Learn ADVANCED English with the NEWS: Biden & Trump

24,979 views ・ 2023-10-13

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome to this one hour English lesson.
0
60
2920
Benvenuti a questa lezione di inglese di un'ora.
00:02
Today you're going to learn English with the news.
1
2980
3279
Oggi imparerai l'inglese con le notizie.
00:06
We're going to read two different news articles together so you can learn a lot of advanced
2
6259
6391
Leggeremo insieme due diversi articoli di notizie in modo che tu possa imparare molto
00:12
vocabulary, complex grammar, and correct pronunciation.
3
12650
4719
vocabolario avanzato, grammatica complessa e pronuncia corretta.
00:17
Let's get started.
4
17369
1000
Iniziamo.
00:18
1st I'll read the.
5
18369
1221
1° leggerò il.
00:19
Headline Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
6
19590
6450
Titolo Biden fa la storia unendosi ai lavoratori del settore automobilistico in sciopero al picchetto.
00:26
These are.
7
26040
1000
Questi sono.
00:27
The striking workers so striking.
8
27040
2950
I lavoratori in sciopero così in sciopero.
00:29
Are on strike.
9
29990
3310
Sono in sciopero.
00:33
To be on strike.
10
33300
2590
Essere in sciopero.
00:35
To be on strike.
11
35890
1509
Essere in sciopero.
00:37
This is when.
12
37399
1320
Questo è quando.
00:38
Workers refuse to work.
13
38719
2521
I lavoratori si rifiutano di lavorare.
00:41
And this is because there's an argument with the employer, and it's about working conditions.
14
41240
5749
E questo perché c'è una discussione con il datore di lavoro, e riguarda le condizioni di lavoro.
00:46
Pay levels or job losses?
15
46989
2230
Livelli salariali o perdita di posti di lavoro?
00:49
So they refuse to work.
16
49219
2241
Quindi si rifiutano di lavorare.
00:51
And they do that officially by saying we're going on.
17
51460
3820
E lo fanno ufficialmente dicendo che andremo avanti.
00:55
Strike so they already.
18
55280
2349
Colpiscono già così.
00:57
Went on strike.
19
57629
1000
Ha fatto sciopero.
00:58
So now we can say they are on strike to be on strike.
20
58629
4950
Quindi ora possiamo dire che sono in sciopero per scioperare.
01:03
So that's the striking auto.
21
63579
2381
Quindi questa è l'auto sorprendente.
01:05
Workers, the workers who are.
22
65960
2230
I lavoratori, i lavoratori che sono.
01:08
Refusing to work because of conditions.
23
68190
2490
Rifiutarsi di lavorare a causa delle condizioni.
01:10
Now the picket line.
24
70680
2280
Ora il picchetto.
01:12
Notice for pronunciation it's.
25
72960
1850
Avviso per la pronuncia è.
01:14
Picket pick it.
26
74810
1730
Sceglilo.
01:16
And then say it combined.
27
76540
1840
E poi dirlo combinato.
01:18
Pick it.
28
78380
2330
Prendilo.
01:20
Picket Picket Picket line.
29
80710
1909
Picchetto Picchetto Picchetto.
01:22
The picket line that just represents the group of protesting workers And how do they protest?
30
82619
7241
Il picchetto che rappresenta proprio il gruppo dei lavoratori che protestano. E come protestano?
01:29
Well, you can.
31
89860
1000
Bene, puoi.
01:30
See it visibly, they'll have.
32
90860
1310
Vederlo visibilmente, lo avranno.
01:32
Signs they'll be shouting don't work, pay us more money.
33
92170
5370
I segnali che grideranno non funzionano, pagaci più soldi.
01:37
Or whatever the issue is.
34
97540
3170
O qualunque sia il problema.
01:40
Support our cause They'll That's what they'll do.
35
100710
3490
Sostieni la nostra causa Lo faranno Ecco cosa faranno.
01:44
So they're.
36
104200
1470
Quindi lo sono.
01:45
Protesting and.
37
105670
1360
Protestare e.
01:47
Specific to workers who are.
38
107030
1280
Specifico per i lavoratori che lo sono.
01:48
Striking we.
39
108310
1449
Colpiamo noi.
01:49
Refer to that as a picket.
40
109759
2551
Chiamatelo un picchetto.
01:52
Line and as you can see.
41
112310
1930
Linea e come puoi vedere.
01:54
This is.
42
114240
1379
Questo è.
01:55
President Joe Biden, and he.
43
115619
1202
Il presidente Joe Biden, e lui.
01:56
Is with the workers, so we can say.
44
116821
3739
Sta con i lavoratori, possiamo dire.
02:00
He has joined the picket line.
45
120560
2480
Si è unito al picchetto.
02:03
Now, don't worry about writing all these notes down because I summarize everything in a free
46
123040
5680
Ora, non preoccuparti di scrivere tutti questi appunti perché riassumo tutto in una
02:08
lesson PDF.
47
128720
1340
lezione PDF gratuita.
02:10
You can look in the description for the link to download that.
48
130060
3750
Puoi cercare nella descrizione il link per scaricarlo.
02:13
Let's continue.
49
133810
2340
Continuiamo.
02:16
President Joe Biden made history today when he visited A picket line.
50
136150
5140
Il presidente Joe Biden ha fatto la storia oggi quando ha visitato un picchetto.
02:21
Now we know.
51
141290
1000
Ora lo sappiamo.
02:22
What this is?
52
142290
1000
Cos 'è?
02:23
A picket line in Michigan in a.
53
143290
2230
Un picchetto nel Michigan in a.
02:25
Show of Loyalty to Auto.
54
145520
2090
Dimostrazione di fedeltà all'auto.
02:27
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases, so now we know.
55
147610
7490
I lavoratori che scioperano per salari più alti e aumento del costo della vita, quindi ora lo sappiamo.
02:35
Why the workers?
56
155100
1810
Perché i lavoratori?
02:36
Are on strike.
57
156910
2850
Sono in sciopero.
02:39
They're on strike because they want.
58
159760
2380
Sono in sciopero perché lo vogliono.
02:42
Higher wages, so wages is of course the.
59
162140
3900
Salari più alti, quindi il salario è ovviamente il.
02:46
Money that they are paid, they want to be paid more money, they want higher wages and
60
166040
5660
Soldi che vengono pagati, vogliono essere pagati di più, vogliono salari più alti e
02:51
they want cost of living increases.
61
171700
3160
vogliono un aumento del costo della vita.
02:54
This is where your salary is increased.
62
174860
3700
Qui è dove il tuo stipendio viene aumentato.
02:58
By let's say 2%.
63
178560
2360
Diciamo del 2%.
03:00
To compensate.
64
180920
1780
Compensare.
03:02
For the fact that.
65
182700
1660
Per il fatto che.
03:04
Every year, food becomes more expensive, gas becomes more expensive, all of your daily
66
184360
5620
Ogni anno, il cibo diventa più costoso, il gas diventa più costoso, tutti i tuoi
03:09
costs become more expensive.
67
189980
2880
costi giornalieri diventano più costosi.
03:12
So you're not actually making more money for this cost of living increase?
68
192860
6500
Quindi in realtà non stai guadagnando di più per questo aumento del costo della vita?
03:19
Because all of your expenses are higher.
69
199360
2830
Perché tutte le tue spese sono più alte.
03:22
So if you receive a.
70
202190
1650
Quindi, se ricevi un.
03:23
Specific percentage increase 123 percent.
71
203840
5310
Aumento percentuale specifico 123%.
03:29
It's so your salary remains the same, given the cost of living increases.
72
209150
6740
È così che il tuo stipendio resta lo stesso, dato che il costo della vita aumenta.
03:35
I wrote these notes for you.
73
215890
1580
Ho scritto questi appunti per te.
03:37
Now let's continue.
74
217470
2219
Ora continuiamo.
03:39
Biden is looking to Polish his pro labor persona.
75
219689
4330
Biden sta cercando di lucidare la sua personalità a favore del lavoro. Per
03:44
First, let's take a look at Polish, the verb to Polish.
76
224019
4531
prima cosa, diamo un'occhiata al polacco, il verbo polacco.
03:48
Is when you take something.
77
228550
1670
È quando prendi qualcosa.
03:50
Usually silver and you rub.
78
230220
3400
Di solito argento e si strofina.
03:53
It and then it goes from dull.
79
233620
2780
E poi diventa noioso.
03:56
To very.
80
236400
1000
Molto.
03:57
Shiny and sparkly, so.
81
237400
4690
Lucido e scintillante, quindi.
04:02
Dirty to.
82
242090
3399
Sporco a.
04:05
People Polish their silver and their.
83
245489
2491
Le persone lucidano il loro argento e i loro.
04:07
Dishes now we don't commonly use.
84
247980
3000
Piatti che ora non usiamo comunemente.
04:10
Silverware or that style of dishes?
85
250980
2729
Argenteria o quel tipo di piatti?
04:13
So.
86
253709
1000
COSÌ.
04:14
The expression is to Polish one's image.
87
254709
3560
L'espressione è lucidare la propria immagine.
04:18
So the same thing.
88
258269
1000
Quindi la stessa cosa.
04:19
You take your image of yourself and you make it seem better.
89
259269
4821
Prendi l'immagine di te stesso e la fai sembrare migliore.
04:24
You improve it, You make it more.
90
264090
2460
Lo migliori, lo rendi di più.
04:26
Attractive, just like I can Polish.
91
266550
2040
Attraente, proprio come so lucidare.
04:28
This ring and it will go from dull to very shiny and attractive, so you can do that with
92
268590
6199
Questo anello passerà da opaco a molto brillante e attraente, quindi puoi farlo
04:34
a person as well, and that's normally done.
93
274789
3181
anche con una persona, e normalmente è fatto.
04:37
With public figures.
94
277970
1960
Con personaggi pubblici.
04:39
An actor, a company executive or a politician.
95
279930
5940
Un attore, un dirigente d'azienda o un politico.
04:45
Of course they need to Polish their image, become more attractive.
96
285870
5720
Ovviamente hanno bisogno di lucidare la loro immagine, diventare più attraenti.
04:51
Now here they didn't use the word image, they used the word persona, persona.
97
291590
6090
Ora qui non hanno usato la parola immagine, hanno usato la parola persona, persona.
04:57
This is someone's image.
98
297680
2840
Questa è l'immagine di qualcuno.
05:00
But in a particular situation, for example, you might have a persona at work.
99
300520
7770
Ma in una situazione particolare, ad esempio, potresti avere una personalità al lavoro.
05:08
That's very different from your persona with your family, and that could be different from
100
308290
5219
È molto diverso dal tuo rapporto con la tua famiglia, e forse potrebbe essere diverso dal
05:13
your persona with your friends, maybe.
101
313509
2291
tuo rapporto con i tuoi amici.
05:15
At work, you're very serious.
102
315800
2040
Al lavoro sei molto serio.
05:17
But with your friends, you're very casual and you like telling a.
103
317840
5430
Ma con i tuoi amici sei molto casual e ti piace raccontare a.
05:23
Lot of jokes but at.
104
323270
2149
Molte battute ma a.
05:25
Work you act very differently.
105
325419
2761
Lavorando ti comporti in modo molto diverso.
05:28
So it's how you behave, how you act.
106
328180
2610
Quindi è come ti comporti, come ti comporti.
05:30
In.
107
330790
1000
In.
05:31
Specific situations.
108
331790
1480
Situazioni specifiche.
05:33
That's one's persona, and I'm sure you can imagine that politicians specifically have.
109
333270
5929
Questa è la personalità di qualcuno, e sono sicuro che puoi immaginare che i politici lo abbiano specificamente.
05:39
Very specific ways they act.
110
339199
2531
Modi molto specifici in cui agiscono.
05:41
In situations and that would be their persona.
111
341730
4050
In situazioni e quella sarebbe la loro persona.
05:45
So that's why they used.
112
345780
1330
Ecco perché l'hanno usato.
05:47
Polish his pro labor persona.
113
347110
3130
Lucida la sua personalità a favore del lavoro.
05:50
So this is his.
114
350240
1350
Quindi questo è suo.
05:51
Image of himself as someone.
115
351590
1750
Immagine di se stesso come qualcuno.
05:53
Who supports labor issues like the?
116
353340
4840
Chi sostiene le questioni lavorative come la?
05:58
Striking auto workers.
117
358180
3890
Lavoratori dell'auto in sciopero.
06:02
Biden is looking to.
118
362070
1000
Biden sta cercando di farlo.
06:03
Polish his pro labor.
119
363070
2130
Lucida il suo lavoro a favore.
06:05
Persona as he becomes the.
120
365200
4070
Persona mentre diventa il.
06:09
Okay.
121
369270
2950
Va bene.
06:12
And this?
122
372220
1000
E questo?
06:13
Is why previously it said.
123
373220
1620
Ecco perché in precedenza è stato detto.
06:14
He made history and he made history.
124
374840
4380
Ha fatto la storia e ha fatto la storia.
06:19
Because he's the 1st.
125
379220
1280
Perché è il primo. Il
06:20
Sitting president to appear on a picket line.
126
380500
4780
presidente in carica apparirà a un picchetto.
06:25
Now what is a sitting president?
127
385280
3750
Ora, cos’è un presidente in carica?
06:29
Well.
128
389030
1510
BENE. Il
06:30
Sitting president is a president who is currently in power.
129
390540
4790
presidente in carica è un presidente che è attualmente al potere.
06:35
Because past presidents, they still maintain the title.
130
395330
4929
Perché gli ex presidenti mantengono ancora il titolo.
06:40
Of.
131
400259
1940
Di.
06:42
Donald Trump, President Donald Trump.
132
402199
3280
Donald Trump, presidente Donald Trump.
06:45
But he's not the current president, so to avoid confusion, he's.
133
405479
5521
Ma non è l'attuale presidente, quindi per evitare confusione, lo è.
06:51
The first.
134
411000
1000
Il primo.
06:52
Sitting president.
135
412000
1050
Presidente in carica.
06:53
So the president that is currently acting as president, so that's the sitting president.
136
413050
6560
Quindi il presidente che attualmente agisce come presidente, quindi quello è il presidente in carica.
06:59
And that's how he made history.
137
419610
2710
Ed è così che ha fatto la storia.
07:02
Are you enjoying this lesson?
138
422320
1469
Ti piace questa lezione?
07:03
If you are, then I want to tell you about the Finally Fluent Academy.
139
423789
5671
Se sì, allora voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy.
07:09
This is my premium training program where we study native English speakers from TV,
140
429460
5700
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi della TV,
07:15
the movies, YouTube and the news so you can improve your listening skills of fast English.
141
435160
7030
dei film, di YouTube e delle notizie in modo che tu possa migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce.
07:22
Expand your vocabulary with natural expressions and learn advanced grammar easily.
142
442190
5050
Espandi il tuo vocabolario con espressioni naturali e impara facilmente la grammatica avanzata.
07:27
Plus, you'll have me.
143
447240
1739
In più, mi avrai.
07:28
As your personal coach, you can look in the description for the link to learn.
144
448979
5011
Come tuo allenatore personale, puoi cercare nella descrizione il collegamento per imparare.
07:33
More Or you can go to my website and click on Finally Fluent Academy.
145
453990
4970
Altro Oppure puoi andare sul mio sito web e fare clic su Finalmente Fluent Academy.
07:38
Now let's continue with our lesson.
146
458960
3160
Ora continuiamo con la nostra lezione.
07:42
The United Auto Workers strike against the big three auto companies.
147
462120
6030
Gli United Auto Workers scioperano contro le tre grandi case automobilistiche.
07:48
So the United Auto Workers, that would be the union that represents all of these.
148
468150
12019
Quindi la United Auto Workers, sarebbe il sindacato che rappresenta tutti questi.
08:00
Three auto companies.
149
480169
2090
Tre case automobilistiche.
08:02
So in North America, the big three auto companies?
150
482259
2831
Quindi in Nord America, le tre grandi case automobilistiche? La
08:05
Are General Motors Ford?
151
485090
3359
General Motors è Ford?
08:08
And Chrysler maker Stalantis.
152
488449
1701
E il produttore della Chrysler Stalantis.
08:10
So I guess the parent company of Chrysler is Stalantis.
153
490150
4370
Quindi immagino che la società madre di Chrysler sia Stalantis.
08:14
I've actually never heard of Stalantis.
154
494520
7780
In realtà non ho mai sentito parlare di Stalantis.
08:22
Stalantis has entered its 11th day.
155
502300
4600
Stalantis è entrata nel suo undicesimo giorno.
08:26
So they've been on strike.
156
506900
7360
Quindi sono in sciopero.
08:34
Here strike is a noun.
157
514260
5420
Qui sciopero è un sostantivo.
08:39
So strike.
158
519680
1000
Quindi sciopero.
08:40
Can be used.
159
520680
1000
Può essere utilizzata.
08:41
As a noun, our strike.
160
521680
1940
Come sostantivo, il nostro sciopero.
08:43
Their strike.
161
523620
1000
Il loro sciopero.
08:44
The strike.
162
524620
1310
Lo sciopero.
08:45
And it can be.
163
525930
1000
E può essere.
08:46
Used as a verb.
164
526930
1740
Usato come verbo.
08:48
Now let's go.
165
528670
1000
Adesso andiamo.
08:49
See how it can be used as a verb because there are two.
166
529670
2990
Guarda come può essere usato come verbo perché ce ne sono due.
08:52
Common ways to be on strike.
167
532660
1679
Modi comuni per scioperare.
08:54
Which we talked about.
168
534339
1211
Di cui abbiamo parlato.
08:55
And to go on strike, which I briefly mentioned, but here's an example.
169
535550
4610
E scioperare, di cui ho accennato brevemente, ma faccio un esempio.
09:00
The workers have been on strike.
170
540160
6669
I lavoratori sono in sciopero.
09:06
Perfect because it.
171
546829
1211
Perfetto perché. È
09:08
Started in the past and it continues until now.
172
548040
4210
iniziato nel passato e continua fino ad ora.
09:12
So the verb is be.
173
552250
3070
Quindi il verbo è essere.
09:15
Have been on strike, to be on strike now.
174
555320
3650
Sono stato in sciopero, scioperano adesso.
09:18
We used to go on.
175
558970
1869
Andavamo avanti.
09:20
Strike to talk about the.
176
560839
1250
Scioperare per parlare del.
09:22
Transition from not on strike, so working for the company to on strike, so not working
177
562089
8421
Transizione dal non sciopero, quindi lavorare per l'azienda, allo sciopero, quindi non lavorare
09:30
any longer.
178
570510
1590
più.
09:32
So the workers went on strike 11 days ago.
179
572100
4109
Quindi i lavoratori hanno scioperato 11 giorni fa.
09:36
That's when the strike began.
180
576209
2011
Fu allora che iniziò lo sciopero.
09:38
The workers went on strike because wind is the past simple of the verb go.
181
578220
5770
Gli operai hanno scioperato perché vento è il passato semplice del verbo andare.
09:43
So 2 common ways and remember it can.
182
583990
2420
Quindi 2 modi comuni e ricorda che può.
09:46
Also be used.
183
586410
1000
Essere utilizzato anche.
09:47
As a noun, let's continue in traveling to Wayne County at the invitation.
184
587410
6350
Come sostantivo, continuiamo a viaggiare nella contea di Wayne su invito.
09:53
Of the UAW.
185
593760
1470
Dell'UAW.
09:55
President, remember.
186
595230
1720
Presidente, ricordi.
09:56
UAW, this is.
187
596950
1870
UAW, questo è.
09:58
United Auto Workers is the.
188
598820
2250
United Auto Workers è il.
10:01
Group of workers who?
189
601070
1300
Gruppo di lavoratori chi?
10:02
Are on.
190
602370
1550
Sono su.
10:03
Strike the UAW.
191
603920
2909
Colpisci l'UAW.
10:06
President Sean Feign.
192
606829
2171
Il presidente Sean Feign.
10:09
Biden is positioning himself squarely on the side of striking.
193
609000
5610
Biden si sta posizionando direttamente dalla parte dello sciopero.
10:14
Workers.
194
614610
1180
Lavoratori.
10:15
So here if Biden.
195
615790
1310
Quindi ecco se Biden. Si
10:17
Is positioning himself on the side of striking workers.
196
617100
5290
posiziona dalla parte dei lavoratori in sciopero.
10:22
It means that Biden is.
197
622390
1819
Vuol dire che Biden lo è.
10:24
Siding with the workers.
198
624209
2461
Dalla parte dei lavoratori.
10:26
He's taking their side.
199
626670
2220
Si sta schierando dalla loro parte.
10:28
He's supporting them.
200
628890
2270
Li sta sostenendo.
10:31
Now notice this positioning himself squarely on the side of striking workers.
201
631160
7250
Ora notate che questo si posiziona direttamente dalla parte dei lavoratori in sciopero.
10:38
Squarely is an adverb, and it means directly and firmly.
202
638410
5490
Squarely è un avverbio e significa direttamente e fermamente.
10:43
So he's positioning himself firmly on the side of striking workers.
203
643900
5350
Quindi si schiera decisamente dalla parte dei lavoratori in sciopero.
10:49
It just makes it sound stronger.
204
649250
1790
Lo fa solo sembrare più forte.
10:51
That's.
205
651040
1000
Quello è.
10:52
Why they used it?
206
652040
1250
Perché lo hanno usato?
10:53
So here the expression is.
207
653290
1760
Quindi ecco l'espressione. A.
10:55
To.
208
655050
1000
10:56
Position oneself on the side.
209
656050
2880
Posizionarsi di lato.
10:58
Of.
210
658930
1000
Di.
10:59
And then another party.
211
659930
1969
E poi un'altra festa.
11:01
Here are two alternative.
212
661899
1240
Ecco due alternative.
11:03
Ways you could say it.
213
663139
1201
Modi in cui potresti dirlo.
11:04
Biden is siding with.
214
664340
2000
Biden si schiera con.
11:06
So the verb is side to.
215
666340
2420
Quindi il verbo è lato a. Stai
11:08
Side with someone or Biden is supporting now you support someone.
216
668760
7300
dalla parte di qualcuno o Biden sta sostenendo ora sostieni qualcuno.
11:16
Biden is supporting the workers.
217
676060
1839
Biden sostiene i lavoratori.
11:17
Those are two.
218
677899
1500
Quelli sono due.
11:19
Alternatives you could use here.
219
679399
1771
Alternative che potresti usare qui.
11:21
After the White House.
220
681170
1070
Dopo la Casa Bianca. Ho
11:22
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating the
221
682240
6750
trascorso settimane a valutare in silenzio se potesse svolgere un ruolo più neutrale nel mediare la
11:28
dispute between labor and management.
222
688990
4680
controversia tra lavoratori e dirigenti.
11:33
Okay.
223
693670
2169
Va bene.
11:35
Let's look at mediating to mediate.
224
695839
4041
Consideriamo la mediazione per mediare.
11:39
The verb.
225
699880
1000
Il verbo.
11:40
Here is to mediate and that's when.
226
700880
3120
Ecco per mediare ed ecco quando.
11:44
You help solve a.
227
704000
1149
Aiutaci a risolvere a.
11:45
Conflict and you do that by communicating with the parties involved.
228
705149
6111
Conflitto e lo fai comunicando con le parti coinvolte.
11:51
And help those parties reach a.
229
711260
4970
E aiuta quei partiti a raggiungere un obiettivo.
11:56
Who does that is called.
230
716230
2310
Chi lo fa viene chiamato.
11:58
A mediator.
231
718540
1109
Un mediatore.
11:59
So a mediator.
232
719649
1391
Quindi un mediatore.
12:01
That's the noun form.
233
721040
1120
Questa è la forma del sostantivo.
12:02
And then to mediate, that's the verb form.
234
722160
4570
E poi mediare, questa è la forma verbale.
12:06
So previously, the White House.
235
726730
1620
Quindi in precedenza, la Casa Bianca. Ho
12:08
Spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role.
236
728350
5540
passato settimane a vedere in silenzio se potesse svolgere un ruolo più neutrale.
12:13
So it sounds like the.
237
733890
1000
Quindi sembra che. La
12:14
White House, which includes the president Joe Biden, was going to take a more neutral
238
734890
4249
Casa Bianca, di cui fa parte il presidente Joe Biden, avrebbe assunto un ruolo più neutrale
12:19
role.
239
739139
1000
.
12:20
But now Biden has not taken a neutral role because he has positioned himself squarely
240
740139
7140
Ma ora Biden non ha assunto un ruolo neutrale perché si è posizionato direttamente
12:27
on the side of striking workers.
241
747279
2161
dalla parte dei lavoratori in sciopero.
12:29
So now Biden could not act as the mediator because he has taken a side and a mediator
242
749440
6839
Quindi ora Biden non può agire da mediatore perché ha preso una posizione e il mediatore
12:36
would have to be neutral.
243
756279
3810
dovrebbe essere neutrale.
12:40
Mediate the dispute.
244
760089
1021
Mediare la controversia.
12:41
This is just another.
245
761110
1000
Questo è solo un altro.
12:42
Word for conflict between labor.
246
762110
2500
Parola per conflitto tra lavoro.
12:44
And management.
247
764610
1719
E gestione.
12:46
Let's continue Biden's appearance.
248
766329
2671
Continuiamo l'apparizione di Biden.
12:49
Also reflects the political reality.
249
769000
3070
Riflette anche la realtà politica.
12:52
Of the moment as he runs for a second term.
250
772070
4090
Del momento in cui si candida per un secondo mandato.
12:56
So second term as president, he needs to win Rust Belt states like Michigan.
251
776160
7480
Quindi, per il suo secondo mandato da presidente, ha bisogno di conquistare gli stati della Rust Belt come il Michigan.
13:03
And can ill afford to alienate workers and their families by aligning himself.
252
783640
6439
E non può permettersi di alienare i lavoratori e le loro famiglie allineandosi.
13:10
With well paid corporate executives.
253
790079
3061
Con dirigenti aziendali ben pagati.
13:13
OK, so he.
254
793140
1661
OK, quindi lui.
13:14
Needs to win certain states like Michigan.
255
794801
3719
Ha bisogno di vincere alcuni stati come il Michigan.
13:18
To be honest, I'm not.
256
798520
1100
Ad essere onesti, non lo sono.
13:19
Sure, what a Rust Belt is.
257
799620
2670
Certo, cos'è una cintura di ruggine.
13:22
Obviously it's.
258
802290
1599
Ovviamente lo è.
13:23
Describing the state in a.
259
803889
1301
Descrivere lo stato in a.
13:25
Specific way.
260
805190
1000
Modo specifico.
13:26
But we can just ignore that he needs to win states like Miss Michigan and can ill.
261
806190
6730
Ma possiamo semplicemente ignorare che ha bisogno di vincere stati come Miss Michigan e può ammalarsi.
13:32
This is another way of simply saying he can't afford to, He can't afford to.
262
812920
8599
Questo è un altro modo per dire semplicemente che non può permetterselo. Non può permetterselo.
13:41
He can't afford to alienate.
263
821519
2311
Non può permettersi di alienarsi.
13:43
Workers.
264
823830
1449
Lavoratori.
13:45
If you alienate someone, it means that you make them feel like they aren't part.
265
825279
7721
Se alieni qualcuno, significa che lo fai sentire come se non ne facesse parte.
13:53
Of.
266
833000
1000
Di.
13:54
You or you don't relate to them in any way.
267
834000
2420
Tu o tu non ti relazioni con loro in alcun modo.
13:56
You make them feel very different.
268
836420
2400
Li fai sentire molto diversi.
13:58
And obviously if they feel that way.
269
838820
3000
E ovviamente se la pensano così.
14:01
They're not going to vote for him as president.
270
841820
3560
Non voteranno per lui come presidente.
14:05
So he.
271
845380
1000
Così lui.
14:06
Can't afford to alienate workers and their families.
272
846380
3959
Non possiamo permetterci di alienare i lavoratori e le loro famiglie.
14:10
And how would he alienate these workers?
273
850339
2321
E come alienerebbe questi lavoratori?
14:12
Make them.
274
852660
1000
Realizzateli. Ti va
14:13
Feel like?
275
853660
1299
?
14:14
They're different.
276
854959
2651
Sono diversi.
14:17
Or make them feel like they're not understood well.
277
857610
4800
Oppure farli sentire come se non fossero capiti bene.
14:22
He could alienate them if he aligned himself.
278
862410
4470
Potrebbe alienarli se si allineasse.
14:26
With well paid corporate executives.
279
866880
2560
Con dirigenti aziendali ben pagati.
14:29
Now he would align himself.
280
869440
1810
Adesso si sarebbe allineato.
14:31
With the executives.
281
871250
1259
Con i dirigenti.
14:32
If he sided with the executives, if he supported the executives, who are the executives?
282
872509
8500
Se si è schierato con i dirigenti, se ha sostenuto i dirigenti, chi sono i dirigenti?
14:41
Well, in this case it's.
283
881009
2751
Beh, in questo caso lo è.
14:43
The auto workers.
284
883760
1590
I lavoratori dell'auto.
14:45
These are the workers.
285
885350
1239
Questi sono i lavoratori.
14:46
That Biden wants.
286
886589
1391
Questo vuole Biden.
14:47
To side with to support and the executives are the.
287
887980
4630
A schierarsi per sostenere e i dirigenti sono i.
14:52
The CEO.
288
892610
1460
L'amministratore delegato.
14:54
'S and the executive members at these auto companies, GM, Ford and Chrysler.
289
894070
8560
'S e i membri esecutivi di queste società automobilistiche, GM, Ford e Chrysler.
15:02
So he.
290
902630
1000
Così lui.
15:03
Doesn't want to align himself.
291
903630
2269
Non vuole allinearsi.
15:05
With the CEO of.
292
905899
3110
Con l'amministratore delegato di.
15:09
GM, Ford and Chrysler, he wants to align himself.
293
909009
3750
GM, Ford e Chrysler, vuole allinearsi.
15:12
With the workers.
294
912759
1931
Con gli operai.
15:14
And their families.
295
914690
1110
E le loro famiglie.
15:15
He doesn't want to alienate these workers to make the.
296
915800
3870
Non vuole alienare questi lavoratori per realizzare il.
15:19
Workers feel like.
297
919670
1220
I lavoratori si sentono così.
15:20
Well.
298
920890
1000
BENE.
15:21
They don't belong with the president.
299
921890
2880
Non appartengono al presidente.
15:24
They don't.
300
924770
1470
Non lo fanno.
15:26
The president doesn't understand their needs.
301
926240
3380
Il presidente non capisce le loro esigenze.
15:29
I wrote those notes for you.
302
929620
1639
Ho scritto quegli appunti per te.
15:31
Now let's continue.
303
931259
1551
Ora continuiamo. Il
15:32
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
304
932810
8120
probabile avversario di Biden alle elezioni generali del 2024 sembra aver fatto un calcolo simile.
15:40
So the.
305
940930
1000
Così il. Il
15:41
Calculation will just think as a math calculation but in this.
306
941930
4130
calcolo penserà solo come un calcolo matematico, ma in questo.
15:46
Case It's a political.
307
946060
2380
Caso E' un caso politico.
15:48
Calculation it's when you.
308
948440
2589
Calcolo è quando tu.
15:51
Decide how?
309
951029
1451
Decidere come?
15:52
You're going to behave what you're going to do in order to maximize your potential of
310
952480
7880
Ti comporterai come vuoi per massimizzare il tuo potenziale di
16:00
winning, and he calculated that he can get the most votes by siding with.
311
960360
7529
vincita, e ha calcolato che potrebbe ottenere il maggior numero di voti schierandosi con lui. I
16:07
The workers.
312
967889
1310
lavoratori.
16:09
And their families rather than.
313
969199
2471
E le loro famiglie piuttosto.
16:11
With the corporate executives.
314
971670
2240
Con i dirigenti aziendali.
16:13
So that's how we calculated that.
315
973910
4060
Ecco come lo abbiamo calcolato.
16:17
So that's the calculation.
316
977970
1660
Quindi questo è il calcolo.
16:19
Donald Trump is due to.
317
979630
1449
Donald Trump è dovuto a.
16:21
Address UAW workers.
318
981079
2541
Rivolgersi ai lavoratori dell'UAW.
16:23
In Michigan on Wednesday, so Biden is supporting.
319
983620
5600
Mercoledì in Michigan, quindi Biden sostiene. I
16:29
The workers.
320
989220
1070
lavoratori.
16:30
On the picket line, and Biden's opponent in 2024 will likely be former President Donald
321
990290
8490
Al picchetto, l’avversario di Biden nel 2024 sarà probabilmente l’ex presidente Donald
16:38
Trump.
322
998780
1000
Trump.
16:39
And Donald Trump will.
323
999780
1240
E Donald Trump lo farà.
16:41
Also be supporting those workers?
324
1001020
3080
Sosterremo anche quei lavoratori?
16:44
Well, at least he's due to address the workers so.
325
1004100
4160
Beh, almeno dovrebbe rivolgersi così ai lavoratori .
16:48
At this point he hasn't formally supported them, but he's going to address them, which
326
1008260
4121
A questo punto non li ha sostenuti formalmente , ma li affronterà, il che
16:52
means he's going to.
327
1012381
1268
significa che lo farà.
16:53
Speak directly to.
328
1013649
1521
Parla direttamente con.
16:55
Them, and most likely he will say something positive, but that hasn't happened yet.
329
1015170
7560
Loro, e molto probabilmente diranno qualcosa di positivo, ma questo non è ancora successo.
17:02
So that.
330
1022730
1000
Affinché.
17:03
Is just my speculation at this point.
331
1023730
4800
È solo una mia speculazione a questo punto. I
17:08
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
332
1028530
5350
presidenti spesso preferiscono preservare lo spazio per se stessi in tali situazioni di stallo.
17:13
A standoff is when you have.
333
1033880
2699
Una situazione di stallo è quando hai.
17:16
One group here, one group or even one person and then one group or one person here, and
334
1036579
9451
Un gruppo qui, un gruppo o anche una persona e poi un gruppo o una persona qui, e
17:26
they can't reach an agreement, so they're they're unable to come together.
335
1046030
7200
non riescono a raggiungere un accordo, quindi non sono in grado di unirsi.
17:33
And that's why it's a standoff because one hits here, one is here, and they won't come
336
1053230
5210
Ed è per questo che c'è una situazione di stallo perché uno colpisce qui, l'altro è qui, e non si
17:38
together.
337
1058440
1000
uniranno.
17:39
So that's a standoff.
338
1059440
1900
Quindi è una situazione di stallo.
17:41
Here's a more everyday example.
339
1061340
2180
Ecco un esempio più quotidiano. Io
17:43
My wife and I are at a standoff.
340
1063520
3210
e mia moglie siamo ad un punto morto.
17:46
Notice here the expression.
341
1066730
1000
Notate qui l'espressione.
17:47
Is to be.
342
1067730
1500
È essere.
17:49
At a standoff.
343
1069230
2220
In una situazione di stallo. Io
17:51
My wife and I are at a standoff.
344
1071450
2570
e mia moglie siamo ad un punto morto.
17:54
I want to accept the promotion in Germany, but she wants to stay in France.
345
1074020
5740
Voglio accettare la promozione in Germania, ma lei vuole restare in Francia.
17:59
So here's.
346
1079760
1000
Quindi ecco.
18:00
The man's position.
347
1080760
2340
La posizione dell'uomo.
18:03
And this is the woman's position.
348
1083100
2840
E questa è la posizione della donna.
18:05
And they're not willing to compromise.
349
1085940
2680
E non sono disposti a scendere a compromessi.
18:08
They're not willing to change their positions.
350
1088620
2450
Non sono disposti a cambiare le loro posizioni.
18:11
So they're just staying in their positions.
351
1091070
3890
Quindi restano semplicemente nelle loro posizioni.
18:14
They're at a standoff.
352
1094960
1960
Sono ad una situazione di stallo.
18:16
And you can describe this entire thing as the standoff.
353
1096920
4700
E puoi descrivere l'intera faccenda come lo stallo.
18:21
So this standoff here.
354
1101620
3320
Quindi questa situazione di stallo qui. I
18:24
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs.
355
1104940
4580
presidenti spesso preferiscono preservare lo spazio per se stessi in tali situazioni di stallo.
18:29
So that both sides.
356
1109520
1130
In modo che entrambe le parti.
18:30
Will consider them a.
357
1110650
1000
Li considererò a.
18:31
Fair broker.
358
1111650
1620
Intermediario giusto.
18:33
This is a very complicated way of simply saying presidents often like to remain.
359
1113270
5070
Questo è un modo molto complicato per dire semplicemente che ai presidenti spesso piace restare.
18:38
Neutral to preserve.
360
1118340
1280
Neutro da preservare.
18:39
Space for themselves.
361
1119620
1179
Spazio per se stessi.
18:40
It just means they don't generally take.
362
1120799
5000
Significa solo che generalmente non accettano.
18:45
Together and by helping them communicate.
363
1125799
4851
Insieme e aiutandoli a comunicare.
18:50
Remember we learned that before.
364
1130650
1560
Ricorda che l'abbiamo già imparato.
18:52
A mediator, someone who solves the conflicts by bringing the.
365
1132210
7990
Un mediatore, qualcuno che risolve i conflitti portando il.
19:00
So this is what presidents generally do.
366
1140200
2510
Quindi questo è ciò che generalmente fanno i presidenti.
19:02
But that's.
367
1142710
1000
Ma questo è.
19:03
Not what President Joe Biden did.
368
1143710
2920
Non quello che ha fatto il presidente Joe Biden.
19:06
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
369
1146630
7380
Biden teme anche di intervenire in modo troppo diretto in uno sciopero il cui costo economico ha già
19:14
exceeded $1.6 billion.
370
1154010
3940
superato 1,6 miliardi di dollari.
19:17
So this is this.
371
1157950
1099
Quindi questo è questo. Lo
19:19
Strike has only been on for 11 days, I believe was in the article 11 days and the economic
372
1159049
9071
sciopero è in corso solo da 11 giorni, credo nell'articolo 11 giorni e il
19:28
cost has already exceeded $1.6 billion.
373
1168120
4610
costo economico ha già superato 1,6 miliardi di dollari.
19:32
So obviously.
374
1172730
1000
Quindi ovviamente.
19:33
It's in the president's interest.
375
1173730
2429
È nell'interesse del presidente.
19:36
To resolve.
376
1176159
1000
Risolvere.
19:37
The conflict, and that's generally why they like to remain neutral.
377
1177159
5020
Il conflitto, ed è generalmente per questo che preferiscono rimanere neutrali.
19:42
Now here, when you intervene in something, it means you involve yourself in something.
378
1182179
8951
Ora qui, quando intervieni in qualcosa, significa che ti coinvolgi in qualcosa.
19:51
So here's the verb.
379
1191130
1000
Quindi ecco il verbo.
19:52
To intervene again, to intentionally become involved intentionally means.
380
1192130
5480
Intervenire ancora, coinvolgersi intenzionalmente significa.
19:57
You say.
381
1197610
1000
Tu dici.
19:58
I want to become involved.
382
1198610
1940
Voglio essere coinvolto.
20:00
You decide to intentionally become involved in a difficult situation and you do that because
383
1200550
5890
Decidi di lasciarti coinvolgere intenzionalmente in una situazione difficile e lo fai perché
20:06
you want to improve.
384
1206440
1330
vuoi migliorare.
20:07
It or.
385
1207770
1440
Esso o.
20:09
Prevent it from getting worse.
386
1209210
2160
Evita che peggiori.
20:11
Now you can use this again in a more everyday context.
387
1211370
3590
Ora puoi usarlo di nuovo in un contesto più quotidiano .
20:14
For example, the kids have been fighting all day.
388
1214960
3770
Ad esempio, i bambini hanno litigato tutto il giorno.
20:18
We should probably intervene, so you could say this.
389
1218730
3380
Probabilmente dovremmo intervenire, quindi potresti dire questo.
20:22
To your husband or wife, we should probably.
390
1222110
3970
A tuo marito o tua moglie, probabilmente dovremmo.
20:26
We should probably involve ourselves.
391
1226080
2610
Probabilmente dovremmo coinvolgerci.
20:28
In this difficult situation, so we can improve it, or at least.
392
1228690
4900
In questa difficile situazione, quindi possiamo migliorarla, o almeno.
20:33
Prevent it from getting worse so you can intervene in specific conflicts and remember you intentionally
393
1233590
7890
Evita che peggiori in modo da poter intervenire in conflitti specifici e ricordare che lo
20:41
do that.
394
1241480
2670
fai intenzionalmente.
20:44
Biden also worried about intervening too directly in a strike.
395
1244150
4470
Biden temeva anche di intervenire in modo troppo diretto in uno sciopero.
20:48
So here, notice this is the noun form.
396
1248620
2420
Quindi qui, notate che questa è la forma del sostantivo.
20:51
You know it's a noun because there's an article here in a strike whose economic cost has already
397
1251040
6499
Sapete che è un sostantivo perché qui c'è un articolo su uno sciopero il cui costo economico è già stato
20:57
exceeded.
398
1257539
1000
superato.
20:58
$1.6 billion Now obviously this was in the past, he worried about it, but.
399
1258539
6681
$ 1,6 miliardi Ora, ovviamente questo era nel passato, era preoccupato, ma.
21:05
This didn't prevent him because he did intervene and he sided with the auto workers and he
400
1265220
7100
Ciò non glielo ha impedito perché è intervenuto e si è schierato con i lavoratori dell'auto e lo
21:12
did that because he didn't want to alienate them and he calculated that he needs their
401
1272320
8240
ha fatto perché non voleva alienarli e ha calcolato che aveva bisogno del loro
21:20
vote.
402
1280560
1000
voto.
21:21
And their family's vote as well to.
403
1281560
2580
E anche il voto della loro famiglia.
21:24
Run in the next presidential election.
404
1284140
3210
Candidati alle prossime elezioni presidenziali.
21:27
So that's the end of our article.
405
1287350
2689
Quindi questa è la fine del nostro articolo.
21:30
What I'll?
406
1290039
1000
Cosa farò?
21:31
Do now is.
407
1291039
1000
Fare adesso è.
21:32
I'll read the article.
408
1292039
1000
Leggerò l'articolo.
21:33
From start to finish, and this time you can focus on my pronunciation.
409
1293039
4821
Dall'inizio alla fine, e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
21:37
Biden makes history by joining striking auto workers on the picket line.
410
1297860
5600
Biden fa la storia unendosi ai lavoratori del settore automobilistico in sciopero al picchetto.
21:43
President Joe Biden made history today when he visited a picket.
411
1303460
3900
Il presidente Joe Biden ha fatto la storia oggi quando ha visitato un picchetto.
21:47
Line in Michigan in a show of loyalty to auto.
412
1307360
3690
Line in Michigan in una dimostrazione di fedeltà all'auto.
21:51
Workers who are striking for higher wages and cost of living increases.
413
1311050
6960
Lavoratori che scioperano per salari più alti e aumento del costo della vita.
21:58
Biden is looking to Polish his pro.
414
1318010
2029
Biden sta cercando di lucidare il suo professionista.
22:00
Labor persona as he becomes the first sitting president to appear on a picket line, the
415
1320039
7281
Personaggio laburista mentre diventa il primo presidente in carica a comparire a un picchetto, lo
22:07
United Auto Workers strike against the big three auto companies, General Motors, Ford
416
1327320
6560
sciopero degli United Auto Workers contro le tre grandi case automobilistiche, General Motors, Ford
22:13
and Chrysler maker Stalantis has entered its 11th day in traveling to Wayne County at the
417
1333880
7710
e il produttore Chrysler Stalantis, è entrato nel suo undicesimo giorno di viaggio nella contea di Wayne su
22:21
invitation of the UAW.
418
1341590
3160
invito di l'UAW.
22:24
Sean Fein Biden is positioning himself squarely on the side of striking workers after the
419
1344750
7010
Sean Fein Biden si sta posizionando direttamente dalla parte dei lavoratori in sciopero dopo che la
22:31
White House spent weeks quietly seeing whether it could play a more neutral role in mediating
420
1351760
6810
Casa Bianca ha passato settimane a valutare in silenzio se potesse svolgere un ruolo più neutrale nel mediare
22:38
the dispute between labor and management.
421
1358570
4250
la disputa tra lavoratori e management. L'
22:42
Biden's appearance also reflects the political reality.
422
1362820
3310
apparizione di Biden riflette anche la realtà politica.
22:46
Of the moment.
423
1366130
1400
Del momento.
22:47
As he runs for a second term, he needs to win Rust Belt states like Michigan and can
424
1367530
6230
Mentre si candida per un secondo mandato, ha bisogno di conquistare stati della Rust Belt come il Michigan e
22:53
ill afford to alienate workers and their families by aligning himself with well paid corporate
425
1373760
6650
non può permettersi di alienare i lavoratori e le loro famiglie allineandosi con dirigenti aziendali ben pagati
23:00
executives.
426
1380410
2070
. Il
23:02
Biden's likely opponent in the 2024 general election seems to have made a similar calculation.
427
1382480
6520
probabile avversario di Biden alle elezioni generali del 2024 sembra aver fatto un calcolo simile.
23:09
Donald Trump is due to address UAW workers.
428
1389000
3620
Donald Trump dovrebbe parlare ai lavoratori della UAW.
23:12
In Michigan on Wednesday.
429
1392620
2660
Mercoledì nel Michigan. I
23:15
Presidents often like to preserve space for themselves in such standoffs so that both
430
1395280
4930
presidenti spesso preferiscono preservare lo spazio per sé in tali situazioni di stallo in modo che entrambe le
23:20
sides will.
431
1400210
1000
parti lo facciano.
23:21
Consider them a fair broker.
432
1401210
2339
Considerali un broker onesto.
23:23
Biden also worried about intervening too directly in a strike whose economic cost has already
433
1403549
6021
Biden teme anche di intervenire in modo troppo diretto in uno sciopero il cui costo economico ha già
23:29
exceeded $1.6 billion.
434
1409570
3810
superato 1,6 miliardi di dollari.
23:33
Amazing job with that article now.
435
1413380
2419
Ottimo lavoro con quell'articolo adesso.
23:35
We're going to move.
436
1415799
1000
Ci trasferiremo.
23:36
On to the next article.
437
1416799
1671
Al prossimo articolo.
23:38
Feel free to take a pause, get a cup of tea if you like, and let's continue on.
438
1418470
6040
Sentiti libero di fare una pausa, prendere una tazza di tè se vuoi e continuiamo.
23:44
Today, you're going to improve your fluency in.
439
1424510
2990
Oggi migliorerai la tua padronanza
23:47
English by reading and.
440
1427500
1919
dell'inglese leggendo e. Mentre
23:49
Listening to English at the same time, we're going to read a news article together, and
441
1429419
5801
ascoltiamo l'inglese, leggeremo insieme un articolo di notizie e
23:55
this is the best method that you can use to become fluent fast.
442
1435220
4949
questo è il metodo migliore che puoi utilizzare per diventare fluente velocemente.
24:00
Welcome back to Jay.
443
1440169
1000
Bentornato a Jay.
24:01
For his English, I'm Jennifer.
444
1441169
1691
Per il suo inglese, mi chiamo Jennifer.
24:02
Now let's get started.
445
1442860
1580
Ora cominciamo.
24:04
1st I'll read the headline Trump BLASTS electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket
446
1444440
7080
Per prima cosa leggerò il titolo Trump FA BLOCCARE veicoli elettrici nel Michigan un giorno dopo il picchetto di Biden
24:11
line.
447
1451520
1000
.
24:12
Visit here, blast is a verb.
448
1452520
3180
Visita qui, esplodere è un verbo.
24:15
And you blast someone or something.
449
1455700
3540
E fai esplodere qualcuno o qualcosa.
24:19
In this case, he's blasting something.
450
1459240
4179
In questo caso, sta facendo esplodere qualcosa.
24:23
Electric vehicles.
451
1463419
1750
Veicoli elettrici.
24:25
And this is when you criticize, and you criticize severely.
452
1465169
4541
E questo è quando critichi, e critichi severamente.
24:29
So a lot of.
453
1469710
1569
Quindi molti.
24:31
Criticism Trump blasts electric vehicles in Michigan He criticizes severely electric vehicles.
454
1471279
9071
Critiche Trump attacca i veicoli elettrici nel Michigan Critica duramente i veicoli elettrici.
24:40
In Michigan, now the opposite of.
455
1480350
5610
Nel Michigan, ora l'opposto di.
24:45
Blast is command.
456
1485960
1610
L'esplosione è un comando.
24:47
When you commend something, it means you praise it, you support it.
457
1487570
4739
Quando lodi qualcosa, significa che lo lodi , lo sostieni.
24:52
So I hope you commend this video.
458
1492309
3081
Quindi spero che lodiate questo video.
24:55
And you don't blast it, of course I.
459
1495390
2610
E non lo dici, ovviamente.
24:58
Don't want you to criticize this video.
460
1498000
3649
Non voglio che tu critichi questo video.
25:01
So you can put in the comments.
461
1501649
1581
Quindi puoi inserire i commenti.
25:03
I know we just started, but you?
462
1503230
1669
So che abbiamo appena iniziato, ma tu?
25:04
Can put in the comments, I commend this video.
463
1504899
3461
Puoi inserire i commenti, raccomando questo video.
25:08
Hopefully you feel that way.
464
1508360
1720
Spero che tu ti senta così.
25:10
But if you want to blast it, that is your right to do so.
465
1510080
3710
Ma se vuoi farlo esplodere, è un tuo diritto farlo.
25:13
I just hope.
466
1513790
1000
Io spero solo.
25:14
You don't, and I hope you commend this video.
467
1514790
2210
Non lo fai, e spero che loderai questo video.
25:17
I commend this video.
468
1517000
1309
Lodo questo video.
25:18
Put that in the comments.
469
1518309
1441
Mettilo nei commenti.
25:19
All right, so Trump blasts electric.
470
1519750
2890
Va bene, quindi Trump fa esplodere l'elettricità.
25:22
Vehicles in Michigan.
471
1522640
1889
Veicoli nel Michigan.
25:24
If you're not aware, in Michigan they have a very large automobile industry.
472
1524529
6991
Se non lo sai, nel Michigan c'è un'industria automobilistica molto grande.
25:31
That's where most of the cars in North America are made, so that's why he blasts Electric.
473
1531520
7129
È lì che vengono prodotte la maggior parte delle auto del Nord America , ecco perché fa esplodere l'elettrico.
25:38
Vehicles in Michigan.
474
1538649
2061
Veicoli nel Michigan.
25:40
And this is a day after Biden's picket line visit, of course, as I said.
475
1540710
3990
E questo è un giorno dopo la visita al picchetto di Biden , ovviamente, come ho detto.
25:44
You can review this in my other lesson.
476
1544700
2920
Puoi rivederlo nell'altra mia lezione.
25:47
Now don't worry about taking these notes because I summarized everything in a free lesson PDF,
477
1547620
5740
Adesso non preoccuparti di prendere questi appunti perché ho riassunto tutto in un PDF di lezione gratuito,
25:53
so you can look for the link in the description.
478
1553360
3580
così puoi cercare il link nella descrizione.
25:56
Let's continue as his Republican rivals prepared to gather.
479
1556940
4580
Continuiamo mentre i suoi rivali repubblicani si preparano a riunirsi.
26:01
On stage in California for their second primary debate, Donald Trump was in Michigan.
480
1561520
6700
Sul palco in California per il secondo dibattito sulle primarie, Donald Trump era nel Michigan.
26:08
OK, let's stop here.
481
1568220
2200
OK, fermiamoci qui.
26:10
And look at the verb gather.
482
1570420
2910
E guarda il verbo raccogliere.
26:13
On stage when you gather it means individual people come together, so it's another way
483
1573330
7780
Sul palco quando ci si riunisce significa che le singole persone si riuniscono, quindi è un altro modo
26:21
of saying meet.
484
1581110
1750
di dire incontrarsi.
26:22
We gathered to discuss the report.
485
1582860
3289
Ci siamo riuniti per discutere il rapporto.
26:26
We met to discuss the report.
486
1586149
2741
Ci siamo incontrati per discutere il rapporto.
26:28
Now on stage is simply because this was during a debate.
487
1588890
5210
Ora sul palco è semplicemente perché era durante un dibattito.
26:34
And the candidates who are?
488
1594100
1870
E i candidati chi sono?
26:35
Debating are on a stage and then the audience is well, in the audience watching the candidates
489
1595970
7910
I dibattiti si svolgono su un palco e poi il pubblico sta bene, tra il pubblico guarda i candidati
26:43
on stage.
490
1603880
1000
sul palco.
26:44
So the candidates gathered on stage and the audience watched that.
491
1604880
4520
Quindi i candidati si sono riuniti sul palco e il pubblico ha guardato tutto.
26:49
Let's continue with the sentence.
492
1609400
1600
Continuiamo con la frase.
26:51
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
493
1611000
6940
Mercoledì sera Donald Trump era in Michigan a lavorare per conquistare gli elettori dei colletti blu.
26:57
So let's review that win over is a phrasal verb.
494
1617940
3380
Quindi rivediamo che win over è un verbo frasale.
27:01
And you win someone over.
495
1621320
2370
E conquisti qualcuno.
27:03
When you win someone over you simply you get their support or you get their approval.
496
1623690
6460
Quando conquisti qualcuno, ottieni semplicemente il suo sostegno o la sua approvazione.
27:10
So if you go.
497
1630150
1000
Quindi se vai.
27:11
To a job interview or you're trying to get a new client.
498
1631150
3769
A un colloquio di lavoro o stai cercando di acquisire un nuovo cliente.
27:14
You want to win that person over.
499
1634919
2551
Vuoi conquistare quella persona.
27:17
You want to convince them to offer you the job or work for you.
500
1637470
4990
Vuoi convincerli a offrirti il lavoro o lavorare per te.
27:22
So you might say I hope this.
501
1642460
1490
Quindi potresti dire che lo spero.
27:23
Proposal will win over the client.
502
1643950
3040
La proposta conquisterà il cliente.
27:26
Will get the client to support.
503
1646990
2460
Farò supportare il cliente.
27:29
You approve you and then therefore hire you.
504
1649450
3320
Ti approvi e quindi quindi ti assumi.
27:32
Now in this case.
505
1652770
1430
Ora in questo caso.
27:34
Donald Trump is trying to win over blue collar voters.
506
1654200
5050
Donald Trump sta cercando di conquistare gli elettori dei colletti blu .
27:39
Have you heard this adjective before?
507
1659250
2010
Hai già sentito questo aggettivo?
27:41
Blue collar?
508
1661260
1090
Colletto blu?
27:42
And then what's the opposite of blue collar?
509
1662350
2380
E poi qual è il contrario dei colletti blu?
27:44
There's blue collar and there's white collar.
510
1664730
3730
C'è il colletto blu e c'è il colletto bianco.
27:48
It relates to the type of work that these people do, so blue.
511
1668460
5059
Si riferisce al tipo di lavoro che fanno queste persone, così blu.
27:53
Collar workers, generally the work they do.
512
1673519
3451
Colletti, generalmente il lavoro che svolgono.
27:56
Requires physical strength and physical skill like.
513
1676970
3880
Richiede forza fisica e abilità fisica simili.
28:00
An auto An auto worker A.
514
1680850
2870
Un'auto Un operaio A.
28:03
A Carpenter.
515
1683720
1160
Un falegname.
28:04
A builder.
516
1684880
1159
Un costruttore.
28:06
Those would be considered blue collar workers.
517
1686039
3481
Quelli sarebbero considerati colletti blu.
28:09
A white collar worker.
518
1689520
2019
Un impiegato.
28:11
The work they.
519
1691539
1000
Il lavoro loro.
28:12
Do more requires their mental skill, not necessarily their physical strength, and so those are
520
1692539
6111
Fare di più richiede la loro abilità mentale, non necessariamente la loro forza fisica, e quindi quelle sono
28:18
generally people who work in offices.
521
1698650
3970
generalmente persone che lavorano negli uffici.
28:22
So Donald Trump is trying to win over blue collar voters by.
522
1702620
4900
Quindi Donald Trump sta cercando di conquistare gli elettori dei colletti blu.
28:27
Lambasting President Joe Biden lambasting.
523
1707520
3629
Criticare il presidente Joe Biden criticare.
28:31
Now, first I'll note that there are two.
524
1711149
3890
Ora, per prima cosa noterò che ce ne sono due.
28:35
Alternative pronunciations Best or best?
525
1715039
4260
Pronunce alternative Best o best?
28:39
Basting or basting?
526
1719299
3051
Imbastire o imbastire?
28:42
The one I use, basting lambasting is the more common.
527
1722350
4790
Quello che uso io, l'imbastitura, è il più comune.
28:47
But you may also hear in American pronunciation basting, lambasting, lambasting, lambasting.
528
1727140
8169
Ma potresti anche sentire nella pronuncia americana basting, lambasting, lambasting, lambasting.
28:55
I recommend lambasting because it is more common Now what does this mean by lambasting
529
1735309
6731
Consiglio di criticare perché è più comune. Ora, cosa significa criticare il
29:02
President Joe Biden?
530
1742040
1129
presidente Joe Biden?
29:03
Again, it's another way of saying criticize by criticizing.
531
1743169
5870
Ancora una volta, è un altro modo di dire criticare criticando.
29:09
And remember, what else did we learn by blasting President Joe Biden?
532
1749039
6500
E ricorda, cos'altro abbiamo imparato facendo esplodere il presidente Joe Biden?
29:15
So criticizing Notice here is an ING.
533
1755539
4661
Quindi a criticare Notice ecco un ING.
29:20
And that's because we need to conjugate our verb.
534
1760200
2469
E questo perché dobbiamo coniugare il nostro verbo.
29:22
We have a preposition, so we need the ING by criticizing, by blasting.
535
1762669
4921
Abbiamo una preposizione, quindi abbiamo bisogno dell'ING criticando, criticando. Lo
29:27
I'll just add that so you.
536
1767590
1870
aggiungerò semplicemente così tu.
29:29
Remember the other word we learn blasting.
537
1769460
3459
Ricorda l'altra parola che impariamo: sabbiatura.
29:32
I will note though, blasting is a lot more common than lamb basting and also notice blast.
538
1772919
8130
Noterò, tuttavia, che l'esplosione è molto più comune dell'imbastitura di agnello e noterò anche l'esplosione.
29:41
So there's an L in blast.
539
1781049
2321
Quindi c'è una L in esplosione.
29:43
But here is not lamb blasting.
540
1783370
3130
Ma qui non si tratta della sabbiatura degli agnelli.
29:46
No, it's lamb basting.
541
1786500
2880
No, è un'imbastitura d'agnello.
29:49
Basting.
542
1789380
1030
Imbastire.
29:50
So remember, blast but lamb basting.
543
1790410
3580
Quindi ricorda, al diavolo l'imbastitura dell'agnello.
29:53
OK, by lamb basting President Joe Biden and his push for electric cars.
544
1793990
7650
OK, con l'agnello che imbastisce il presidente Joe Biden e la sua spinta per le auto elettriche.
30:01
So his push for?
545
1801640
1919
Quindi la sua spinta?
30:03
Something.
546
1803559
1000
Qualcosa.
30:04
When you push for something, you demand that something repeatedly.
547
1804559
7370
Quando spingi per qualcosa, lo richiedi ripetutamente.
30:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
548
1811929
4511
Quindi il presidente Joe Biden e la sua spinta per le auto elettriche.
30:16
That could mean that he's demanding that us, as the drivers, drive electric cars over gas
549
1816440
7540
Ciò potrebbe significare che sta chiedendo a noi, come conducenti, di guidare auto elettriche invece di
30:23
power cars.
550
1823980
1000
auto a gas.
30:24
So he's pushing for electric cars to be widely used.
551
1824980
4300
Quindi sta spingendo affinché le auto elettriche siano ampiamente utilizzate.
30:29
In in public life, he's pushing for electric cars.
552
1829280
3989
Nella vita pubblica spinge per le auto elettriche.
30:33
So you can demand it, and you demand it repeatedly.
553
1833269
3681
Quindi puoi richiederlo e lo richiedi ripetutamente.
30:36
Or you simply try to make something happen.
554
1836950
2829
Oppure semplicemente provi a far accadere qualcosa.
30:39
So if Joe Biden is pushing for electric cars, maybe he introduced a policy and he is trying
555
1839779
7231
Quindi, se Joe Biden sta spingendo per le auto elettriche, forse ha introdotto una politica e sta cercando
30:47
to get everyone to support that policy as well.
556
1847010
3899
di convincere anche tutti a sostenere quella politica .
30:50
And the policy is that where the general public we're required to drive electric cars.
557
1850909
6811
E la politica prevede che al grande pubblico venga richiesto di guidare auto elettriche.
30:57
As an example, the workers pushed for higher wages, so again, they could just repeatedly
558
1857720
6100
Ad esempio, i lavoratori hanno spinto per salari più alti , quindi, ancora una volta, potevano semplicemente
31:03
ask.
559
1863820
1000
chiedere ripetutamente.
31:04
Or demand higher wages.
560
1864820
1800
Oppure pretendere salari più alti.
31:06
We want higher wages.
561
1866620
1189
Vogliamo salari più alti.
31:07
We want higher wages, or they really.
562
1867809
1951
Vogliamo salari più alti, o almeno lo vogliono davvero.
31:09
Try to make that happen.
563
1869760
2169
Prova a realizzarlo.
31:11
So President Joe Biden and his push for electric cars.
564
1871929
2720
Quindi il presidente Joe Biden e la sua spinta per le auto elettriche.
31:14
In the midst of an auto workers strike now.
565
1874649
3591
Nel bel mezzo di uno sciopero dei lavoratori del settore automobilistico adesso.
31:18
In the midst of.
566
1878240
3000
Nel mezzo di.
31:21
That's if this is the start.
567
1881240
1830
Se questo è l'inizio.
31:23
And the end of the auto workers straight.
568
1883070
2790
E la fine dei lavoratori dell'auto è dritta.
31:25
The midst of is in the middle or somewhere in progress of.
569
1885860
6179
Il mezzo è nel mezzo o da qualche parte in corso.
31:32
So it's not at the beginning, it's not at the end, It's in the midst of.
570
1892039
4301
Quindi non è all'inizio, non è alla fine, è nel mezzo.
31:36
You can also say.
571
1896340
2850
Puoi anche dire.
31:39
You could say during simply push for electric cars.
572
1899190
3890
Si potrebbe dire semplicemente "spingere per le auto elettriche".
31:43
Oh, sorry.
573
1903080
1000
Oh scusa.
31:44
The in belongs to the expression, so it's in the midst of something.
574
1904080
5320
L'in appartiene all'espressione, quindi è nel mezzo di qualcosa.
31:49
Now all of that can be replaced with during push for electric cars, during an auto workers
575
1909400
5961
Ora tutto ciò può essere sostituito durante la spinta verso le auto elettriche, durante uno sciopero dei lavoratori del settore automobilistico
31:55
strike, or you could even say.
576
1915361
2269
, o si potrebbe anche dire.
31:57
Amid which is.
577
1917630
1149
In mezzo a quello è.
31:58
Slightly more formal than during, but as you can see it's a lot shorter.
578
1918779
4971
Leggermente più formale che durante, ma come puoi vedere è molto più breve.
32:03
It only takes 4 letters instead of four individual words to.
579
1923750
5950
Sono necessarie solo 4 lettere invece di quattro singole parole.
32:09
Say the exact same thing during an auto workers strike.
580
1929700
4070
Dite esattamente la stessa cosa durante uno sciopero dei lavoratori del settore automobilistico .
32:13
Amid an auto workers strike.
581
1933770
2999
Nel mezzo di uno sciopero dei lavoratori del settore automobilistico.
32:16
Let's continue the Republican frontrunners trip.
582
1936769
3650
Continuiamo il viaggio dei favoriti repubblicani .
32:20
So the Republican frontrunner is Donald Trump.
583
1940419
5031
Quindi il favorito repubblicano è Donald Trump.
32:25
Now, his trip comes a day after Biden, and I'll point out that a frontrunner is the person
584
1945450
7859
Ora, il suo viaggio arriva un giorno dopo quello di Biden, e sottolineerò che un favorito è la persona
32:33
who is currently leading something, usually in terms of a competition.
585
1953309
6941
che attualmente è in testa a qualcosa, di solito in termini di competizione.
32:40
So imagine a race where all these people are.
586
1960250
3750
Quindi immagina una gara in cui ci sono tutte queste persone.
32:44
Running and they're competing in this race.
587
1964000
2519
Correndo e gareggiando in questa gara.
32:46
And then there's one person who's leading, one person who is faster.
588
1966519
5020
E poi c'è una persona che guida, una persona che è più veloce.
32:51
He is.
589
1971539
1000
Egli è.
32:52
The front runner.
590
1972539
1600
Il primo classificato.
32:54
But you can use this for any competition, not just in a race or athletic, because here
591
1974139
5881
Ma puoi usarlo per qualsiasi competizione, non solo in una gara o in una gara atletica, perché qui
33:00
we have a political.
592
1980020
1600
abbiamo una politica.
33:01
Competition.
593
1981620
1050
Concorrenza.
33:02
In a job interview, there could be 5 candidates.
594
1982670
2660
In un colloquio di lavoro potrebbero esserci 5 candidati.
33:05
Of course, there's going to be one, maybe even 2 frontrunners, 2 people.
595
1985330
5469
Naturalmente ci sarà uno, forse anche due apripista, due persone.
33:10
Or one person who is the strongest out of that group.
596
1990799
4260
O una persona che è la più forte di quel gruppo.
33:15
Who's more likely to get the job because they were able to successfully?
597
1995059
5521
Chi ha maggiori probabilità di ottenere il lavoro perché è riuscito a farlo con successo?
33:20
Win over the interviewer.
598
2000580
2360
Conquistare l'intervistatore.
33:22
I wrote that.
599
2002940
1000
L'ho scritto.
33:23
Definition and here's an example sentence.
600
2003940
2440
Definizione ed ecco una frase di esempio.
33:26
We interviewed 5.
601
2006380
1779
Abbiamo intervistato 5
33:28
Applicants, and Tony is the frontrunner, so the one leading his portfolio won us over.
602
2008159
8021
candidati e Tony è il favorito, quindi quello che guida il suo portafoglio ci ha conquistato.
33:36
Because you.
603
2016180
1000
Perché tu.
33:37
Win someone over and this is in the past.
604
2017180
3379
Conquistare qualcuno e questo appartiene al passato.
33:40
Simple, His portfolio won us over.
605
2020559
4090
Semplice, il suo portfolio ci ha conquistato.
33:44
The Republican frontrunners trip again.
606
2024649
2791
I favoriti repubblicani inciampano ancora.
33:47
That's Donald Trump's trip comes a day after Biden became the first sitting president in
607
2027440
6390
Questo è il viaggio di Donald Trump che arriva il giorno dopo che Biden è diventato il primo presidente in carica nella storia degli
33:53
U.S.
608
2033830
1000
Stati Uniti
33:54
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers.
609
2034830
4180
a camminare lungo un picchetto unendosi alla United Auto Workers. A
33:59
In Detroit.
610
2039010
1370
Detroit.
34:00
Again, this is the topic of the other.
611
2040380
3640
Ancora una volta, questo è l'argomento dell'altro.
34:04
Lesson I reviewed so I'm not going to repeat that the link is in the description.
612
2044020
6829
Lezione che ho rivisto quindi non ripeterò che il collegamento è nella descrizione.
34:10
The union is pushing for, oh, we see this again.
613
2050849
4611
Il sindacato sta spingendo perché, oh, lo vediamo di nuovo.
34:15
And here it is.
614
2055460
1000
Ed eccolo qui.
34:16
And that's exactly the sentence I gave the workers pushed for higher.
615
2056460
5360
Ed è proprio questa la frase che ho dato ai lavoratori che hanno spinto più in alto.
34:21
The union is pushing for higher wages.
616
2061820
3440
Il sindacato spinge per salari più alti.
34:25
The only difference is I put mine in the past simple and here we have it in the present
617
2065260
8390
L'unica differenza è che ho messo il mio al passato semplice e qui lo abbiamo al presente
34:33
continuous.
618
2073650
1749
continuo.
34:35
Because they're in progress now is pushing for higher wages, so they're.
619
2075399
4631
Perché ora stanno spingendo per salari più alti, quindi lo stanno facendo.
34:40
Demanding it and they're taking action to accomplish this.
620
2080030
4510
Lo richiedono e si stanno attivando per raggiungere questo obiettivo.
34:44
Shorter work weeks.
621
2084540
1910
Settimane lavorative più brevi.
34:46
And assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized?
622
2086450
7969
E le assicurazioni da parte delle principali case automobilistiche del paese che i nuovi posti di lavoro nel settore dei veicoli elettrici saranno sindacalizzati?
34:54
OK, so there.
623
2094419
2341
OK, allora ecco.
34:56
Pushing for more than one thing.
624
2096760
2000
Spingere per più di una cosa.
34:58
They're pushing for three things.
625
2098760
2500
Stanno spingendo per tre cose.
35:01
Let's talk about.
626
2101260
1130
Parliamone.
35:02
Assurances.
627
2102390
1000
Assicurazioni.
35:03
This is a noun and an assurance, in this case plural assurances and assurance is basically
628
2103390
7270
Questo è un sostantivo e un'assicurazione, in questo caso assicurazioni al plurale e assicurazione è fondamentalmente
35:10
a promise.
629
2110660
1650
una promessa.
35:12
It's a.
630
2112310
1000
È un. Impegno
35:13
Firm commitment.
631
2113310
2020
fermo.
35:15
You may know the verb form, which is.
632
2115330
3400
Potresti conoscere la forma verbale, che è.
35:18
Assure, I assure you that I'll drive you to the airport.
633
2118730
4390
Assicuratelo, vi assicuro che vi accompagno all'aeroporto.
35:23
So if I say this to you.
634
2123120
2040
Quindi se ti dico questo.
35:25
You can feel relaxed.
635
2125160
3020
Puoi sentirti rilassato.
35:28
Because you know I'm going to take you to the airport because I assured you.
636
2128180
5980
Perché sai che ti porto all'aeroporto perché te l'ho assicurato. Il
35:34
Which is saying I promised you, I gave you a.
637
2134160
3400
che significa che te l'ho promesso, te l'ho dato a.
35:37
Firm commitment I will do this.
638
2137560
3519
Impegno fermo: lo farò.
35:41
Now this is the verb form which, to be honest, is more commonly used now if you use it.
639
2141079
5491
Questa è la forma verbale che, a dire il vero, è più comunemente usata adesso se la usi.
35:46
As the noun form assurance.
640
2146570
2630
Come il sostantivo forma assicurazione.
35:49
You give someone your assurance, so that's why her matches she she gave me I'm the someone
641
2149200
11200
Dai a qualcuno la tua sicurezza, ecco perché i suoi abbinamenti mi ha dato che io sono quel qualcuno
36:00
and it's her.
642
2160400
1500
ed è lei. La
36:01
Assurance, the assurance, the commitment, the promise belongs to her.
643
2161900
5610
certezza, la certezza, l'impegno, la promessa appartengono a lei.
36:07
She gave me her assurance.
644
2167510
1970
Mi ha dato la sua sicurezza.
36:09
Now, the word promise functions in exactly the same way.
645
2169480
5349
Ora, la parola promessa funziona esattamente allo stesso modo.
36:14
Here it's a verb.
646
2174829
2091
Qui è un verbo.
36:16
And here it's a noun and you can give someone your promise as well.
647
2176920
6780
E qui è un sostantivo e puoi anche fare a qualcuno la tua promessa.
36:23
So that's assurances from the country's top automakers that new electric vehicle jobs
648
2183700
6020
Quindi queste sono le garanzie da parte delle principali case automobilistiche del paese che i nuovi posti di lavoro nel settore dei veicoli elettrici
36:29
will be unionized.
649
2189720
1629
saranno sindacalizzati.
36:31
So I.
650
2191349
1000
Quindi
36:32
Assure you, the new electric vehicle jobs will be.
651
2192349
3811
ti assicuro che i nuovi posti di lavoro nei veicoli elettrici lo saranno.
36:36
Unionized.
652
2196160
1000
Sindacalizzato.
36:37
That's what they want to hear.
653
2197160
3220
Questo è quello che vogliono sentire.
36:40
The dueling.
654
2200380
1030
Il duello.
36:41
Appearances.
655
2201410
1030
Apparenze.
36:42
Dueling.
656
2202440
1020
Duello.
36:43
Let's talk about this here.
657
2203460
1990
Parliamone qui.
36:45
Dueling is an adjective and it describes the appearances.
658
2205450
4110
Duellare è un aggettivo e descrive le apparenze.
36:49
Now the word dual.
659
2209560
1680
Ora la parola duale.
36:51
Is a competition or a fight, and it's usually between two people.
660
2211240
5050
È una competizione o una rissa e di solito avviene tra due persone.
36:56
But in this case is an adjective describing appearances and appearance is when you appear
661
2216290
5789
Ma in questo caso è un aggettivo che descrive l' apparenza e l'apparenza è quando appari
37:02
in public.
662
2222079
1551
in pubblico.
37:03
So we have.
663
2223630
1000
Quindi abbiamo.
37:04
Donald Trump appearance, his appearance.
664
2224630
2690
L'aspetto di Donald Trump, il suo aspetto.
37:07
And then we have Joe Biden's appearance.
665
2227320
1840
E poi abbiamo l'apparizione di Joe Biden.
37:09
So when they both appear in public now those appearances?
666
2229160
6870
Quindi quando appariranno entrambi in pubblico adesso quelle apparizioni?
37:16
They're in competition with each other, they're fighting each other, so the dueling appearances
667
2236030
7240
Sono in competizione tra loro, combattono tra loro, quindi le apparizioni nei duelli
37:23
preview what will.
668
2243270
1150
anticipano ciò che accadrà.
37:24
Likely be a chief dynamic of the 2024 general election.
669
2244420
5550
Probabilmente sarà una delle principali dinamiche delle elezioni generali del 2024 .
37:29
So by describing this as a preview, it's saying that this is what we can expect.
670
2249970
8680
Quindi, descrivendolo come un'anteprima, significa che questo è ciò che possiamo aspettarci.
37:38
In the 2024 election, just like a movie trailer is a preview of the movie.
671
2258650
6780
Nelle elezioni del 2024, proprio come il trailer di un film è un'anteprima del film. Ti
37:45
It tells you what?
672
2265430
1020
dice cosa?
37:46
You can expect in the movie.
673
2266450
3200
Puoi aspettarti nel film.
37:49
So they're saying that these two appearances.
674
2269650
3880
Quindi dicono che queste due apparizioni.
37:53
Joe Biden in Michigan, Donald Trump in Michigan.
675
2273530
3810
Joe Biden nel Michigan, Donald Trump nel Michigan.
37:57
This is what we can expect in the 2024 general election.
676
2277340
4320
Questo è ciò che possiamo aspettarci dalle elezioni generali del 2024 .
38:01
Which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
677
2281660
4800
Che assomiglia sempre più a una rivincita tra Trump e Biden.
38:06
It's a rematch, which means they're matching again.
678
2286460
4649
È una rivincita, il che significa che si abbinano di nuovo.
38:11
They're competing again because they already competed against each other in the past.
679
2291109
6361
Sono di nuovo in competizione perché hanno già gareggiato tra loro in passato.
38:17
So it's a rematch.
680
2297470
1849
Quindi è una rivincita.
38:19
I wrote that definition.
681
2299319
1361
Ho scritto quella definizione.
38:20
Now let's continue.
682
2300680
1340
Ora continuiamo.
38:22
Michigan is expected to again be a critical battleground state.
683
2302020
4980
Si prevede che il Michigan tornerà ad essere uno stato critico di battaglia.
38:27
As both candidates try to paint themselves as champions of the working class, now generally
684
2307000
6680
Poiché entrambi i candidati cercano di dipingersi come campioni della classe operaia, ora in generale
38:33
the working class that includes both blue collar and white collar workers.
685
2313680
7300
la classe operaia che comprende sia colletti blu che colletti bianchi.
38:40
In this case, the focus is more on blue collar.
686
2320980
3020
In questo caso l’attenzione è più rivolta ai colletti blu.
38:44
Workers, because in Michigan the main industry is the automotive industry and people work
687
2324000
6150
Lavoratori, perché in Michigan l'industria principale è quella automobilistica e le persone lavorano
38:50
mainly with their hands and their physical strength.
688
2330150
3830
soprattutto con le mani e con la forza fisica.
38:53
So more so, blue collar workers.
689
2333980
2160
A maggior ragione, i colletti blu.
38:56
A battleground state?
690
2336140
2370
Uno stato campo di battaglia?
38:58
Well, it's in Michigan that they're going to battle, of course.
691
2338510
4760
Beh, è ​​nel Michigan che si batteranno, ovviamente.
39:03
Metaphorically, in the sense of they're going to compete against each other politically.
692
2343270
4960
Metaforicamente, nel senso che competeranno politicamente l'uno contro l'altro.
39:08
They're going to debate.
693
2348230
1480
Discuteranno.
39:09
They're going to appear in that state.
694
2349710
2950
Appariranno in quello stato.
39:12
They're going to try to.
695
2352660
1000
Ci proveranno.
39:13
Win over voters in Michigan.
696
2353660
2820
Conquistare gli elettori del Michigan.
39:16
It's a battleground state now if they try to paint.
697
2356480
4970
Adesso è uno stato campo di battaglia se provano a dipingere.
39:21
Themselves as.
698
2361450
2190
Se stessi come.
39:23
It's simply saying to describe themselves as or to appear as so.
699
2363640
7880
Si tratta semplicemente di descriversi o apparire come tali.
39:31
Donald Trump wants to paint himself as a champion of the working class, so he's working for.
700
2371520
7170
Donald Trump vuole dipingersi come un campione della classe operaia, per questo lavora.
39:38
Them he's there to.
701
2378690
1450
Lui è lì per loro.
39:40
Support them and their needs.
702
2380140
3130
Sostieni loro e i loro bisogni.
39:43
But Donald or but Joe Biden also wants to be known as to describe himself as a champion
703
2383270
8950
Ma anche Donald o Joe Biden vogliono essere conosciuti per definirsi un campione
39:52
of the working class.
704
2392220
1340
della classe operaia.
39:53
So they're trying to paint.
705
2393560
1690
Quindi stanno cercando di dipingere.
39:55
Themselves as describe themselves appear as let's continue Trump's decision to skip another
706
2395250
7440
Se stessi come si descrivono appaiono mentre continuiamo la decisione di Trump di saltare un altro
40:02
debate.
707
2402690
1250
dibattito.
40:03
When you skip something like a meeting, a class, a party, an event, it means you don't
708
2403940
9659
Quando salti qualcosa come una riunione, una lezione, una festa, un evento, significa che non
40:13
do it.
709
2413599
1230
lo fai.
40:14
You don't.
710
2414829
1000
Tu no.
40:15
Do it so he didn't go to the debate if you skip class.
711
2415829
4740
Fallo in modo che non vada al dibattito se salti la lezione.
40:20
It means you didn't go to class.
712
2420569
3280
Vuol dire che non sei andato a lezione.
40:23
Even though you had an obligation to do it.
713
2423849
2591
Anche se avevi l'obbligo di farlo.
40:26
So if you say.
714
2426440
1000
Quindi se dici.
40:27
Oh, I skipped the meeting at work today.
715
2427440
3030
Oh, ho saltato la riunione al lavoro oggi.
40:30
It means you were invited to the meeting.
716
2430470
3200
Significa che sei stato invitato alla riunione. Ci
40:33
It was expected that you would attend.
717
2433670
2340
si aspettava che tu partecipassi.
40:36
The meeting.
718
2436010
1170
L'incontro.
40:37
But you didn't attend the meeting, so I skipped the 9:00 meeting today because I was very
719
2437180
6540
Ma tu non hai partecipato alla riunione, quindi oggi ho saltato la riunione delle 9 perché ero molto
40:43
busy with other tasks.
720
2443720
2370
impegnata con altri compiti.
40:46
So I wrote that definition for skip.
721
2446090
1840
Quindi ho scritto quella definizione per skip.
40:47
And here's an example.
722
2447930
1010
Ed ecco un esempio.
40:48
I skipped the 9:00 AM meeting today because I was busy trying to win over the client.
723
2448940
7240
Oggi ho saltato la riunione delle 9:00 perché ero impegnato a cercare di conquistare il cliente.
40:56
So your boss won't be mad at you for skipping the meeting because you had a very good.
724
2456180
5939
Quindi il tuo capo non si arrabbierà con te per aver saltato la riunione perché ti sei divertito molto bene.
41:02
Reason.
725
2462119
1301
Motivo.
41:03
So Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead.
726
2463420
5580
Quindi la decisione di Trump di saltare un altro dibattito arriva mentre mantiene un vantaggio dominante.
41:09
This isn't a way of saying a big lead, a commanding lead in the GOP primary.
727
2469000
6250
Questo non è un modo per dire un grande vantaggio, un vantaggio dominante nelle primarie repubblicane.
41:15
Because remember, Trump is the front runner, even as he faces four separate criminal indictments
728
2475250
6980
Perché ricordate, Trump è il favorito, anche se deve affrontare quattro distinte accuse penali
41:22
and as his campaign works to pivot to.
729
2482230
3710
e su cui si basa la sua campagna.
41:25
The general election months before primary voting begins next year.
730
2485940
5070
Le elezioni generali, mesi prima delle elezioni primarie, inizieranno l’anno prossimo.
41:31
Let's talk about pivot 2.
731
2491010
1339
Parliamo di pivot 2.
41:32
So pivot is a verb.
732
2492349
2811
Quindi pivot è un verbo.
41:35
So if I'm right here and I pivot I.
733
2495160
4080
Quindi, se sono proprio qui e faccio perno, mi
41:39
Turn or move in a different direction.
734
2499240
3280
giro o mi muovo in una direzione diversa.
41:42
That's physically what you do with your body for the verb pivot.
735
2502520
5030
Questo è fisicamente ciò che fai con il tuo corpo per il verbo perno.
41:47
So if you pivot your foot, you move your foot.
736
2507550
3029
Quindi se fai perno sul piede, muovi il piede.
41:50
In a different direction, but we use this also to say that.
737
2510579
5010
In una direzione diversa, ma usiamo questo anche per dirlo.
41:55
Right now I'm working on this task and I'm going to pivot to this.
738
2515589
5740
In questo momento sto lavorando su questo compito e mi concentrerò su questo.
42:01
Task, so it's you you move.
739
2521329
2421
Compito, quindi sei tu a muoverti.
42:03
In another direction, but in this case it's your.
740
2523750
3000
In un'altra direzione, ma in questo caso è tua.
42:06
It's what you're working on.
741
2526750
2170
E' quello su cui stai lavorando.
42:08
So before he was.
742
2528920
3210
Quindi prima che lo fosse.
42:12
Involved in these criminal indictments that had all of his.
743
2532130
3380
Coinvolto in queste accuse penali che avevano tutto il suo.
42:15
Attention and focus.
744
2535510
2440
Attenzione e concentrazione.
42:17
And now he's going to pivot.
745
2537950
2280
E ora farà perno.
42:20
He's going to turn his attention to.
746
2540230
2410
Rivolgerà la sua attenzione a.
42:22
The general election.
747
2542640
1880
Le elezioni generali.
42:24
So he's going to shift his.
748
2544520
2799
Quindi cambierà il suo.
42:27
Turn his attention to shift his focus.
749
2547319
2871
Rivolgi la sua attenzione per spostare la sua attenzione.
42:30
That's another useful expression.
750
2550190
1430
Questa è un'altra espressione utile.
42:31
It means the same thing.
751
2551620
1620
Significa la stessa cosa. Lo
42:33
I'll write that for you to shift his focus to the general.
752
2553240
6040
scriverò per spostargli l'attenzione sul generale.
42:39
Election so you can use any one of these.
753
2559280
3400
Elezione in modo da poter utilizzare uno qualsiasi di questi.
42:42
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
754
2562680
5889
Drake Enterprises produce componenti per autoveicoli e autocarri pesanti, comprese le
42:48
levers for semi trucks.
755
2568569
1891
leve del cambio per semirimorchi. Ha
42:50
Said it's.
756
2570460
1800
detto che lo è.
42:52
President Nathan Stemple, who noted a shift to electric cars would cripple him.
757
2572260
7230
Il presidente Nathan Stemple, che ha notato che il passaggio alle auto elettriche lo avrebbe paralizzato.
42:59
Okay.
758
2579490
1000
Va bene.
43:00
I'm not too sure how this relates to what we were just talking about, but.
759
2580490
6470
Non sono sicuro di come questo si colleghi a ciò di cui stavamo appena parlando, ma.
43:06
I think it's because of this part.
760
2586960
3409
Penso che sia a causa di questa parte.
43:10
He noted a shift to electric cars, so.
761
2590369
5521
Ha notato un passaggio alle auto elettriche, quindi.
43:15
In this case, actually a shift.
762
2595890
1820
In questo caso, effettivamente uno spostamento.
43:17
Would mean the same as a pivot.
763
2597710
2310
Significherebbe lo stesso di un perno.
43:20
Because right now, the general public we drive gas powered cars and if we shift to electric
764
2600020
9579
Perché in questo momento, il grande pubblico guida auto a gas e se passiamo alle
43:29
cars, we're.
765
2609599
1000
auto elettriche, lo faremo.
43:30
Going to pivot to electric cars?
766
2610599
2311
Si passerà alle auto elettriche?
43:32
We're now going to drive electric cars, so you change.
767
2612910
2810
Ora guideremo auto elettriche, quindi cambiate.
43:35
From 1:00 to the other.
768
2615720
1349
Dall'una all'altra.
43:37
So that's shift to.
769
2617069
1781
Quindi questo è il passaggio a.
43:38
You could also, say, pivot to electric cars.
770
2618850
3530
Si potrebbe anche, ad esempio, orientarsi verso le auto elettriche.
43:42
Now it would cripple him.
771
2622380
2590
Adesso lo avrebbe paralizzato.
43:44
It would cripple him.
772
2624970
1589
Lo paralizzerebbe.
43:46
This is another way of saying it would destroy him.
773
2626559
4300
Questo è un altro modo per dire che lo distruggerebbe.
43:50
It would destroy, for example, COVID crippled many businesses.
774
2630859
6781
Distruggerebbe, ad esempio, il COVID che ha paralizzato molte imprese.
43:57
COVID destroyed many businesses.
775
2637640
2870
Il Covid ha distrutto molte imprese.
44:00
So this is a very useful.
776
2640510
1900
Quindi questo è molto utile.
44:02
Alternative in your vocabulary while Trump AIDS had said his.
777
2642410
5660
Alternativa nel tuo vocabolario mentre Trump AIDS aveva detto la sua.
44:08
Audience would include several 100 current and former UAW members.
778
2648070
6090
Il pubblico includerebbe diverse 100 attuali ed ex membri dell'UAW.
44:14
This was the union, the auto Workers Union, and then this Drake Enterprises would be probably
779
2654160
7530
Questo era il sindacato, l'Auto Workers Union, e quindi la Drake Enterprises avrebbe probabilmente fatto
44:21
part of.
780
2661690
1000
parte.
44:22
The union.
781
2662690
1000
L'Unione.
44:23
That's why they're talking about him.
782
2663690
1690
Ecco perché parlano di lui.
44:25
And remember Trump, both Trump and Biden want to win over these workers.
783
2665380
6739
E ricorda Trump, sia Trump che Biden vogliono conquistare questi lavoratori.
44:32
So they want these workers support.
784
2672119
5361
Quindi vogliono il sostegno di questi lavoratori.
44:37
Now here Trump aids these are.
785
2677480
3400
Ora ecco che Trump aiuta questi sono.
44:40
AIDS is another word of assistance, and it's specifically used in politics, a political
786
2680880
6940
AIDS è un'altra parola di aiuto, ed è usata specificatamente in politica, un
44:47
aid.
787
2687820
1000
aiuto politico.
44:48
They just used the word political.
788
2688820
2170
Hanno usato solo la parola politico.
44:50
Aid instead of assistant, whereas assistant is most commonly used in offices assistant
789
2690990
8030
Aiuto invece di assistente, mentre l'assistente è più comunemente usato negli uffici come assistente,
44:59
so while Trump assistance, Trump aids had said his.
790
2699020
4160
quindi mentre l'assistenza di Trump, gli aiuti di Trump avevano detto la sua.
45:03
Audience would include several 100 current and former UAW members, as well as members
791
2703180
5830
Il pubblico includerebbe diversi 100 attuali ed ex membri dell'UAW, nonché membri
45:09
of plumbers and pipefitters unions.
792
2709010
2880
dei sindacati degli idraulici e degli installatori di tubazioni.
45:11
These are again both examples of blue collar workers, the crowd.
793
2711890
4960
Anche questi sono entrambi esempi di colletti blu , la folla.
45:16
Also included many non union workers who support the former president.
794
2716850
7590
C'erano anche molti lavoratori non sindacalizzati che sostengono l'ex presidente.
45:24
The former president of course, being Donald Trump, because he's not the current president,
795
2724440
5610
L'ex presidente ovviamente, essendo Donald Trump, perché non è l'attuale presidente, lo
45:30
he's.
796
2730050
1000
è.
45:31
A past president.
797
2731050
1000
Un ex presidente.
45:32
So the former president, I wrote that information for you.
798
2732050
3960
Quindi, l'ex presidente, ho scritto queste informazioni per te.
45:36
Now let's continue.
799
2736010
1860
Ora continuiamo.
45:37
Some said they had been invited by people who did.
800
2737870
2750
Alcuni hanno detto di essere stati invitati da persone che lo hanno fatto.
45:40
Business with Drake?
801
2740620
1820
Affari con Drake?
45:42
Remember, Drake was the Enterprise here who said they would be crippled if there was a
802
2742440
9200
Ricordate, Drake era l'Enterprise qui che disse che sarebbero stati paralizzati se ci fosse stato il
45:51
shift to electric cars.
803
2751640
1709
passaggio alle auto elettriche.
45:53
And remember, Donald Trump is there to blast electric cars so by blasting electric cars.
804
2753349
9431
E ricordate, Donald Trump è lì per far esplodere le auto elettriche, quindi facendo esplodere le auto elettriche.
46:02
By criticizing electric cars, Donald Trump is trying to win them over.
805
2762780
6330
Criticando le auto elettriche, Donald Trump cerca di conquistarli.
46:09
I wrote this example for you.
806
2769110
1780
Ho scritto questo esempio per te.
46:10
Donald Trump is trying to win these blue collar workers over by.
807
2770890
6020
Donald Trump sta cercando di conquistare questi colletti blu .
46:16
Blasting electric cars, I'll read this again.
808
2776910
4090
Facendo esplodere le auto elettriche, lo leggerò di nuovo.
46:21
Some said they had been invited by people who did.
809
2781000
2510
Alcuni hanno detto di essere stati invitati da persone che lo hanno fatto.
46:23
Business with Drake.
810
2783510
1610
Affari con Drake.
46:25
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon.
811
2785120
4080
Altri hanno detto che erano semplicemente arrivati ​​in fabbrica mercoledì pomeriggio.
46:29
And been allowed to attend.
812
2789200
2879
E mi è stato permesso di partecipare.
46:32
And that's the end of the article.
813
2792079
1790
E questa è la fine dell'articolo.
46:33
So what I'll do now is I'll go to the beginning and I'll read the article from start to finish.
814
2793869
4641
Quindi quello che farò adesso è andare all'inizio e leggere l'articolo dall'inizio alla fine.
46:38
And this time you can focus on my pronunciation.
815
2798510
2980
E questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia.
46:41
Let's do that now.
816
2801490
2200
Facciamolo adesso.
46:43
Trump blasts electric vehicles in Michigan a day after Biden's picket line visit as his
817
2803690
6480
Trump fa esplodere i veicoli elettrici nel Michigan il giorno dopo il picchetto di Biden mentre i suoi
46:50
Republican rivals prepared to gather on stage in California for their second primary debate.
818
2810170
6689
rivali repubblicani si preparavano a riunirsi sul palco in California per il loro secondo dibattito sulle primarie.
46:56
Donald Trump was in Michigan on Wednesday night working to win over blue collar voters.
819
2816859
5401
Mercoledì sera Donald Trump era in Michigan a lavorare per conquistare gli elettori dei colletti blu.
47:02
By lambasting President Joe Biden and his push for electric cars.
820
2822260
4520
Criticando il presidente Joe Biden e la sua spinta a favore delle auto elettriche.
47:06
In the midst of an auto workers.
821
2826780
2700
Nel mezzo di un operaio automobilistico.
47:09
Strike The Republican frontrunners trip comes a day after Biden became the first sitting
822
2829480
5980
Sciopero Il viaggio dei favoriti repubblicani arriva il giorno dopo che Biden è diventato il primo presidente in carica
47:15
president in U.S.
823
2835460
1159
nella storia degli Stati Uniti
47:16
history to walk a picket line as he joined United Auto Workers in Detroit.
824
2836619
6731
a camminare lungo un picchetto unendosi alla United Auto Workers a Detroit.
47:23
The Union is pushing for higher wages, shorter work weeks.
825
2843350
4160
L’Unione sta spingendo per salari più alti e settimane lavorative più brevi.
47:27
And assurances from the company's top automakers that new electric vehicle jobs will be unionized.
826
2847510
7240
E le assicurazioni da parte delle principali case automobilistiche dell’azienda che i nuovi posti di lavoro nel settore dei veicoli elettrici saranno sindacalizzati.
47:34
The dueling appearances preview what will likely be a chief dynamic of the 2024 general
827
2854750
5620
Le apparizioni del duello anticipano quella che sarà probabilmente la dinamica principale delle elezioni generali del 2024
47:40
election, which increasingly looks like a rematch between Trump and Biden.
828
2860370
5710
, che assomigliano sempre più a una rivincita tra Trump e Biden.
47:46
Michigan is expected to again be a critical battleground state as both candidates try
829
2866080
5340
Si prevede che il Michigan tornerà ad essere uno stato campo di battaglia critico poiché entrambi i candidati cercheranno
47:51
to paint themselves as champions of the working class.
830
2871420
4290
di dipingersi come campioni della classe operaia. La
47:55
Trump's decision to skip another debate comes as he maintains A commanding lead in the GOP
831
2875710
6500
decisione di Trump di saltare un altro dibattito arriva mentre mantiene un vantaggio dominante nelle
48:02
primary, even as he faces four separate criminal indictments and as his campaign works to pivot.
832
2882210
6820
primarie del GOP, anche se deve affrontare quattro distinte accuse penali e mentre la sua campagna lavora per ruotare.
48:09
To the general election months before primary voting begins next year.
833
2889030
5860
Alle elezioni generali, mesi prima dell’inizio delle elezioni primarie del prossimo anno.
48:14
Drake Enterprises makes automotive and heavy duty truck components, including gear shift
834
2894890
5469
Drake Enterprises produce componenti per autoveicoli e autocarri pesanti, comprese le
48:20
levers for semi trucks.
835
2900359
1970
leve del cambio per semirimorchi. Ha
48:22
Said it's.
836
2902329
1441
detto che lo è.
48:23
President Nathan Stumpel, who noted a shift to electric cars would cripple.
837
2903770
5860
Il presidente Nathan Stumpel, che ha notato che il passaggio alle auto elettriche sarebbe paralizzante.
48:29
While Trump aides had said his audience would include several 100 current and former UAW
838
2909630
6530
Sebbene gli assistenti di Trump avessero affermato che il suo pubblico avrebbe incluso diversi 100 attuali ed ex
48:36
members, as well as members of plumbers and pipefitters unions, the crowd also included
839
2916160
5780
membri dell'UAW, nonché membri dei sindacati degli idraulici e degli installatori di tubazioni, tra la folla c'erano anche
48:41
many nonunion workers who support the.
840
2921940
2909
molti lavoratori non sindacalizzati che sostengono il sindacato.
48:44
Former president.
841
2924849
2361
Ex presidente.
48:47
Some said they had been invited by people.
842
2927210
2440
Alcuni hanno detto di essere stati invitati da persone.
48:49
Who did business with Drake.
843
2929650
2070
Chi ha fatto affari con Drake.
48:51
Others said they had simply arrived at the factory Wednesday afternoon and been allowed
844
2931720
4960
Altri hanno detto di essere semplicemente arrivati ​​in fabbrica mercoledì pomeriggio e di essere stati autorizzati
48:56
to attend.
845
2936680
1980
a partecipare.
48:58
Did you enjoy this lesson?
846
2938660
1110
Ti è piaciuta questa lezione?
48:59
Do you want me to make more lessons just like this if?
847
2939770
3549
Vuoi che faccia più lezioni proprio come questa, se?
49:03
So put yes, yes, yes.
848
2943319
2500
Quindi metti sì, sì, sì.
49:05
In the comments below, put Yes, yes, yes.
849
2945819
2381
Nei commenti qui sotto, metti Sì, sì, sì.
49:08
And I know you want more lessons.
850
2948200
3649
E so che vuoi più lezioni.
49:11
And you can get this free speaking guide where I share.
851
2951849
2341
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita dove condivido.
49:14
6 Tips on how to speak English fluently and confidently.
852
2954190
3540
6 consigli su come parlare inglese fluentemente e con sicurezza.
49:17
You can click here to download it or look for the link.
853
2957730
2889
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento.
49:20
In the description and.
854
2960619
1981
Nella descrizione e.
49:22
I recommend you watch this lesson.
855
2962600
2890
Ti consiglio di guardare questa lezione.
49:25
Right now, I know you'll love it.
856
2965490
1950
In questo momento, so che lo adorerai.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7