Speech Expert Reveals How to MASTER English Pronunciation!

27,338 views ・ 2024-06-05

JForrest English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello everyone, welcome.
0
80
1640
みなさんこんにちは、ようこそ。
00:01
I am very excited because today I'm  speaking with Hadar from Accents Way.
1
1720
5920
今日は Accents Way の Hadar と話すことになっているので、とても興奮しています。
00:07
Now Hadar, English is not your native  language, yet you speak it without an accent.
2
7640
6760
さて、ハダル、英語はあなたの母国語ではありません が、あなたはなまりなく英語を話します。
00:14
You sound just like a native speaker.
3
14400
1520
まるでネイティブスピーカーのように聞こえます。
00:15
You sound like anyone I would  speak to in North America.
4
15920
3240
あなたは北米で私が話しかけるような人のようです 。
00:19
So how did you do it?
5
19160
2680
それで、どうやってやったのですか?
00:22
Well, I am not a native speaker, that is true.
6
22400
3800
そうですね、私はネイティブスピーカーではありません、それは本当です。
00:26
But I have trained to, I  wouldn't say eliminate my accent,  
7
26200
7920
しかし、私は 訛りをなくすとは言いません
00:34
but to acquire a new accent, which  was in my case, general American.
8
34120
4600
が、新しい訛り、 私の場合は一般的なアメリカ人の訛りを習得する訓練を受けてきました。
00:38
So I studied the standard accent.
9
38720
2760
そこで私は標準アクセントを勉強しました。
00:41
And I did that because when I was 20I or 21I  enrolled in an acting school in New York City.
10
41480
6680
私がそうしたのは、20歳か21歳のときに ニューヨーク市の演技学校に入学したからです。
00:48
And as part of my training, we were  offered speech and pronunciation classes,  
11
48160
4640
そして、トレーニングの一環として、私たちは スピーチと発音のクラスを提供されました
00:52
but not just for foreign students, but for  everyone, because even the students who were  
12
52800
7360
が、これは外国人学生だけでなく、 すべての人を対象としたものでした。なぜなら、
01:00
from the US and from North America,  they each had a different accent.
13
60160
4680
米国出身の学生や北米出身の学生であっても、 それぞれ異なるアクセントを持っていたからです。
01:04
So ultimately they wanted to teach general  Americans so that people would know how to  
14
64840
4840
そこで最終的に彼らは、一般の アメリカ人に、
01:09
use an, an accent, like a neutral accent that is  not necessarily identified with a specific place,  
15
69680
6360
必ずしも特定の場所に関連付けられていない中性アクセントなどのアクセントの使い方を人々に知ってもらいたいと考えていました
01:16
which is what I've learned and what I've acquired.
16
76040
2520
。それが私が学び、習得したものです。
01:18
And also later on, other dialects of English.
17
78560
3080
そしてその後、英語の他の方言も登場します。
01:21
And I did that back then too,  
18
81640
2600
当時もそうしました、ニューヨーク市や米国で女優
01:24
so that I would have more opportunities as  an actress in New York City or in the US.
19
84240
5680
としてより多くの機会を得るために 。
01:30
But with time, I discovered, you know,  that the impact of doing this work,  
20
90480
5400
しかし、時間が経つにつれて、 この仕事をすることが、
01:35
not just on how I sounded, but also on  my confidence and my fluency in English,  
21
95880
5560
自分の発音だけでなく、 自信や英語の流暢さにも影響を与えることに気づきました
01:41
which we, you know, we would  probably talk about later.
22
101440
3160
。これについては、おそらく後で話すことになるでしょう。
01:45
But that was the reason why how it  all started or why it all started.
23
105120
5600
しかし、それが すべてが始まった理由、またはすべてが始まった理由でした。
01:50
That's really interesting.
24
110720
1000
それは本当に興味深いですね。
01:51
I didn't know that, that at 20  you enrolled in acting schools.
25
111720
3920
20歳で 演技学校に入学したとは知りませんでした。
01:55
So and interestingly that it was with other  native speakers, which I want to discuss.
26
115640
4800
興味深いことに、それが他のネイティブ スピーカーとの話だったので 、それについてお話したいと思います。
02:00
But first let me ask you at 20 or 21  when you enrolled, how was your accent?
27
120440
7080
まず、入学したとき 20 歳か 21 歳のとき 、あなたのアクセントはどうでしたか?
02:07
Could you tell where you were from?
28
127520
1920
あなたがどこから来たのか教えていただけますか?
02:09
Did you speak with a  noticeable accent at that time?
29
129440
3480
その時、目立った訛りで話していましたか?
02:12
So yes, I would say that I had  a non-native or foreign accent.
30
132920
4680
そうです、私は非ネイティブまたは外国のアクセントを持っていたと言えます 。
02:17
So I had foreign features.
31
137600
3880
それで私は外国人の特徴を持っていました。
02:21
My vowels were like I, I didn't  distinguish between similar vowels.
32
141480
5360
私の母音は「I」のようで、 似た母音を区別できませんでした。
02:26
I, I didn't pronounce the TH.
33
146840
2000
私はTHを発音しませんでした。
02:28
So definitely my pronunciation was, was  very different 'cause I was applying some  
34
148840
5400
私の発音は間違いなく、母国語の音やその他の音韻規則を 適用していたため、非常に異なっていました
02:34
of the sounds and other phonological  rules from my own native language.
35
154240
5120
02:39
And I would definitely hear quite a lot  like the question, where are you from?
36
159360
6400
そして、「 どこから来たのですか?」という質問のような質問をよく聞くでしょう。
02:45
And I hated it 'cause I was like,  why are you asking me where I'm from?
37
165760
4320
そして、私はそれが嫌いでした、なぜなら私が どこから来たのかを尋ねるのですか?
02:50
What's wrong with my English?
38
170080
1160
私の英語の何が間違っているのでしょうか?
02:51
Have I made a mistake?
39
171240
1720
私は間違いを犯しましたか?
02:52
And I think that back then, for me that it was  really not, it wasn't important to change because  
40
172960
7240
そして、当時の私にとって、 実際にはそうではなく、変えることが重要ではなかったのだと思います。なぜなら、
03:00
I wasn't, I was ashamed of  not being a native speaker.
41
180200
3280
私はそうではなく、ネイティブスピーカーではないことを恥じていたからです 。
03:03
It is what it is, you know, that was who I was.
42
183480
2800
それが本当のこと、それが私だったのです。
03:06
But I think that it felt like  I was, it was robbing potential  
43
186280
6600
しかし、それは 私自身もそうであり、潜在的な機会を奪っているように感じたので
03:12
opportunities and and I wanted to have equal  opportunities as other native speakers.
44
192880
8200
、 他のネイティブスピーカーと同等の機会を持ちたかったのだと思います。
03:21
And I think This is why I put a lot of focus into  acquiring the general American accent that makes.
45
201080
7160
これが、私が 一般的なアメリカのアクセントを習得することに重点を置いている理由だと思います。
03:28
A lot of sense, especially since you  wanted to be an actor at that time.
46
208240
5160
特に 当時あなたは俳優になりたかったので、非常に理にかなっています。
03:33
Now, considering that my students watching  this probably don't want to become actors,  
47
213400
5960
さて、これを見ている私の生徒たちは おそらく俳優になりたいとは思っていないことを考えると、
03:39
but do you still think it's important  for them to try to reduce their accent?
48
219360
4680
それでも 彼らにとって訛りを減らすよう努めることは重要だと思いますか? それが彼らにどのような影響を与えると感じているか、
03:44
Can you speak a little more of what  impact you feel that would make for them?
49
224040
5120
もう少し詳しく話していただけますか。
03:49
Yeah, absolutely.
50
229160
1000
ええ、絶対に。
03:50
So I think that different people have  different accents and different pronunciations.
51
230160
6960
したがって、人によって アクセントも発音も異なると思います。
03:57
And that's just like that's  that's humanity, right?
52
237120
3440
それがまさに 人間性なのですよね?
04:00
Even people from the same country  or even state may have different  
53
240560
5320
同じ国や州の人々であっても、
04:05
ways of saying things, sometimes  different words that they use.
54
245880
4600
物事の言い方が異なる場合があり、場合によっては 使用する単語も異なります。
04:10
So we definitely don't want to have a world  where there is no versatility or variety.
55
250480
7640
したがって、 多用途性や多様性のない世界は絶対に望んでいません。
04:18
It's not possible and we don't want that.
56
258120
2080
それは不可能ですし、私たちもそれを望んでいません。
04:20
We don't want everyone to sound the same.
57
260200
3160
私たちは誰もが同じように聞こえることを望みません。
04:23
The work that I do is important because I  
58
263360
2920
04:26
think that learning pronunciation can  help you on so many different levels.
59
266280
4400
発音を学ぶことは さまざまなレベルで役立つと思うので、私の仕事は重要です。
04:30
First of all, you want to be clear.
60
270680
3000
まず第一に、明確にしておきたいと思います。
04:33
Like intelligibility is key when  it comes to accent training or  
61
273680
4840
04:38
pronunciation training for non-native speakers.
62
278520
2600
非母語話者向けのアクセント トレーニングや発音トレーニングでも、同様に明瞭さが重要です。
04:41
I don't do this to for for my students  to lose their accents completely.
63
281120
5120
私がこれを行うのは、生徒が 完全にアクセントを失うためではありません。
04:46
That is not the goal.
64
286240
880
それが目標ではありません。
04:47
And also what is the message that we're sending?
65
287120
2480
そして、私たちが送っているメッセージとは何でしょうか?
04:49
They don't need to.
66
289600
920
その必要はありません。
04:50
There is nothing to be ashamed of  by speaking having an accent in.
67
290520
4680
なまりを持って話すことは、何も恥ずかしいことではありません。
04:55
If anything you should be proud for being  able to speak another language right Like it.
68
295200
4840
むしろ、 別の言語を正しく話せることを誇りに思うべきです。
05:00
It's just proof that you  know more than one language.
69
300040
3720
これは、あなたが 複数の言語を知っているという単なる証拠です。 ただし、
05:03
If you have an accent in a certain language,  however, if your pronunciation is preventing  
70
303760
5800
特定の言語になまりがある場合、 その発音のせいで、思っていることが伝わらず、
05:09
you from getting what you want and sounding  clear and causing you insecurity and it makes  
71
309560
6440
明瞭に聞こえることができず、不安を引き起こし、それが原因で自意識過剰になり、
05:16
you feel self-conscious and you have to  repeat yourself and you are constantly  
72
316000
4920
同じことを繰り返したり、常に
05:20
facing people with like a blank look on  their face, then it's not serving you.
73
320920
5000
人と向き合わなければならなくなったりする場合は、 彼らの顔がうつろな表情をしている場合 、それはあなたにとって役に立ちません。
05:25
And that already affects your fluency and your  confidence and your ability to understand others.
74
325920
5520
そしてそれはすでにあなたの流暢さ、 自信、他人を理解する能力に影響を与えています。 第二言語でコミュニケーションする際、他の人の話を聞いて理解することは非常に重要なので、
05:31
Now I know that you do a lot of work  related to listening and understanding  
75
331440
3640
あなたがそれに関連する多くの仕事をしていることを私は知っています。
05:35
others because it's so important when  communicating in a second language.
76
335080
5320
05:40
And learning pronunciation can  help you with that because you're  
77
340400
3960
そして、発音を学ぶことは、
05:44
basically teaching yourself to hear  and to listen through your mouth.
78
344360
4400
基本的に自分自身に聞くこと、 そして口から聞くことを教えることになるので、それを助けることができます。
05:48
The repetition of sounds and  practicing reductions help you.
79
348760
5000
音を繰り返したり、 リダクションを練習したりすると効果的です。
05:53
It helps you understand how how  the language is spoken and it  
80
353760
4960
これは、 その言語がどのように話されているかを理解するのに役立ち、
05:58
helps you understand native speakers better.
81
358720
2880
ネイティブ スピーカーをよりよく理解するのに役立ちます。
06:01
So learning pronunciation isn't helping you  is going to help you with building confidence,  
82
361600
6280
したがって、発音を学ぶことは役に立ちませんが、 自信を築き、
06:07
sounding clear, getting what you want,  and also understanding others better.
83
367880
5480
明瞭に聞こえ、望むものを手に入れ 、他の人をよりよく理解するのに役立ちます。 発音を学ぶ
06:13
Now there are other benefits  for learning pronunciation,  
84
373360
2120
メリットは他にもありますが 、
06:15
but I would say these are the top three when it  comes to the benefits of doing this kind of work.
85
375480
7200
この種の作業を行うメリットとしては、これらがトップ 3 だと思います。
06:22
You made excellent points.
86
382680
1360
あなたは素晴らしい点を指摘しました。
06:24
And I do hear from my students a lot that they  they feel too shy or ashamed of their speech in  
87
384040
9160
また、私の生徒たちからは、
06:33
order to have those conversations because of  their pronunciation, because of their accent.
88
393200
5840
発音やアクセントのせいで、会話をするのに恥ずかしがったり、恥ずかしいと感じているという声をよく聞きます。
06:39
And I can imagine it really impacts them.
89
399040
3160
そしてそれが彼らに大きな影響を与えていることは想像できます。
06:42
And so let's go back to when you were in acting  school because this is so interesting to me.
90
402200
5360
それで、これは私にとって非常に興味深いので、あなたが演劇学校にいたときの話に戻りましょう 。
06:47
So you're in acting school with  native English speakers as well.
91
407560
4920
つまり、英語をネイティブ スピーカーがいる演劇学校に も通っているのですね。
06:52
Can you tell me what was your experience  trying to improve your pronunciation or  
92
412480
5600
発音を改善しようとしたり、
06:58
reduce your ascent compared to a  native speaker trying to do that?
93
418080
4280
発音を下げようとしたりした ネイティブ スピーカーと比べて、あなたの経験はどうでしたか教えていただけますか?
07:02
I just imagine if I had to learn to speak  with a Texas accent or a British accent,  
94
422360
6760
もし私が テキサスなまりやイギリスなまりで話すことを学ばなければならなかったとしたら、
07:09
I think that would be very difficult for me.
95
429120
2360
それは私にとって非常に難しいだろうと想像します。
07:11
So how do you think that that experience was  
96
431480
3240
それでは、その経験は
07:14
different for you and native speakers  you were doing this training with?
97
434720
4880
あなたと、 このトレーニングを一緒に行ったネイティブ スピーカーにとってどのように異なっていたと思いますか?
07:19
That's a great question.
98
439600
1400
素晴らしい質問ですね。
07:21
I think that first of all, I always felt a  little inferior 'cause it was like always,  
99
441920
6040
まず第一に、私は常に少し劣等感を感じていたと思います。 なぜなら、いつもと同じだったからです。
07:27
oh, they, it's so easy for them, right?
100
447960
3000
ああ、彼らにとって、それはとても簡単ですよね? 私たちが読まなければなら
07:30
It wasn't just, you know, the exercises and the  sentences that we had to read, Some of them were  
101
450960
4640
なかったのは、練習問題や文章だけではありませんでした 。それらの中には、
07:35
so complicated to me also in a semantic level,  like I didn't understand what it meant because  
102
455600
5000
意味レベルでも非常に複雑なものもありました。
07:40
it was like all these old school vocabulary and  you know, they kind of like they just read it.
103
460600
6400
古いものと同じだったので、意味が分からなかったのです。 学校の語彙など、 彼らはただ読むのが好きです。
07:47
And I had to read it before everyone else like 10  times in my head to be able to say it confidently.
104
467000
6000
そして、自信を持って言えるようになるためには、他の人の前でそれを頭の中で 10 回ほど読む必要がありました 。
07:53
And even then I wasn't confident.
105
473000
2040
そして、それでも自信がなかったのです。
07:55
So I felt like I had to catch up to  even be close to where they were at.
106
475040
6560
それで、彼らのいる場所に近づくためにも追いつかなければならないと感じました 。
08:01
At the same time, I feel like that gave me  an incentive and motivation to do this work.
107
481600
6040
同時に、それが私に この仕事をする動機とモチベーションを与えてくれたように感じます。
08:07
And I worked a lot harder than  everyone else, which, you know,  
108
487640
4200
そして、私は他の人よりもずっと一生懸命働きました 。もちろん、
08:11
of course benefited me because I developed this.
109
491840
3280
私がこれを開発したので、それは私にとって有益でした。
08:17
I, I became a very diligent student.
110
497200
2120
私は、とても勤勉な生徒になりました。
08:19
I did the work.
111
499320
1080
私はその仕事をしました。
08:20
It impacted not just my, my, my pronunciation,  
112
500400
4440
それは私の、私の、私の発音だけでなく、私
08:24
but also myself esteem and how I  perceived myself as as a learner.
113
504840
4160
自身の自尊心や 学習者としての自分自身の認識にも影響を与えました。
08:29
You know, 'cause I did the work, I showed up,  
114
509000
1880
ご存知のように、私は仕事をしてから現れました。彼らに追いつきたかった
08:30
I was consistent because I  wanted to catch up with them.
115
510880
4040
ので、私は一貫していました 。
08:34
And I think that because of that,  my improvement was, was pretty fast.
116
514920
7280
そのおかげで、 私の上達はかなり早かったと思います。 また、
08:42
And I also studied privately with one, with two  of my teachers so that I could between the first  
117
522200
5920
私は 1 人、2 人の先生と個人的に勉強したので、 1
08:48
year and the second year, I took a lot of  private classes so that I would, you know,  
118
528120
4680
年目から 2 年目までは、
08:52
at least have the same ability  to have conversational English.
119
532800
5200
少なくとも同じ 会話能力を身につけるために、多くの個人授業を受けました。 英語。
08:58
And, and I think that worked.
120
538000
2360
そして、それはうまくいったと思います。
09:00
Has that work has paid off?
121
540360
2520
その努力は報われましたか? 大きな苦労だったと
09:02
The only thing that I think  was a huge struggle was how  
122
542880
3400
思う唯一のことは、
09:06
the language was not immediate to me, right?
123
546280
3520
その言語が私にとってすぐに理解できなかったことですよね?
09:09
Like especially when we had to improvise  or when we had to speak in class about,  
124
549800
6800
特に即興で演奏しなければならなかったとき や、自分の気持ちなどについてクラスで話さなければならなかったときがそうです
09:16
you know, about how we feel and things like that.
125
556600
3240
09:19
Like it was very easy for them to communicate.
126
559840
2040
彼らにとってコミュニケーションはとても簡単だったようです。
09:21
And for me, the language was not that available.
127
561880
3200
そして私にとって、その言語はそれほど利用可能ではありませんでした。
09:25
I was self-conscious about how it sounded.
128
565080
2080
私はそれがどのように聞こえるかについて自意識を持っていました。
09:27
I did all this pronunciation work.
129
567160
1840
この発音の作業はすべて私が行いました。
09:29
So I was always like in my head,  listening to myself from the outside.
130
569000
4040
だから私はいつも頭の中で、 外側から自分自身の声を聞いているような感じでした。
09:33
And I felt like I wasn't fully expressive.
131
573040
2120
そして、自分が十分に表現できていないように感じました。
09:35
I wasn't able to express myself  as fully as my colleagues.
132
575160
3400
私は同僚ほど自分自身を十分に表現できませんでした 。
09:38
So I think that was also a  challenge that I had to face.
133
578560
3960
したがって、それは 私が直面しなければならなかった課題でもあったと思います。 それが、
09:42
And I think that's the thing, like non-native  speakers, they in many situations at work, you  
134
582520
6480
非ネイティブスピーカーと同じように 、仕事上の多くの状況で、
09:49
know, when writing emails in a global, in global  companies, in acting schools, at universities,  
135
589000
5920
グローバル 企業、演技学校、大学などでメールを書くときに、
09:54
they probably need to work harder than their  native peers if the environment is in English.
136
594920
5440
おそらくネイティブよりも一生懸命働く必要があるということだと思います。 環境が英語の場合はピアになります。
10:00
But it's not necessarily a bad thing.
137
600360
2320
しかし、それは必ずしも悪いことではありません。
10:02
But we need to kind of like, understand  how to work with those thoughts and make  
138
602680
3760
しかし、私たちは そうした考えにどのように対処するかを理解し、
10:06
sure that we don't see ourselves  as victims, but only, as, you know,  
139
606440
5520
自分自身を 被害者としてではなく、私たちが
10:11
people with the power to do those  things that we want and to change.
140
611960
5240
望んでいることや変えたいことを実行する力を持つ人々としてのみ見なすようにする必要があります。 。
10:17
Yeah, I like that perspective of turning  what might be a weakness into a strength  
141
617200
5120
そうですね、私は、 短所かもしれないものを長所に変えるという視点が好きです。
10:22
because if we were both in acting school, I  might not prepare as much because I'm like,  
142
622320
6320
なぜなら、もし私たちが二人とも演劇学校に通っていたとしたら、私は それほど準備をしなかったかもしれません。なぜなら、「
10:28
oh, this will be easy, but then  you're taking the time to prepare.
143
628640
4200
ああ、これは簡単だろう、でも、そうすると、 あなたは 準備する時間。 準備に時間をかけたので、
10:32
So you might beat me because  you took the time to prepare.
144
632840
3560
あなたは私に勝つかもしれません 。
10:36
Same with job interviews or giving  presentations, giving speeches.
145
636400
3960
就職面接や プレゼンテーション、スピーチについても同様です。
10:40
Native speakers might just be  like, oh, I don't need to prepare.
146
640360
2800
ネイティブ スピーカーは、「 ああ、準備する必要はない」と思うかもしれません。
10:43
But then you're busy working.
147
643160
1440
しかし、その後は仕事で忙しいですよね。
10:44
You're working hard.
148
644600
840
頑張ってるね。
10:45
You're going to outwork me.
149
645440
1760
あなたは私を追い越すつもりです。
10:47
So that's that's a good point for everyone.
150
647200
2360
それは誰にとっても良い点です。
10:49
Exactly.
151
649560
440
その通り。
10:50
It exactly, yeah.
152
650000
2720
まさに、そうです。
10:52
Yeah.
153
652720
400
うん。
10:53
Now keeping in mind my students aren't  probably going to go to acting school or  
154
653120
6240
ここで、私の生徒たちは 演技学校に行くつもりはないだろうし、アクセントを改善するのに
10:59
want to invest the significant amount of time  that you have to improve their their accents.
155
659360
6600
多大な時間を費やしたいとは思っていないことを念頭に置いてください 。 より幅広い視聴者に関連する可能性のある、演技学校での
11:05
Can you share some some strategies or  exercises from acting school that could  
156
665960
5160
戦略や演習をいくつか共有してもらえますか
11:11
be relevant to just a broader, broader audience?
157
671120
4080
?
11:15
Yeah, I can share the things that I've learned  myself and I kind of like modified it to,  
158
675200
6080
はい、私自身が学んだことを共有することができます。また、外国のアクセントなどを失うことを目的としてこの仕事を
11:21
to to suit my students who who, who do  this work not for the purpose of, you know,  
159
681280
8360
しているわけではない生徒たちに合わせて、それを少し修正しました。
11:29
losing their foreign accent or anything  like that or becoming an actor or actors.
160
689640
6440
それか俳優になること。
11:36
First of all, I think that when  it comes to non-native speakers,  
161
696840
3560
まず、 非ネイティブ スピーカーに関しては、最優先事項を
11:40
it's really important to identify  the the top priority, right?
162
700400
4440
特定することが非常に重要だと思います。
11:44
Like the key sounds that prevent  them from sounding clear.
163
704840
3960
クリアに聞こえるのを妨げるキー音など。
11:48
So for some people, you know,  they would say, oh, my flap T,  
164
708800
5680
それで、一部の人にとっては、 ああ、私のフラップ T、
11:54
flap T is the sound when the T is between two  vowels, like in the word Betty, or it is right.
165
714480
7240
フラップ T は、Betty という単語のように、T が 2 つの母音の間にあるときの音、 またはそれが正しいと言うでしょう。
12:01
And those people might be like,  oh, you know, I can't get it.
166
721720
3280
そして、そのような人たちは、「 ああ、わかっている、私には理解できない」と思うかもしれません。
12:05
It doesn't sound right.
167
725000
1000
それは正しくありません。
12:06
I pronounce it like AT sound, which  is completely valid 'cause there  
168
726000
4520
私はこれを AT 音のように発音しますが、これは 完全に有効です。なぜなら、
12:10
are dialects to use this pronunciation  and they might want to focus on that.
169
730520
5000
この発音を使用する方言があり 、彼らはそれに焦点を当てたいと考えているからです。
12:15
But at the same time they might be  replacing the R with the L, right?
170
735520
4800
しかし同時に、 R を L に置き換えている可能性もありますよね?
12:20
And might say light instead of right.
171
740320
2480
そして、正しいというよりは軽いと言うかもしれません。
12:22
Something critical that if they make that  mistake, they're going to be misunderstood.
172
742800
5920
もし彼らがその間違いを犯したら、誤解されるだろうという重要なこと 。
12:28
It's going to compromise their clarity.
173
748720
2840
それは彼らの明瞭さを損なうことになります。
12:31
So it's really important to  understand what are the things,  
174
751560
4400
したがって、明瞭に聞こえることを
12:35
the elements, the sounds that prevent you  from sounding clear, that get in your way.
175
755960
5880
妨げるもの、要素、音が何であり 、邪魔になっているのかを理解することが非常に重要です。
12:41
So sometimes it could be the R sound  because you feel self-conscious,  
176
761840
3120
そのため、 自意識過剰で、
12:44
you feel like you're investing a lot of energy.
177
764960
2600
多くのエネルギーを費やしているように感じるため、場合によっては R の音である可能性があります。
12:47
You avoid words with the R, right?
178
767560
2840
Rの付く単語は避けますよね? の
12:50
Like.
179
770400
160
12:50
So if that is the case, that  probably would be a top priority.
180
770560
3480
ように。
その場合、 おそらくそれが最優先事項となるでしょう。
12:54
So it's important to not go and learn all  the sounds of American English because  
181
774040
5240
したがって、 アメリカ英語の音をすべて学習しようとしないことが重要です。なぜなら、
12:59
some of them are not an issue, may not  be an issue, but only the key sounds  
182
779280
4760
一部の音は問題ではない、または 問題にならない可能性もありますが、
13:04
that are that affect your clarity, affect your  confidence, intelligibility, so on and so forth.
183
784040
6800
明瞭さ、 自信、明瞭度などに影響を与える重要な音だけです。 など。
13:10
After that, it's important to  learn how to produce it properly.
184
790840
4040
その後、 それを適切に作成する方法を学ぶことが重要です。
13:14
And this is where you have hundreds and thousands  of videos online that teach you specific sounds.
185
794880
5640
そして、ここには、 特定の音を教えるオンラインの何百、何千ものビデオがあります。
13:20
So you can go and learn how to produce the sound.
186
800520
2480
それで、音の出し方を学びに行くことができます。
13:23
It's physical, it's technical, right?
187
803000
2760
それは物理的なものであり、技術的なものですよね?
13:25
What to do with the lips, what to do  with the tongue, what to do with the jaw,  
188
805760
3640
唇をどうするか、舌をどうするか 、顎をどうするか、
13:29
where to place the sound.
189
809400
2440
音をどこに置くか。
13:31
And then once you understand how to  produce a sound that might be challenging,  
190
811840
5040
そして、 難しいかもしれない音の出し方を理解したら、
13:36
let's say the dark L, the L that  appears at the end of words.
191
816880
3440
たとえば、 単語の最後に現れるダーク L、L を発音してみましょう。
13:40
Well, let's say you say well, and then you've  learned how to pronounce the dark L Well, now it's  
192
820320
7440
さて、うまく言ったとしましょう。その後、 暗い L の発音を学んだとしましょう。まあ、それだけでは
13:47
not enough because it doesn't mean that you'll  be able to use it consistently when speaking.
193
827760
4920
十分ではありません 。話すときに一貫して使用できるという意味ではないからです。
13:52
You have to turn it into a habit.
194
832680
2000
それを習慣に変えなければなりません。
13:54
Pronunciation is a habit.
195
834680
1560
発音は習慣です。
13:56
So once you learn how to produce a certain  sound, you have to repeat it again and again.
196
836240
4600
したがって、特定の音の出し方を一度学習したら 、それを何度も繰り返す必要があります。
14:00
And usually I teach it in  words, phrases, and sentences.
197
840840
3280
そして通常、私はそれを 単語、フレーズ、文章で教えます。
14:04
So it's kind of like building up so that you,  
198
844120
4560
つまり、それが
14:08
it becomes more natural for you,  it becomes more spontaneous.
199
848680
3480
あなたにとってより自然になり、 より自発的になるように構築するようなものです。
14:12
And this is how you can start  using it on your own, right?
200
852160
3760
これで、 自分で使い始めることができますね。
14:15
Like you, you have to do all of that work before  
201
855920
2680
あなたと同じように、あなたも、それを自分で使用したり、変更したりすることを期待する前に、その作業をすべて行う必要があります
14:18
expecting yourself to use it on  your own or or for it to change.
202
858600
5360
14:23
Great.
203
863960
320
素晴らしい。
14:24
So that's that's a start, yeah.
204
864280
2960
それが始まりです、はい。
14:27
Identify what sounds that you need to improve.
205
867240
4440
どのサウンドを改善する必要があるかを特定します。
14:31
Now what if at that point a student didn't  actually know mm hmm how their accent is?
206
871680
9480
さて、その時点で生徒が 自分のアクセントを実際に知らなかったらどうなるでしょうか?
14:41
I'm thinking back to my own experience and I  might when I'm speaking a foreign language I  
207
881160
5640
私自身の経験を振り返ってみると、 外国語を話しているときに
14:46
might say something but really not  know if I'm saying it correctly.
208
886800
3760
何かを言うかもしれませんが、実際には それが正しく言っているのかどうかはわかりません。
14:50
Do you have any advice to help  these students even understand  
209
890560
3760
これらの生徒が自分
14:54
what areas of their pronunciation  or accent they need to work on?
210
894320
4840
の発音 やアクセントのどの領域に取り組む必要があるかを理解するのに役立つアドバイスはありますか?
14:59
Sure.
211
899160
600
14:59
So I would say that critical  mistakes or the top priority  
212
899760
4400
もちろん。
したがって、重大な 間違いや最優先事項は
15:04
would be eliminating sounds and awareness is key.
213
904160
3960
音を排除することであり、認識することが重要であると私は言います。
15:08
So I'm going to say those things and then those  watching like our, our, our viewers might need to  
214
908120
7040
ですから、私がこれらのことを言うつもりです。その後、 私たち、私たちの視聴者のように見ている人は、
15:15
record themselves and see if they're doing those  things because you're able to hear it right?
215
915160
4640
自分自身を録音して、彼らがそのようなことをしているかどうかを確認する必要があるかもしれません。 なぜなら、あなたには聞こえるからですよね?
15:19
Like, but sometimes when we speak and we're  in our head, it's a little hard to notice it.
216
919800
5760
そうですが、私たちが話しているときに 頭の中にいることがあると、それに気づくのが少し難しいことがあります。
15:25
So This is why using recordings is really good.
217
925560
2480
これが、録音を使用することが非常に良い理由です。
15:28
If you drop sounds mine instead  of mind tech instead of texts.
218
928040
5480
あなたがドロップした場合は、 テキストの代わりにマインドテックではなくサウンドを私のものにします。 サウンドを追加すると、
15:33
OK, that happens for certain  speakers if you add sounds.
219
933520
5320
特定のスピーカーでこの問題が発生します 。
15:38
So if instead of saying bus, you say bus  Oh, OK, you're adding a vowel sound at the  
220
938840
6840
したがって、「バス」と言う代わりに「バス」と言った場合、 最後に母音を追加し、
15:45
end and you're changing the number of syllables,  instead of 1 syllable, it becomes two syllables.
221
945680
7080
音節の数を変更すると、 1 音節ではなく 2 音節になります。
15:52
That is going to completely affect your clarity.
222
952760
3880
それはあなたの明晰さに完全に影響を与えるでしょう。
15:56
The Luckily these mistakes are not very  common, but these are top priority.
223
956640
4600
幸いなことに、これらの間違いはあまり一般的ではありませんが、 これらは最優先事項です。
16:01
If you replace one sound that exists in English  with another sound that exists in English.
224
961240
4480
英語に存在する 1 つの音を 英語に存在する別の音に置き換えるとします。
16:05
What do I mean?
225
965720
640
どういう意味ですか?
16:06
Rs and LS right?
226
966360
1280
RsとLSですよね? 何も考えずに「
16:07
If you say light instead of right  without thinking about it or you are,  
227
967640
4360
正しい」の代わりに「軽い」と言ったり、実際にそう しているが、
16:12
but you're not working intentionally on  it, the and wah a lot of people replace  
228
972000
5520
意図的にそれに取り組んでいない場合、 多くの人は
16:17
those sounds SA and TH OK sink instead of  think that could compromise your clarity.
229
977520
6640
それらの音を SA や TH OK に置き換えて、 明瞭さが損なわれる可能性があると考えません。
16:24
So I would put all of these as top priority.
230
984160
3000
したがって、私はこれらすべてを最優先事項に置きます。 その
16:27
Below that there are sounds like he sounds  like the R if it's mispronounced the TH  
231
987160
5840
下には、発音が間違っていると彼が R のように聞こえるような音、TH
16:33
sheep ship vowel pair pool pull like  similar vowel sounds that people merge.
232
993000
6480
羊の船の母音ペアのプールプルのような、 人々が融合する類似の母音があります。
16:39
So they will say sheep and sheep  for instead of sheep and ship right.
233
999480
5600
そのため、 羊と船は正しいのではなく、羊と羊のことを言うでしょう。
16:45
So, so merging sounds and then reducing  the number of vowels that one uses.
234
1005080
8600
したがって、音を統合してから、 使用する母音の数を減らします。
16:53
So that would be, it's  important, it's not critical.
235
1013680
3480
つまり、それは 重要ですが、重要ではありません。
16:57
Now I would also say, so these are the things that  people need to explore and see if they're doing.
236
1017160
5000
これらは、 人々が調査して、実行しているかどうかを確認する必要があることなのです。
17:02
There is more, but I think that's a good start.
237
1022160
3200
まだまだありますが、良いスタートだと思います。
17:05
Another thing that I would  introduce would be prosody,  
238
1025360
5960
もう 1 つ 紹介するのは、韻律、
17:11
intonation, rhythm, stress,  connected speech, right?
239
1031320
4880
イントネーション、リズム、強勢、 つながりのある音声ですよね。
17:16
So if you tend to separate your words so  that you sound clear, like I'm doing now,  
240
1036200
7720
ですから、 私が今そうしているように、はっきり聞こえるように言葉を区切る傾向がある場合、第一言語のせいで、
17:23
speaking in the sense of staccato  because because of your first language,  
241
1043920
4080
スタッカートの意味で話しているのであれば、
17:28
maybe that's how it is in your first language  or because you're trying to be clear.
242
1048000
4360
おそらくそれがあなたの第一言語でのやり方であるか、 またはあなたがそうしようとしているからです。 明確にしてください。
17:32
I think it's not a sound, but it's definitely  an aspect of speech that is important for  
243
1052360
7840
これは音ではないと思いますが、
17:40
clarity because people are used to receiving the  language or thoughts in groups in chunks, right?
244
1060200
9400
人々は言語や思考をグループごとにまとめて受け取ることに慣れているため、明瞭さのために重要な音声の側面であることは 間違いありません。
17:49
And if you separate it, it's going to  be harder for people to understand.
245
1069600
4280
それを分離すると、 人々が理解しにくくなります。
17:53
So I would also say this is one of the  things that students should focus on.
246
1073880
5200
したがって、これは生徒が焦点を当てるべきことの 1 つであるとも言えます 。
17:59
I think that's that's that's enough for now.
247
1079080
5800
今のところはそれだけで十分だと思います。 他にもあります
18:04
There's more, but yes, definitely  enough to get them going for sure.
248
1084880
5120
が、確かに、 確実に進めるには十分です。
18:10
And remember everyone take it one step at a time.
249
1090000
3400
そして、誰もが一度に一歩ずつ進んでいることを忘れないでください。
18:13
You're improving these things,  not immediately everything.
250
1093400
3560
すぐにすべてを改善するわけではありません。
18:16
Just work on one thing at a time.
251
1096960
3720
一度に一つのことに取り組むだけです。
18:20
Now, as my students are improving these areas,  do you have any suggestions for how they can be  
252
1100680
8400
現在、生徒たちがこれらの分野を改善していますが、生徒たちが今のアクセントを持っている場合でも、それらの分野をよりよく理解できるようにする 方法について何か提案はありますか
18:29
better understood even with  the accent they have now?
253
1109080
4200
? というのも、
18:33
Because I had an unfortunate situation where I was  getting gas and I was trying to work the pump and  
254
1113280
8760
ガソリンを入れようとしてポンプを動かそうとしたのに動か
18:42
it wasn't working and a voice came on the intercom  and said something and I didn't understand it.
255
1122040
8400
ず、インターホンから 何かを言ったような声が聞こえてきたのですが、理解できなかったという不運な状況にあったからです。
18:50
I said what?
256
1130440
1440
何を言いましたか?
18:51
Because that's what we say in in American English.
257
1131880
2920
アメリカ英語ではそう言うからです。
18:54
What?
258
1134800
680
何?
18:55
And then he repeated himself and  I still didn't understand it.
259
1135480
4840
そして彼は同じことを繰り返しましたが、 私はまだ理解できませんでした。
19:00
And then he repeated it again.
260
1140320
1880
そして彼はまたそれを繰り返した。
19:02
And after that third time I  still didn't understand it.
261
1142200
3600
そして3回目以降も まだ理解できませんでした。
19:05
And it was a non-native speaker  on the other side of the intercom.
262
1145800
5080
そしてインターホンの向こうにいるのは非ネイティブスピーカーでした 。
19:10
So what could that student do or other other  students do when they're in the moment?
263
1150880
7480
それでは、その生徒や他の生徒は、この瞬間に何ができるでしょうか ?
19:18
They aren't going to be able  to change how they pronounce  
264
1158360
3040
彼らは
19:21
sounds 'cause they're communicating right now.
265
1161400
2280
今コミュニケーションをとっているので、音の発音を変えることはできません。 彼らのアクセントをより明確にする
19:23
Is there any strategies they can use to  just be clearer with the accents they have?
266
1163680
6080
ために使用できる戦略はありますか ?
19:29
Yeah.
267
1169760
720
うん。
19:30
This is this is a a good a good question  and a good story because of course,  
268
1170480
5800
これは良い質問であり 、良い話です。もちろん、
19:36
because it was it wasn't face to face  communication, which makes it easier, right?
269
1176280
5920
対面での コミュニケーションではなかったので、その方が簡単ですよね。
19:42
That makes it easier for you to  understand and I think and you  
270
1182200
4960
そうすることで理解が容易になりますし 、あなたは非ネイティブ スピーカー
19:47
have experience working with  non-native speakers, right.
271
1187160
2600
と仕事をした経験があると思います 。
19:49
So even you terrible.
272
1189760
3120
だからあなたもひどいです。 それが
19:52
I felt terrible that I couldn't.
273
1192880
2680
できないのが恐ろしかったです。
19:55
Now probably most native speakers.
274
1195560
2800
おそらくほとんどのネイティブスピーカーがそうでしょう。
19:58
I think a lot of native speakers do feel bad when  they can't understand someone else because we  
275
1198360
5240
ネイティブ スピーカーの多くは、他の人の話を理解できないと不快に感じると思います。 なぜなら、私たちは
20:03
want to help people, we want to be good listeners,  and I felt very badly that I couldn't understand.
276
1203600
8240
人々を助けたい、聞き上手でありたいからです 。私は理解できないことに非常に気分が悪くなりました。
20:11
And this person and I also felt like  I probably made him feel bad because  
277
1211840
5880
そして、この人も私も、私が
20:17
I had to ask him to repeat himself three times.
278
1217720
2880
彼に 3 回繰り返してもらう必要があったため、おそらく彼を気分悪くさせてしまったのではないかと感じました。 その後
20:20
And even after that I still  couldn't understand him.
279
1220600
3160
も、私はまだ 彼のことを理解できませんでした。
20:23
So I felt very bad about this situation.
280
1223760
3560
だから私はこの状況をとても残念に思いました。
20:27
I can imagine and it's like it's very  uncomfortable because you don't want  
281
1227320
3280
想像できると思いますが、
20:30
to make someone feel misunderstood  or or bad or embarrassed in any way.
282
1230600
6680
誰かに誤解を与えたり 、悪い印象を与えたり、恥ずかしい思いをさせたくないので、それはとても不快なことだと思います。
20:37
So I think as if you communicate with anyone  native speaker and non-native speaker and you  
283
1237280
7440
したがって、 ネイティブ スピーカーでも非ネイティブ スピーカーでも、誰かとコミュニケーションをとったときに、
20:44
are you feel like you're not clear or someone does  not understand you, I would say the first thing.
284
1244720
6440
自分のことがはっきりしていないと感じたり、誰かが 自分のことを理解してくれないと感じたりすると、私はまず最初にこう言いたいと思います。
20:51
Do not repeat saying what  you just said in the same  
285
1251160
3000
20:54
way because probably something there was  not transformed or transitioned properly.
286
1254160
6920
おそらく何かが 適切に変換または移行されていないため、今言ったことを同じように繰り返さないでください。
21:01
It could be the sounds, it could  be the specific words and maybe  
287
1261080
3760
それは音かもしれないし、 特定の単語かもしれないし、もしかしたら
21:04
the mispronunciation in one of the words that  changed how you perceive the entire sentence.
288
1264840
7000
単語の 1 つにおける発音の間違いが、 文全体の認識を変えてしまったのかもしれません。
21:11
It could be the stress, right?
289
1271840
1920
それはストレスかもしれませんね?
21:13
Primary stress.
290
1273760
920
一次ストレス。
21:14
Maybe a word was the the  primary stress was misplaced.
291
1274680
4080
おそらく、 主なストレスの置き場所が間違っていたのは単語だったのでしょう。
21:18
Maybe the stress on the content word or the  keyword in the phrase was incorrect, right?
292
1278760
7200
おそらく、内容語または フレーズ内のキーワードの強勢が間違っていたのではないでしょうか。
21:25
Which is also really, really important, right?
293
1285960
2240
これも本当に本当に重要ですよね?
21:28
Which word you stress or you deliver the message.
294
1288200
4360
どの言葉を強調するか、メッセージを伝えるか。
21:32
So do not repeat it in the same way.
295
1292560
3080
したがって、同じことを繰り返さないでください。
21:35
Try to use different words.
296
1295640
2400
別の言葉を使ってみてください。 もっと
21:38
Go slower, OK?
297
1298040
2520
ゆっくりしてください、いいですか?
21:40
If you are on the phone or in a radio or whatever,  
298
1300560
5080
電話やラジオなどの場合は、声の
21:45
raise your pitch a little bit so you  project your voice differently, right?
299
1305640
4600
ピッチを少し上げて、 声の聞こえ方を変えてみてください。
21:50
Sometimes when we're down here,  
300
1310240
1400
ここにいると、
21:51
we sound a little muffled and the  voice does not carry through properly.
301
1311640
4280
少しくぐもって 声がうまく伝わらないことがあります。
21:55
So you can change.
302
1315920
1160
だからあなたは変わることができるのです。
21:57
Remember when we had masks  
303
1317080
1440
21:59
back in during the pandemic and we had to change  our voice to get through the to the other person?
304
1319040
5320
パンデミックの最中にマスクがあり、相手に 声を伝えるために声を変えなければならなかったときのことを覚えていますか?
22:04
So a lot of times I, I would notice that people  subconsciously just raise their pitch, right.
305
1324360
4560
ですから、私は、人々が 無意識のうちに声の高さを上げていることによく気づきます。
22:08
They go more nasal, they project  their voice better do that right.
306
1328920
4880
もっと鼻っぽくなり、 自分の声を投影するようになります。それを正しく行うとよいでしょう。
22:13
So don't repeat it 1 to one.
307
1333800
2880
したがって、1対1でそれを繰り返さないでください。
22:16
Change something about maybe the  wording or use different words.
308
1336680
5400
表現を変更するか 、別の言葉を使用してください。
22:22
Slow down, change your pitch a little bit.
309
1342080
5560
速度を落として、ピッチを少し変えてください。
22:27
And also I would recommend deciding what is  the like really quickly if you can't do it.
310
1347640
8240
また、それが できない場合は、何が似ているかをすぐに判断することをお勧めします。 ここで
22:35
What is the most important  word that is important here?
311
1355880
3880
最も重要な言葉は何ですか ?
22:39
If if the person understands this word, would they  make sense of the rest of the sentence, Right.
312
1359760
5720
もしその人がこの単語を理解できたら、 文の残りの部分も理解できるでしょうか。そうです。
22:45
So the keyword, the content word  in English needs to be longer,  
313
1365480
3760
したがって、英語のキーワード、つまり内容の単語は、より 長く、
22:49
louder, higher in pitch, OK,  longer, louder, higher in pitch.
314
1369240
3720
より大きく、より高いピッチにする必要があります。OK、より 長く、より大きく、より高いピッチにする必要があります。
22:52
So make sure that there is at  least one word that sticks out.
315
1372960
3640
したがって、 少なくとも 1 つの単語が印象に残るようにしてください。
22:56
Say it longer, say it slower, and  raise the pitch for it a little bit,  
316
1376600
5000
もっと長く言って、ゆっくり言って、 ピッチを少し上げてください。そうすれば、
23:01
and usually that would solve the problem  no matter what pronunciation mistakes  
317
1381600
4560
たとえどんな発音の間違いを犯し
23:06
you're making because the other  person will will make sense of it.
318
1386160
4000
ていても、 相手は理解してくれるので、通常は問題が解決します。
23:10
But they need something to work  with and I think that could help.
319
1390160
4680
しかし、彼らは何かをする必要があり 、それが役立つかもしれないと思います。
23:14
That's excellent advice for sure.
320
1394840
2040
それは確かに素晴らしいアドバイスです。
23:16
And I think what you said about if they  can't understand you, don't just say it  
321
1396880
5800
そして、彼らがあなたのことを理解できない場合にあなたが言ったことだと思います。
23:22
again exactly the same way 'cause if I  couldn't understand you the first time,  
322
1402680
4640
まったく同じ方法でもう一度言わないでください。なぜなら、私が あなたのことを最初に理解できなかったら、
23:27
chances are I won't be able to  understand you the second time.
323
1407320
3480
おそらく私も あなたのことを理解できないでしょうから 2回目。
23:30
So I think all that advice you just gave would  
324
1410800
2840
ですから、あなたが今与えてくれたアドバイスはすべて、その状況にある
23:33
have definitely helped that  person in that situation.
325
1413640
4280
その人にとって間違いなく助けになったと思います 。
23:37
Yeah, yeah.
326
1417920
920
ええ、ええ。
23:38
And I think as a listener, and  I bet that you can attest to it,  
327
1418840
3000
そして、私はリスナーとして、そして あなたもそれを証明できると思いますが、
23:41
that you get stressed out when  you don't understand someone.
328
1421840
4120
誰かを理解できないとストレスを感じることになります。
23:45
And that also affects your ability to understand.
329
1425960
2280
そしてそれはあなたの理解力にも影響します。
23:48
So if it's repeated in the same way, it's  really hard for you to to now make sense of  
330
1428240
6640
したがって、それが同じように繰り返されると、感情的な経験のため、突然それを 理解するのは非常に困難になります
23:54
it all of a sudden because of the, the also  the, the, the, the emotional experience.
331
1434880
5800
24:00
That's very true, Very true.
332
1440680
2480
それは本当にそうです、とてもそうです。
24:03
Now, when you were working on your  accent, were there specific mistakes  
333
1443160
6600
さて、あなたのアクセントに取り組んでいたとき 、あなたが今知っていることをすべて知っていた場合よりも早く、あなたのアクセントを減らすプロセスを遅らせる、あなたが犯したと思う具体的な間違いはありましたか
24:09
that you think you made that slowed  down your process of reducing your  
334
1449760
5200
24:14
accent faster than you could have if  you knew everything that you know now?
335
1454960
5200
24:20
And could you share some of these mistakes  
336
1460160
2920
また、私の生徒たちが同じ間違いをしないように、あなたが犯した間違いのいくつかを共有してもらえますか
24:23
that you made so my students can  avoid making these same mistakes?
337
1463080
5160
?
24:30
I think that I didn't, I wasn't  aware of prosody intonation,  
338
1470000
5840
私は 韻律のイントネーション、
24:35
rhythm and stress and, and, and  connected speech and all of that.
339
1475840
3840
リズムと強勢、そして 会話のつながりなどすべてを認識していなかった、認識していなかった、と思います。
24:39
I did not learn that in school.
340
1479680
1520
そんなことは学校では習いませんでした。
24:41
I learned it vicariously because  we would imitate and do shadowing.
341
1481200
4960
私たちは真似をしてシャドーイングをしたので、それを代わりに学びました。
24:46
And when we worked on accents, then  yes, like there is impact to the rhythm,  
342
1486160
4520
そして、アクセントに取り組んだとき、 確かに、リズムに影響があるように、
24:50
but it wasn't something that I've learned about  
343
1490680
2840
しかし、それは私が一般的なアメリカのアクセントを
24:53
the American accent when I acquired  the general American accent, right.
344
1493520
5280
習得したときに、アメリカのアクセントについて学んだものではありませ んでした。
24:58
So for me, I only focused on sounds  and there was still a missing link.
345
1498800
4400
したがって、私の場合は音だけに焦点を当てていました が、まだ欠けているリンクがありました。
25:03
That was hard for me to  understand what that was like.
346
1503200
2680
それがどのようなものなのか、私には理解するのが困難でした。 音を
25:05
I sounded, all the sounds were great, but there  was still something that wasn't pulling together.
347
1505880
7160
鳴らしてみると、すべての音は素晴らしかったのですが、 まだ何かがまとまっていませんでした。
25:13
And I think that had I put more focus  on recognizing that all of that aspect,  
348
1513040
7440
そして、 そのすべての側面を認識することにもっと焦点を当てていれば、
25:20
you know, like prosody, the, the, the,  everything that is not the sounds.
349
1520480
3720
韻律、ザ、ザ、ザ、 音ではないすべてのものなどを認識することにもっと焦点を当てていればよかったと思います。
25:24
That makes a huge part of how we communicate.
350
1524200
3600
それは私たちのコミュニケーション方法において大きな部分を占めます。 そうすれば
25:27
I think it would have made  things easier for me early on.
351
1527800
3560
早い段階で物事が楽になったと思います。
25:31
I would have listened to it differently, paid  attention to nuance and and improved faster.
352
1531360
7600
私なら違った聴き方をして、 ニュアンスに注意を払い、より早く上達できたでしょう。
25:38
That's what I think.
353
1538960
640
そう思います。
25:39
But I also think that being in  acting school and doing this work,  
354
1539600
3360
しかし、 演技学校に通い、この仕事をすることで、
25:42
I got really good tools like the repetitions.
355
1542960
3040
繰り返しのような本当に良いツールを得られたとも思います。
25:46
I, I could have practiced more between us, but,  but I think that a lot of the things that I've  
356
1546000
9880
私、私たち二人でもっと練習することもできたかもしれないけど、 でも、
25:55
done back then, I, I teach them to my students  today because I think the, the, the beginning  
357
1555880
6440
私が当時やったことの多くは、今日生徒たちに教えているのだ と思います。
26:02
method and how I worked was, was good specifically  for, for sounds, but not for for everything else.
358
1562320
7840
私が取り組んだのは、特に サウンドに関してでしたが、他のすべてに関してはそうではありませんでした。
26:10
And So what advice would you give to  students so they can, if they're trying  
359
1570160
4600
それで、 生徒が
26:14
to work on their R versus L, they can watch a  YouTube video to understand the mouth position.
360
1574760
5480
R と L の違いに取り組もうとしている場合、 YouTube 動画を見て口の位置を理解できるように、どのようなアドバイスをしますか。
26:20
But how can they understand  how those sounds are are used  
361
1580240
4560
しかし、 それらの音が音声でどのように使用され、
26:24
in speech and the connection, the intonation, how?
362
1584800
3120
接続やイントネーションがどのようにして理解されるのでしょうか?
26:27
What should they specifically  do to improve those areas?
363
1587920
4440
これらの領域を改善するには、具体的に何をすべきでしょうか?
26:32
So for students who are not actively  learning it, 'cause you can learn it  
364
1592360
3480
したがって、積極的に学習していない生徒にとっては、 学習することはできますし、
26:35
and you can practice it, but if you're not,  then shadowing, for example, is a really,  
365
1595840
6720
練習することもできますが、そうでない場合、 たとえばシャドーイングは、
26:42
really great exercise to improve those aspects and  also to develop intuition right around the rhythm.
366
1602560
11720
これらの側面を改善し、能力を伸ばすための本当に、本当に素晴らしい演習です。 リズムに関する直感。 特に
26:54
And even without learning and  practicing specifically rhythm,  
367
1614280
3600
リズムを学んだり練習したりしなくても、
26:57
which you can, you know, I teach  it, but not everyone needs it.
368
1617880
4080
それはできますが、私はそれを教えますが 、誰もがそれを必要とするわけではありません。
27:01
Not everyone has access to it.
369
1621960
1720
誰もがアクセスできるわけではありません。
27:03
So shadowing, which means to  find a speaker that you like,  
370
1623680
4040
シャドーイングとは、好きなスピーカーを見つけることを意味します。
27:07
if you have the text in front of you, even better.
371
1627720
2480
目の前にテキストがある場合は、さらに効果的です。
27:10
You know, you do that a lot  in your on your channel.
372
1630200
2840
ご存知のように、あなたは自分のチャンネルでそれを頻繁に行っています 。
27:13
And then you listen to a line  or two and you just imitate it.
373
1633040
3960
そして、 1 ~ 2 行聞いて、それを真似するだけです。
27:17
You just repeat it and again and again and again.
374
1637000
2680
それを何度も何度も何度も繰り返すだけです。
27:19
And he tried to kind of like focus on the melody  
375
1639680
3160
そして彼は、メロディーに集中し
27:22
and focus on the rhythm and focus  on connecting the phrases together.
376
1642840
4920
、リズムに集中し、 フレーズを繋ぐことに集中しようとしました。
27:27
And I think this is something that is very,  very beneficial for doing this kind of work.
377
1647760
7080
これは、 この種の仕事をする上で非常に有益なことだと思います。
27:35
And also, I think just reading out  loud or speaking intentionally.
378
1655640
7280
また、ただ声を出して読む か、意図的に話すだけだと思います。
27:42
So recording yourself, answering a  question or talking about yourself,  
379
1662920
4040
したがって、自分自身を録音したり、質問に答えたり、 自分自身について話したりします
27:46
but focusing on a specific thing.
380
1666960
2880
が、特定のことに焦点を当てます。
27:49
Now I'm focusing on making sure that my R  has like this nice deep rounded quality or  
381
1669840
7040
今、私は自分の R が このような素敵な深く丸みのある性質であることを確認するか、
27:56
sticking out the tongue for the TH or  using more melody when I speak, right?
382
1676880
5760
TH のために舌を突き出すか、 話すときにもっとメロディーを使用するかに重点を置いています。
28:02
So speaking freely, but being intentional about  using one thing that you're trying to change,  
383
1682640
6960
したがって、自由に話しますが、 変更しようとしている 1 つのことを意識的に使用し、先ほどの
28:09
you know, and going back to what you  said about focus on one thing that  
384
1689600
3240
話に戻って、
28:12
is really important when you do any kind  of work, definitely pronunciation work.
385
1692840
4480
あらゆる種類の仕事をするときに非常に重要な 1 つのことに集中してください。それは 間違いなく発音の仕事です。
28:17
Otherwise you get overwhelmed and  confused and you don't benefit from it.
386
1697320
5960
そうしないと、圧倒されて 混乱してしまい、その恩恵を受けられません。
28:23
Yeah, that makes a lot of sense.
387
1703280
1360
はい、それはとても理にかなっています。
28:24
And you have already shared  so many tips that my students  
388
1704640
3680
そして、あなたはすでに、 私の生徒たちが発音を
28:28
can start using to improve their  pronunciation, reduce their accent.
389
1708320
4360
改善し 、アクセントを減らすために使用できる多くのヒントを共有してきました。
28:32
So to help them not feel overwhelmed.
390
1712680
2600
彼らが圧倒されないように助けるためです。
28:35
If they were only to do one thing, the  very first thing that they should do,  
391
1715280
5160
彼らがやるべきことが 1 つだけあるとしたら、 最初にやるべきことは、
28:40
let's say this week to start working  on their pronunciation and accent.
392
1720440
4280
今週、 発音とアクセントに取り組み始めるとしましょう。
28:44
What should they do?
393
1724720
3000
彼らは何をすべきでしょうか?
28:47
So I would choose, I would spend the week just  trying to figure out what they would want to  
394
1727720
8080
そこで私は、 彼らが何に
28:55
focus on and practice and then put everything  on the side and then say to themselves, OK,  
395
1735800
4920
集中して練習したいかを考えるために 1 週​​間を費やし、その後すべてを 脇に置き、
29:00
for the next two weeks, 3 weeks, 4  weeks, I'm going to focus on the R.
396
1740720
4640
次の 2 週間、3 週間、4 週間は自分に「よし、」と言い聞かせるつもりです。 、R に焦点を当てます。次
29:05
I'm going to focus on and choose a sound like I  think that that is, if you're just starting out,  
397
1745360
5800
のような音に焦点を当てて選択します。つまり、 始めたばかりの場合、
29:11
sounds are pretty are, are, are a good place to  start because intonation could be more vague.
398
1751160
6560
音はきれいです、ある、ある、始めるのに適した場所だと思います イントネーションが曖昧になる可能性があるからです。
29:17
And if you decide to do it, then create  the like, find the resources for yourself.
399
1757720
6560
それを行うことに決めたら、 同様のものを作成し、自分用のリソースを見つけてください。
29:24
You know, the right videos teaching you that and  and practice the sound with lots of repetition.
400
1764280
9160
適切なビデオでそれを教え、 何度も繰り返して音を練習してください。
29:33
OK, so identify the sound.
401
1773440
1800
OK、それでは音を識別してください。
29:35
I know you said one thing, but it's kind of  like identify the sound and then practice it.
402
1775240
4480
あなたが何か言ったことは知っていますが、それは 音を特定してそれを練習するようなものです。
29:39
Don't expect yourself to use it.
403
1779720
1800
自分自身がそれを使用することを期待しないでください。
29:41
Just probably if it's the R, learn how to make it  
404
1781520
3320
おそらく R の場合は、その作り方を学び、
29:44
and then just practice a lot  of words with the R sound.
405
1784840
2760
R の音を使った単語をたくさん練習してください。
29:47
Now when we have ChatGPT and all these  IAI tools, it's so easy to generate lists  
406
1787600
5800
ChatGPT とこれらすべての IAI ツールがあれば、単語のリストを生成するのがとても簡単になります。
29:53
of words, let's say with the R sound,  specifically with the R, it's easier.
407
1793400
5400
たとえば、R の音、 特に R を使うと、より簡単になります。
29:58
With others, it's not so much.
408
1798800
1440
他の人にとっては、それほど多くはありません。
30:00
So that's it.
409
1800240
1520
それで終わりです。
30:01
I think I, I and I also think it's a lot of fun.
410
1801760
2960
わたしも、わたしも、とても楽しいと思います。
30:04
I'm biased a little bit, but I  do think pronunciation work can  
411
1804720
4040
私は少し偏見を持っていますが、
30:08
be fun if you have the right mindset and attitude.
412
1808760
5600
正しい考え方と姿勢があれば、発音の仕事は楽しいものになると思います。
30:14
I think that's a great point and I agree  especially with your shadowing exercises.
413
1814360
4720
これは素晴らしい点だと思いますし、 特にシャドーイングの練習については同意します。 YouTube チャンネルでは、
30:19
You have a lot of fun shadowing  exercises on your YouTube channel  
414
1819080
4440
楽しいシャドーイング エクササイズがたくさんあります
30:23
and even just focusing on individual sounds  it it's a nice mouth workout and I agree.
415
1823520
6040
が、個々の音に集中するだけでも、 口のトレーニングとしてはとても効果的で、私も同感です。
30:29
So hopefully all my students will approach it with  
416
1829560
3160
ですから、私の生徒全員が、私
30:32
that mindset is going to be fun to work  on my pronunciation, improve my accent.
417
1832720
5880
の発音を練習したり、アクセントを改善したりするのが楽しいだろう、という考え方でこの問題に取り組んでくれることを願っています。
30:38
So now you have your work to do.
418
1838600
2080
さて、あなたにはやるべき仕事があります。 改善したい
30:40
You need to identify that one sound that you  want to improve and then commit to practicing  
419
1840680
5720
音を 1 つ特定し 、
30:46
that sound for one week, two weeks, or as long  as it takes to feel comfortable with that sound.
420
1846400
6160
その音を 1 週間、2 週間、または その音に慣れるまで練習する必要があります。
30:52
So everyone put that one sound that  you want to work on in the comments,  
421
1852560
4920
したがって、皆さんが取り組みたい 1 つのサウンドを コメントに記入し、
30:57
publicly commit to working on that.
422
1857480
2560
そのサウンドに取り組むことを公に約束してください。
31:00
And Hadar has many resources to help you.
423
1860040
2960
ハダルにはあなたを助けるためのリソースがたくさんあります。
31:03
So Hadar, can you share how my  students can connect with you,  
424
1863000
4000
それで、ハダルさん、私の 生徒たちがあなたとどのようにつながることができるのか、その音を改善するためのリソースを
31:07
where they can find you so they can get  the resources to improve that one sound?
425
1867000
5480
入手できるように、どこであなたを見つけられるのかを教えていただけますか ?
31:12
Yeah, 100%.
426
1872480
1080
はい、100%です。
31:13
So the best way is to just find me on my website,  which is my full name, Hadar shemesh.com.
427
1873560
6320
したがって、最善の方法は、私のウェブサイト( 私のフルネーム、Hadar shemesh.com)で私を見つけることです。
31:19
This is where you get access to all  my videos, podcast, social media,  
428
1879880
6680
ここから私のすべて のビデオ、ポッドキャスト、ソーシャル メディアにアクセスできますが、
31:26
but you can of course also find me on  YouTube at Accents Way English with Hadar.
429
1886560
4800
もちろん YouTube の Accents Way English with Hadar でも私を見つけることができます。
31:31
And of course, I will have everything linked up  in the description so you can easily find it.
430
1891360
4400
もちろん、 簡単に見つけられるように説明内ですべてのリンクを記載します。
31:35
Well, thank you so much for being here Hadar,  
431
1895760
2240
さて、ハダルさん、ここに来ていただき、
31:38
and sharing all your wonderful  advice and wisdom with my students.
432
1898000
4920
素晴らしい アドバイスや知恵を生徒たちに共有していただき、本当にありがとうございます。
31:42
Thank you so much Jennifer for having me.
433
1902920
2560
ジェニファー、私を迎え入れてくれて本当にありがとう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7