Speech Expert Reveals How to MASTER English Pronunciation!

27,316 views ・ 2024-06-05

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everyone, welcome.
0
80
1640
سلام به همه خوش آمدید
00:01
I am very excited because today I'm  speaking with Hadar from Accents Way.
1
1720
5920
من بسیار هیجان زده هستم زیرا امروز با Hadar از Accents Way صحبت می کنم.
00:07
Now Hadar, English is not your native  language, yet you speak it without an accent.
2
7640
6760
حالا هادار، انگلیسی زبان مادری شما نیست ، با این حال شما آن را بدون لهجه صحبت می کنید.
00:14
You sound just like a native speaker.
3
14400
1520
شما دقیقاً مانند یک زبان مادری به نظر می رسید.
00:15
You sound like anyone I would  speak to in North America.
4
15920
3240
شما شبیه هر کسی هستید که در آمریکای شمالی با او صحبت کنم.
00:19
So how did you do it?
5
19160
2680
پس چگونه این کار را انجام دادید؟
00:22
Well, I am not a native speaker, that is true.
6
22400
3800
خوب، من یک زبان مادری نیستم، این درست است.
00:26
But I have trained to, I  wouldn't say eliminate my accent,  
7
26200
7920
اما من آموزش دیده‌ام، نمی‌توانم بگویم لهجه‌ام را حذف کنم،
00:34
but to acquire a new accent, which  was in my case, general American.
8
34120
4600
بلکه لهجه جدیدی به دست بیاورم، که در مورد من، عمومی آمریکایی بود.
00:38
So I studied the standard accent.
9
38720
2760
بنابراین من لهجه استاندارد را مطالعه کردم.
00:41
And I did that because when I was 20I or 21I  enrolled in an acting school in New York City.
10
41480
6680
و من این کار را انجام دادم زیرا وقتی 20 یا 21 ساله بودم در مدرسه بازیگری در شهر نیویورک ثبت نام کردم.
00:48
And as part of my training, we were  offered speech and pronunciation classes,  
11
48160
4640
و به عنوان بخشی از آموزش من، کلاس‌های گفتار و تلفظ به ما پیشنهاد شد،
00:52
but not just for foreign students, but for  everyone, because even the students who were  
12
52800
7360
اما نه فقط برای دانشجویان خارجی، بلکه برای همه، زیرا حتی دانش‌آموزانی که
01:00
from the US and from North America,  they each had a different accent.
13
60160
4680
از ایالات متحده و آمریکای شمالی بودند، هر کدام لهجه متفاوتی داشتند.
01:04
So ultimately they wanted to teach general  Americans so that people would know how to  
14
64840
4840
بنابراین در نهایت آنها می‌خواستند به آمریکایی‌های عمومی آموزش دهند تا مردم بدانند چگونه از
01:09
use an, an accent, like a neutral accent that is  not necessarily identified with a specific place,  
15
69680
6360
یک لهجه استفاده کنند، مانند لهجه‌ای خنثی که لزوماً با مکان خاصی مشخص نمی‌شود،
01:16
which is what I've learned and what I've acquired.
16
76040
2520
همان چیزی است که من آموخته‌ام و به دست آورده‌ام.
01:18
And also later on, other dialects of English.
17
78560
3080
و همچنین بعدها، گویش های دیگر انگلیسی.
01:21
And I did that back then too,  
18
81640
2600
و آن موقع هم این کار را انجام دادم،
01:24
so that I would have more opportunities as  an actress in New York City or in the US.
19
84240
5680
تا فرصت های بیشتری به عنوان بازیگر در شهر نیویورک یا ایالات متحده داشته باشم.
01:30
But with time, I discovered, you know,  that the impact of doing this work,  
20
90480
5400
اما با گذشت زمان، متوجه شدم که تأثیر انجام این کار،
01:35
not just on how I sounded, but also on  my confidence and my fluency in English,  
21
95880
5560
نه فقط بر نحوه صدایم، بلکه بر اعتماد به نفس و تسلط من به زبان انگلیسی،
01:41
which we, you know, we would  probably talk about later.
22
101440
3160
که ما، می‌دانید، احتمالاً بعداً درباره آن صحبت خواهیم کرد.
01:45
But that was the reason why how it  all started or why it all started.
23
105120
5600
اما این دلیلی بود که چرا همه چیز شروع شد یا چرا همه چیز شروع شد.
01:50
That's really interesting.
24
110720
1000
این واقعا جالب است.
01:51
I didn't know that, that at 20  you enrolled in acting schools.
25
111720
3920
من نمی دانستم که در 20 سالگی در دانشکده های بازیگری ثبت نام کردی.
01:55
So and interestingly that it was with other  native speakers, which I want to discuss.
26
115640
4800
بنابراین و جالب است که این موضوع با سایر افراد بومی بود که می‌خواهم درباره آن بحث کنم.
02:00
But first let me ask you at 20 or 21  when you enrolled, how was your accent?
27
120440
7080
اما اجازه دهید ابتدا در 20 یا 21 سالگی وقتی ثبت نام کردید از شما بپرسم لهجه شما چطور بود؟
02:07
Could you tell where you were from?
28
127520
1920
میشه بگی اهل کجا بودی؟ آیا
02:09
Did you speak with a  noticeable accent at that time?
29
129440
3480
در آن زمان با لهجه قابل توجهی صحبت می کردید؟
02:12
So yes, I would say that I had  a non-native or foreign accent.
30
132920
4680
بنابراین بله، می‌توانم بگویم که لهجه غیربومی یا خارجی داشتم.
02:17
So I had foreign features.
31
137600
3880
بنابراین من ویژگی های خارجی داشتم.
02:21
My vowels were like I, I didn't  distinguish between similar vowels.
32
141480
5360
حروف صدادار من مثل من بود، بین مصوت های مشابه تمایز قائل نشدم.
02:26
I, I didn't pronounce the TH.
33
146840
2000
من، من TH را تلفظ نکردم.
02:28
So definitely my pronunciation was, was  very different 'cause I was applying some  
34
148840
5400
بنابراین قطعاً تلفظ من بسیار متفاوت بود، زیرا برخی
02:34
of the sounds and other phonological  rules from my own native language.
35
154240
5120
از صداها و سایر قوانین واج‌شناسی را از زبان مادری خود به کار می‌بردم.
02:39
And I would definitely hear quite a lot  like the question, where are you from?
36
159360
6400
و من قطعاً سؤالات زیادی را خواهم شنید، شما اهل کجا هستید؟
02:45
And I hated it 'cause I was like,  why are you asking me where I'm from?
37
165760
4320
و من از آن متنفر بودم، چرا که چرا از من می‌پرسی اهل کجا هستم؟
02:50
What's wrong with my English?
38
170080
1160
انگلیسی من چه مشکلی دارد؟ آیا
02:51
Have I made a mistake?
39
171240
1720
من اشتباه کرده ام؟
02:52
And I think that back then, for me that it was  really not, it wasn't important to change because  
40
172960
7240
و من فکر می‌کنم که در آن زمان، برای من که واقعاً اینطور نبود، تغییر مهم نبود، زیرا
03:00
I wasn't, I was ashamed of  not being a native speaker.
41
180200
3280
من اینطور نبودم، از اینکه یک زبان مادری نبودم خجالت می‌کشیدم.
03:03
It is what it is, you know, that was who I was.
42
183480
2800
این همان چیزی است که می دانید، من همان چیزی بودم که بودم.
03:06
But I think that it felt like  I was, it was robbing potential  
43
186280
6600
اما فکر می‌کنم که احساس می‌کردم که هستم، فرصت‌های بالقوه را از دست می‌دهد
03:12
opportunities and and I wanted to have equal  opportunities as other native speakers.
44
192880
8200
و من می‌خواستم فرصت‌های برابری مانند سایر زبان‌آموزان بومی داشته باشم.
03:21
And I think This is why I put a lot of focus into  acquiring the general American accent that makes.
45
201080
7160
و فکر می‌کنم به همین دلیل است که تمرکز زیادی روی کسب لهجه عمومی آمریکایی می‌گذارم.
03:28
A lot of sense, especially since you  wanted to be an actor at that time.
46
208240
5160
خیلی منطقی است، به خصوص که در آن زمان می خواستید بازیگر شوید.
03:33
Now, considering that my students watching  this probably don't want to become actors,  
47
213400
5960
اکنون، با توجه به اینکه دانش‌آموزان من که این را تماشا می‌کنند احتمالاً نمی‌خواهند بازیگر شوند،
03:39
but do you still think it's important  for them to try to reduce their accent?
48
219360
4680
اما آیا هنوز فکر می‌کنید مهم است که تلاش کنند لهجه‌شان را کم کنند؟ آیا
03:44
Can you speak a little more of what  impact you feel that would make for them?
49
224040
5120
می‌توانید کمی بیشتر از تأثیری که احساس می‌کنید برای آن‌ها ایجاد می‌کند صحبت کنید؟
03:49
Yeah, absolutely.
50
229160
1000
بله، قطعا.
03:50
So I think that different people have  different accents and different pronunciations.
51
230160
6960
بنابراین فکر می‌کنم افراد مختلف دارای لهجه‌ها و تلفظ‌های متفاوت هستند.
03:57
And that's just like that's  that's humanity, right?
52
237120
3440
و این دقیقاً مثل این است که انسانیت همین است، درست است؟
04:00
Even people from the same country  or even state may have different  
53
240560
5320
حتی افراد از یک کشور یا حتی یک ایالت ممکن است
04:05
ways of saying things, sometimes  different words that they use.
54
245880
4600
روش‌های متفاوتی برای بیان چیزها داشته باشند، گاهی اوقات کلمات متفاوتی که استفاده می‌کنند.
04:10
So we definitely don't want to have a world  where there is no versatility or variety.
55
250480
7640
بنابراین ما قطعاً نمی‌خواهیم دنیایی داشته باشیم که در آن تطبیق‌پذیری یا تنوع وجود نداشته باشد.
04:18
It's not possible and we don't want that.
56
258120
2080
این امکان پذیر نیست و ما آن را نمی خواهیم.
04:20
We don't want everyone to sound the same.
57
260200
3160
ما نمی‌خواهیم صدای همه یکسان باشد.
04:23
The work that I do is important because I  
58
263360
2920
کاری که من انجام می‌دهم مهم است زیرا فکر می‌کنم
04:26
think that learning pronunciation can  help you on so many different levels.
59
266280
4400
یادگیری تلفظ می‌تواند در سطوح مختلف به شما کمک کند.
04:30
First of all, you want to be clear.
60
270680
3000
اول از همه، شما می خواهید شفاف باشید.
04:33
Like intelligibility is key when  it comes to accent training or  
61
273680
4840
وقتی صحبت از آموزش لهجه یا
04:38
pronunciation training for non-native speakers.
62
278520
2600
آموزش تلفظ برای افراد غیر بومی صحبت می‌شود، درک مطلب کلیدی است.
04:41
I don't do this to for for my students  to lose their accents completely.
63
281120
5120
من این کار را انجام نمی‌دهم تا دانش‌آموزانم کاملاً لهجه خود را از دست بدهند.
04:46
That is not the goal.
64
286240
880
این هدف نیست.
04:47
And also what is the message that we're sending?
65
287120
2480
و همچنین پیامی که ما ارسال می کنیم چیست؟
04:49
They don't need to.
66
289600
920
آنها نیازی ندارند. با
04:50
There is nothing to be ashamed of  by speaking having an accent in.
67
290520
4680
لهجه صحبت کردن، هیچ چیز خجالت نمی کشد.
04:55
If anything you should be proud for being  able to speak another language right Like it.
68
295200
4840
اگر چیزی است، باید به این افتخار کنید که می توانید به زبان دیگری درست صحبت کنید، آن را لایک کنید.
05:00
It's just proof that you  know more than one language.
69
300040
3720
این فقط نشان می دهد که شما بیش از یک زبان را می دانید.
05:03
If you have an accent in a certain language,  however, if your pronunciation is preventing  
70
303760
5800
اگر به زبان خاصی لهجه دارید، اما اگر تلفظ شما مانع
05:09
you from getting what you want and sounding  clear and causing you insecurity and it makes  
71
309560
6440
از رسیدن به آنچه می‌خواهید می‌شود و واضح به نظر می‌رسد و باعث ناامنی شما می‌شود و باعث می‌شود
05:16
you feel self-conscious and you have to  repeat yourself and you are constantly  
72
316000
4920
احساس خودآگاهی کنید و مجبورید خودتان را تکرار کنید و دائماً با
05:20
facing people with like a blank look on  their face, then it's not serving you.
73
320920
5000
مردم روبرو هستید. با ظاهری خالی در چهره‌شان، پس به شما خدمتی نمی‌کند.
05:25
And that already affects your fluency and your  confidence and your ability to understand others.
74
325920
5520
و این در حال حاضر بر تسلط و اعتماد شما و توانایی شما در درک دیگران تأثیر می گذارد.
05:31
Now I know that you do a lot of work  related to listening and understanding  
75
331440
3640
اکنون می‌دانم که شما کارهای زیادی مربوط به گوش دادن و درک
05:35
others because it's so important when  communicating in a second language.
76
335080
5320
دیگران انجام می‌دهید، زیرا هنگام برقراری ارتباط به زبان دوم بسیار مهم است.
05:40
And learning pronunciation can  help you with that because you're  
77
340400
3960
و یادگیری تلفظ می‌تواند به شما در این زمینه کمک کند زیرا
05:44
basically teaching yourself to hear  and to listen through your mouth.
78
344360
4400
اساساً به خودتان می‌آموزید که بشنوید و از طریق دهانتان گوش دهید.
05:48
The repetition of sounds and  practicing reductions help you.
79
348760
5000
تکرار صداها و تمرین کاهش به شما کمک می کند.
05:53
It helps you understand how how  the language is spoken and it  
80
353760
4960
این به شما کمک می‌کند بفهمید چگونه به آن زبان صحبت می‌شود و به
05:58
helps you understand native speakers better.
81
358720
2880
شما کمک می‌کند زبان مادری را بهتر درک کنید.
06:01
So learning pronunciation isn't helping you  is going to help you with building confidence,  
82
361600
6280
بنابراین یادگیری تلفظ به شما کمک نمی‌کند، بلکه به شما در ایجاد اعتماد به نفس، به
06:07
sounding clear, getting what you want,  and also understanding others better.
83
367880
5480
نظر رسیدن واضح، رسیدن به آنچه می‌خواهید و همچنین درک بهتر دیگران کمک می‌کند.
06:13
Now there are other benefits  for learning pronunciation,  
84
373360
2120
اکنون مزایای دیگری برای یادگیری تلفظ وجود دارد،
06:15
but I would say these are the top three when it  comes to the benefits of doing this kind of work.
85
375480
7200
اما می‌توانم بگویم این سه مزیت برتر در مورد مزایای انجام این نوع کارها هستند. به
06:22
You made excellent points.
86
382680
1360
نکات عالی اشاره کردی
06:24
And I do hear from my students a lot that they  they feel too shy or ashamed of their speech in  
87
384040
9160
و من از دانش‌آموزانم زیاد می‌شنوم که
06:33
order to have those conversations because of  their pronunciation, because of their accent.
88
393200
5840
به خاطر تلفظشان، به خاطر لهجه‌شان، خیلی از گفتارشان خجالت می‌کشند یا خجالت می‌کشند.
06:39
And I can imagine it really impacts them.
89
399040
3160
و من می توانم تصور کنم که واقعاً آنها را تحت تأثیر قرار می دهد.
06:42
And so let's go back to when you were in acting  school because this is so interesting to me.
90
402200
5360
و بنابراین بیایید به زمانی برگردیم که شما در مدرسه بازیگری بودید زیرا این برای من بسیار جالب است.
06:47
So you're in acting school with  native English speakers as well.
91
407560
4920
بنابراین شما در مدرسه بازیگری با انگلیسی‌زبان‌های مادری نیز مشغول هستید. آیا
06:52
Can you tell me what was your experience  trying to improve your pronunciation or  
92
412480
5600
می‌توانید به من بگویید چه تجربه‌ای در تلاش برای بهبود تلفظ یا
06:58
reduce your ascent compared to a  native speaker trying to do that?
93
418080
4280
کاهش صعود خود در مقایسه با یک زبان مادری که سعی در انجام این کار دارد، بوده است؟
07:02
I just imagine if I had to learn to speak  with a Texas accent or a British accent,  
94
422360
6760
فقط تصور می‌کنم اگر مجبور باشم یاد بگیرم با لهجه تگزاسی یا انگلیسی صحبت کنم،
07:09
I think that would be very difficult for me.
95
429120
2360
فکر می‌کنم این برای من بسیار سخت خواهد بود.
07:11
So how do you think that that experience was  
96
431480
3240
بنابراین، چگونه فکر می‌کنید که آن تجربه
07:14
different for you and native speakers  you were doing this training with?
97
434720
4880
برای شما و افراد بومی که این آموزش را با آنها انجام می‌دادید متفاوت بود؟
07:19
That's a great question.
98
439600
1400
این یک سوال عالی است.
07:21
I think that first of all, I always felt a  little inferior 'cause it was like always,  
99
441920
6040
فکر می‌کنم اول از همه، همیشه کمی احساس حقارت می‌کردم، چون مثل همیشه بود،
07:27
oh, they, it's so easy for them, right?
100
447960
3000
اوه، آنها، این برای آنها خیلی آسان است، درست است؟
07:30
It wasn't just, you know, the exercises and the  sentences that we had to read, Some of them were  
101
450960
4640
فقط تمرین‌ها و جملاتی که باید می‌خوانیم نبود، برخی از آن‌ها
07:35
so complicated to me also in a semantic level,  like I didn't understand what it meant because  
102
455600
5000
از نظر معنایی هم برای من آنقدر پیچیده بودند، مثل اینکه معنی آن را نمی‌فهمیدم زیرا
07:40
it was like all these old school vocabulary and  you know, they kind of like they just read it.
103
460600
6400
مثل این همه قدیمی بود. واژگان مدرسه و می دانید، آنها به نوعی دوست دارند که فقط آن را بخوانند.
07:47
And I had to read it before everyone else like 10  times in my head to be able to say it confidently.
104
467000
6000
و من مجبور شدم آن را قبل از دیگران 10 بار در ذهنم بخوانم تا بتوانم آن را با اطمینان بگویم.
07:53
And even then I wasn't confident.
105
473000
2040
و حتی آن موقع هم مطمئن نبودم.
07:55
So I felt like I had to catch up to  even be close to where they were at.
106
475040
6560
بنابراین احساس می‌کردم که باید حتی به جایی که آنها هستند نزدیک شوم.
08:01
At the same time, I feel like that gave me  an incentive and motivation to do this work.
107
481600
6040
در عین حال، احساس می‌کنم این به من انگیزه و انگیزه‌ای برای انجام این کار داد.
08:07
And I worked a lot harder than  everyone else, which, you know,  
108
487640
4200
و من خیلی سخت‌تر از بقیه کار کردم، که می‌دانید،
08:11
of course benefited me because I developed this.
109
491840
3280
البته برای من مفید بود، زیرا این را توسعه دادم.
08:17
I, I became a very diligent student.
110
497200
2120
من، یک دانش آموز بسیار کوشا شدم.
08:19
I did the work.
111
499320
1080
من کار را انجام دادم.
08:20
It impacted not just my, my, my pronunciation,  
112
500400
4440
این نه تنها بر تلفظ من،
08:24
but also myself esteem and how I  perceived myself as as a learner.
113
504840
4160
بلکه بر احترام خودم و اینکه چگونه خودم را به عنوان یک یادگیرنده می‌دانم، تأثیر گذاشت.
08:29
You know, 'cause I did the work, I showed up,  
114
509000
1880
می دانید، چون کار را انجام دادم، حاضر شدم،
08:30
I was consistent because I  wanted to catch up with them.
115
510880
4040
من ثابت قدم بودم زیرا می خواستم به آنها برسم.
08:34
And I think that because of that,  my improvement was, was pretty fast.
116
514920
7280
و من فکر می کنم که به همین دلیل، پیشرفت من بسیار سریع بود.
08:42
And I also studied privately with one, with two  of my teachers so that I could between the first  
117
522200
5920
و همچنین با یکی، با دو معلمم خصوصی درس خواندم تا بتوانم بین
08:48
year and the second year, I took a lot of  private classes so that I would, you know,  
118
528120
4680
سال اول تا سال دوم، در کلاس‌های خصوصی زیادی شرکت کردم تا، می‌دانید،
08:52
at least have the same ability  to have conversational English.
119
532800
5200
حداقل همان توانایی را برای مکالمه داشته باشم. انگلیسی.
08:58
And, and I think that worked.
120
538000
2360
و، و من فکر می کنم که کار کرد.
09:00
Has that work has paid off?
121
540360
2520
آیا آن کار نتیجه داده است؟
09:02
The only thing that I think  was a huge struggle was how  
122
542880
3400
تنها چیزی که فکر می‌کنم چالش بزرگی بود این بود که چگونه
09:06
the language was not immediate to me, right?
123
546280
3520
این زبان برای من فوری نبود، درست است؟
09:09
Like especially when we had to improvise  or when we had to speak in class about,  
124
549800
6800
مخصوصاً وقتی که مجبور بودیم بداهه بگوییم یا وقتی باید در کلاس درباره
09:16
you know, about how we feel and things like that.
125
556600
3240
احساسمان و چیزهایی از این قبیل صحبت می‌کردیم.
09:19
Like it was very easy for them to communicate.
126
559840
2040
مثل اینکه برقراری ارتباط برای آنها بسیار آسان بود.
09:21
And for me, the language was not that available.
127
561880
3200
و برای من زبان آنچنان در دسترس نبود.
09:25
I was self-conscious about how it sounded.
128
565080
2080
نسبت به صدای آن خودآگاه بودم.
09:27
I did all this pronunciation work.
129
567160
1840
این همه کار تلفظ را انجام دادم.
09:29
So I was always like in my head,  listening to myself from the outside.
130
569000
4040
بنابراین من همیشه در ذهنم بودم و از بیرون به خودم گوش می‌دادم.
09:33
And I felt like I wasn't fully expressive.
131
573040
2120
و احساس می کردم که کاملاً بیانگر نیستم.
09:35
I wasn't able to express myself  as fully as my colleagues.
132
575160
3400
من نتوانستم به اندازه همکارانم خودم را به طور کامل بیان کنم.
09:38
So I think that was also a  challenge that I had to face.
133
578560
3960
بنابراین فکر می‌کنم این هم چالشی بود که باید با آن روبرو می‌شدم.
09:42
And I think that's the thing, like non-native  speakers, they in many situations at work, you  
134
582520
6480
و من فکر می‌کنم این چیزی است که، مانند افراد غیر بومی ، آنها در موقعیت‌های زیادی در محل کار،
09:49
know, when writing emails in a global, in global  companies, in acting schools, at universities,  
135
589000
5920
می‌دانید، هنگام نوشتن ایمیل در یک شرکت جهانی، در دانشکده‌های بازیگری، در دانشگاه‌ها،
09:54
they probably need to work harder than their  native peers if the environment is in English.
136
594920
5440
احتمالاً باید سخت‌تر از بومی‌شان کار کنند. همتایان اگر محیط به زبان انگلیسی باشد.
10:00
But it's not necessarily a bad thing.
137
600360
2320
اما لزوما چیز بدی نیست.
10:02
But we need to kind of like, understand  how to work with those thoughts and make  
138
602680
3760
اما ما باید به نوعی دوست داشته باشیم، بفهمیم که چگونه با آن افکار کار کنیم و
10:06
sure that we don't see ourselves  as victims, but only, as, you know,  
139
606440
5520
مطمئن شویم که خودمان را قربانی نمی‌بینیم، بلکه فقط، همانطور که می‌دانید،
10:11
people with the power to do those  things that we want and to change.
140
611960
5240
افرادی که قدرت انجام آن کارهایی را که می‌خواهیم و تغییر می‌دهند، هستند. .
10:17
Yeah, I like that perspective of turning  what might be a weakness into a strength  
141
617200
5120
بله، من این دیدگاه را دوست دارم که نقطه ضعف را به یک نقطه قوت تبدیل کنم،
10:22
because if we were both in acting school, I  might not prepare as much because I'm like,  
142
622320
6320
زیرا اگر هر دو در مدرسه بازیگری بودیم، ممکن بود آنقدر آماده نباشم زیرا می‌گویم،
10:28
oh, this will be easy, but then  you're taking the time to prepare.
143
628640
4200
آه، این کار آسان خواهد بود، اما پس از آن، شما قبول می‌کنید. زمان آماده سازی
10:32
So you might beat me because  you took the time to prepare.
144
632840
3560
بنابراین ممکن است مرا شکست دهید زیرا برای آماده شدن وقت گذاشتید. در مورد
10:36
Same with job interviews or giving  presentations, giving speeches.
145
636400
3960
مصاحبه های شغلی یا ارائه ارائه، سخنرانی، همینطور.
10:40
Native speakers might just be  like, oh, I don't need to prepare.
146
640360
2800
ممکن است سخنرانان بومی مانند، اوه، نیازی به آماده سازی نداشته باشم.
10:43
But then you're busy working.
147
643160
1440
اما پس از آن شما مشغول کار هستید.
10:44
You're working hard.
148
644600
840
شما سخت کار می کنید. داری از
10:45
You're going to outwork me.
149
645440
1760
من کار میکنی
10:47
So that's that's a good point for everyone.
150
647200
2360
بنابراین این یک نکته خوب برای همه است.
10:49
Exactly.
151
649560
440
دقیقا.
10:50
It exactly, yeah.
152
650000
2720
دقیقا، آره
10:52
Yeah.
153
652720
400
آره
10:53
Now keeping in mind my students aren't  probably going to go to acting school or  
154
653120
6240
اکنون به خاطر داشته باشم که شاگردان من احتمالاً به مدرسه بازیگری نمی روند یا
10:59
want to invest the significant amount of time  that you have to improve their their accents.
155
659360
6600
نمی خواهند زمان قابل توجهی را که برای بهبود لهجه آنها دارید، صرف کنند. آیا
11:05
Can you share some some strategies or  exercises from acting school that could  
156
665960
5160
می‌توانید برخی از استراتژی‌ها یا تمرین‌هایی را از مدرسه بازیگری به اشتراک بگذارید که می‌تواند
11:11
be relevant to just a broader, broader audience?
157
671120
4080
فقط برای مخاطبان وسیع‌تر و وسیع‌تری مرتبط باشد؟
11:15
Yeah, I can share the things that I've learned  myself and I kind of like modified it to,  
158
675200
6080
بله، من می‌توانم چیزهایی را که خودم یاد گرفته‌ام به اشتراک بگذارم و دوست دارم آن‌ها را تغییر دهم،   به گونه‌ای که برای
11:21
to to suit my students who who, who do  this work not for the purpose of, you know,  
159
681280
8360
دانش‌آموزانم که این کار را انجام می‌دهند نه برای اینکه، می‌دانی،
11:29
losing their foreign accent or anything  like that or becoming an actor or actors.
160
689640
6440
لهجه خارجی خود را از دست بدهند یا چیزی شبیه آن را به اشتراک بگذارم. که یا بازیگر یا بازیگر شدن.
11:36
First of all, I think that when  it comes to non-native speakers,  
161
696840
3560
اول از همه، من فکر می‌کنم وقتی صحبت از افراد غیر بومی صحبت می‌شود،
11:40
it's really important to identify  the the top priority, right?
162
700400
4440
شناسایی اولویت‌های اصلی بسیار مهم است، درست است؟
11:44
Like the key sounds that prevent  them from sounding clear.
163
704840
3960
مانند صداهای کلیدی که از واضح به نظر رسیدن آنها جلوگیری می‌کند.
11:48
So for some people, you know,  they would say, oh, my flap T,  
164
708800
5680
بنابراین، برای برخی افراد، می‌دانید، آنها می‌گویند، آه، فلپ من،
11:54
flap T is the sound when the T is between two  vowels, like in the word Betty, or it is right.
165
714480
7240
فلپ T صدایی است که T بین دو مصوت است، مانند کلمه بتی، یا درست است.
12:01
And those people might be like,  oh, you know, I can't get it.
166
721720
3280
و آن افراد ممکن است مانند، اوه، می دانید، من نمی توانم آن را درک کنم.
12:05
It doesn't sound right.
167
725000
1000
صداش درست نیست
12:06
I pronounce it like AT sound, which  is completely valid 'cause there  
168
726000
4520
من آن را مانند صدای AT تلفظ می‌کنم، که کاملاً معتبر است، زیرا
12:10
are dialects to use this pronunciation  and they might want to focus on that.
169
730520
5000
لهجه‌هایی برای استفاده از این تلفظ وجود دارد و ممکن است بخواهند روی آن تمرکز کنند.
12:15
But at the same time they might be  replacing the R with the L, right?
170
735520
4800
اما در همان زمان ممکن است R را با L جایگزین کنند، درست است؟
12:20
And might say light instead of right.
171
740320
2480
و ممکن است به جای حق بگوید نور.
12:22
Something critical that if they make that  mistake, they're going to be misunderstood.
172
742800
5920
چیزی حیاتی که اگر آن اشتباه را مرتکب شوند، دچار سوءتفاهم خواهند شد.
12:28
It's going to compromise their clarity.
173
748720
2840
این به وضوح آنها را به خطر می اندازد.
12:31
So it's really important to  understand what are the things,  
174
751560
4400
بنابراین بسیار مهم است که بفهمید چیزها،
12:35
the elements, the sounds that prevent you  from sounding clear, that get in your way.
175
755960
5880
عناصر، صداهایی که مانع از واضح به نظر رسیدن شما می‌شوند، چه چیزهایی هستند که سر راه شما قرار می‌گیرند.
12:41
So sometimes it could be the R sound  because you feel self-conscious,  
176
761840
3120
بنابراین گاهی اوقات ممکن است صدای R باشد، زیرا احساس می‌کنید خودآگاه هستید،
12:44
you feel like you're investing a lot of energy.
177
764960
2600
احساس می‌کنید انرژی زیادی صرف می‌کنید.
12:47
You avoid words with the R, right?
178
767560
2840
شما از کلمات با R اجتناب می کنید، درست است؟
12:50
Like.
179
770400
160
12:50
So if that is the case, that  probably would be a top priority.
180
770560
3480
پسندیدن.
بنابراین، اگر چنین باشد، احتمالاً اولویت اصلی خواهد بود.
12:54
So it's important to not go and learn all  the sounds of American English because  
181
774040
5240
بنابراین مهم است که نروید و همه صداهای انگلیسی آمریکایی را یاد نگیرید زیرا
12:59
some of them are not an issue, may not  be an issue, but only the key sounds  
182
779280
4760
برخی از آنها مشکلی ندارند، ممکن است مشکل ساز نباشند، اما فقط صداهای کلیدی
13:04
that are that affect your clarity, affect your  confidence, intelligibility, so on and so forth.
183
784040
6800
که بر وضوح شما تأثیر می گذارند، بر اعتماد به نفس، قابل فهم بودن و غیره تأثیر می گذارند. به همین ترتیب.
13:10
After that, it's important to  learn how to produce it properly.
184
790840
4040
پس از آن، مهم است که یاد بگیرید چگونه آن را به درستی تولید کنید.
13:14
And this is where you have hundreds and thousands  of videos online that teach you specific sounds.
185
794880
5640
و اینجاست که صدها و هزاران ویدیو آنلاین دارید که صداهای خاصی را به شما آموزش می‌دهند.
13:20
So you can go and learn how to produce the sound.
186
800520
2480
بنابراین می توانید بروید و نحوه تولید صدا را یاد بگیرید.
13:23
It's physical, it's technical, right?
187
803000
2760
فیزیکی است، فنی است، درست است؟
13:25
What to do with the lips, what to do  with the tongue, what to do with the jaw,  
188
805760
3640
با لب ها چه کنیم، با زبان چه کنیم، با فک چه کنیم،
13:29
where to place the sound.
189
809400
2440
صدا را کجا قرار دهیم.
13:31
And then once you understand how to  produce a sound that might be challenging,  
190
811840
5040
و بعد از اینکه فهمیدید چگونه می‌توانید صدایی تولید کنید که ممکن است چالش برانگیز باشد،
13:36
let's say the dark L, the L that  appears at the end of words.
191
816880
3440
L تیره را L که در انتهای کلمات ظاهر می‌شود، فرض کنید.
13:40
Well, let's say you say well, and then you've  learned how to pronounce the dark L Well, now it's  
192
820320
7440
خوب، فرض کنید خوب می‌گویید، و سپس یاد گرفته‌اید که چگونه L تیره را تلفظ کنید، خب، حالا
13:47
not enough because it doesn't mean that you'll  be able to use it consistently when speaking.
193
827760
4920
کافی نیست، زیرا به این معنی نیست که می‌توانید به طور مداوم از آن در هنگام صحبت کردن استفاده کنید.
13:52
You have to turn it into a habit.
194
832680
2000
باید آن را به عادت تبدیل کنید.
13:54
Pronunciation is a habit.
195
834680
1560
تلفظ یک عادت است.
13:56
So once you learn how to produce a certain  sound, you have to repeat it again and again.
196
836240
4600
بنابراین وقتی یاد گرفتید که چگونه یک صدای خاص تولید کنید، باید آن را دوباره و دوباره تکرار کنید.
14:00
And usually I teach it in  words, phrases, and sentences.
197
840840
3280
و معمولاً آن را با کلمات، عبارات و جملات آموزش می‌دهم.
14:04
So it's kind of like building up so that you,  
198
844120
4560
بنابراین چیزی شبیه به ساختن است که شما،
14:08
it becomes more natural for you,  it becomes more spontaneous.
199
848680
3480
برای شما طبیعی‌تر می‌شود، خود به خود بیشتر می‌شود.
14:12
And this is how you can start  using it on your own, right?
200
852160
3760
و اینگونه است که می توانید به تنهایی از آن استفاده کنید، درست است؟
14:15
Like you, you have to do all of that work before  
201
855920
2680
مانند شما، قبل از اینکه از
14:18
expecting yourself to use it on  your own or or for it to change.
202
858600
5360
خودتان انتظار داشته باشید که از آن استفاده کنید یا تغییر کند، باید همه این کارها را انجام دهید.
14:23
Great.
203
863960
320
عالی. پس این یک
14:24
So that's that's a start, yeah.
204
864280
2960
شروع است، بله.
14:27
Identify what sounds that you need to improve.
205
867240
4440
مشخص کنید چه صداهایی را باید بهبود بخشید.
14:31
Now what if at that point a student didn't  actually know mm hmm how their accent is?
206
871680
9480
حالا اگر در آن مرحله دانش‌آموزی واقعاً نمی‌دانست که لهجه او چگونه است؟
14:41
I'm thinking back to my own experience and I  might when I'm speaking a foreign language I  
207
881160
5640
من به تجربه خودم فکر می کنم و ممکن است وقتی به یک زبان خارجی صحبت می کنم
14:46
might say something but really not  know if I'm saying it correctly.
208
886800
3760
ممکن است چیزی بگویم اما واقعاً ندانم که آن را درست می گویم یا نه.
14:50
Do you have any advice to help  these students even understand  
209
890560
3760
آیا توصیه‌ای دارید که به این دانش‌آموزان کمک کنید حتی بفهمند روی
14:54
what areas of their pronunciation  or accent they need to work on?
210
894320
4840
چه قسمت‌هایی از تلفظ یا لهجه‌شان باید کار کنند؟
14:59
Sure.
211
899160
600
14:59
So I would say that critical  mistakes or the top priority  
212
899760
4400
مطمئن.
بنابراین می‌توانم بگویم که اشتباهات مهم یا اولویت اصلی
15:04
would be eliminating sounds and awareness is key.
213
904160
3960
حذف صداها است و آگاهی مهم است.
15:08
So I'm going to say those things and then those  watching like our, our, our viewers might need to  
214
908120
7040
بنابراین، می‌خواهم آن چیزها را بگویم و سپس آنهایی که تماشا می‌کنند مانند بینندگان ما، ما، ممکن است نیاز داشته باشند که
15:15
record themselves and see if they're doing those  things because you're able to hear it right?
215
915160
4640
خودشان را ضبط کنند و ببینند که آیا آن کارها را انجام می‌دهند، زیرا شما می‌توانید آن را درست بشنوید؟
15:19
Like, but sometimes when we speak and we're  in our head, it's a little hard to notice it.
216
919800
5760
درست است، اما گاهی اوقات وقتی صحبت می‌کنیم و در سر خود هستیم، کمی سخت است که متوجه آن شویم.
15:25
So This is why using recordings is really good.
217
925560
2480
بنابراین به همین دلیل است که استفاده از ضبط ها واقعا خوب است.
15:28
If you drop sounds mine instead  of mind tech instead of texts.
218
928040
5480
اگر به‌جای استفاده از پیام‌های متنی، صداهای من را رها کنید.
15:33
OK, that happens for certain  speakers if you add sounds.
219
933520
5320
بسیار خوب، اگر صداها را اضافه کنید، برای بلندگوهای خاصی اتفاق می‌افتد.
15:38
So if instead of saying bus, you say bus  Oh, OK, you're adding a vowel sound at the  
220
938840
6840
بنابراین، اگر به جای گفتن اتوبوس، بگویید اتوبوس اوه، خوب، یک صدای مصوت در
15:45
end and you're changing the number of syllables,  instead of 1 syllable, it becomes two syllables.
221
945680
7080
انتهای آن اضافه می‌کنید و تعداد هجاها را تغییر می‌دهید، به جای 1 هجا، به دو هجا تبدیل می‌شود.
15:52
That is going to completely affect your clarity.
222
952760
3880
این کاملاً بر وضوح شما تأثیر می گذارد.
15:56
The Luckily these mistakes are not very  common, but these are top priority.
223
956640
4600
خوشبختانه این اشتباهات خیلی رایج نیستند، اما اینها در اولویت هستند.
16:01
If you replace one sound that exists in English  with another sound that exists in English.
224
961240
4480
اگر صدایی را که در انگلیسی وجود دارد با صدای دیگری که در انگلیسی وجود دارد جایگزین کنید.
16:05
What do I mean?
225
965720
640
منظورم چیست؟
16:06
Rs and LS right?
226
966360
1280
Rs و LS درست است؟
16:07
If you say light instead of right  without thinking about it or you are,  
227
967640
4360
اگر به جای درست، بدون اینکه به آن فکر کنید، می‌گویید،
16:12
but you're not working intentionally on  it, the and wah a lot of people replace  
228
972000
5520
اما عمداً روی آن کار نمی‌کنید، بسیاری از افراد جایگزین
16:17
those sounds SA and TH OK sink instead of  think that could compromise your clarity.
229
977520
6640
صداهای SA و TH OK می‌شوند به جای اینکه فکر کنند که وضوح شما را به خطر می‌اندازد.
16:24
So I would put all of these as top priority.
230
984160
3000
بنابراین من همه اینها را در اولویت قرار می دهم.
16:27
Below that there are sounds like he sounds  like the R if it's mispronounced the TH  
231
987160
5840
در زیر آن صداهایی مانند صداهایی مانند R وجود دارد که اگر اشتباه تلفظ شود TH
16:33
sheep ship vowel pair pool pull like  similar vowel sounds that people merge.
232
993000
6480
کشتی گوسفند جفت صدادار مانند صداهای مصوت مشابهی است که افراد ادغام می‌کنند.
16:39
So they will say sheep and sheep  for instead of sheep and ship right.
233
999480
5600
پس به جای گوسفند گوسفند و گوسفند خواهند گفت و درست کشتی.
16:45
So, so merging sounds and then reducing  the number of vowels that one uses.
234
1005080
8600
بنابراین، ادغام صداها و سپس کاهش تعداد حروف صدادار مورد استفاده. بنابراین،
16:53
So that would be, it's  important, it's not critical.
235
1013680
3480
مهم است، مهم نیست.
16:57
Now I would also say, so these are the things that  people need to explore and see if they're doing.
236
1017160
5000
اکنون همچنین می‌گویم، بنابراین اینها چیزهایی هستند که افراد باید کاوش کنند و ببینند که آیا انجام می‌دهند یا خیر. موارد
17:02
There is more, but I think that's a good start.
237
1022160
3200
بیشتری وجود دارد، اما فکر می کنم این شروع خوبی است.
17:05
Another thing that I would  introduce would be prosody,  
238
1025360
5960
چیز دیگری که معرفی می‌کنم عبارت است از عروض،
17:11
intonation, rhythm, stress,  connected speech, right?
239
1031320
4880
آهنگ، ریتم، استرس، گفتار متصل، درست است؟
17:16
So if you tend to separate your words so  that you sound clear, like I'm doing now,  
240
1036200
7720
بنابراین، اگر تمایل دارید کلمات خود را طوری جدا کنید که واضح به نظر برسید، مانند من اکنون،
17:23
speaking in the sense of staccato  because because of your first language,  
241
1043920
4080
به معنای استاکاتو صحبت کنید به دلیل زبان اولتان،
17:28
maybe that's how it is in your first language  or because you're trying to be clear.
242
1048000
4360
شاید در زبان اول شما اینطور باشد یا به این دلیل که سعی می کنید روشن باشد
17:32
I think it's not a sound, but it's definitely  an aspect of speech that is important for  
243
1052360
7840
من فکر می‌کنم این یک صدا نیست، اما قطعاً جنبه‌ای از گفتار است که برای وضوح مهم است،
17:40
clarity because people are used to receiving the  language or thoughts in groups in chunks, right?
244
1060200
9400
زیرا مردم عادت دارند زبان یا افکار را به صورت گروهی به صورت تکه‌تکه‌ای دریافت کنند، درست است؟
17:49
And if you separate it, it's going to  be harder for people to understand.
245
1069600
4280
و اگر آن را جدا کنید، درک آن برای مردم سخت‌تر می‌شود.
17:53
So I would also say this is one of the  things that students should focus on.
246
1073880
5200
بنابراین من همچنین می گویم این یکی از مواردی است که دانش آموزان باید روی آن تمرکز کنند.
17:59
I think that's that's that's enough for now.
247
1079080
5800
فکر کنم فعلا همین کافیه موارد
18:04
There's more, but yes, definitely  enough to get them going for sure.
248
1084880
5120
بیشتری وجود دارد، اما بله، قطعاً کافی است تا مطمئناً آنها را ادامه دهند.
18:10
And remember everyone take it one step at a time.
249
1090000
3400
و به یاد داشته باشید که همه آن را یک قدم بردارند.
18:13
You're improving these things,  not immediately everything.
250
1093400
3560
شما در حال بهبود این چیزها هستید، نه بلافاصله همه چیز.
18:16
Just work on one thing at a time.
251
1096960
3720
فقط روی یک چیز در یک زمان کار کنید.
18:20
Now, as my students are improving these areas,  do you have any suggestions for how they can be  
252
1100680
8400
اکنون، از آنجایی که دانش‌آموزان من در حال بهبود این حوزه‌ها هستند، آیا پیشنهادی دارید که چگونه می‌توان آنها را
18:29
better understood even with  the accent they have now?
253
1109080
4200
حتی با لهجه‌ای که اکنون دارند بهتر درک کرد؟
18:33
Because I had an unfortunate situation where I was  getting gas and I was trying to work the pump and  
254
1113280
8760
چون وضعیت ناگواری داشتم که داشتم گاز می گرفتم و می خواستم پمپ را کار کنم و
18:42
it wasn't working and a voice came on the intercom  and said something and I didn't understand it.
255
1122040
8400
کار نمی کرد و صدایی از اینترکام آمد و چیزی گفت و من متوجه نشدم.
18:50
I said what?
256
1130440
1440
گفتم چی؟
18:51
Because that's what we say in in American English.
257
1131880
2920
زیرا این چیزی است که ما در انگلیسی آمریکایی می گوییم.
18:54
What?
258
1134800
680
چی؟
18:55
And then he repeated himself and  I still didn't understand it.
259
1135480
4840
و بعد خودش را تکرار کرد و من هنوز آن را نفهمیدم.
19:00
And then he repeated it again.
260
1140320
1880
و بعد دوباره تکرار کرد.
19:02
And after that third time I  still didn't understand it.
261
1142200
3600
و بعد از آن بار سوم، هنوز آن را نفهمیدم.
19:05
And it was a non-native speaker  on the other side of the intercom.
262
1145800
5080
و این یک اسپیکر غیر بومی در طرف دیگر اینترکام بود.
19:10
So what could that student do or other other  students do when they're in the moment?
263
1150880
7480
بنابراین، آن دانش‌آموز یا سایر دانش‌آموزان وقتی در آن لحظه هستند، چه کاری می‌توانند انجام دهند؟
19:18
They aren't going to be able  to change how they pronounce  
264
1158360
3040
آنها نمی‌توانند نحوه تلفظ
19:21
sounds 'cause they're communicating right now.
265
1161400
2280
صداها را تغییر دهند زیرا در حال حاضر در حال برقراری ارتباط هستند.
19:23
Is there any strategies they can use to  just be clearer with the accents they have?
266
1163680
6080
آیا راهبردی وجود دارد که آنها بتوانند با استفاده از لهجه‌هایی که دارند واضح‌تر باشند؟
19:29
Yeah.
267
1169760
720
آره
19:30
This is this is a a good a good question  and a good story because of course,  
268
1170480
5800
این یک سؤال خوب و یک داستان خوب است زیرا البته،
19:36
because it was it wasn't face to face  communication, which makes it easier, right?
269
1176280
5920
زیرا ارتباط رودررو نبوده است، که این کار را آسان‌تر می‌کند، درست است؟
19:42
That makes it easier for you to  understand and I think and you  
270
1182200
4960
این موضوع درک شما را آسان‌تر می‌کند و فکر می‌کنم شما
19:47
have experience working with  non-native speakers, right.
271
1187160
2600
تجربه کار با غیر بومی‌ها را دارید، درست است.
19:49
So even you terrible.
272
1189760
3120
بنابراین حتی شما وحشتناک.
19:52
I felt terrible that I couldn't.
273
1192880
2680
احساس وحشتناکی داشتم که نمی توانستم. در
19:55
Now probably most native speakers.
274
1195560
2800
حال حاضر احتمالا اکثر زبان مادری.
19:58
I think a lot of native speakers do feel bad when  they can't understand someone else because we  
275
1198360
5240
من فکر می‌کنم بسیاری از افراد بومی وقتی نمی‌توانند شخص دیگری را درک کنند، احساس بدی می‌کنند، زیرا ما
20:03
want to help people, we want to be good listeners,  and I felt very badly that I couldn't understand.
276
1203600
8240
می‌خواهیم به مردم کمک کنیم، می‌خواهیم شنوندگان خوبی باشیم، و من احساس بدی داشتم که نمی‌توانم درک کنم.
20:11
And this person and I also felt like  I probably made him feel bad because  
277
1211840
5880
و من و این شخص همچنین احساس کردیم احتمالاً باعث شده او احساس بدی داشته باشد زیرا
20:17
I had to ask him to repeat himself three times.
278
1217720
2880
مجبور شدم از او بخواهم که خود را سه بار تکرار کند.
20:20
And even after that I still  couldn't understand him.
279
1220600
3160
و حتی بعد از آن من هنوز نتوانستم او را درک کنم.
20:23
So I felt very bad about this situation.
280
1223760
3560
بنابراین من از این وضعیت خیلی بد شدم.
20:27
I can imagine and it's like it's very  uncomfortable because you don't want  
281
1227320
3280
من می توانم تصور کنم و به نظر می رسد بسیار ناخوشایند است زیرا شما نمی خواهید به
20:30
to make someone feel misunderstood  or or bad or embarrassed in any way.
282
1230600
6680
کسی احساس سوء تفاهم یا بد یا شرمندگی بدهید.
20:37
So I think as if you communicate with anyone  native speaker and non-native speaker and you  
283
1237280
7440
بنابراین من فکر می‌کنم که اگر با کسی که دارای زبان مادری و غیر بومی است ارتباط برقرار می‌کنید و احساس می‌کنید که
20:44
are you feel like you're not clear or someone does  not understand you, I would say the first thing.
284
1244720
6440
واضح نیستید یا کسی شما را نمی‌فهمد، اولین چیز را می‌گویم.
20:51
Do not repeat saying what  you just said in the same  
285
1251160
3000
آنچه را که گفتید به همان
20:54
way because probably something there was  not transformed or transitioned properly.
286
1254160
6920
روش تکرار نکنید زیرا احتمالاً چیزی در آنجا به درستی تغییر نکرده یا انتقال داده نشده است.
21:01
It could be the sounds, it could  be the specific words and maybe  
287
1261080
3760
این می تواند صداها، کلمات خاص و شاید
21:04
the mispronunciation in one of the words that  changed how you perceive the entire sentence.
288
1264840
7000
تلفظ نادرست در یکی از کلمات باشد که نحوه درک شما از کل جمله را تغییر دهد.
21:11
It could be the stress, right?
289
1271840
1920
این می تواند استرس باشد، درست است؟
21:13
Primary stress.
290
1273760
920
استرس اولیه
21:14
Maybe a word was the the  primary stress was misplaced.
291
1274680
4080
شاید یک کلمه این بود که استرس اصلی نابجا بود.
21:18
Maybe the stress on the content word or the  keyword in the phrase was incorrect, right?
292
1278760
7200
شاید استرس روی کلمه محتوا یا کلمه کلیدی در عبارت نادرست باشد، درست است؟
21:25
Which is also really, really important, right?
293
1285960
2240
که واقعاً، واقعاً مهم است، درست است؟ روی
21:28
Which word you stress or you deliver the message.
294
1288200
4360
کدام کلمه تاکید می کنید یا پیام را ارائه می دهید.
21:32
So do not repeat it in the same way.
295
1292560
3080
پس به همین صورت تکرار نکنید.
21:35
Try to use different words.
296
1295640
2400
سعی کنید از کلمات مختلف استفاده کنید.
21:38
Go slower, OK?
297
1298040
2520
آهسته تر برو، باشه؟
21:40
If you are on the phone or in a radio or whatever,  
298
1300560
5080
اگر با تلفن یا رادیو یا هر چیز دیگری صحبت می‌کنید،
21:45
raise your pitch a little bit so you  project your voice differently, right?
299
1305640
4600
صدای خود را کمی بالا ببرید تا صدایتان را به گونه‌ای متفاوت پخش کنید، درست است؟
21:50
Sometimes when we're down here,  
300
1310240
1400
گاهی اوقات وقتی اینجا هستیم،
21:51
we sound a little muffled and the  voice does not carry through properly.
301
1311640
4280
کمی خفه به نظر می‌رسد و صدا به درستی پخش نمی‌شود.
21:55
So you can change.
302
1315920
1160
بنابراین شما می توانید تغییر دهید.
21:57
Remember when we had masks  
303
1317080
1440
به یاد می آورید زمانی که در
21:59
back in during the pandemic and we had to change  our voice to get through the to the other person?
304
1319040
5320
طول همه گیری همه گیر ماسک می زدیم و مجبور بودیم صدای خود را تغییر دهیم تا از طریق آن به طرف مقابل برسیم؟
22:04
So a lot of times I, I would notice that people  subconsciously just raise their pitch, right.
305
1324360
4560
بنابراین، خیلی وقت‌ها متوجه می‌شوم که مردم ناخودآگاه فقط صدای خود را بالا می‌برند، درست است.
22:08
They go more nasal, they project  their voice better do that right.
306
1328920
4880
آن‌ها بیشتر به حالت بینی می‌روند، صدایشان را بهتر پخش می‌کنند.
22:13
So don't repeat it 1 to one.
307
1333800
2880
بنابراین آن را یک به یک تکرار نکنید.
22:16
Change something about maybe the  wording or use different words.
308
1336680
5400
چیزی را در مورد شاید عبارت تغییر دهید یا از کلمات دیگری استفاده کنید.
22:22
Slow down, change your pitch a little bit.
309
1342080
5560
سرعت خود را کم کنید، کمی سرعت خود را تغییر دهید.
22:27
And also I would recommend deciding what is  the like really quickly if you can't do it.
310
1347640
8240
و همچنین توصیه می‌کنم اگر نمی‌توانید این کار را انجام دهید، خیلی سریع تصمیم بگیرید چه چیزی شبیه آن است.
22:35
What is the most important  word that is important here?
311
1355880
3880
مهمترین کلمه ای که در اینجا مهم است چیست؟
22:39
If if the person understands this word, would they  make sense of the rest of the sentence, Right.
312
1359760
5720
اگر آن شخص این کلمه را بفهمد، آیا بقیه جمله را معنا می‌کند، درست است.
22:45
So the keyword, the content word  in English needs to be longer,  
313
1365480
3760
بنابراین کلمه کلیدی، کلمه محتوا در انگلیسی باید بلندتر،
22:49
louder, higher in pitch, OK,  longer, louder, higher in pitch.
314
1369240
3720
بلندتر، بلندتر، بلندتر، خوب، بلندتر، بلندتر، بلندتر باشد.
22:52
So make sure that there is at  least one word that sticks out.
315
1372960
3640
بنابراین مطمئن شوید که حداقل یک کلمه وجود داشته باشد.
22:56
Say it longer, say it slower, and  raise the pitch for it a little bit,  
316
1376600
5000
طولانی‌تر بگویید، آهسته‌تر بگویید، و گام را کمی بلندتر کنید،
23:01
and usually that would solve the problem  no matter what pronunciation mistakes  
317
1381600
4560
و معمولاً این مشکل را حل می‌کند، مهم نیست که چه اشتباهات تلفظی
23:06
you're making because the other  person will will make sense of it.
318
1386160
4000
انجام می‌دهید، زیرا طرف مقابل آن را درک خواهد کرد.
23:10
But they need something to work  with and I think that could help.
319
1390160
4680
اما آنها به چیزی برای کار نیاز دارند و فکر می‌کنم این می‌تواند کمک کند.
23:14
That's excellent advice for sure.
320
1394840
2040
مطمئناً این توصیه عالی است.
23:16
And I think what you said about if they  can't understand you, don't just say it  
321
1396880
5800
و فکر می‌کنم اگر آنها نتوانند شما را بفهمند، چیزی را که درباره آن گفتید،
23:22
again exactly the same way 'cause if I  couldn't understand you the first time,  
322
1402680
4640
دوباره به همان روش تکرار نکنید، زیرا اگر بار اول نتوانستم شما را درک کنم،
23:27
chances are I won't be able to  understand you the second time.
323
1407320
3480
به احتمال زیاد نتوانم شما را درک کنم. بار دوم
23:30
So I think all that advice you just gave would  
324
1410800
2840
بنابراین فکر می‌کنم تمام این توصیه‌هایی که شما دادید
23:33
have definitely helped that  person in that situation.
325
1413640
4280
قطعاً به آن فرد در آن موقعیت کمک می‌کرد.
23:37
Yeah, yeah.
326
1417920
920
آره آره.
23:38
And I think as a listener, and  I bet that you can attest to it,  
327
1418840
3000
و من به‌عنوان یک شنونده فکر می‌کنم، و شرط می‌بندم که شما می‌توانید آن را تأیید کنید،
23:41
that you get stressed out when  you don't understand someone.
328
1421840
4120
وقتی کسی را درک نمی‌کنید دچار استرس می‌شوید.
23:45
And that also affects your ability to understand.
329
1425960
2280
و این نیز بر توانایی شما در درک تأثیر می گذارد.
23:48
So if it's repeated in the same way, it's  really hard for you to to now make sense of  
330
1428240
6640
بنابراین، اگر به همان شیوه تکرار شود، به دلیل تجربه احساسی، هم‌چنین، هم، هم، هم، هم اکنون برایتان سخت است که
23:54
it all of a sudden because of the, the also  the, the, the, the emotional experience.
331
1434880
5800
ناگهان آن را بفهمید.
24:00
That's very true, Very true.
332
1440680
2480
این بسیار درست است، بسیار درست است.
24:03
Now, when you were working on your  accent, were there specific mistakes  
333
1443160
6600
اکنون، وقتی روی لهجه‌تان کار می‌کردید، آیا اشتباهات خاصی وجود داشت
24:09
that you think you made that slowed  down your process of reducing your  
334
1449760
5200
که فکر می‌کنید مرتکب شده‌اید و روند کاهش
24:14
accent faster than you could have if  you knew everything that you know now?
335
1454960
5200
لهجه‌تان را سریع‌تر از آنچه می‌دانستید کند کرده است، اگر همه چیزهایی را که اکنون می‌دانید، می‌دانستید؟
24:20
And could you share some of these mistakes  
336
1460160
2920
و آیا می‌توانید برخی از این اشتباهات را
24:23
that you made so my students can  avoid making these same mistakes?
337
1463080
5160
که مرتکب شده‌اید به اشتراک بگذارید تا دانش‌آموزان من بتوانند از انجام این اشتباهات اجتناب کنند؟
24:30
I think that I didn't, I wasn't  aware of prosody intonation,  
338
1470000
5840
فکر می‌کنم که نمی‌دانستم، از لحن عروضی،
24:35
rhythm and stress and, and, and  connected speech and all of that.
339
1475840
3840
ریتم و استرس و، و، گفتار مرتبط و همه اینها آگاه نبودم.
24:39
I did not learn that in school.
340
1479680
1520
من این را در مدرسه یاد نگرفتم.
24:41
I learned it vicariously because  we would imitate and do shadowing.
341
1481200
4960
من آن را به صورت نایب یاد گرفتم زیرا ما شبیه سازی می کردیم و سایه زدن را انجام می دادیم.
24:46
And when we worked on accents, then  yes, like there is impact to the rhythm,  
342
1486160
4520
و وقتی روی لهجه‌ها کار می‌کردیم، بله، مثل اینکه روی ریتم تأثیر می‌گذارد،
24:50
but it wasn't something that I've learned about  
343
1490680
2840
اما این چیزی نبود که
24:53
the American accent when I acquired  the general American accent, right.
344
1493520
5280
وقتی لهجه عمومی آمریکایی را به دست آوردم، درباره لهجه آمریکایی یاد گرفتم، درست است.
24:58
So for me, I only focused on sounds  and there was still a missing link.
345
1498800
4400
بنابراین برای من، فقط روی صداها تمرکز کردم و هنوز یک حلقه گم شده وجود داشت.
25:03
That was hard for me to  understand what that was like.
346
1503200
2680
برای من سخت بود که بفهمم این چه شکلی است.
25:05
I sounded, all the sounds were great, but there  was still something that wasn't pulling together.
347
1505880
7160
صدا کردم، همه صداها عالی بودند، اما هنوز چیزی بود که جمع نمی‌شد.
25:13
And I think that had I put more focus  on recognizing that all of that aspect,  
348
1513040
7440
و من فکر می‌کنم که اگر تمرکز بیشتری روی تشخیص این موضوع می‌گذاشتم،
25:20
you know, like prosody, the, the, the,  everything that is not the sounds.
349
1520480
3720
شما می‌دانید، مانند عروض، هر چیزی که صداها نیست.
25:24
That makes a huge part of how we communicate.
350
1524200
3600
این بخش بزرگی از نحوه ارتباط ما را تشکیل می دهد.
25:27
I think it would have made  things easier for me early on.
351
1527800
3560
فکر می‌کنم در اوایل کارها را برایم آسان‌تر می‌کرد.
25:31
I would have listened to it differently, paid  attention to nuance and and improved faster.
352
1531360
7600
من به طور دیگری به آن گوش می‌دادم، به نکات ظریف توجه می‌کردم و سریع‌تر پیشرفت می‌کردم.
25:38
That's what I think.
353
1538960
640
این چیزی است که من فکر می کنم.
25:39
But I also think that being in  acting school and doing this work,  
354
1539600
3360
اما من همچنین فکر می‌کنم که با حضور در مدرسه بازیگری و انجام این کار،
25:42
I got really good tools like the repetitions.
355
1542960
3040
ابزارهای بسیار خوبی مانند تکرارها به دست آوردم.
25:46
I, I could have practiced more between us, but,  but I think that a lot of the things that I've  
356
1546000
9880
من، می‌توانستم بیشتر بینمان تمرین کنم، اما، اما فکر می‌کنم بسیاری از کارهایی را که در
25:55
done back then, I, I teach them to my students  today because I think the, the, the beginning  
357
1555880
6440
آن زمان انجام داده‌ام، امروز به دانش‌آموزانم آموزش می‌دهم، زیرا فکر می‌کنم،
26:02
method and how I worked was, was good specifically  for, for sounds, but not for for everything else.
358
1562320
7840
روش، آغاز، و چگونه من کار کردم، مخصوصاً برای صداها خوب بود، اما برای هر چیز دیگری نه.
26:10
And So what advice would you give to  students so they can, if they're trying  
359
1570160
4600
و بنابراین، چه توصیه‌ای به دانش‌آموزان می‌دهید تا بتوانند، اگر می‌خواهند
26:14
to work on their R versus L, they can watch a  YouTube video to understand the mouth position.
360
1574760
5480
روی R در مقابل L خود کار کنند، بتوانند یک ویدیوی YouTube تماشا کنند تا موقعیت دهان را درک کنند.
26:20
But how can they understand  how those sounds are are used  
361
1580240
4560
اما چگونه می‌توانند بفهمند که این صداها چگونه
26:24
in speech and the connection, the intonation, how?
362
1584800
3120
در گفتار و ارتباط، لحن، چگونه استفاده می‌شوند؟
26:27
What should they specifically  do to improve those areas?
363
1587920
4440
آنها به طور خاص برای بهبود آن مناطق چه کاری باید انجام دهند؟
26:32
So for students who are not actively  learning it, 'cause you can learn it  
364
1592360
3480
بنابراین برای دانش‌آموزانی که فعالانه آن را یاد نمی‌گیرند، «زیرا می‌توانید آن را یاد بگیرید
26:35
and you can practice it, but if you're not,  then shadowing, for example, is a really,  
365
1595840
6720
و می‌توانید آن را تمرین کنید، اما اگر اینطور نیست، برای مثال، سایه زدن یک
26:42
really great exercise to improve those aspects and  also to develop intuition right around the rhythm.
366
1602560
11720
تمرین واقعاً،   واقعاً عالی برای بهبود این جنبه‌ها و همچنین توسعه است. شهود درست در اطراف ریتم.
26:54
And even without learning and  practicing specifically rhythm,  
367
1614280
3600
و حتی بدون یادگیری و تمرین خاص ریتم،
26:57
which you can, you know, I teach  it, but not everyone needs it.
368
1617880
4080
که می‌توانید، می‌دانید، من آن را آموزش می‌دهم، اما همه به آن نیاز ندارند.
27:01
Not everyone has access to it.
369
1621960
1720
همه به آن دسترسی ندارند.
27:03
So shadowing, which means to  find a speaker that you like,  
370
1623680
4040
بنابراین سایه زدن، به این معناست که اگر متن را پیش روی خود دارید، گوینده ای را پیدا کنید که دوست دارید
27:07
if you have the text in front of you, even better.
371
1627720
2480
، حتی بهتر است.
27:10
You know, you do that a lot  in your on your channel.
372
1630200
2840
می دانید، این کار را در کانال خود زیاد انجام می دهید.
27:13
And then you listen to a line  or two and you just imitate it.
373
1633040
3960
و سپس به یک یا دو خط گوش می دهید و فقط آن را تقلید می کنید.
27:17
You just repeat it and again and again and again.
374
1637000
2680
شما فقط آن را تکرار می کنید و دوباره و دوباره و دوباره.
27:19
And he tried to kind of like focus on the melody  
375
1639680
3160
و سعی کرد به نوعی روی ملودی تمرکز کند
27:22
and focus on the rhythm and focus  on connecting the phrases together.
376
1642840
4920
و روی ریتم تمرکز کند و روی پیوند عبارات به هم تمرکز کند.
27:27
And I think this is something that is very,  very beneficial for doing this kind of work.
377
1647760
7080
و من فکر می کنم این چیزی است که برای انجام این نوع کار بسیار بسیار مفید است.
27:35
And also, I think just reading out  loud or speaking intentionally.
378
1655640
7280
و همچنین، من فکر می‌کنم فقط با صدای بلند می‌خوانم یا عمداً صحبت می‌کنم.
27:42
So recording yourself, answering a  question or talking about yourself,  
379
1662920
4040
بنابراین خودتان را ضبط کنید، به یک سؤال پاسخ دهید یا درباره خودتان صحبت کنید،
27:46
but focusing on a specific thing.
380
1666960
2880
اما روی یک چیز خاص تمرکز کنید.
27:49
Now I'm focusing on making sure that my R  has like this nice deep rounded quality or  
381
1669840
7040
اکنون روی این تمرکز می‌کنم که مطمئن شوم R م دارای این کیفیت گرد عمیق است یا
27:56
sticking out the tongue for the TH or  using more melody when I speak, right?
382
1676880
5760
زبان را برای TH بیرون می‌آورم یا هنگام صحبت از ملودی بیشتری استفاده می‌کنم، درست است؟
28:02
So speaking freely, but being intentional about  using one thing that you're trying to change,  
383
1682640
6960
بنابراین آزادانه صحبت کردن، اما عمدی در مورد استفاده از چیزی که می‌خواهید تغییر دهید، می‌دانید،
28:09
you know, and going back to what you  said about focus on one thing that  
384
1689600
3240
و به آنچه درباره تمرکز بر روی یک چیز گفتید بازگردید که
28:12
is really important when you do any kind  of work, definitely pronunciation work.
385
1692840
4480
وقتی هر نوع کاری انجام می‌دهید، واقعاً مهم است.
28:17
Otherwise you get overwhelmed and  confused and you don't benefit from it.
386
1697320
5960
در غیر این صورت غرق و گیج می شوید و از آن سود نمی برید.
28:23
Yeah, that makes a lot of sense.
387
1703280
1360
بله، این خیلی منطقی است.
28:24
And you have already shared  so many tips that my students  
388
1704640
3680
و شما قبلاً نکات بسیار زیادی را به اشتراک گذاشته‌اید که دانش‌آموزان من
28:28
can start using to improve their  pronunciation, reduce their accent.
389
1708320
4360
می‌توانند برای بهبود تلفظ و کاهش لهجه‌شان استفاده کنند.
28:32
So to help them not feel overwhelmed.
390
1712680
2600
بنابراین برای کمک به آنها که احساس غرق شدن نکنند.
28:35
If they were only to do one thing, the  very first thing that they should do,  
391
1715280
5160
اگر قرار بود فقط یک کار را انجام دهند، اولین کاری که باید انجام دهند،
28:40
let's say this week to start working  on their pronunciation and accent.
392
1720440
4280
فرض کنید این هفته شروع به کار روی تلفظ و لهجه خود کنند.
28:44
What should they do?
393
1724720
3000
آنها باید چه کار کنند؟
28:47
So I would choose, I would spend the week just  trying to figure out what they would want to  
394
1727720
8080
بنابراین من انتخاب می‌کردم، هفته را صرف این می‌کردم که بفهمم آنها می‌خواهند
28:55
focus on and practice and then put everything  on the side and then say to themselves, OK,  
395
1735800
4920
روی چه چیزی تمرکز کنند و تمرین کنند و سپس همه چیز را کنار بگذارم و سپس به خودشان بگویم، خوب،
29:00
for the next two weeks, 3 weeks, 4  weeks, I'm going to focus on the R.
396
1740720
4640
برای دو هفته، 3 هفته، 4 هفته آینده. , من روی R تمرکز می‌کنم.
29:05
I'm going to focus on and choose a sound like I  think that that is, if you're just starting out,  
397
1745360
5800
می‌خواهم روی آن تمرکز کنم و صدایی را انتخاب کنم که فکر می‌کنم این است که اگر تازه شروع کرده‌اید،
29:11
sounds are pretty are, are, are a good place to  start because intonation could be more vague.
398
1751160
6560
صداها زیبا هستند، هستند، مکان خوبی برای شروع هستند. زیرا لحن می تواند مبهم تر باشد.
29:17
And if you decide to do it, then create  the like, find the resources for yourself.
399
1757720
6560
و اگر تصمیم دارید این کار را انجام دهید، پس مانند آن را ایجاد کنید، منابع را برای خود بیابید.
29:24
You know, the right videos teaching you that and  and practice the sound with lots of repetition.
400
1764280
9160
می دانید، ویدیوهای مناسب این را به شما آموزش می دهند و صدا را با تکرار زیاد تمرین می کنید.
29:33
OK, so identify the sound.
401
1773440
1800
خوب، پس صدا را شناسایی کنید.
29:35
I know you said one thing, but it's kind of  like identify the sound and then practice it.
402
1775240
4480
می دانم که یک چیز گفتی، اما این چیزی شبیه به شناسایی صدا و سپس تمرین آن است. از
29:39
Don't expect yourself to use it.
403
1779720
1800
خودتان انتظار استفاده از آن را نداشته باشید.
29:41
Just probably if it's the R, learn how to make it  
404
1781520
3320
احتمالاً اگر R است، یاد بگیرید که چگونه آن را بسازید
29:44
and then just practice a lot  of words with the R sound.
405
1784840
2760
و سپس فقط کلمات زیادی را با صدای R تمرین کنید.
29:47
Now when we have ChatGPT and all these  IAI tools, it's so easy to generate lists  
406
1787600
5800
اکنون وقتی ChatGPT و همه این ابزارهای IAI را داریم، تولید فهرست‌ها
29:53
of words, let's say with the R sound,  specifically with the R, it's easier.
407
1793400
5400
از کلمات بسیار آسان است، مثلاً با صدای R، مخصوصاً با R، آسان‌تر است.
29:58
With others, it's not so much.
408
1798800
1440
با دیگران، آنقدرها نیست. پس
30:00
So that's it.
409
1800240
1520
همین است. فکر می
30:01
I think I, I and I also think it's a lot of fun.
410
1801760
2960
کنم من، من و من نیز فکر می کنم که این بسیار سرگرم کننده است.
30:04
I'm biased a little bit, but I  do think pronunciation work can  
411
1804720
4040
من کمی تعصب دارم، اما فکر می کنم
30:08
be fun if you have the right mindset and attitude.
412
1808760
5600
اگر طرز فکر و نگرش درستی داشته باشید، تلفظ می تواند سرگرم کننده باشد. فکر می‌کنم
30:14
I think that's a great point and I agree  especially with your shadowing exercises.
413
1814360
4720
این نکته بسیار خوبی است و من به خصوص با تمرین‌های سایه‌زنی شما موافقم. تمرین‌های
30:19
You have a lot of fun shadowing  exercises on your YouTube channel  
414
1819080
4440
سایه‌زنی بسیار سرگرم‌کننده در کانال YouTube خود دارید
30:23
and even just focusing on individual sounds  it it's a nice mouth workout and I agree.
415
1823520
6040
و حتی فقط بر روی صداهای فردی تمرکز می‌کنید این یک تمرین دهانی خوب است و من موافقم.
30:29
So hopefully all my students will approach it with  
416
1829560
3160
بنابراین امیدوارم همه دانش‌آموزان من با
30:32
that mindset is going to be fun to work  on my pronunciation, improve my accent.
417
1832720
5880
این طرز فکر برخورد کنند که کار کردن بر روی تلفظ من و بهبود لهجه‌ام سرگرم‌کننده خواهد بود.
30:38
So now you have your work to do.
418
1838600
2080
بنابراین اکنون شما باید کار خود را انجام دهید.
30:40
You need to identify that one sound that you  want to improve and then commit to practicing  
419
1840680
5720
باید آن صدایی را که می‌خواهید بهبود ببخشید شناسایی کنید و سپس متعهد شوید که
30:46
that sound for one week, two weeks, or as long  as it takes to feel comfortable with that sound.
420
1846400
6160
آن صدا را برای یک هفته، دو هفته یا هر چقدر که برای احساس راحتی با آن صدا طول می‌کشد، تمرین کنید.
30:52
So everyone put that one sound that  you want to work on in the comments,  
421
1852560
4920
بنابراین، همه آن صدایی را که می‌خواهید روی آن کار کنید، در نظرات قرار می‌دهند،
30:57
publicly commit to working on that.
422
1857480
2560
به طور عمومی متعهد می‌شوند که روی آن کار کنید.
31:00
And Hadar has many resources to help you.
423
1860040
2960
و هادار منابع زیادی برای کمک به شما دارد.
31:03
So Hadar, can you share how my  students can connect with you,  
424
1863000
4000
بنابراین، هادار، می‌توانید نحوه ارتباط دانش‌آموزان من با شما را به اشتراک بگذارید،
31:07
where they can find you so they can get  the resources to improve that one sound?
425
1867000
5480
جایی که می‌توانند شما را پیدا کنند تا بتوانند منابعی را برای بهبود آن صدا به دست آورند؟
31:12
Yeah, 100%.
426
1872480
1080
آره 100%
31:13
So the best way is to just find me on my website,  which is my full name, Hadar shemesh.com.
427
1873560
6320
بنابراین بهترین راه این است که فقط من را در وب سایت من پیدا کنید، که نام کامل من است، Hadar shemesh.com.
31:19
This is where you get access to all  my videos, podcast, social media,  
428
1879880
6680
اینجا جایی است که به همه ویدیوها، پادکست‌ها، رسانه‌های اجتماعی من دسترسی پیدا می‌کنید،
31:26
but you can of course also find me on  YouTube at Accents Way English with Hadar.
429
1886560
4800
اما مطمئناً می‌توانید من را در YouTube در Accents Way English with Hadar نیز پیدا کنید.
31:31
And of course, I will have everything linked up  in the description so you can easily find it.
430
1891360
4400
و البته، من همه چیز را در توضیحات مرتبط خواهم داشت تا بتوانید به راحتی آن را پیدا کنید.
31:35
Well, thank you so much for being here Hadar,  
431
1895760
2240
خوب، از اینکه اینجا هستید، هادار،
31:38
and sharing all your wonderful  advice and wisdom with my students.
432
1898000
4920
و همه توصیه ها و حکمت فوق العاده خود را با شاگردانم به اشتراک گذاشتید، بسیار سپاسگزارم. خیلی
31:42
Thank you so much Jennifer for having me.
433
1902920
2560
ممنون جنیفر که منو داشتی
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7