, rappelez-vous.
09:56
UAW, this is.
187
596950
1870
UAW, c'est ça.
09:58
United Auto Workers is the.
188
598820
2250
Les Travailleurs unis de l'automobile sont le.
10:01
Group of workers who?
189
601070
1300
Groupe de travailleurs qui ?
10:02
Are on.
190
602370
1550
Sont sur.
10:03
Strike the UAW.
191
603920
2909
Frappez l’UAW. Le
10:06
President Sean Feign.
192
606829
2171
président Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely on the side of striking.
193
609000
5610
Biden se positionne carrément du côté de la grève.
10:14
Workers.
194
614610
1180
Ouvriers.
10:15
So here if Biden.
195
615790
1310
Alors ici, si Biden.
10:17
Is positioning himself on the side of striking workers.
196
617100
5290
Se positionne du côté des grévistes.
10:22
It means that Biden is.
197
622390
1819
Cela signifie que Biden l’est.
10:24
Siding with the workers.
198
624209
2461
Se ranger du côté des travailleurs.
10:26
He's taking their side.
199
626670
2220
Il prend leur parti.
10:28
He's supporting them.
200
628890
2270
Il les soutient.
10:31
Now notice this positioning himself squarely on the side of striking workers.
201
631160
7250
Remarquez maintenant ce positionnement direct du côté des grévistes.
10:38
Squarely is an adverb, and it means directly and firmly.
202
638410
5490
Squarely est un adverbe, et cela signifie directement et fermement.
10:43
So he's positioning himself firmly on the side of striking workers.
203
643900
5350
Il se positionne donc résolument du côté des grévistes.
10:49
It just makes it sound stronger.
204
649250
1790
Cela rend simplement le son plus fort.
10:51
That's.
205
651040
1000
C'est.
10:52
Why they used it?
206
652040
1250
Pourquoi l’ont-ils utilisé ?
10:53
So here the expression is.
207
653290
1760
Voici donc l'expression.
10:55
To.
208
655050
1000
À.
10:56
Position oneself on the side.
209
656050
2880
Se positionner sur le côté.
10:58
Of.
210
658930
1000
De.
10:59
And then another party.
211
659930
1969
Et puis une autre fête.
11:01
Here are two alternative.
212
661899
1240
Voici deux alternatives.
11:03
Ways you could say it.
213
663139
1201
Des façons de le dire.
11:04
Biden is siding with.
214
664340
2000
Biden est du côté.
11:06
So the verb is side to.
215
666340
2420
Le verbe est donc à côté.
11:08
Side with someone or Biden is supporting now you support someone.
216
668760
7300
Se ranger du côté de quelqu’un ou Biden, c’est soutenir, maintenant vous soutenez quelqu’un.
11:16
Biden is supporting the workers.
217
676060
1839
Biden soutient les travailleurs.
11:17
Those are two.
218
677899
1500
Ce sont deux.
11:19
Alternatives you could use here.
219
679399
1771
Alternatives que vous pourriez utiliser ici.
11:21
After the White House.
220
681170
1070
Après la Maison Blanche. J'ai
11:22
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating the
221
682240
6750
passé des semaines à chercher tranquillement si elle pouvait jouer un rôle plus neutre dans la médiation du
11:28
dispute between labor and management.
222
688990
4680
conflit entre les syndicats et la direction.
11:33
Okay.
223
693670
2169
D'accord.
11:35
Let's look at mediating to mediate.
224
695839
4041
Regardons la médiation pour médier.
11:39
The verb.
225
699880
1000
Le verbe.
11:40
Here is to mediate and that's when.
226
700880
3120
Voici la médiation et c'est à ce moment-là.
11:44
You help solve a.
227
704000
1149
Vous aidez à résoudre un.
11:45
Conflict and you do that by communicating with the parties involved.
228
705149
6111
Conflit et vous le faites en communiquant avec les parties impliquées.
11:51
And help those parties reach a.
229
711260
4970
Et aidez ces partis à atteindre un.
11:56
Who does that is called.
230
716230
2310
Celui qui fait ça est appelé.
11:58
A mediator.
231
718540
1109
Un médiateur.
11:59
So a mediator.
232
719649
1391
Donc un médiateur.
12:01
That's the noun form.
233
721040
1120
C'est la forme du nom.
12:02
And then to mediate, that's the verb form.
234
722160
4570
Et puis médiatiser, c'est la forme verbale.
12:06
So previously, the White House.
235
726730
1620
Donc auparavant, la Maison Blanche.
12:08
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role.
236
728350
5540
J'ai passé des semaines tranquillement à voir si elle pouvait jouer un rôle plus neutre.
12:13
So it sounds like the.
237
733890
1000
Donc ça ressemble à ça. La
12:14
White House, which includes the president Joe Biden, was going to take a more neutral
238
734890
4249
Maison Blanche, dont fait partie le président Joe Biden, allait jouer un rôle plus neutre
12:19
role.
239
739139
1000
.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role because he has positioned himself squarely
240
740139
7140
Mais désormais, Biden n’a pas adopté un rôle neutre car il s’est positionné carrément
12:27
on the side of striking workers.
241
747279
2161
du côté des grévistes.
12:29
So now Biden could not act as the mediator because he has taken a side and a mediator
242
749440
6839
Alors maintenant, Biden ne pourrait pas agir en tant que médiateur parce qu’il a pris parti et qu’un médiateur
12:36
would have to be neutral.
243
756279
3810
devrait être neutre.
12:40
Mediate the dispute.
244
760089
1021
Négociez le différend.
12:41
This is just another.
245
761110
1000
Ceci n'en est qu'un autre.
12:42
Word for conflict between labor.
246
762110
2500
Mot pour conflit entre le travail.
12:44
And management.
247
764610
1719
Et le management.
12:46
Let's continue Biden's appearance.
248
766329
2671
Continuons l'apparition de Biden. Cela
12:49
Also reflects the political reality.
249
769000
3070
reflète également la réalité politique.
12:52
Of the moment as he runs for a second term.
250
772070
4090
Du moment qu'il brigue un second mandat.
12:56
So second term as president, he needs to win Rust Belt states like Michigan.
251
776160
7480
Donc, pour son deuxième mandat de président, il doit gagner les États de la Rust Belt comme le Michigan.
13:03
And can ill afford to alienate workers and their families by aligning himself.
252
783640
6439
Et il ne peut pas se permettre de s’aliéner les travailleurs et leurs familles en s’alignant sur lui-même.
13:10
With well paid corporate executives.
253
790079
3061
Avec des dirigeants d’entreprise bien payés.
13:13
OK, so he.
254
793140
1661
OK, alors lui.
13:14
Needs to win certain states like Michigan.
255
794801
3719
Il faut gagner certains États comme le Michigan.
13:18
To be honest, I'm not.
256
798520
1100
Pour être honnête, je ne le suis pas.
13:19
Sure, what a Rust Belt is.
257
799620
2670
Bien sûr, qu’est-ce qu’une ceinture de rouille ? C'est
13:22
Obviously it's.
258
802290
1599
évidemment le cas.
13:23
Describing the state in a.
259
803889
1301
Décrire l'état dans a.
13:25
Specific way.
260
805190
1000
Manière spécifique.
13:26
But we can just ignore that he needs to win states like Miss Michigan and can ill.
261
806190
6730
Mais nous pouvons simplement ignorer qu’il a besoin de gagner des États comme Miss Michigan et qu’il peut tomber malade.
13:32
This is another way of simply saying he can't afford to, He can't afford to.
262
812920
8599
C'est une autre façon de dire simplement qu'il ne peut pas se le permettre.
13:41
He can't afford to alienate.
263
821519
2311
Il ne peut pas se permettre de s'aliéner.
13:43
Workers.
264
823830
1449
Ouvriers.
13:45
If you alienate someone, it means that you make them feel like they aren't part.
265
825279
7721
Si vous aliénez quelqu’un, cela signifie que vous lui donnez le sentiment qu’il n’en fait pas partie.
13:53
Of.
266
833000
1000
De.
13:54
You or you don't relate to them in any way.
267
834000
2420
Vous ou vous n’avez aucun rapport avec eux.
13:56
You make them feel very different.
268
836420
2400
Vous les faites se sentir très différents.
13:58
And obviously if they feel that way.
269
838820
3000
Et évidemment s’ils ressentent cela.
14:01
They're not going to vote for him as president.
270
841820
3560
Ils ne voteront pas pour lui comme président.
14:05
So he.
271
845380
1000
Donc il.
14:06
Can't afford to alienate workers and their families.
272
846380
3959
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous aliéner les travailleurs et leurs familles.
14:10
And how would he alienate these workers?
273
850339
2321
Et comment pourrait-il s’aliéner ces travailleurs ?
14:12
Make them.
274
852660
1000
Fais les.
14:13
Feel like?
275
853660
1299
Envie ?
14:14
They're different.
276
854959
2651
Ils sont différents.
14:17
Or make them feel like they're not understood well.
277
857610
4800
Ou donnez-leur l’impression qu’ils ne sont pas bien compris.
14:22
He could alienate them if he aligned himself.
278
862410
4470
Il pourrait les aliéner s’il s’alignait.
14:26
With well paid corporate executives.
279
866880
2560
Avec des dirigeants d’entreprise bien payés.
14:29
Now he would align himself.
280
869440
1810
Maintenant, il allait s'aligner.
14:31
With the executives.
281
871250
1259
Avec les cadres.
14:32
If he sided with the executives, if he supported the executives, who are the executives?
282
872509
8500
S’il s’est rangé du côté des dirigeants, s’il a soutenu les dirigeants, qui sont les dirigeants ?
14:41
Well, in this case it's.
283
881009
2751
Eh bien, dans ce cas, c'est le cas.
14:43
The auto workers.
284
883760
1590
Les travailleurs de l'automobile.
14:45
These are the workers.
285
885350
1239
Ce sont les ouvriers.
14:46
That Biden wants.
286
886589
1391
C’est ce que Biden veut. Se ranger du
14:47
To side with to support and the executives are the.
287
887980
4630
côté du soutien et les dirigeants sont les.
14:52
The CEO.
288
892610
1460
Le PDG.
14:54
'S and the executive members at these auto companies, GM, Ford and Chrysler.
289
894070
8560
'S et les membres exécutifs de ces constructeurs automobiles, GM, Ford et Chrysler.
15:02
So he.
290
902630
1000
Donc il.
15:03
Doesn't want to align himself.
291
903630
2269
Ne veut pas s'aligner.
15:05
With the CEO of.
292
905899
3110
Avec le PDG de.
15:09
GM, Ford and Chrysler, he wants to align himself.
293
909009
3750
GM, Ford et Chrysler, il veut s'aligner.
15:12
With the workers.
294
912759
1931
Avec les ouvriers.
15:14
And their families.
295
914690
1110
Et leurs familles.
15:15
He doesn't want to alienate these workers to make the.
296
915800
3870
Il ne veut pas s'aliéner ces travailleurs pour faire le.
15:19
Workers feel like.
297
919670
1220
Les travailleurs ont envie.
15:20
Well.
298
920890
1000
Bien.
15:21
They don't belong with the president.
299
921890
2880
Ils n'appartiennent pas au président.
15:24
They don't.
300
924770
1470
Ce n’est pas le cas.
15:26
The president doesn't understand their needs.
301
926240
3380
Le président ne comprend pas leurs besoins.
15:29
I wrote those notes for you.
302
929620
1639
J'ai écrit ces notes pour vous.
15:31
Now let's continue.
303
931259
1551
Maintenant, continuons. L’
15:32
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
304
932810
8120
adversaire probable de Biden aux élections générales de 2024 semble avoir fait un calcul similaire.
15:40
So the.
305
940930
1000
Alors le.
15:41
Calculation will just think as a math calculation but in this.
306
941930
4130
Le calcul pensera simplement comme un calcul mathématique, mais en cela.
15:46
Case It's a political.
307
946060
2380
Affaire C'est une affaire politique. Le
15:48
Calculation it's when you.
308
948440
2589
calcul c'est quand tu.
15:51
Decide how?
309
951029
1451
Décider comment ?
15:52
You're going to behave what you're going to do in order to maximize your potential of
310
952480
7880
Vous allez vous comporter comme vous allez le faire afin de maximiser votre potentiel de
16:00
winning, and he calculated that he can get the most votes by siding with.
311
960360
7529
victoire, et il a calculé qu'il pourrait obtenir le plus de voix en se rangeant du côté de lui.
16:07
The workers.
312
967889
1310
Les travailleurs.
16:09
And their families rather than.
313
969199
2471
Et leurs familles plutôt que.
16:11
With the corporate executives.
314
971670
2240
Avec les dirigeants de l'entreprise.
16:13
So that's how we calculated that.
315
973910
4060
C’est ainsi que nous avons calculé cela.
16:17
So that's the calculation.
316
977970
1660
Voilà donc le calcul.
16:19
Donald Trump is due to.
317
979630
1449
Donald Trump est dû.
16:21
Address UAW workers.
318
981079
2541
Adressez-vous aux travailleurs de l’UAW.
16:23
In Michigan on Wednesday, so Biden is supporting.
319
983620
5600
Mercredi, dans le Michigan, Biden soutient.
16:29
The workers.
320
989220
1070
Les travailleurs.
16:30
On the picket line, and Biden's opponent in 2024 will likely be former President Donald
321
990290
8490
Sur la ligne de piquetage, l'adversaire de Biden en 2024 sera probablement l'ancien président Donald
16:38
Trump.
322
998780
1000
Trump.
16:39
And Donald Trump will.
323
999780
1240
Et Donald Trump le fera.
16:41
Also be supporting those workers?
324
1001020
3080
Soutenir également ces travailleurs ?
16:44
Well, at least he's due to address the workers so.
325
1004100
4160
Eh bien, au moins, il devrait s'adresser ainsi aux travailleurs .
16:48
At this point he hasn't formally supported them, but he's going to address them, which
326
1008260
4121
À ce stade, il ne les a pas formellement soutenus , mais il va les aborder, ce qui
16:52
means he's going to.
327
1012381
1268
signifie qu'il le fera.
16:53
Speak directly to.
328
1013649
1521
Parlez directement à.
16:55
Them, and most likely he will say something positive, but that hasn't happened yet.
329
1015170
7560
Eux, et il dira très probablement quelque chose de positif, mais cela n'est pas encore arrivé.
17:02
So that.
330
1022730
1000
De sorte que.
17:03
Is just my speculation at this point.
331
1023730
4800
Ce n'est que ma spéculation à ce stade.
17:08
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
332
1028530
5350
Les présidents aiment souvent se réserver un espace dans de telles impasses.
17:13
A standoff is when you have.
333
1033880
2699
Une impasse, c'est quand vous l'avez.
17:16
One group here, one group or even one person and then one group or one person here, and
334
1036579
9451
Un groupe ici, un groupe ou même une personne, puis un groupe ou une personne ici, et
17:26
they can't reach an agreement, so they're they're unable to come together.
335
1046030
7200
ils ne parviennent pas à parvenir à un accord, donc ils sont incapables de se réunir.
17:33
And that's why it's a standoff because one hits here, one is here, and they won't come
336
1053230
5210
Et c'est pourquoi c'est une impasse parce que l'un frappe ici, l'autre est ici, et ils ne se
17:38
together.
337
1058440
1000
réuniront pas.
17:39
So that's a standoff.
338
1059440
1900
C'est donc une impasse.
17:41
Here's a more everyday example.
339
1061340
2180
Voici un exemple plus quotidien.
17:43
My wife and I are at a standoff.
340
1063520
3210
Ma femme et moi sommes dans une impasse.
17:46
Notice here the expression.
341
1066730
1000
Remarquez ici l'expression.
17:47
Is to be.
342
1067730
1500
Est d'être.
17:49
At a standoff.
343
1069230
2220
Dans une impasse.
17:51
My wife and I are at a standoff.
344
1071450
2570
Ma femme et moi sommes dans une impasse.
17:54
I want to accept the promotion in Germany, but she wants to stay in France.
345
1074020
5740
Je veux accepter la promotion en Allemagne, mais elle veut rester en France.
17:59
So here's.
346
1079760
1000
Alors voici.
18:00
The man's position.
347
1080760
2340
La position de l'homme.
18:03
And this is the woman's position.
348
1083100
2840
Et c'est la position de la femme.
18:05
And they're not willing to compromise.
349
1085940
2680
Et ils ne sont pas prêts à faire des compromis.
18:08
They're not willing to change their positions.
350
1088620
2450
Ils ne veulent pas changer de position.
18:11
So they're just staying in their positions.
351
1091070
3890
Ils restent donc simplement à leur poste.
18:14
They're at a standoff.
352
1094960
1960
Ils sont dans une impasse.
18:16
And you can describe this entire thing as the standoff.
353
1096920
4700
Et vous pouvez décrire tout cela comme une impasse.
18:21
So this standoff here.
354
1101620
3320
Donc cette impasse ici.
18:24
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
355
1104940
4580
Les présidents aiment souvent se réserver un espace dans de telles impasses.
18:29
So that both sides.
356
1109520
1130
Pour que les deux côtés.
18:30
Will consider them a.
357
1110650
1000
Les considérera comme un.
18:31
Fair broker.
358
1111650
1620
Courtier équitable.
18:33
This is a very complicated way of simply saying presidents often like to remain.
359
1113270
5070
C’est une manière très compliquée de simplement dire que les présidents aiment souvent rester.
18:38
Neutral to preserve.
360
1118340
1280
Neutre à conserver.
18:39
Space for themselves.
361
1119620
1179
De l'espace pour eux-mêmes.
18:40
It just means they don't generally take.
362
1120799
5000
Cela signifie simplement qu'ils ne le prennent généralement pas.
18:45
Together and by helping them communicate.
363
1125799
4851
Ensemble et en les aidant à communiquer.
18:50
Remember we learned that before.
364
1130650
1560
N'oubliez pas que nous l'avons déjà appris.
18:52
A mediator, someone who solves the conflicts by bringing the.
365
1132210
7990
Un médiateur, quelqu'un qui résout les conflits en amenant les.
19:00
So this is what presidents generally do.
366
1140200
2510
C’est donc ce que font généralement les présidents.
19:02
But that's.
367
1142710
1000
Mais c'est. Ce
19:03
Not what President Joe Biden did.
368
1143710
2920
n’est pas ce qu’a fait le président Joe Biden.
19:06
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
369
1146630
7380
Biden craignait également d’intervenir trop directement dans une grève dont le coût économique a déjà
19:14
exceeded $1.6 billion.
370
1154010
3940
dépassé 1,6 milliard de dollars.
19:17
So this is this.
371
1157950
1099
Voilà donc ça. La
19:19
Strike has only been on for 11 days, I believe was in the article 11 days and the economic
372
1159049
9071
grève ne dure que depuis 11 jours, je crois que c'était 11 jours dans l'article et le
19:28
cost has already exceeded $1.6 billion.
373
1168120
4610
coût économique a déjà dépassé 1,6 milliard de dollars.
19:32
So obviously.
374
1172730
1000
Alors évidemment.
19:33
It's in the president's interest.
375
1173730
2429
C'est dans l'intérêt du président.
19:36
To resolve.
376
1176159
1000
Résoudre.
19:37
The conflict, and that's generally why they like to remain neutral.
377
1177159
5020
Le conflit, et c’est généralement pour cela qu’ils aiment rester neutres.
19:42
Now here, when you intervene in something, it means you involve yourself in something.
378
1182179
8951
Or ici, quand vous intervenez dans quelque chose, cela signifie que vous vous impliquez dans quelque chose.
19:51
So here's the verb.
379
1191130
1000
Voici donc le verbe.
19:52
To intervene again, to intentionally become involved intentionally means.
380
1192130
5480
Intervenir à nouveau, s'impliquer intentionnellement signifie intentionnellement.
19:57
You say.
381
1197610
1000
Vous dites.
19:58
I want to become involved.
382
1198610
1940
Je veux m'impliquer.
20:00
You decide to intentionally become involved in a difficult situation and you do that because
383
1200550
5890
Vous décidez de vous impliquer intentionnellement dans une situation difficile et vous le faites parce que
20:06
you want to improve.
384
1206440
1330
vous voulez vous améliorer.
20:07
It or.
385
1207770
1440
C'est ou.
20:09
Prevent it from getting worse.
386
1209210
2160
Empêchez que cela ne s'aggrave.
20:11
Now you can use this again in a more everyday context.
387
1211370
3590
Vous pouvez désormais l'utiliser à nouveau dans un contexte plus quotidien .
20:14
For example, the kids have been fighting all day.
388
1214960
3770
Par exemple, les enfants se sont battus toute la journée.
20:18
We should probably intervene, so you could say this.
389
1218730
3380
Nous devrions probablement intervenir, pour que vous puissiez dire ceci.
20:22
To your husband or wife, we should probably.
390
1222110
3970
À votre mari ou à votre femme, nous devrions probablement le faire.
20:26
We should probably involve ourselves.
391
1226080
2610
Nous devrions probablement nous impliquer.
20:28
In this difficult situation, so we can improve it, or at least.
392
1228690
4900
Dans cette situation difficile, nous pouvons donc l'améliorer, ou du moins.
20:33
Prevent it from getting worse so you can intervene in specific conflicts and remember you intentionally
393
1233590
7890
Empêchez la situation de s'aggraver afin de pouvoir intervenir dans des conflits spécifiques et rappelez-vous que vous
20:41
do that.
394
1241480
2670
le faites intentionnellement.
20:44
Biden also worried about intervening too directly in a strike.
395
1244150
4470
Biden craignait également d’intervenir trop directement dans une grève.
20:48
So here, notice this is the noun form.
396
1248620
2420
Alors ici, remarquez que c'est la forme nominale.
20:51
You know it's a noun because there's an article here in a strike whose economic cost has already
397
1251040
6499
Vous savez que c'est un nom car il y a ici un article sur une grève dont le coût économique a déjà
20:57
exceeded.
398
1257539
1000
dépassé.
20:58
$1.6 billion Now obviously this was in the past, he worried about it, but.
399
1258539
6681
1,6 milliard de dollars. Évidemment, c'était du passé, cela l'inquiétait, mais.
21:05
This didn't prevent him because he did intervene and he sided with the auto workers and he
400
1265220
7100
Cela ne l'a pas empêché car il est intervenu et il s'est rangé du côté des travailleurs de l'automobile et il l'a fait
21:12
did that because he didn't want to alienate them and he calculated that he needs their
401
1272320
8240
parce qu'il ne voulait pas les aliéner et il a calculé qu'il avait besoin de leur
21:20
vote.
402
1280560
1000
vote.
21:21
And their family's vote as well to.
403
1281560
2580
Et le vote de leur famille aussi.
21:24
Run in the next presidential election.
404
1284140
3210
Présentez-vous à la prochaine élection présidentielle.
21:27
So that's the end of our article.
405
1287350
2689
Voilà donc la fin de notre article.
21:30
What I'll?
406
1290039
1000
Qu'est-ce que je ferai ?
21:31
Do now is.
407
1291039
1000
Faites-le maintenant.
21:32
I'll read the article.
408
1292039
1000
Je vais lire l'article.
21:33
From start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
409
1293039
4821
Du début à la fin, et cette fois vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation.
21:37
Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
410
1297860
5600
Biden entre dans l’histoire en rejoignant les travailleurs de l’automobile en grève sur la ligne de piquetage. Le
21:43
President Joe Biden made history today when he visited a picket.
411
1303460
3900
président Joe Biden est entré dans l’histoire aujourd’hui en visitant un piquet de grève.
21:47
Line in Michigan in a show of loyalty to auto.
412
1307360
3690
Ligne dans le Michigan en signe de fidélité à l’automobile.
21:51
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases.
413
1311050
6960
Les travailleurs qui font grève pour des salaires plus élevés et une augmentation du coût de la vie.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
414
1318010
2029
Biden cherche à peaufiner son pro.
22:00
Labor persona as he becomes the first sitting president to appear on a picket line, the
415
1320039
7281
Personnalité travailliste alors qu'il devient le premier président en exercice à comparaître sur une ligne de piquetage, la
22:07
United Auto Workers strike against the big three auto companies, General Motors, Ford
416
1327320
6560
grève des Travailleurs unis de l'automobile contre les trois grands constructeurs automobiles, General Motors, Ford
22:13
and Chrysler maker Stalantis has entered its 11th day in traveling to Wayne County at the
417
1333880
7710
et le fabricant de Chrysler, Stalantis, est entrée dans son 11e jour de voyage dans le comté de Wayne à l'
22:21
invitation of the UAW.
418
1341590
3160
invitation de l'UAW.
22:24
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on the side of striking workers after the
419
1344750
7010
Sean Fein Biden se positionne carrément du côté des grévistes après que la
22:31
White House spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating
420
1351760
6810
Maison Blanche ait passé des semaines tranquillement à voir si elle pouvait jouer un rôle plus neutre dans la médiation
22:38
the dispute between labor and management.
421
1358570
4250
du conflit entre les syndicats et la direction. L'
22:42
Biden's appearance also reflects the political reality.
422
1362820
3310
apparence de Biden reflète également la réalité politique.
22:46
Of the moment.
423
1366130
1400
Du moment.
22:47
As he runs for a second term, he needs to win Rust Belt states like Michigan and can
424
1367530
6230
Alors qu’il brigue un second mandat, il doit gagner les États de la Rust Belt comme le Michigan et ne peut
22:53
ill afford to alienate workers and their families by aligning himself with well paid corporate
425
1373760
6650
pas se permettre de s’aliéner les travailleurs et leurs familles en s’alignant sur des dirigeants d’entreprises bien payés
23:00
executives.
426
1380410
2070
. L’
23:02
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
427
1382480
6520
adversaire probable de Biden aux élections générales de 2024 semble avoir fait un calcul similaire.
23:09
Donald Trump is due to address UAW workers.
428
1389000
3620
Donald Trump doit s'adresser aux travailleurs de l'UAW.
23:12
In Michigan on Wednesday.
429
1392620
2660
Dans le Michigan mercredi.
23:15
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs so that both
430
1395280
4930
Les présidents aiment souvent se réserver un espace dans de telles impasses afin que les deux
23:20
sides will.
431
1400210
1000
parties le fassent.
23:21
Consider them a fair broker.
432
1401210
2339
Considérez-les comme un courtier équitable.
23:23
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
433
1403549
6021
Biden craignait également d’intervenir trop directement dans une grève dont le coût économique a déjà
23:29
exceeded $1.6 billion.
434
1409570
3810
dépassé 1,6 milliard de dollars. Un
23:33
Amazing job with that article now.
435
1413380
2419
travail incroyable avec cet article maintenant.
23:35
We're going to move.
436
1415799
1000
Nous allons déménager.
23:36
On to the next article.
437
1416799
1671
Passons au prochain article.
23:38
Feel free to take a pause, get a cup of tea if you like, and let's continue on.
438
1418470
6040
N'hésitez pas à faire une pause, prendre une tasse de thé si vous le souhaitez et continuons.
23:44
Today, you're going to improve your fluency in.
439
1424510
2990
Aujourd'hui, vous allez améliorer votre maîtrise de l'
23:47
English by reading and.
440
1427500
1919
anglais en lisant et.
23:49
Listening to English at the same time, we're going to read a news article together, and
441
1429419
5801
En écoutant l'anglais en même temps, nous allons lire un article d'actualité ensemble, et
23:55
this is the best method that you can use to become fluent fast.
442
1435220
4949
c'est la meilleure méthode que vous puissiez utiliser pour parler couramment l'anglais rapidement.
24:00
Welcome back to Jay.
443
1440169
1000
Bon retour à Jay.
24:01
For his English, I'm Jennifer.
444
1441169
1691
Pour son anglais, je m'appelle Jennifer.
24:02
Now let's get started.
445
1442860
1580
Maintenant, commençons.
24:04
1st I'll read the headline Trump BLASTS electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket
446
1444440
7080
Tout d'abord, je lirai le titre Trump fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan un jour après le piquet de grève de Biden
24:11
line.
447
1451520
1000
.
24:12
Visit here, blast is a verb.
448
1452520
3180
Visitez ici, blast est un verbe.
24:15
And you blast someone or something.
449
1455700
3540
Et tu fais exploser quelqu'un ou quelque chose.
24:19
In this case, he's blasting something.
450
1459240
4179
Dans ce cas, il fait exploser quelque chose.
24:23
Electric vehicles.
451
1463419
1750
Véhicules électriques.
24:25
And this is when you criticize, and you criticize severely.
452
1465169
4541
Et c’est à ce moment-là que vous critiquez, et vous critiquez sévèrement.
24:29
So a lot of.
453
1469710
1569
Donc beaucoup.
24:31
Criticism Trump blasts electric vehicles in Michigan He criticizes severely electric vehicles.
454
1471279
9071
Critique Trump fait exploser les véhicules électriques dans le Michigan Il critique sévèrement les véhicules électriques.
24:40
In Michigan, now the opposite of.
455
1480350
5610
Dans le Michigan, c'est désormais le contraire.
24:45
Blast is command.
456
1485960
1610
Le souffle est un commandement.
24:47
When you commend something, it means you praise it, you support it.
457
1487570
4739
Lorsque vous félicitez quelque chose, cela signifie que vous le louez, que vous le soutenez.
24:52
So I hope you commend this video.
458
1492309
3081
J'espère donc que vous apprécierez cette vidéo.
24:55
And you don't blast it, of course I.
459
1495390
2610
Et vous ne la critiquez pas, bien sûr. Je
24:58
Don't want you to criticize this video.
460
1498000
3649
ne veux pas que vous critiquiez cette vidéo.
25:01
So you can put in the comments.
461
1501649
1581
Vous pouvez donc mettre des commentaires.
25:03
I know we just started, but you?
462
1503230
1669
Je sais que nous venons juste de commencer, mais vous ?
25:04
Can put in the comments, I commend this video.
463
1504899
3461
Je peux mettre les commentaires, je recommande cette vidéo.
25:08
Hopefully you feel that way.
464
1508360
1720
J'espère que vous ressentez cela.
25:10
But if you want to blast it, that is your right to do so.
465
1510080
3710
Mais si vous voulez le faire exploser, c’est votre droit de le faire.
25:13
I just hope.
466
1513790
1000
J'espère juste.
25:14
You don't, and I hope you commend this video.
467
1514790
2210
Ce n’est pas le cas, et j’espère que vous féliciterez cette vidéo.
25:17
I commend this video.
468
1517000
1309
Je recommande cette vidéo.
25:18
Put that in the comments.
469
1518309
1441
Mettez cela dans les commentaires.
25:19
All right, so Trump blasts electric.
470
1519750
2890
Très bien, alors Trump fait exploser l’électricité.
25:22
Vehicles in Michigan.
471
1522640
1889
Véhicules dans le Michigan.
25:24
If you're not aware, in Michigan they have a very large automobile industry.
472
1524529
6991
Si vous ne le savez pas, le Michigan possède une très grande industrie automobile.
25:31
That's where most of the cars in North America are made, so that's why he blasts Electric.
473
1531520
7129
C'est là que sont fabriquées la plupart des voitures en Amérique du Nord , c'est pourquoi il critique l'électrique.
25:38
Vehicles in Michigan.
474
1538649
2061
Véhicules dans le Michigan.
25:40
And this is a day after Biden's picket line visit, of course, as I said.
475
1540710
3990
Et c’est bien sûr un jour après la visite de Biden sur la ligne de piquetage , comme je l’ai dit.
25:44
You can review this in my other lesson.
476
1544700
2920
Vous pouvez revoir cela dans mon autre leçon.
25:47
Now don't worry about taking these notes because I summarized everything in a free lesson PDF,
477
1547620
5740
Maintenant, ne vous inquiétez pas de prendre ces notes car j'ai tout résumé dans un PDF de leçon gratuit,
25:53
so you can look for the link in the description.
478
1553360
3580
vous pouvez donc rechercher le lien dans la description.
25:56
Let's continue as his Republican rivals prepared to gather.
479
1556940
4580
Continuons alors que ses rivaux républicains se préparaient à se rassembler.
26:01
On stage in California for their second primary debate, Donald Trump was in Michigan.
480
1561520
6700
Sur scène en Californie pour leur deuxième débat primaire, Donald Trump était dans le Michigan.
26:08
OK, let's stop here.
481
1568220
2200
OK, arrêtons-nous ici.
26:10
And look at the verb gather.
482
1570420
2910
Et regardez le verbe rassembler.
26:13
On stage when you gather it means individual people come together, so it's another way
483
1573330
7780
Sur scène, lorsque vous vous rassemblez, cela signifie que des individus se réunissent, c'est donc une autre façon
26:21
of saying meet.
484
1581110
1750
de dire se rencontrer.
26:22
We gathered to discuss the report.
485
1582860
3289
Nous nous sommes réunis pour discuter du rapport.
26:26
We met to discuss the report.
486
1586149
2741
Nous nous sommes rencontrés pour discuter du rapport.
26:28
Now on stage is simply because this was during a debate.
487
1588890
5210
Maintenant sur scène, c'est tout simplement parce que c'était lors d'un débat.
26:34
And the candidates who are?
488
1594100
1870
Et les candidats qui le sont ?
26:35
Debating are on a stage and then the audience is well, in the audience watching the candidates
489
1595970
7910
Les débats se déroulent sur une scène et ensuite le public est bien, dans le public qui regarde les candidats
26:43
on stage.
490
1603880
1000
sur scène.
26:44
So the candidates gathered on stage and the audience watched that.
491
1604880
4520
Les candidats se sont donc rassemblés sur scène et le public a regardé ça.
26:49
Let's continue with the sentence.
492
1609400
1600
Continuons avec la phrase.
26:51
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
493
1611000
6940
Donald Trump était mercredi soir dans le Michigan pour tenter de convaincre les cols bleus.
26:57
So let's review that win over is a phrasal verb.
494
1617940
3380
Voyons donc que gagner est un verbe à particule .
27:01
And you win someone over.
495
1621320
2370
Et vous convainquez quelqu'un.
27:03
When you win someone over you simply you get their support or you get their approval.
496
1623690
6460
Lorsque vous convainquez quelqu’un, vous obtenez simplement son soutien ou son approbation.
27:10
So if you go.
497
1630150
1000
Alors si tu y vas.
27:11
To a job interview or you're trying to get a new client.
498
1631150
3769
À un entretien d'embauche ou si vous essayez d'avoir un nouveau client.
27:14
You want to win that person over.
499
1634919
2551
Vous voulez convaincre cette personne.
27:17
You want to convince them to offer you the job or work for you.
500
1637470
4990
Vous voulez les convaincre de vous proposer le poste ou de travailler pour vous.
27:22
So you might say I hope this.
501
1642460
1490
Alors vous pourriez dire que j'espère cela. La
27:23
Proposal will win over the client.
502
1643950
3040
proposition séduira le client.
27:26
Will get the client to support.
503
1646990
2460
Obtiendra le soutien du client.
27:29
You approve you and then therefore hire you.
504
1649450
3320
Vous vous approuvez et vous embauchez donc.
27:32
Now in this case.
505
1652770
1430
Maintenant dans ce cas.
27:34
Donald Trump is trying to win over blue collar voters.
506
1654200
5050
Donald Trump tente de conquérir les électeurs cols bleus .
27:39
Have you heard this adjective before?
507
1659250
2010
Avez-vous déjà entendu cet adjectif ? Col
27:41
Blue collar?
508
1661260
1090
bleu?
27:42
And then what's the opposite of blue collar?
509
1662350
2380
Et puis quel est le contraire de col bleu ?
27:44
There's blue collar and there's white collar.
510
1664730
3730
Il y a des cols bleus et des cols blancs.
27:48
It relates to the type of work that these people do, so blue.
511
1668460
5059
Cela est lié au type de travail que font ces gens, si bleu.
27:53
Collar workers, generally the work they do.
512
1673519
3451
Travailleurs au collier, généralement le travail qu'ils effectuent.
27:56
Requires physical strength and physical skill like.
513
1676970
3880
Nécessite de la force physique et des aptitudes physiques .
28:00
An auto An auto worker A.
514
1680850
2870
Une automobile Un ouvrier de l'automobile A.
28:03
A Carpenter.
515
1683720
1160
Un charpentier.
28:04
A builder.
516
1684880
1159
Un constructeur.
28:06
Those would be considered blue collar workers.
517
1686039
3481
Ceux-là seraient considérés comme des cols bleus.
28:09
A white collar worker.
518
1689520
2019
Un col blanc.
28:11
The work they.
519
1691539
1000
Le travail qu'ils.
28:12
Do more requires their mental skill, not necessarily their physical strength, and so those are
520
1692539
6111
Faire plus nécessite leurs capacités mentales, pas nécessairement leur force physique, et ce sont donc
28:18
generally people who work in offices.
521
1698650
3970
généralement des personnes qui travaillent dans des bureaux.
28:22
So Donald Trump is trying to win over blue collar voters by.
522
1702620
4900
Donald Trump essaie donc de convaincre les électeurs cols bleus.
28:27
Lambasting President Joe Biden lambasting.
523
1707520
3629
Fustigeant le président Joe Biden.
28:31
Now, first I'll note that there are two.
524
1711149
3890
Maintenant, je noterai d’abord qu’il y en a deux.
28:35
Alternative pronunciations Best or best?
525
1715039
4260
Prononciations alternatives Meilleur ou meilleur ?
28:39
Basting or basting?
526
1719299
3051
Badigeonner ou arroser ?
28:42
The one I use, basting lambasting is the more common.
527
1722350
4790
Celui que j’utilise, le badigeonnage, est le plus courant.
28:47
But you may also hear in American pronunciation basting, lambasting, lambasting, lambasting.
528
1727140
8169
Mais vous pouvez aussi entendre dans la prononciation américaine badigeonner, fustiger, fustiger, fustiger.
28:55
I recommend lambasting because it is more common Now what does this mean by lambasting
529
1735309
6731
Je recommande de fustiger car c'est plus courant. Maintenant, qu'est-ce que cela signifie par fustiger le
29:02
President Joe Biden?
530
1742040
1129
président Joe Biden ?
29:03
Again, it's another way of saying criticize by criticizing.
531
1743169
5870
Encore une fois, c'est une autre façon de dire critiquer en critiquant.
29:09
And remember, what else did we learn by blasting President Joe Biden?
532
1749039
6500
Et rappelez-vous, qu’avons-nous appris d’autre en faisant exploser le président Joe Biden ?
29:15
So criticizing Notice here is an ING.
533
1755539
4661
Donc critiquer Avis ici est un ING.
29:20
And that's because we need to conjugate our verb.
534
1760200
2469
Et c'est parce que nous devons conjuguer notre verbe.
29:22
We have a preposition, so we need the ING by criticizing, by blasting.
535
1762669
4921
Nous avons une préposition, donc nous avons besoin de l'ING en critiquant, en fustigeant.
29:27
I'll just add that so you.
536
1767590
1870
Je vais juste ajouter ça pour vous.
29:29
Remember the other word we learn blasting.
537
1769460
3459
Rappelez-vous l'autre mot que nous apprenons en dynamitant.
29:32
I will note though, blasting is a lot more common than lamb basting and also notice blast.
538
1772919
8130
Je noterai cependant que le dynamitage est beaucoup plus courant que l'arrosage de l'agneau et je remarquerai également le souffle. Il y
29:41
So there's an L in blast.
539
1781049
2321
a donc un L en explosion.
29:43
But here is not lamb blasting.
540
1783370
3130
Mais ici, il ne s’agit pas de dynamitage d’agneau.
29:46
No, it's lamb basting.
541
1786500
2880
Non, c'est de l'agneau à badigeonner.
29:49
Basting.
542
1789380
1030
Badigeonner.
29:50
So remember, blast but lamb basting.
543
1790410
3580
Alors rappelez-vous, explosez mais arrosez l'agneau.
29:53
OK, by lamb basting President Joe Biden and his push for electric cars.
544
1793990
7650
OK, en badigeonnant le président Joe Biden et sa promotion des voitures électriques.
30:01
So his push for?
545
1801640
1919
Alors sa pression pour ?
30:03
Something.
546
1803559
1000
Quelque chose.
30:04
When you push for something, you demand that something repeatedly.
547
1804559
7370
Lorsque vous insistez pour quelque chose, vous l’exigez à plusieurs reprises.
30:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
548
1811929
4511
C’est le cas du président Joe Biden et de sa promotion des voitures électriques.
30:16
That could mean that he's demanding that us, as the drivers, drive electric cars over gas
549
1816440
7540
Cela pourrait signifier qu’il exige que nous, en tant que conducteurs, conduisions des voitures électriques plutôt que des
30:23
power cars.
550
1823980
1000
voitures à essence.
30:24
So he's pushing for electric cars to be widely used.
551
1824980
4300
Il milite donc pour que les voitures électriques soient largement utilisées.
30:29
In in public life, he's pushing for electric cars.
552
1829280
3989
Dans la vie publique, il milite en faveur des voitures électriques.
30:33
So you can demand it, and you demand it repeatedly.
553
1833269
3681
Vous pouvez donc l’exiger, et vous l’exigez à plusieurs reprises.
30:36
Or you simply try to make something happen.
554
1836950
2829
Ou vous essayez simplement de faire bouger les choses.
30:39
So if Joe Biden is pushing for electric cars, maybe he introduced a policy and he is trying
555
1839779
7231
Donc, si Joe Biden fait pression en faveur des voitures électriques, il a peut-être introduit une politique et essaie
30:47
to get everyone to support that policy as well.
556
1847010
3899
également d’amener tout le monde à soutenir cette politique .
30:50
And the policy is that where the general public we're required to drive electric cars.
557
1850909
6811
Et la politique est la suivante : là où le grand public est tenu de conduire des voitures électriques.
30:57
As an example, the workers pushed for higher wages, so again, they could just repeatedly
558
1857720
6100
À titre d’exemple, les travailleurs ont fait pression pour obtenir des salaires plus élevés, donc encore une fois, ils pouvaient simplement
31:03
ask.
559
1863820
1000
le demander à plusieurs reprises.
31:04
Or demand higher wages.
560
1864820
1800
Ou exiger des salaires plus élevés.
31:06
We want higher wages.
561
1866620
1189
Nous voulons des salaires plus élevés.
31:07
We want higher wages, or they really.
562
1867809
1951
Nous voulons des salaires plus élevés, ou plutôt ils le veulent.
31:09
Try to make that happen.
563
1869760
2169
Essayez de faire en sorte que cela se produise.
31:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
564
1871929
2720
C’est le cas du président Joe Biden et de sa promotion des voitures électriques.
31:14
In the midst of an auto workers strike now.
565
1874649
3591
En pleine grève des travailleurs de l’automobile.
31:18
In the midst of.
566
1878240
3000
Au milieu de.
31:21
That's if this is the start.
567
1881240
1830
Voilà si c'est le début.
31:23
And the end of the auto workers straight.
568
1883070
2790
Et la fin de la ligne droite des travailleurs de l’automobile.
31:25
The midst of is in the middle or somewhere in progress of.
569
1885860
6179
Le milieu de est au milieu ou quelque part en cours de.
31:32
So it's not at the beginning, it's not at the end, It's in the midst of.
570
1892039
4301
Donc ce n'est pas au début, ce n'est pas à la fin, c'est au milieu de.
31:36
You can also say.
571
1896340
2850
Vous pouvez aussi dire.
31:39
You could say during simply push for electric cars.
572
1899190
3890
On pourrait dire qu’il suffit de pousser pour les voitures électriques.
31:43
Oh, sorry.
573
1903080
1000
Oh pardon.
31:44
The in belongs to the expression, so it's in the midst of something.
574
1904080
5320
Le in appartient à l’expression, donc il est au milieu de quelque chose.
31:49
Now all of that can be replaced with during push for electric cars, during an auto workers
575
1909400
5961
Désormais, tout cela peut être remplacé lors d’une campagne en faveur des voitures électriques, lors d’une grève des travailleurs de l’automobile
31:55
strike, or you could even say.
576
1915361
2269
, ou pourrait-on même dire.
31:57
Amid which is.
577
1917630
1149
Au milieu duquel se trouve.
31:58
Slightly more formal than during, but as you can see it's a lot shorter.
578
1918779
4971
Un peu plus formel que pendant, mais comme vous pouvez le constater, c'est beaucoup plus court.
32:03
It only takes 4 letters instead of four individual words to.
579
1923750
5950
Il suffit de 4 lettres au lieu de quatre mots individuels.
32:09
Say the exact same thing during an auto workers strike.
580
1929700
4070
Dites exactement la même chose lors d’une grève des travailleurs de l’automobile .
32:13
Amid an auto workers strike.
581
1933770
2999
Au milieu d'une grève des travailleurs de l'automobile.
32:16
Let's continue the Republican frontrunners trip.
582
1936769
3650
Poursuivons le voyage des favoris républicains .
32:20
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
583
1940419
5031
Le favori républicain est donc Donald Trump.
32:25
Now, his trip comes a day after Biden, and I'll point out that a frontrunner is the person
584
1945450
7859
Maintenant, son voyage intervient un jour après Biden, et je soulignerai qu'un favori est la personne
32:33
who is currently leading something, usually in terms of a competition.
585
1953309
6941
qui dirige actuellement quelque chose, généralement en termes de compétition.
32:40
So imagine a race where all these people are.
586
1960250
3750
Alors imaginez une course où se trouvent tous ces gens.
32:44
Running and they're competing in this race.
587
1964000
2519
Ils courent et ils participent à cette course.
32:46
And then there's one person who's leading, one person who is faster.
588
1966519
5020
Et puis il y a une personne qui mène, une personne qui est plus rapide.
32:51
He is.
589
1971539
1000
Il est.
32:52
The front runner.
590
1972539
1600
Le favori.
32:54
But you can use this for any competition, not just in a race or athletic, because here
591
1974139
5881
Mais vous pouvez l’utiliser pour n’importe quelle compétition, pas seulement pour une course ou un sport, car
33:00
we have a political.
592
1980020
1600
nous avons ici un aspect politique.
33:01
Competition.
593
1981620
1050
Concours.
33:02
In a job interview, there could be 5 candidates.
594
1982670
2660
Lors d’un entretien d’embauche, il peut y avoir 5 candidats.
33:05
Of course, there's going to be one, maybe even 2 frontrunners, 2 people.
595
1985330
5469
Bien sûr, il y aura un, peut-être même 2 favoris, 2 personnes.
33:10
Or one person who is the strongest out of that group.
596
1990799
4260
Ou une personne qui est la plus forte de ce groupe.
33:15
Who's more likely to get the job because they were able to successfully?
597
1995059
5521
Qui a le plus de chances d'obtenir le poste parce qu'il a réussi ?
33:20
Win over the interviewer.
598
2000580
2360
Gagnez l’intervieweur.
33:22
I wrote that.
599
2002940
1000
J'ai écrit ça.
33:23
Definition and here's an example sentence.
600
2003940
2440
Définition et voici un exemple de phrase.
33:26
We interviewed 5.
601
2006380
1779
Nous avons interviewé 5
33:28
Applicants, and Tony is the frontrunner, so the one leading his portfolio won us over.
602
2008159
8021
candidats, et Tony est le favori, donc celui qui dirige son portefeuille nous a conquis.
33:36
Because you.
603
2016180
1000
Parce que tu.
33:37
Win someone over and this is in the past.
604
2017180
3379
Gagnez quelqu’un et c’est du passé. C'est
33:40
Simple, His portfolio won us over.
605
2020559
4090
simple, son portfolio nous a conquis.
33:44
The Republican frontrunners trip again.
606
2024649
2791
Les favoris républicains trébuchent à nouveau.
33:47
That's Donald Trump's trip comes a day after Biden became the first sitting president in
607
2027440
6390
Ce voyage de Donald Trump intervient un jour après que Biden soit devenu le premier président en exercice de l'histoire des
33:53
U.S.
608
2033830
1000
États-Unis
33:54
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers.
609
2034830
4180
à marcher sur une ligne de piquetage alors qu'il rejoignait United Auto Workers.
33:59
In Detroit.
610
2039010
1370
À Détroit.
34:00
Again, this is the topic of the other.
611
2040380
3640
Encore une fois, c'est le sujet de l'autre.
34:04
Lesson I reviewed so I'm not going to repeat that the link is in the description.
612
2044020
6829
Leçon que j'ai revue donc je ne vais pas répéter que le lien est dans la description.
34:10
The union is pushing for, oh, we see this again.
613
2050849
4611
Le syndicat fait pression pour que, oh, nous revoyons cela .
34:15
And here it is.
614
2055460
1000
Et le voici.
34:16
And that's exactly the sentence I gave the workers pushed for higher.
615
2056460
5360
Et c’est exactement la peine que j’ai prononcée contre les travailleurs qui ont été poussés à un niveau plus élevé.
34:21
The union is pushing for higher wages.
616
2061820
3440
Le syndicat réclame des salaires plus élevés.
34:25
The only difference is I put mine in the past simple and here we have it in the present
617
2065260
8390
La seule différence est que je mets le mien au passé simple et ici nous l'avons au présent
34:33
continuous.
618
2073650
1749
continu.
34:35
Because they're in progress now is pushing for higher wages, so they're.
619
2075399
4631
Parce qu'ils sont en train de faire pression pour obtenir des salaires plus élevés, c'est ce qu'ils font. Ils
34:40
Demanding it and they're taking action to accomplish this.
620
2080030
4510
l'exigent et ils prennent des mesures pour y parvenir.
34:44
Shorter work weeks.
621
2084540
1910
Des semaines de travail plus courtes.
34:46
And assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized?
622
2086450
7969
Et les assurances des principaux constructeurs automobiles du pays selon lesquelles les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués ?
34:54
OK, so there.
623
2094419
2341
OK, alors voilà.
34:56
Pushing for more than one thing.
624
2096760
2000
Pousser pour plus d’une chose.
34:58
They're pushing for three things.
625
2098760
2500
Ils insistent sur trois choses.
35:01
Let's talk about.
626
2101260
1130
Parlons de.
35:02
Assurances.
627
2102390
1000
Assurances.
35:03
This is a noun and an assurance, in this case plural assurances and assurance is basically
628
2103390
7270
C'est un nom et une assurance, dans ce cas des assurances plurielles et l'assurance est fondamentalement
35:10
a promise.
629
2110660
1650
une promesse.
35:12
It's a.
630
2112310
1000
C'est un.
35:13
Firm commitment.
631
2113310
2020
Engagement de Société.
35:15
You may know the verb form, which is.
632
2115330
3400
Vous connaissez peut-être la forme verbale, qui est.
35:18
Assure, I assure you that I'll drive you to the airport.
633
2118730
4390
Rassurez-vous, je vous assure que je vous conduirai à l'aéroport.
35:23
So if I say this to you.
634
2123120
2040
Alors si je vous dis ça.
35:25
You can feel relaxed.
635
2125160
3020
Vous pouvez vous sentir détendu.
35:28
Because you know I'm going to take you to the airport because I assured you.
636
2128180
5980
Parce que tu sais que je vais t'emmener à l'aéroport parce que je te l'ai assuré.
35:34
Which is saying I promised you, I gave you a.
637
2134160
3400
Ce qui veut dire que je t'ai promis, je t'ai donné un.
35:37
Firm commitment I will do this.
638
2137560
3519
Engagement ferme, je le ferai.
35:41
Now this is the verb form which, to be honest, is more commonly used now if you use it.
639
2141079
5491
Maintenant, c'est la forme verbale qui, pour être honnête, est plus couramment utilisée maintenant si vous l'utilisez.
35:46
As the noun form assurance.
640
2146570
2630
Comme nom forme assurance.
35:49
You give someone your assurance, so that's why her matches she she gave me I'm the someone
641
2149200
11200
Vous donnez votre assurance à quelqu'un, c'est pour cela que ses correspondances, elle m'a donné, je suis quelqu'un
36:00
and it's her.
642
2160400
1500
et c'est elle. L'
36:01
Assurance, the assurance, the commitment, the promise belongs to her.
643
2161900
5610
assurance, l'assurance, l'engagement, la promesse lui appartiennent.
36:07
She gave me her assurance.
644
2167510
1970
Elle m'a donné son assurance.
36:09
Now, the word promise functions in exactly the same way.
645
2169480
5349
Or, le mot promesse fonctionne exactement de la même manière.
36:14
Here it's a verb.
646
2174829
2091
Ici, c'est un verbe.
36:16
And here it's a noun and you can give someone your promise as well.
647
2176920
6780
Et ici, c'est un nom et vous pouvez aussi faire votre promesse à quelqu'un. Voilà
36:23
So that's assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs
648
2183700
6020
donc l'assurance des principaux constructeurs automobiles du pays que les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques
36:29
will be unionized.
649
2189720
1629
seront syndiqués.
36:31
So I.
650
2191349
1000
Alors je
36:32
Assure you, the new electric vehicle jobs will be.
651
2192349
3811
vous assure que les nouveaux emplois liés aux véhicules électriques le seront.
36:36
Unionized.
652
2196160
1000
Syndiqué.
36:37
That's what they want to hear.
653
2197160
3220
C'est ce qu'ils veulent entendre.
36:40
The dueling.
654
2200380
1030
Le duel.
36:41
Appearances.
655
2201410
1030
Les apparences.
36:42
Dueling.
656
2202440
1020
Duel.
36:43
Let's talk about this here.
657
2203460
1990
Parlons-en ici.
36:45
Dueling is an adjective and it describes the appearances.
658
2205450
4110
Duel est un adjectif qui décrit les apparences.
36:49
Now the word dual.
659
2209560
1680
Maintenant le mot double.
36:51
Is a competition or a fight, and it's usually between two people.
660
2211240
5050
C'est une compétition ou un combat, et c'est généralement entre deux personnes.
36:56
But in this case is an adjective describing appearances and appearance is when you appear
661
2216290
5789
Mais dans ce cas, c'est un adjectif décrivant les apparences et l'apparence désigne le moment où vous apparaissez
37:02
in public.
662
2222079
1551
en public.
37:03
So we have.
663
2223630
1000
Donc nous avons.
37:04
Donald Trump appearance, his appearance.
664
2224630
2690
Apparition de Donald Trump, son apparence.
37:07
And then we have Joe Biden's appearance.
665
2227320
1840
Et puis nous avons l’apparition de Joe Biden.
37:09
So when they both appear in public now those appearances?
666
2229160
6870
Alors, quand ils apparaissent tous les deux en public, maintenant ces apparitions ?
37:16
They're in competition with each other, they're fighting each other, so the dueling appearances
667
2236030
7240
Ils sont en compétition les uns contre les autres, ils se battent, donc les apparitions en duel
37:23
preview what will.
668
2243270
1150
préfigurent ce qui se passera. Ce
37:24
Likely be a chief dynamic of the 2024 general election.
669
2244420
5550
sera probablement l’une des principales dynamiques des élections générales de 2024 .
37:29
So by describing this as a preview, it's saying that this is what we can expect.
670
2249970
8680
Donc, en décrivant cela comme un aperçu, cela signifie que c'est ce à quoi nous pouvons nous attendre.
37:38
In the 2024 election, just like a movie trailer is a preview of the movie.
671
2258650
6780
Lors des élections de 2024, tout comme une bande-annonce de film, c'est un aperçu du film.
37:45
It tells you what?
672
2265430
1020
Ça te dit quoi ?
37:46
You can expect in the movie.
673
2266450
3200
Vous pouvez vous attendre dans le film.
37:49
So they're saying that these two appearances.
674
2269650
3880
Donc ils disent que ces deux apparitions.
37:53
Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
675
2273530
3810
Joe Biden au Michigan, Donald Trump au Michigan.
37:57
This is what we can expect in the 2024 general election.
676
2277340
4320
C’est ce à quoi nous pouvons nous attendre lors des élections générales de 2024 .
38:01
Which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
677
2281660
4800
Ce qui ressemble de plus en plus à une revanche entre Trump et Biden.
38:06
It's a rematch, which means they're matching again.
678
2286460
4649
C'est une revanche, ce qui signifie qu'ils s'affrontent à nouveau.
38:11
They're competing again because they already competed against each other in the past.
679
2291109
6361
Ils sont à nouveau en compétition parce qu'ils se sont déjà affrontés dans le passé.
38:17
So it's a rematch.
680
2297470
1849
C'est donc une revanche.
38:19
I wrote that definition.
681
2299319
1361
J'ai écrit cette définition.
38:20
Now let's continue.
682
2300680
1340
Maintenant, continuons. Le
38:22
Michigan is expected to again be a critical battleground state.
683
2302020
4980
Michigan devrait à nouveau être un État critique sur le champ de bataille.
38:27
As both candidates try to paint themselves as champions of the working class, now generally
684
2307000
6680
Alors que les deux candidats tentent de se présenter comme les champions de la classe ouvrière, il s’agit désormais généralement de
38:33
the working class that includes both blue collar and white collar workers.
685
2313680
7300
la classe ouvrière qui comprend à la fois les cols bleus et les cols blancs.
38:40
In this case, the focus is more on blue collar.
686
2320980
3020
Dans ce cas, l’accent est davantage mis sur les cols bleus.
38:44
Workers, because in Michigan the main industry is the automotive industry and people work
687
2324000
6150
Des travailleurs, car au Michigan, la principale industrie est l’industrie automobile et les gens travaillent
38:50
mainly with their hands and their physical strength.
688
2330150
3830
principalement avec leurs mains et leur force physique. Et
38:53
So more so, blue collar workers.
689
2333980
2160
encore plus, les cols bleus.
38:56
A battleground state?
690
2336140
2370
Un État du champ de bataille ?
38:58
Well, it's in Michigan that they're going to battle, of course.
691
2338510
4760
Eh bien, c'est dans le Michigan qu'ils vont se battre, bien entendu.
39:03
Metaphorically, in the sense of they're going to compete against each other politically.
692
2343270
4960
Métaphoriquement, dans le sens où ils vont se faire concurrence politiquement.
39:08
They're going to debate.
693
2348230
1480
Ils vont débattre.
39:09
They're going to appear in that state.
694
2349710
2950
Ils vont apparaître dans cet état.
39:12
They're going to try to.
695
2352660
1000
Ils vont essayer.
39:13
Win over voters in Michigan.
696
2353660
2820
Gagnez les électeurs du Michigan.
39:16
It's a battleground state now if they try to paint.
697
2356480
4970
C'est un état de champ de bataille maintenant s'ils essaient de peindre.
39:21
Themselves as.
698
2361450
2190
Eux-mêmes comme.
39:23
It's simply saying to describe themselves as or to appear as so.
699
2363640
7880
Il s'agit simplement de se décrire comme tel ou d'apparaître comme tel.
39:31
Donald Trump wants to paint himself as a champion of the working class, so he's working for.
700
2371520
7170
Donald Trump veut se présenter comme un champion de la classe ouvrière, c'est pour cela qu'il travaille.
39:38
Them he's there to.
701
2378690
1450
Pour eux, il est là.
39:40
Support them and their needs.
702
2380140
3130
Soutenez-les et répondez à leurs besoins.
39:43
But Donald or but Joe Biden also wants to be known as to describe himself as a champion
703
2383270
8950
Mais Donald ou Joe Biden veulent aussi se faire connaître pour se décrire comme un champion
39:52
of the working class.
704
2392220
1340
de la classe ouvrière.
39:53
So they're trying to paint.
705
2393560
1690
Alors ils essaient de peindre.
39:55
Themselves as describe themselves appear as let's continue Trump's decision to skip another
706
2395250
7440
Eux-mêmes, tels qu'ils se décrivent, apparaissent comme poursuivons la décision de Trump de sauter un autre
40:02
debate.
707
2402690
1250
débat.
40:03
When you skip something like a meeting, a class, a party, an event, it means you don't
708
2403940
9659
Lorsque vous sautez quelque chose comme une réunion, un cours, une fête, un événement, cela signifie que vous ne
40:13
do it.
709
2413599
1230
le faites pas.
40:14
You don't.
710
2414829
1000
Ce n'est pas le cas.
40:15
Do it so he didn't go to the debate if you skip class.
711
2415829
4740
Faites-le pour qu'il n'aille pas au débat si vous sautez les cours.
40:20
It means you didn't go to class.
712
2420569
3280
Cela veut dire que tu n'es pas allé en cours.
40:23
Even though you had an obligation to do it.
713
2423849
2591
Même si vous aviez l’obligation de le faire.
40:26
So if you say.
714
2426440
1000
Donc si tu dis.
40:27
Oh, I skipped the meeting at work today.
715
2427440
3030
Oh, j'ai sauté la réunion au travail aujourd'hui.
40:30
It means you were invited to the meeting.
716
2430470
3200
Cela signifie que vous avez été invité à la réunion.
40:33
It was expected that you would attend.
717
2433670
2340
Il était prévu que vous y participiez.
40:36
The meeting.
718
2436010
1170
La réunion.
40:37
But you didn't attend the meeting, so I skipped the 9:00 meeting today because I was very
719
2437180
6540
Mais vous n'avez pas assisté à la réunion, alors j'ai sauté la réunion de 9 heures aujourd'hui parce que j'étais très
40:43
busy with other tasks.
720
2443720
2370
occupé par d'autres tâches.
40:46
So I wrote that definition for skip.
721
2446090
1840
J'ai donc écrit cette définition pour skip.
40:47
And here's an example.
722
2447930
1010
Et voici un exemple.
40:48
I skipped the 9:00 AM meeting today because I was busy trying to win over the client.
723
2448940
7240
J'ai sauté la réunion de 9h00 aujourd'hui parce que j'étais occupé à essayer de convaincre le client.
40:56
So your boss won't be mad at you for skipping the meeting because you had a very good.
724
2456180
5939
Ainsi, votre patron ne vous en voudra pas d'avoir sauté la réunion parce que vous avez eu une très bonne réunion.
41:02
Reason.
725
2462119
1301
Raison. La
41:03
So Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead.
726
2463420
5580
décision de Trump de sauter un autre débat intervient alors qu’il conserve une avance considérable.
41:09
This isn't a way of saying a big lead, a commanding lead in the GOP primary.
727
2469000
6250
Ce n’est pas une façon de parler d’une grande avance, d’une avance considérable dans la primaire du GOP.
41:15
Because remember, Trump is the front runner, even as he faces four separate criminal indictments
728
2475250
6980
Car rappelez-vous, Trump est le favori, même s’il fait face à quatre actes d’accusation criminels distincts
41:22
and as his campaign works to pivot to.
729
2482230
3710
et alors que sa campagne s’efforce de s’orienter.
41:25
The general election months before primary voting begins next year.
730
2485940
5070
Les élections générales se dérouleront quelques mois avant le début du vote primaire l’année prochaine.
41:31
Let's talk about pivot 2.
731
2491010
1339
Parlons du pivot 2.
41:32
So pivot is a verb.
732
2492349
2811
Donc pivot est un verbe.
41:35
So if I'm right here and I pivot I.
733
2495160
4080
Donc, si je suis ici et que je pivote, je me
41:39
Turn or move in a different direction.
734
2499240
3280
tourne ou me déplace dans une direction différente.
41:42
That's physically what you do with your body for the verb pivot.
735
2502520
5030
C'est physiquement ce que vous faites avec votre corps pour le verbe pivoter.
41:47
So if you pivot your foot, you move your foot.
736
2507550
3029
Donc si vous faites pivoter votre pied, vous bougez votre pied.
41:50
In a different direction, but we use this also to say that.
737
2510579
5010
Dans une direction différente, mais nous utilisons cela aussi pour dire cela.
41:55
Right now I'm working on this task and I'm going to pivot to this.
738
2515589
5740
En ce moment, je travaille sur cette tâche et je vais m'y concentrer.
42:01
Task, so it's you you move.
739
2521329
2421
Tâche, donc c'est vous qui bougez.
42:03
In another direction, but in this case it's your.
740
2523750
3000
Dans une autre direction, mais dans ce cas c'est la vôtre.
42:06
It's what you're working on.
741
2526750
2170
C'est ce sur quoi vous travaillez.
42:08
So before he was.
742
2528920
3210
Donc avant lui.
42:12
Involved in these criminal indictments that had all of his.
743
2532130
3380
Impliqué dans ces actes d'accusation criminels qui lui appartenaient tous.
42:15
Attention and focus.
744
2535510
2440
Attention et concentration.
42:17
And now he's going to pivot.
745
2537950
2280
Et maintenant, il va pivoter.
42:20
He's going to turn his attention to.
746
2540230
2410
Il va porter son attention sur.
42:22
The general election.
747
2542640
1880
Les élections générales.
42:24
So he's going to shift his.
748
2544520
2799
Il va donc déplacer le sien.
42:27
Turn his attention to shift his focus.
749
2547319
2871
Tournez son attention pour déplacer sa concentration.
42:30
That's another useful expression.
750
2550190
1430
C'est une autre expression utile.
42:31
It means the same thing.
751
2551620
1620
Ça veut dire la même chose.
42:33
I'll write that for you to shift his focus to the general.
752
2553240
6040
Je vais écrire ça pour que vous puissiez déplacer son attention vers le général.
42:39
Election so you can use any one of these.
753
2559280
3400
Élection afin que vous puissiez utiliser n'importe lequel d'entre eux.
42:42
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
754
2562680
5889
Drake Enterprises fabrique des composants pour automobiles et camions lourds, notamment des leviers de changement de vitesse
42:48
levers for semi trucks.
755
2568569
1891
pour semi-remorques.
42:50
Said it's.
756
2570460
1800
J'ai dit que c'était le cas. Le
42:52
President Nathan Stemple, who noted a shift to electric cars would cripple him.
757
2572260
7230
président Nathan Stemple, qui a souligné que le passage aux voitures électriques le paralyserait.
42:59
Okay.
758
2579490
1000
D'accord.
43:00
I'm not too sure how this relates to what we were just talking about, but.
759
2580490
6470
Je ne sais pas trop quel est le rapport avec ce dont nous venons de parler, mais.
43:06
I think it's because of this part.
760
2586960
3409
Je pense que c'est à cause de cette partie.
43:10
He noted a shift to electric cars, so.
761
2590369
5521
Il a donc noté un passage aux voitures électriques.
43:15
In this case, actually a shift.
762
2595890
1820
Dans ce cas, il s’agit en fait d’un changement.
43:17
Would mean the same as a pivot.
763
2597710
2310
Cela signifierait la même chose qu’un pivot.
43:20
Because right now, the general public we drive gas powered cars and if we shift to electric
764
2600020
9579
Parce qu'à l'heure actuelle, le grand public conduit des voitures à essence et si nous passons aux
43:29
cars, we're.
765
2609599
1000
voitures électriques, nous le ferons.
43:30
Going to pivot to electric cars?
766
2610599
2311
Vous allez passer aux voitures électriques ?
43:32
We're now going to drive electric cars, so you change.
767
2612910
2810
Nous allons désormais conduire des voitures électriques, alors changez.
43:35
From 1:00 to the other.
768
2615720
1349
De 1h00 à l'autre. C'est
43:37
So that's shift to.
769
2617069
1781
donc le passage à.
43:38
You could also, say, pivot to electric cars.
770
2618850
3530
Vous pourriez également, par exemple, passer aux voitures électriques.
43:42
Now it would cripple him.
771
2622380
2590
Maintenant, cela le paralyserait.
43:44
It would cripple him.
772
2624970
1589
Cela le paralyserait.
43:46
This is another way of saying it would destroy him.
773
2626559
4300
C'est une autre façon de dire que cela le détruirait.
43:50
It would destroy, for example, COVID crippled many businesses.
774
2630859
6781
Cela détruirait, par exemple, la COVID qui a paralysé de nombreuses entreprises. La
43:57
COVID destroyed many businesses.
775
2637640
2870
COVID a détruit de nombreuses entreprises.
44:00
So this is a very useful.
776
2640510
1900
C'est donc très utile.
44:02
Alternative in your vocabulary while Trump AIDS had said his.
777
2642410
5660
Alternative dans votre vocabulaire alors que Trump SIDA avait dit le sien.
44:08
Audience would include several 100 current and former UAW members.
778
2648070
6090
Le public comprendrait plusieurs centaines de membres actuels et anciens de l'UAW.
44:14
This was the union, the auto Workers Union, and then this Drake Enterprises would be probably
779
2654160
7530
C’était le syndicat, le Syndicat des travailleurs de l’automobile, et Drake Enterprises en ferait probablement
44:21
part of.
780
2661690
1000
partie.
44:22
The union.
781
2662690
1000
L'Union.
44:23
That's why they're talking about him.
782
2663690
1690
C'est pour ça qu'ils parlent de lui.
44:25
And remember Trump, both Trump and Biden want to win over these workers.
783
2665380
6739
Et rappelez-vous Trump, Trump et Biden veulent tous deux convaincre ces travailleurs.
44:32
So they want these workers support.
784
2672119
5361
Ils veulent donc le soutien de ces travailleurs.
44:37
Now here Trump aids these are.
785
2677480
3400
Maintenant, voici les aides de Trump. Le
44:40
AIDS is another word of assistance, and it's specifically used in politics, a political
786
2680880
6940
SIDA est un autre mot d'assistance, et il est spécifiquement utilisé en politique, une
44:47
aid.
787
2687820
1000
aide politique.
44:48
They just used the word political.
788
2688820
2170
Ils ont juste utilisé le mot politique.
44:50
Aid instead of assistant, whereas assistant is most commonly used in offices assistant
789
2690990
8030
Aide au lieu d'assistant, alors que l'assistant est le plus couramment utilisé dans les bureaux,
44:59
so while Trump assistance, Trump aids had said his.
790
2699020
4160
donc pendant l'assistance de Trump, les aides de Trump avaient dit la sienne.
45:03
Audience would include several 100 current and former UAW members, as well as members
791
2703180
5830
Le public comprendrait plusieurs centaines de membres actuels et anciens de l'UAW, ainsi que des membres
45:09
of plumbers and pipefitters unions.
792
2709010
2880
des syndicats de plombiers et de tuyauteurs.
45:11
These are again both examples of blue collar workers, the crowd.
793
2711890
4960
Ce sont là encore deux exemples de cols bleus , de la foule. Parmi eux
45:16
Also included many non union workers who support the former president.
794
2716850
7590
figurent également de nombreux travailleurs non syndiqués qui soutiennent l'ancien président.
45:24
The former president of course, being Donald Trump, because he's not the current president,
795
2724440
5610
L’ancien président bien sûr, étant Donald Trump, parce qu’il n’est pas le président actuel,
45:30
he's.
796
2730050
1000
il l’est.
45:31
A past president.
797
2731050
1000
Un ancien président.
45:32
So the former president, I wrote that information for you.
798
2732050
3960
Donc, l'ancien président, j'ai écrit cette information pour vous.
45:36
Now let's continue.
799
2736010
1860
Maintenant, continuons.
45:37
Some said they had been invited by people who did.
800
2737870
2750
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes qui l'avaient fait.
45:40
Business with Drake?
801
2740620
1820
Des affaires avec Drake ?
45:42
Remember, Drake was the Enterprise here who said they would be crippled if there was a
802
2742440
9200
Rappelez-vous, Drake était l'Enterprise ici qui a dit qu'ils seraient paralysés s'il y avait une
45:51
shift to electric cars.
803
2751640
1709
transition vers les voitures électriques.
45:53
And remember, Donald Trump is there to blast electric cars so by blasting electric cars.
804
2753349
9431
Et rappelez-vous, Donald Trump est là pour faire exploser les voitures électriques, donc en faisant exploser les voitures électriques.
46:02
By criticizing electric cars, Donald Trump is trying to win them over.
805
2762780
6330
En critiquant les voitures électriques, Donald Trump tente de les convaincre.
46:09
I wrote this example for you.
806
2769110
1780
J'ai écrit cet exemple pour vous.
46:10
Donald Trump is trying to win these blue collar workers over by.
807
2770890
6020
Donald Trump essaie de convaincre ces cols bleus . Des
46:16
Blasting electric cars, I'll read this again.
808
2776910
4090
voitures électriques explosives, je vais relire ça.
46:21
Some said they had been invited by people who did.
809
2781000
2510
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes qui l'avaient fait.
46:23
Business with Drake.
810
2783510
1610
Affaires avec Drake.
46:25
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon.
811
2785120
4080
D'autres ont déclaré qu'ils étaient simplement arrivés à l' usine mercredi après-midi.
46:29
And been allowed to attend.
812
2789200
2879
Et j'ai été autorisé à y assister.
46:32
And that's the end of the article.
813
2792079
1790
Et c'est la fin de l'article.
46:33
So what I'll do now is I'll go to the beginning and I'll read the article from start to finish.
814
2793869
4641
Donc ce que je vais faire maintenant, c'est aller au début et lire l'article du début à la fin.
46:38
And this time you can focus on my pronunciation.
815
2798510
2980
Et cette fois, tu peux te concentrer sur ma prononciation.
46:41
Let's do that now.
816
2801490
2200
Faisons-le maintenant.
46:43
Trump blasts electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket line visit as his
817
2803690
6480
Trump fait exploser des véhicules électriques dans le Michigan un jour après la visite de Biden sur la ligne de piquetage alors que ses
46:50
Republican rivals prepared to gather on stage in California for their second primary debate.
818
2810170
6689
rivaux républicains se préparaient à se rassembler sur scène en Californie pour leur deuxième débat primaire.
46:56
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
819
2816859
5401
Donald Trump était mercredi soir dans le Michigan pour tenter de convaincre les cols bleus.
47:02
By lambasting President Joe Biden and his push for electric cars.
820
2822260
4520
En fustigeant le président Joe Biden et sa promotion des voitures électriques.
47:06
In the midst of an auto workers.
821
2826780
2700
Au milieu d'un groupe d'ouvriers de l'automobile.
47:09
Strike The Republican frontrunners trip comes a day after Biden became the first sitting
822
2829480
5980
Grève Le voyage des pionniers républicains intervient un jour après que Biden soit devenu le premier président en exercice de l'histoire des
47:15
president in U.S.
823
2835460
1159
États-Unis
47:16
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers in Detroit.
824
2836619
6731
à marcher sur une ligne de piquetage alors qu'il rejoignait United Auto Workers à Detroit.
47:23
The Union is pushing for higher wages, shorter work weeks.
825
2843350
4160
Le syndicat réclame des salaires plus élevés et des semaines de travail plus courtes.
47:27
And assurances from the company's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized.
826
2847510
7240
Et les assurances des principaux constructeurs automobiles de l'entreprise que les nouveaux emplois dans le secteur des véhicules électriques seront syndiqués.
47:34
The dueling appearances preview what will likely be a chief dynamic of the 2024 general
827
2854750
5620
Ces duels donnent un aperçu de ce qui sera probablement l’une des principales dynamiques des élections générales de 2024
47:40
election, which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
828
2860370
5710
, qui ressemblent de plus en plus à une revanche entre Trump et Biden. Le
47:46
Michigan is expected to again be a critical battleground state as both candidates try
829
2866080
5340
Michigan devrait à nouveau être un État crucial sur le champ de bataille alors que les deux candidats tentent
47:51
to paint themselves as champions of the working class.
830
2871420
4290
de se présenter comme les champions de la classe ouvrière. La
47:55
Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead in the GOP
831
2875710
6500
décision de Trump de sauter un autre débat intervient alors qu'il conserve une avance considérable dans la
48:02
primary, even as he faces four separate criminal indictments and as his campaign works to pivot.
832
2882210
6820
primaire du GOP, alors même qu'il fait face à quatre actes d'accusation criminels distincts et que sa campagne s'efforce de pivoter.
48:09
To the general election months before primary voting begins next year.
833
2889030
5860
Aux élections générales quelques mois avant le début du vote primaire l’année prochaine.
48:14
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
834
2894890
5469
Drake Enterprises fabrique des composants pour automobiles et camions lourds, notamment des leviers de changement de vitesse
48:20
levers for semi trucks.
835
2900359
1970
pour semi-remorques.
48:22
Said it's.
836
2902329
1441
J'ai dit que c'était le cas. Le
48:23
President Nathan Stumpel, who noted a shift to electric cars would cripple.
837
2903770
5860
président Nathan Stumpel, qui a souligné que le passage aux voitures électriques serait paralysant.
48:29
While Trump aides had said his audience would include several 100 current and former UAW
838
2909630
6530
Alors que les collaborateurs de Trump avaient déclaré que son auditoire comprendrait plusieurs centaines de membres actuels et anciens de l'UAW
48:36
members, as well as members of plumbers and pipefitters unions, the crowd also included
839
2916160
5780
, ainsi que des membres des syndicats de plombiers et de tuyauteurs, la foule comprenait également
48:41
many nonunion workers who support the.
840
2921940
2909
de nombreux travailleurs non syndiqués qui soutiennent l'UAW.
48:44
Former president.
841
2924849
2361
Ancien président.
48:47
Some said they had been invited by people.
842
2927210
2440
Certains ont déclaré avoir été invités par des personnes.
48:49
Who did business with Drake.
843
2929650
2070
Qui a fait affaire avec Drake.
48:51
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon and been allowed
844
2931720
4960
D'autres ont déclaré qu'ils étaient simplement arrivés à l' usine mercredi après-midi et qu'ils avaient été autorisés
48:56
to attend.
845
2936680
1980
à y assister.
48:58
Did you enjoy this lesson?
846
2938660
1110
Avez-vous apprécié cette leçon ?
48:59
Do you want me to make more lessons just like this if?
847
2939770
3549
Voulez-vous que je fasse plus de leçons comme celle-ci si ?
49:03
So put yes, yes, yes.
848
2943319
2500
Alors dites oui, oui, oui.
49:05
In the comments below, put Yes, yes, yes.
849
2945819
2381
Dans les commentaires ci-dessous, mettez Oui, oui, oui.
49:08
And I know you want more lessons.
850
2948200
3649
Et je sais que tu veux plus de leçons.
49:11
And you can get this free speaking guide where I share.
851
2951849
2341
Et vous pouvez obtenir ce guide parlant gratuit où je partage.
49:14
6 Tips on how to speak English fluently and confidently.
852
2954190
3540
6 conseils pour parler anglais couramment et avec assurance.
49:17
You can click here to download it or look for the link.
853
2957730
2889
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien.
49:20
In the description and.
854
2960619
1981
Dans la description et.
49:22
I recommend you watch this lesson.
855
2962600
2890
Je vous recommande de regarder cette leçon.
49:25
Right now, I know you'll love it.
856
2965490
1950
En ce moment, je sais que vous allez adorer.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7