Speech Expert Reveals How to MASTER English Pronunciation!

27,569 views ・ 2024-06-05

JForrest English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello everyone, welcome.
0
80
1640
Xin chào mọi người, xin chào.
00:01
I am very excited because today I'm  speaking with Hadar from Accents Way.
1
1720
5920
Tôi rất hào hứng vì hôm nay tôi được nói chuyện với Hadar từ Accents Way.
00:07
Now Hadar, English is not your native  language, yet you speak it without an accent.
2
7640
6760
Hadar, tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn nhưng bạn lại nói nó không có trọng âm.
00:14
You sound just like a native speaker.
3
14400
1520
Bạn phát âm giống như người bản xứ.
00:15
You sound like anyone I would  speak to in North America.
4
15920
3240
Bạn có vẻ giống bất kỳ ai mà tôi muốn nói chuyện ở Bắc Mỹ.
00:19
So how did you do it?
5
19160
2680
Vậy bạn đã làm điều đó như thế nào?
00:22
Well, I am not a native speaker, that is true.
6
22400
3800
Vâng, tôi không phải là người bản ngữ, đó là sự thật.
00:26
But I have trained to, I  wouldn't say eliminate my accent,  
7
26200
7920
Nhưng tôi đã luyện tập để, tôi không nói là loại bỏ giọng của mình,
00:34
but to acquire a new accent, which  was in my case, general American.
8
34120
4600
mà là để có được một giọng mới, mà trong trường hợp của tôi là giọng Mỹ nói chung.
00:38
So I studied the standard accent.
9
38720
2760
Thế nên tôi đã học giọng chuẩn.
00:41
And I did that because when I was 20I or 21I  enrolled in an acting school in New York City.
10
41480
6680
Và tôi đã làm điều đó bởi vì khi tôi 20 hoặc 21 tuổi, tôi đã đăng ký vào một trường diễn xuất ở Thành phố New York.
00:48
And as part of my training, we were  offered speech and pronunciation classes,  
11
48160
4640
Và như một phần trong quá trình đào tạo của tôi, chúng tôi đã tổ chức các lớp học nói và phát âm,
00:52
but not just for foreign students, but for  everyone, because even the students who were  
12
52800
7360
nhưng không chỉ dành cho sinh viên nước ngoài mà còn cho tất cả mọi người, bởi vì ngay cả những sinh viên   đến
01:00
from the US and from North America,  they each had a different accent.
13
60160
4680
từ Hoa Kỳ và Bắc Mỹ, mỗi người đều có một giọng khác nhau.
01:04
So ultimately they wanted to teach general  Americans so that people would know how to  
14
64840
4840
Vì vậy, cuối cùng họ muốn dạy những người Mỹ thông thường để mọi người biết cách
01:09
use an, an accent, like a neutral accent that is  not necessarily identified with a specific place,  
15
69680
6360
sử dụng một giọng, chẳng hạn như một giọng trung tính mà không nhất thiết phải đồng nhất với một địa điểm cụ thể,
01:16
which is what I've learned and what I've acquired.
16
76040
2520
đó là những gì tôi đã học và đã tiếp thu.
01:18
And also later on, other dialects of English.
17
78560
3080
Và sau này nữa là các phương ngữ khác của tiếng Anh.
01:21
And I did that back then too,  
18
81640
2600
Và tôi cũng đã làm điều đó vào thời điểm đó,
01:24
so that I would have more opportunities as  an actress in New York City or in the US.
19
84240
5680
để có nhiều cơ hội hơn với tư cách là một nữ diễn viên ở Thành phố New York hoặc ở Mỹ.
01:30
But with time, I discovered, you know,  that the impact of doing this work,  
20
90480
5400
Nhưng theo thời gian, bạn biết đấy, tôi phát hiện ra rằng tác động của việc làm công việc này
01:35
not just on how I sounded, but also on  my confidence and my fluency in English,  
21
95880
5560
không chỉ đối với cách tôi phát âm mà còn đối với sự tự tin và khả năng thông thạo tiếng Anh của tôi,
01:41
which we, you know, we would  probably talk about later.
22
101440
3160
mà chúng ta, bạn biết đấy, có thể sẽ nói đến sau.
01:45
But that was the reason why how it  all started or why it all started.
23
105120
5600
Nhưng đó là lý do tại sao mọi chuyện lại bắt đầu hoặc tại sao mọi chuyện lại bắt đầu.
01:50
That's really interesting.
24
110720
1000
Điều đó thực sự thú vị.
01:51
I didn't know that, that at 20  you enrolled in acting schools.
25
111720
3920
Tôi không biết rằng ở tuổi 20 bạn đã đăng ký vào trường diễn xuất. Điều
01:55
So and interestingly that it was with other  native speakers, which I want to discuss.
26
115640
4800
thú vị là tôi muốn thảo luận về điều đó với những người bản xứ khác.
02:00
But first let me ask you at 20 or 21  when you enrolled, how was your accent?
27
120440
7080
Nhưng trước tiên hãy để tôi hỏi bạn ở tuổi 20 hoặc 21 khi bạn đăng ký, giọng của bạn như thế nào?
02:07
Could you tell where you were from?
28
127520
1920
Bạn có thể cho biết bạn đến từ đâu không? Lúc đó
02:09
Did you speak with a  noticeable accent at that time?
29
129440
3480
bạn có nói với giọng đáng chú ý không?
02:12
So yes, I would say that I had  a non-native or foreign accent.
30
132920
4680
Vì vậy, vâng, tôi có thể nói rằng tôi có giọng không phải tiếng mẹ đẻ hoặc giọng nước ngoài.
02:17
So I had foreign features.
31
137600
3880
Vì vậy, tôi đã có những đặc điểm nước ngoài.
02:21
My vowels were like I, I didn't  distinguish between similar vowels.
32
141480
5360
Nguyên âm của tôi giống tôi, tôi không phân biệt được những nguyên âm giống nhau.
02:26
I, I didn't pronounce the TH.
33
146840
2000
Tôi, tôi không phát âm chữ TH.
02:28
So definitely my pronunciation was, was  very different 'cause I was applying some  
34
148840
5400
Vì vậy, chắc chắn cách phát âm của tôi rất khác vì tôi đã áp dụng một
02:34
of the sounds and other phonological  rules from my own native language.
35
154240
5120
số âm thanh và các quy tắc âm vị học khác từ ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
02:39
And I would definitely hear quite a lot  like the question, where are you from?
36
159360
6400
Và tôi chắc chắn sẽ nghe thấy khá nhiều câu hỏi như: Bạn đến từ đâu?
02:45
And I hated it 'cause I was like,  why are you asking me where I'm from?
37
165760
4320
Và tôi ghét điều đó vì tôi nghĩ, tại sao bạn lại hỏi tôi đến từ đâu?
02:50
What's wrong with my English?
38
170080
1160
Tiếng Anh của tôi có vấn đề gì vậy?
02:51
Have I made a mistake?
39
171240
1720
Tôi có phạm sai lầm không?
02:52
And I think that back then, for me that it was  really not, it wasn't important to change because  
40
172960
7240
Và tôi nghĩ rằng hồi đó, đối với tôi, điều đó thực sự không phải vậy, việc thay đổi không quan trọng vì
03:00
I wasn't, I was ashamed of  not being a native speaker.
41
180200
3280
tôi không làm như vậy, tôi xấu hổ vì không phải là người bản xứ.
03:03
It is what it is, you know, that was who I was.
42
183480
2800
Bạn biết đấy, đó chính là con người tôi.
03:06
But I think that it felt like  I was, it was robbing potential  
43
186280
6600
Nhưng tôi nghĩ có vẻ như tôi đã cướp đi
03:12
opportunities and and I wanted to have equal  opportunities as other native speakers.
44
192880
8200
những cơ hội tiềm năng và tôi muốn có những cơ hội bình đẳng như những người bản xứ khác.
03:21
And I think This is why I put a lot of focus into  acquiring the general American accent that makes.
45
201080
7160
Và tôi nghĩ đây là lý do tại sao tôi tập trung nhiều vào việc học được giọng Mỹ nói chung.
03:28
A lot of sense, especially since you  wanted to be an actor at that time.
46
208240
5160
Rất có ý nghĩa, đặc biệt là khi bạn muốn trở thành một diễn viên vào thời điểm đó.
03:33
Now, considering that my students watching  this probably don't want to become actors,  
47
213400
5960
Bây giờ, xét đến việc các học sinh của tôi đang xem chương trình này có thể không muốn trở thành diễn viên,
03:39
but do you still think it's important  for them to try to reduce their accent?
48
219360
4680
nhưng bạn vẫn nghĩ rằng điều quan trọng là các em phải cố gắng giảm giọng của mình phải không?
03:44
Can you speak a little more of what  impact you feel that would make for them?
49
224040
5120
Bạn có thể nói thêm một chút về tác động mà bạn cảm thấy sẽ mang lại cho họ không?
03:49
Yeah, absolutely.
50
229160
1000
Yeah tuyệt đối.
03:50
So I think that different people have  different accents and different pronunciations.
51
230160
6960
Vì vậy, tôi nghĩ rằng những người khác nhau có giọng nói và cách phát âm khác nhau.
03:57
And that's just like that's  that's humanity, right?
52
237120
3440
Và đó chính là nhân loại, phải không?
04:00
Even people from the same country  or even state may have different  
53
240560
5320
Ngay cả những người đến từ cùng một quốc gia hoặc thậm chí là một tiểu bang cũng có thể có
04:05
ways of saying things, sometimes  different words that they use.
54
245880
4600
cách nói khác nhau, đôi khi họ sử dụng những từ khác nhau.
04:10
So we definitely don't want to have a world  where there is no versatility or variety.
55
250480
7640
Vì vậy, chúng tôi chắc chắn không muốn có một thế giới không có tính linh hoạt hoặc đa dạng.
04:18
It's not possible and we don't want that.
56
258120
2080
Điều đó là không thể và chúng tôi không muốn điều đó.
04:20
We don't want everyone to sound the same.
57
260200
3160
Chúng tôi không muốn mọi người đều có âm thanh giống nhau.
04:23
The work that I do is important because I  
58
263360
2920
Công việc tôi làm rất quan trọng vì tôi
04:26
think that learning pronunciation can  help you on so many different levels.
59
266280
4400
nghĩ rằng việc học phát âm có thể giúp bạn ở nhiều cấp độ khác nhau.
04:30
First of all, you want to be clear.
60
270680
3000
Trước hết, bạn muốn rõ ràng. Giống
04:33
Like intelligibility is key when  it comes to accent training or  
61
273680
4840
như độ dễ hiểu là yếu tố then chốt khi nói đến việc đào tạo giọng hoặc
04:38
pronunciation training for non-native speakers.
62
278520
2600
đào tạo phát âm cho những người không phải là người bản xứ.
04:41
I don't do this to for for my students  to lose their accents completely.
63
281120
5120
Tôi không làm điều này để học sinh của tôi mất giọng hoàn toàn.
04:46
That is not the goal.
64
286240
880
Đó không phải là mục tiêu.
04:47
And also what is the message that we're sending?
65
287120
2480
Và thông điệp mà chúng ta đang gửi đi là gì?
04:49
They don't need to.
66
289600
920
Họ không cần phải làm vậy.
04:50
There is nothing to be ashamed of  by speaking having an accent in.
67
290520
4680
Không có gì phải xấu hổ khi nói có giọng.
04:55
If anything you should be proud for being  able to speak another language right Like it.
68
295200
4840
Nếu có điều gì đó bạn nên tự hào vì có thể nói được một ngôn ngữ khác. Hãy thích nó.
05:00
It's just proof that you  know more than one language.
69
300040
3720
Đó chỉ là bằng chứng cho thấy bạn biết nhiều ngôn ngữ. Tuy nhiên,
05:03
If you have an accent in a certain language,  however, if your pronunciation is preventing  
70
303760
5800
nếu bạn có giọng trong một ngôn ngữ nhất định , nếu cách phát âm của bạn ngăn cản
05:09
you from getting what you want and sounding  clear and causing you insecurity and it makes  
71
309560
6440
bạn đạt được điều mình muốn và nghe rõ ràng, đồng thời khiến bạn bất an và điều đó khiến
05:16
you feel self-conscious and you have to  repeat yourself and you are constantly  
72
316000
4920
bạn cảm thấy tự ti và bạn phải lặp lại chính mình và bạn liên tục
05:20
facing people with like a blank look on  their face, then it's not serving you.
73
320920
5000
đối mặt với mọi người với vẻ mặt trống rỗng trên khuôn mặt của họ thì điều đó không có ích gì cho bạn.
05:25
And that already affects your fluency and your  confidence and your ability to understand others.
74
325920
5520
Và điều đó đã ảnh hưởng đến khả năng nói trôi chảy, sự tự tin cũng như khả năng hiểu người khác của bạn.
05:31
Now I know that you do a lot of work  related to listening and understanding  
75
331440
3640
Bây giờ tôi biết rằng bạn làm rất nhiều việc liên quan đến việc lắng nghe và hiểu
05:35
others because it's so important when  communicating in a second language.
76
335080
5320
người khác   vì điều này rất quan trọng khi giao tiếp bằng ngôn ngữ thứ hai.
05:40
And learning pronunciation can  help you with that because you're  
77
340400
3960
Và việc học cách phát âm có thể giúp bạn điều đó vì về
05:44
basically teaching yourself to hear  and to listen through your mouth.
78
344360
4400
cơ bản, bạn đang dạy bản thân cách nghe và nghe bằng miệng.
05:48
The repetition of sounds and  practicing reductions help you.
79
348760
5000
Việc lặp lại các âm thanh và thực hành giảm âm sẽ giúp ích cho bạn.
05:53
It helps you understand how how  the language is spoken and it  
80
353760
4960
Nó giúp bạn hiểu cách ngôn ngữ được nói và nó
05:58
helps you understand native speakers better.
81
358720
2880
giúp bạn hiểu người bản xứ tốt hơn.
06:01
So learning pronunciation isn't helping you  is going to help you with building confidence,  
82
361600
6280
Vì vậy, việc học phát âm không giúp ích cho bạn mà sẽ giúp bạn xây dựng sự tự tin,
06:07
sounding clear, getting what you want,  and also understanding others better.
83
367880
5480
phát âm rõ ràng, đạt được điều bạn muốn và cũng giúp bạn hiểu người khác tốt hơn.
06:13
Now there are other benefits  for learning pronunciation,  
84
373360
2120
Bây giờ còn có những lợi ích khác cho việc học phát âm,
06:15
but I would say these are the top three when it  comes to the benefits of doing this kind of work.
85
375480
7200
nhưng tôi có thể nói rằng đây là ba lợi ích hàng đầu khi nói đến lợi ích của việc làm loại công việc này.
06:22
You made excellent points.
86
382680
1360
Bạn đã đạt được điểm xuất sắc.
06:24
And I do hear from my students a lot that they  they feel too shy or ashamed of their speech in  
87
384040
9160
Và tôi đã nghe nhiều học sinh của mình nói rằng họ cảm thấy quá ngại ngùng hoặc xấu hổ về bài phát biểu của mình
06:33
order to have those conversations because of  their pronunciation, because of their accent.
88
393200
5840
để có thể trò chuyện vì cách phát âm, vì giọng nói của họ.
06:39
And I can imagine it really impacts them.
89
399040
3160
Và tôi có thể tưởng tượng nó thực sự tác động đến họ.
06:42
And so let's go back to when you were in acting  school because this is so interesting to me.
90
402200
5360
Vậy hãy quay lại thời điểm bạn còn học ở trường diễn xuất vì điều này rất thú vị đối với tôi.
06:47
So you're in acting school with  native English speakers as well.
91
407560
4920
Vậy là bạn cũng đang theo học tại trường diễn xuất với những người nói tiếng Anh bản xứ.
06:52
Can you tell me what was your experience  trying to improve your pronunciation or  
92
412480
5600
Bạn có thể cho tôi biết trải nghiệm của bạn khi cố gắng cải thiện khả năng phát âm hoặc
06:58
reduce your ascent compared to a  native speaker trying to do that?
93
418080
4280
giảm khả năng phát âm của mình so với người bản ngữ đang cố gắng làm điều đó là gì không?
07:02
I just imagine if I had to learn to speak  with a Texas accent or a British accent,  
94
422360
6760
Tôi chỉ tưởng tượng nếu tôi phải học nói giọng Texas hoặc giọng Anh,
07:09
I think that would be very difficult for me.
95
429120
2360
tôi nghĩ điều đó sẽ rất khó khăn với tôi.
07:11
So how do you think that that experience was  
96
431480
3240
Vậy bạn nghĩ trải nghiệm đó
07:14
different for you and native speakers  you were doing this training with?
97
434720
4880
khác với bạn và người bản ngữ  mà bạn tham gia khóa đào tạo này như thế nào?
07:19
That's a great question.
98
439600
1400
Đó là một câu hỏi hay.
07:21
I think that first of all, I always felt a  little inferior 'cause it was like always,  
99
441920
6040
Tôi nghĩ rằng trước hết, tôi luôn cảm thấy hơi tự ti vì mọi chuyện luôn như thế,
07:27
oh, they, it's so easy for them, right?
100
447960
3000
ồ, họ, mọi việc thật dễ dàng với họ phải không?
07:30
It wasn't just, you know, the exercises and the  sentences that we had to read, Some of them were  
101
450960
4640
Bạn biết đấy, không chỉ có các bài tập và các câu mà chúng tôi phải đọc. Một số trong số đó
07:35
so complicated to me also in a semantic level,  like I didn't understand what it meant because  
102
455600
5000
rất phức tạp đối với tôi về mặt ngữ nghĩa, giống như tôi không hiểu ý nghĩa của nó bởi vì
07:40
it was like all these old school vocabulary and  you know, they kind of like they just read it.
103
460600
6400
nó giống như tất cả những thứ cũ kỹ. từ vựng học đường và bạn biết đấy, họ kiểu như vừa đọc nó vậy.
07:47
And I had to read it before everyone else like 10  times in my head to be able to say it confidently.
104
467000
6000
Và tôi đã phải đọc thầm nó trước những người khác khoảng 10 lần để có thể nói một cách tự tin.
07:53
And even then I wasn't confident.
105
473000
2040
Và ngay cả khi đó tôi cũng không tự tin.
07:55
So I felt like I had to catch up to  even be close to where they were at.
106
475040
6560
Vì vậy, tôi cảm thấy mình phải bắt kịp  thậm chí là ở gần vị trí của họ. Đồng
08:01
At the same time, I feel like that gave me  an incentive and motivation to do this work.
107
481600
6040
thời, tôi cảm thấy điều đó đã mang lại cho tôi động lực và động lực để làm công việc này.
08:07
And I worked a lot harder than  everyone else, which, you know,  
108
487640
4200
Và tôi đã làm việc chăm chỉ hơn nhiều so với những người khác, bạn biết đấy, điều đó tất
08:11
of course benefited me because I developed this.
109
491840
3280
nhiên mang lại lợi ích cho tôi vì tôi đã phát triển nó.
08:17
I, I became a very diligent student.
110
497200
2120
Tôi, tôi đã trở thành một học sinh rất chăm chỉ.
08:19
I did the work.
111
499320
1080
Tôi đã làm việc đó.
08:20
It impacted not just my, my, my pronunciation,  
112
500400
4440
Nó không chỉ ảnh hưởng đến cách phát âm của tôi
08:24
but also myself esteem and how I  perceived myself as as a learner.
113
504840
4160
mà còn ảnh hưởng đến lòng tự trọng của tôi cũng như cách tôi nhìn nhận bản thân với tư cách là một người học.
08:29
You know, 'cause I did the work, I showed up,  
114
509000
1880
Bạn biết đấy, vì tôi đã hoàn thành công việc nên tôi đã có mặt,
08:30
I was consistent because I  wanted to catch up with them.
115
510880
4040
tôi kiên định vì tôi muốn bắt kịp họ.
08:34
And I think that because of that,  my improvement was, was pretty fast.
116
514920
7280
Và tôi nghĩ nhờ đó mà sự cải thiện của tôi diễn ra khá nhanh.
08:42
And I also studied privately with one, with two  of my teachers so that I could between the first  
117
522200
5920
Và tôi cũng học riêng với một, với hai giáo viên của mình để có thể từ năm thứ nhất
08:48
year and the second year, I took a lot of  private classes so that I would, you know,  
118
528120
4680
đến năm thứ hai, tôi đã tham gia rất nhiều lớp học riêng để, bạn biết đấy,
08:52
at least have the same ability  to have conversational English.
119
532800
5200
ít nhất tôi cũng có khả năng tương tự để giao tiếp Tiếng Anh.
08:58
And, and I think that worked.
120
538000
2360
Và tôi nghĩ điều đó đã hiệu quả.
09:00
Has that work has paid off?
121
540360
2520
Công việc đó đã được đền đáp chưa?
09:02
The only thing that I think  was a huge struggle was how  
122
542880
3400
Điều duy nhất mà tôi nghĩ là một cuộc đấu tranh lớn là
09:06
the language was not immediate to me, right?
123
546280
3520
ngôn ngữ đó không phù hợp với tôi ngay lập tức, phải không?
09:09
Like especially when we had to improvise  or when we had to speak in class about,  
124
549800
6800
Đặc biệt là khi chúng tôi phải ứng biến hoặc khi chúng tôi phải nói chuyện trong lớp,
09:16
you know, about how we feel and things like that.
125
556600
3240
bạn biết đấy, về cảm giác của chúng tôi và những điều tương tự.
09:19
Like it was very easy for them to communicate.
126
559840
2040
Giống như họ rất dễ dàng giao tiếp.
09:21
And for me, the language was not that available.
127
561880
3200
Và đối với tôi, ngôn ngữ đó không có sẵn.
09:25
I was self-conscious about how it sounded.
128
565080
2080
Tôi tự ti về âm thanh của nó.
09:27
I did all this pronunciation work.
129
567160
1840
Tôi đã làm tất cả công việc phát âm này.
09:29
So I was always like in my head,  listening to myself from the outside.
130
569000
4040
Vì vậy, tôi luôn ở trong đầu, lắng nghe chính mình từ bên ngoài.
09:33
And I felt like I wasn't fully expressive.
131
573040
2120
Và tôi cảm thấy như mình chưa thể hiện hết được.
09:35
I wasn't able to express myself  as fully as my colleagues.
132
575160
3400
Tôi không thể thể hiện bản thân một cách trọn vẹn như các đồng nghiệp của mình.
09:38
So I think that was also a  challenge that I had to face.
133
578560
3960
Vì vậy tôi nghĩ đó cũng là một thử thách mà tôi phải đối mặt.
09:42
And I think that's the thing, like non-native  speakers, they in many situations at work, you  
134
582520
6480
Và tôi nghĩ đó là vấn đề, giống như những người không phải là người bản xứ , họ trong nhiều tình huống tại nơi làm việc, bạn
09:49
know, when writing emails in a global, in global  companies, in acting schools, at universities,  
135
589000
5920
biết đấy, khi viết email trong một công ty toàn cầu, toàn cầu, trong các trường diễn xuất, tại các trường đại học,
09:54
they probably need to work harder than their  native peers if the environment is in English.
136
594920
5440
họ có thể cần phải làm việc chăm chỉ hơn người bản xứ của mình đồng nghiệp nếu môi trường bằng tiếng Anh.
10:00
But it's not necessarily a bad thing.
137
600360
2320
Nhưng nó không hẳn là một điều xấu.
10:02
But we need to kind of like, understand  how to work with those thoughts and make  
138
602680
3760
Nhưng chúng ta cần phải hiểu, biết cách xử lý những suy nghĩ đó và đảm
10:06
sure that we don't see ourselves  as victims, but only, as, you know,  
139
606440
5520
bảo rằng chúng ta không coi mình là nạn nhân mà chỉ là
10:11
people with the power to do those  things that we want and to change.
140
611960
5240
những người có quyền làm những điều mà chúng ta muốn và thay đổi. .
10:17
Yeah, I like that perspective of turning  what might be a weakness into a strength  
141
617200
5120
Vâng, tôi thích quan điểm biến  điểm yếu thành điểm mạnh
10:22
because if we were both in acting school, I  might not prepare as much because I'm like,  
142
622320
6320
bởi vì nếu cả hai chúng ta đều học ở trường diễn xuất, tôi có thể không chuẩn bị nhiều vì tôi nghĩ,
10:28
oh, this will be easy, but then  you're taking the time to prepare.
143
628640
4200
ồ, việc này sẽ dễ dàng, nhưng sau đó bạn sẽ tham gia thời gian để chuẩn bị.
10:32
So you might beat me because  you took the time to prepare.
144
632840
3560
Vì vậy, bạn có thể đánh bại tôi vì bạn đã dành thời gian chuẩn bị.
10:36
Same with job interviews or giving  presentations, giving speeches.
145
636400
3960
Tương tự với việc phỏng vấn xin việc hay thuyết trình, phát biểu.
10:40
Native speakers might just be  like, oh, I don't need to prepare.
146
640360
2800
Người bản ngữ có thể sẽ nghĩ, ồ, tôi không cần chuẩn bị.
10:43
But then you're busy working.
147
643160
1440
Nhưng sau đó bạn đang bận làm việc.
10:44
You're working hard.
148
644600
840
Bạn đang làm việc chăm chỉ.
10:45
You're going to outwork me.
149
645440
1760
Bạn sẽ làm việc nhiều hơn tôi.
10:47
So that's that's a good point for everyone.
150
647200
2360
Vì vậy, đó là một điểm tốt cho tất cả mọi người.
10:49
Exactly.
151
649560
440
Chính xác. Chính
10:50
It exactly, yeah.
152
650000
2720
xác đấy, ừ.
10:52
Yeah.
153
652720
400
Vâng.
10:53
Now keeping in mind my students aren't  probably going to go to acting school or  
154
653120
6240
Bây giờ, hãy nhớ rằng học sinh của tôi có thể không theo học trường diễn xuất hoặc
10:59
want to invest the significant amount of time  that you have to improve their their accents.
155
659360
6600
muốn đầu tư lượng thời gian đáng kể mà bạn có để cải thiện giọng của họ.
11:05
Can you share some some strategies or  exercises from acting school that could  
156
665960
5160
Bạn có thể chia sẻ một số chiến lược hoặc bài tập từ trường diễn xuất có thể
11:11
be relevant to just a broader, broader audience?
157
671120
4080
phù hợp với nhiều đối tượng khán giả hơn không?
11:15
Yeah, I can share the things that I've learned  myself and I kind of like modified it to,  
158
675200
6080
Vâng, tôi có thể chia sẻ những điều tôi đã học được và tôi muốn sửa đổi nó để
11:21
to to suit my students who who, who do  this work not for the purpose of, you know,  
159
681280
8360
phù hợp với học sinh của mình, những người làm công việc này không nhằm mục đích, bạn biết đấy,
11:29
losing their foreign accent or anything  like that or becoming an actor or actors.
160
689640
6440
mất giọng nước ngoài hay bất cứ điều gì như điều đó hoặc trở thành một diễn viên hoặc nhiều diễn viên.
11:36
First of all, I think that when  it comes to non-native speakers,  
161
696840
3560
Trước hết, tôi nghĩ rằng khi nói đến những người không phải là người bản xứ, việc
11:40
it's really important to identify  the the top priority, right?
162
700400
4440
xác định ưu tiên hàng đầu là điều thực sự quan trọng , phải không?
11:44
Like the key sounds that prevent  them from sounding clear.
163
704840
3960
Giống như những âm thanh chính khiến chúng không thể phát ra âm thanh rõ ràng.
11:48
So for some people, you know,  they would say, oh, my flap T,  
164
708800
5680
Vì vậy, đối với một số người, bạn biết đấy, họ sẽ nói, ồ, tiếng vỗ T của tôi,
11:54
flap T is the sound when the T is between two  vowels, like in the word Betty, or it is right.
165
714480
7240
tiếng vỗ T là âm thanh khi chữ T nằm giữa hai nguyên âm, như trong từ Betty, hoặc nó đúng.
12:01
And those people might be like,  oh, you know, I can't get it.
166
721720
3280
Và những người đó có thể sẽ nói, ồ, bạn biết đấy, tôi không hiểu được.
12:05
It doesn't sound right.
167
725000
1000
Nghe có vẻ không ổn.
12:06
I pronounce it like AT sound, which  is completely valid 'cause there  
168
726000
4520
Tôi phát âm nó giống như âm AT, điều này hoàn toàn hợp lệ vì có
12:10
are dialects to use this pronunciation  and they might want to focus on that.
169
730520
5000
nhiều phương ngữ sử dụng cách phát âm này và họ có thể muốn tập trung vào điều đó.
12:15
But at the same time they might be  replacing the R with the L, right?
170
735520
4800
Nhưng đồng thời họ có thể thay thế chữ R bằng chữ L, phải không?
12:20
And might say light instead of right.
171
740320
2480
Và có thể nói nhẹ thay vì phải.
12:22
Something critical that if they make that  mistake, they're going to be misunderstood.
172
742800
5920
Điều quan trọng là nếu họ mắc lỗi đó, họ sẽ bị hiểu lầm.
12:28
It's going to compromise their clarity.
173
748720
2840
Nó sẽ làm tổn hại đến sự rõ ràng của họ. Vì
12:31
So it's really important to  understand what are the things,  
174
751560
4400
vậy, điều thực sự quan trọng là phải hiểu những sự vật,
12:35
the elements, the sounds that prevent you  from sounding clear, that get in your way.
175
755960
5880
yếu tố, âm thanh nào khiến bạn phát âm không rõ ràng, cản trở bạn. Vì
12:41
So sometimes it could be the R sound  because you feel self-conscious,  
176
761840
3120
vậy, đôi khi đó có thể là âm R vì bạn cảm thấy tự ti,
12:44
you feel like you're investing a lot of energy.
177
764960
2600
bạn cảm thấy như mình đang đầu tư rất nhiều sức lực.
12:47
You avoid words with the R, right?
178
767560
2840
Bạn tránh những từ có chữ R, phải không?
12:50
Like.
179
770400
160
12:50
So if that is the case, that  probably would be a top priority.
180
770560
3480
Giống.
Vì vậy, nếu đúng như vậy thì đó có lẽ sẽ là ưu tiên hàng đầu. Vì
12:54
So it's important to not go and learn all  the sounds of American English because  
181
774040
5240
vậy, điều quan trọng là bạn không nên đi học tất cả các âm của tiếng Anh Mỹ vì
12:59
some of them are not an issue, may not  be an issue, but only the key sounds  
182
779280
4760
một số trong số đó không phải là vấn đề, có thể không là vấn đề mà chỉ có những âm chính   mới
13:04
that are that affect your clarity, affect your  confidence, intelligibility, so on and so forth.
183
784040
6800
ảnh hưởng đến sự rõ ràng của bạn, ảnh hưởng đến  sự tự tin, khả năng hiểu của bạn, v.v. vân vân.
13:10
After that, it's important to  learn how to produce it properly.
184
790840
4040
Sau đó, điều quan trọng là phải học cách sản xuất nó đúng cách.
13:14
And this is where you have hundreds and thousands  of videos online that teach you specific sounds.
185
794880
5640
Và đây là nơi bạn có hàng trăm, hàng nghìn video trực tuyến dạy cho bạn những âm thanh cụ thể.
13:20
So you can go and learn how to produce the sound.
186
800520
2480
Vì vậy, bạn có thể đi và học cách tạo ra âm thanh.
13:23
It's physical, it's technical, right?
187
803000
2760
Đó là vật chất, là kỹ thuật, phải không?
13:25
What to do with the lips, what to do  with the tongue, what to do with the jaw,  
188
805760
3640
Phải làm gì với môi, phải làm gì với lưỡi, làm gì với hàm,
13:29
where to place the sound.
189
809400
2440
đặt âm thanh ở đâu.
13:31
And then once you understand how to  produce a sound that might be challenging,  
190
811840
5040
Và sau khi bạn hiểu cách tạo ra âm thanh có thể khó,
13:36
let's say the dark L, the L that  appears at the end of words.
191
816880
3440
giả sử chữ L tối, chữ L xuất hiện ở cuối từ.
13:40
Well, let's say you say well, and then you've  learned how to pronounce the dark L Well, now it's  
192
820320
7440
Chà, giả sử bạn nói tốt, và sau đó bạn đã học được cách phát âm chữ L tối. Giờ thì điều đó là
13:47
not enough because it doesn't mean that you'll  be able to use it consistently when speaking.
193
827760
4920
chưa đủ vì điều đó không có nghĩa là bạn sẽ có thể sử dụng nó một cách nhất quán khi nói.
13:52
You have to turn it into a habit.
194
832680
2000
Bạn phải biến nó thành thói quen.
13:54
Pronunciation is a habit.
195
834680
1560
Phát âm là một thói quen.
13:56
So once you learn how to produce a certain  sound, you have to repeat it again and again.
196
836240
4600
Vì vậy, khi bạn học cách tạo ra một âm thanh nhất định, bạn phải lặp đi lặp lại âm thanh đó.
14:00
And usually I teach it in  words, phrases, and sentences.
197
840840
3280
Và tôi thường dạy nó bằng từ, cụm từ và câu.
14:04
So it's kind of like building up so that you,  
198
844120
4560
Vì vậy, nó giống như việc xây dựng để bạn,
14:08
it becomes more natural for you,  it becomes more spontaneous.
199
848680
3480
nó trở nên tự nhiên hơn đối với bạn, nó trở nên tự phát hơn.
14:12
And this is how you can start  using it on your own, right?
200
852160
3760
Và đây là cách bạn có thể bắt đầu tự mình sử dụng nó phải không?
14:15
Like you, you have to do all of that work before  
201
855920
2680
Giống như bạn, bạn phải thực hiện tất cả công việc đó trước khi
14:18
expecting yourself to use it on  your own or or for it to change.
202
858600
5360
mong muốn bản thân sử dụng  nó hoặc để nó thay đổi.
14:23
Great.
203
863960
320
Tuyệt vời.
14:24
So that's that's a start, yeah.
204
864280
2960
Đó là sự khởi đầu, vâng.
14:27
Identify what sounds that you need to improve.
205
867240
4440
Xác định những âm thanh mà bạn cần cải thiện.
14:31
Now what if at that point a student didn't  actually know mm hmm how their accent is?
206
871680
9480
Bây giờ, điều gì sẽ xảy ra nếu tại thời điểm đó một học sinh không thực sự biết mm hmm giọng của họ như thế nào?
14:41
I'm thinking back to my own experience and I  might when I'm speaking a foreign language I  
207
881160
5640
Tôi đang nghĩ lại trải nghiệm của chính mình và tôi có thể khi nói tiếng nước ngoài, tôi
14:46
might say something but really not  know if I'm saying it correctly.
208
886800
3760
có thể nói điều gì đó nhưng thực sự  không biết liệu mình có nói đúng hay không.
14:50
Do you have any advice to help  these students even understand  
209
890560
3760
Bạn có lời khuyên nào để giúp những học viên này hiểu được   những
14:54
what areas of their pronunciation  or accent they need to work on?
210
894320
4840
khía cạnh nào trong cách phát âm hoặc giọng điệu mà họ cần phải cải thiện không?
14:59
Sure.
211
899160
600
14:59
So I would say that critical  mistakes or the top priority  
212
899760
4400
Chắc chắn.
Vì vậy, tôi có thể nói rằng những sai lầm nghiêm trọng hoặc ưu tiên hàng đầu
15:04
would be eliminating sounds and awareness is key.
213
904160
3960
là loại bỏ âm thanh và nhận thức là điều quan trọng.
15:08
So I'm going to say those things and then those  watching like our, our, our viewers might need to  
214
908120
7040
Vì vậy, tôi sẽ nói những điều đó và sau đó những người xem như của chúng tôi, những người xem của chúng tôi, có thể cần phải
15:15
record themselves and see if they're doing those  things because you're able to hear it right?
215
915160
4640
tự ghi âm và xem liệu họ có đang làm những điều đó không vì bạn có thể nghe thấy đúng không?
15:19
Like, but sometimes when we speak and we're  in our head, it's a little hard to notice it.
216
919800
5760
Giống như vậy, nhưng đôi khi khi chúng ta nói và chúng ta đang ở trong đầu thì hơi khó để nhận ra điều đó.
15:25
So This is why using recordings is really good.
217
925560
2480
Vì vậy đây là lý do tại sao sử dụng bản ghi âm thực sự tốt.
15:28
If you drop sounds mine instead  of mind tech instead of texts.
218
928040
5480
Nếu bạn bỏ âm thanh của tôi thay vì công nghệ trí tuệ thay vì văn bản.
15:33
OK, that happens for certain  speakers if you add sounds.
219
933520
5320
Được rồi, điều đó sẽ xảy ra với một số loa nhất định nếu bạn thêm âm thanh.
15:38
So if instead of saying bus, you say bus  Oh, OK, you're adding a vowel sound at the  
220
938840
6840
Vì vậy, nếu thay vì nói xe buýt, bạn nói xe buýt Ồ, được rồi, bạn đang thêm một nguyên âm vào
15:45
end and you're changing the number of syllables,  instead of 1 syllable, it becomes two syllables.
221
945680
7080
cuối   và bạn đang thay đổi số lượng âm tiết, thay vì 1 âm tiết, nó sẽ trở thành hai âm tiết.
15:52
That is going to completely affect your clarity.
222
952760
3880
Điều đó sẽ ảnh hưởng hoàn toàn đến sự sáng suốt của bạn.
15:56
The Luckily these mistakes are not very  common, but these are top priority.
223
956640
4600
May mắn thay, những lỗi này không phổ biến lắm nhưng đây là những lỗi được ưu tiên hàng đầu.
16:01
If you replace one sound that exists in English  with another sound that exists in English.
224
961240
4480
Nếu bạn thay thế một âm tồn tại trong tiếng Anh bằng một âm khác tồn tại trong tiếng Anh. Ý
16:05
What do I mean?
225
965720
640
tôi là gì?
16:06
Rs and LS right?
226
966360
1280
R và LS phải không?
16:07
If you say light instead of right  without thinking about it or you are,  
227
967640
4360
Nếu bạn nói nhẹ thay vì đúng mà không nghĩ về nó hoặc đúng là như vậy,
16:12
but you're not working intentionally on  it, the and wah a lot of people replace  
228
972000
5520
nhưng bạn không cố ý làm điều đó, thì và wah rất nhiều người thay thế
16:17
those sounds SA and TH OK sink instead of  think that could compromise your clarity.
229
977520
6640
những âm SA và TH OK đó chìm xuống thay vì nghĩ rằng điều đó có thể ảnh hưởng đến sự rõ ràng của bạn.
16:24
So I would put all of these as top priority.
230
984160
3000
Vì vậy tôi sẽ đặt tất cả những điều này lên hàng đầu.
16:27
Below that there are sounds like he sounds  like the R if it's mispronounced the TH  
231
987160
5840
Bên dưới có những âm thanh giống như anh ấy phát âm như chữ R nếu phát âm sai
16:33
sheep ship vowel pair pool pull like  similar vowel sounds that people merge.
232
993000
6480
cặp nguyên âm TH   cừu tàu nhóm kéo giống như các nguyên âm tương tự mà mọi người hợp nhất.
16:39
So they will say sheep and sheep  for instead of sheep and ship right.
233
999480
5600
Vì vậy, họ sẽ nói cừu và cừu thay vì cừu và vận chuyển ngay.
16:45
So, so merging sounds and then reducing  the number of vowels that one uses.
234
1005080
8600
Vì vậy, hãy hợp nhất các âm thanh rồi giảm số lượng nguyên âm mà một âm thanh sử dụng.
16:53
So that would be, it's  important, it's not critical.
235
1013680
3480
Vì vậy, điều đó có nghĩa là nó quan trọng chứ không phải quan trọng.
16:57
Now I would also say, so these are the things that  people need to explore and see if they're doing.
236
1017160
5000
Bây giờ tôi cũng muốn nói rằng đây là những điều mà mọi người cần khám phá và xem liệu họ có đang làm hay không.
17:02
There is more, but I think that's a good start.
237
1022160
3200
Còn nhiều nữa, nhưng tôi nghĩ đó là một khởi đầu tốt.
17:05
Another thing that I would  introduce would be prosody,  
238
1025360
5960
Một thứ khác mà tôi muốn giới thiệu là ngữ điệu,
17:11
intonation, rhythm, stress,  connected speech, right?
239
1031320
4880
ngữ điệu, nhịp điệu, trọng âm, lời nói có tính kết nối, phải không?
17:16
So if you tend to separate your words so  that you sound clear, like I'm doing now,  
240
1036200
7720
Vì vậy, nếu bạn có xu hướng tách các từ của mình để  nghe rõ ràng, giống như tôi đang làm bây giờ,
17:23
speaking in the sense of staccato  because because of your first language,  
241
1043920
4080
nói theo nghĩa ngắt âm vì ngôn ngữ đầu tiên của bạn,
17:28
maybe that's how it is in your first language  or because you're trying to be clear.
242
1048000
4360
có thể đó là cách diễn ra trong ngôn ngữ đầu tiên của bạn hoặc vì bạn đang cố gắng hãy rõ ràng.
17:32
I think it's not a sound, but it's definitely  an aspect of speech that is important for  
243
1052360
7840
Tôi nghĩ đó không phải là âm thanh, nhưng chắc chắn đó là một khía cạnh của lời nói quan trọng để có được
17:40
clarity because people are used to receiving the  language or thoughts in groups in chunks, right?
244
1060200
9400
sự rõ ràng vì mọi người đã quen với việc tiếp nhận ngôn ngữ hoặc suy nghĩ theo từng nhóm, phải không?
17:49
And if you separate it, it's going to  be harder for people to understand.
245
1069600
4280
Và nếu tách nó ra thì mọi người sẽ khó hiểu hơn.
17:53
So I would also say this is one of the  things that students should focus on.
246
1073880
5200
Vì vậy, tôi cũng muốn nói rằng đây là một trong những điều mà học sinh nên tập trung vào.
17:59
I think that's that's that's enough for now.
247
1079080
5800
Tôi nghĩ bấy nhiêu đó là đủ rồi.
18:04
There's more, but yes, definitely  enough to get them going for sure.
248
1084880
5120
Còn nhiều nữa, nhưng vâng, chắc chắn là đủ để khiến họ tiếp tục chắc chắn.
18:10
And remember everyone take it one step at a time.
249
1090000
3400
Và hãy nhớ rằng mọi người hãy thực hiện từng bước một.
18:13
You're improving these things,  not immediately everything.
250
1093400
3560
Bạn đang cải thiện những điều này chứ không phải mọi thứ ngay lập tức.
18:16
Just work on one thing at a time.
251
1096960
3720
Chỉ làm việc một việc tại một thời điểm.
18:20
Now, as my students are improving these areas,  do you have any suggestions for how they can be  
252
1100680
8400
Bây giờ, khi học sinh của tôi đang cải thiện những lĩnh vực này, bạn có đề xuất nào về cách có thể
18:29
better understood even with  the accent they have now?
253
1109080
4200
hiểu rõ hơn về những lĩnh vực này ngay cả với giọng mà các em đang có không?
18:33
Because I had an unfortunate situation where I was  getting gas and I was trying to work the pump and  
254
1113280
8760
Bởi vì tôi đã gặp một tình huống không may là tôi đang đổ xăng và đang cố gắng vận hành máy bơm nhưng
18:42
it wasn't working and a voice came on the intercom  and said something and I didn't understand it.
255
1122040
8400
nó không hoạt động và có một giọng nói phát ra trên hệ thống liên lạc nội bộ và nói điều gì đó mà tôi không hiểu.
18:50
I said what?
256
1130440
1440
Tôi đã nói những gì?
18:51
Because that's what we say in in American English.
257
1131880
2920
Bởi vì đó là những gì chúng tôi nói bằng tiếng Anh Mỹ.
18:54
What?
258
1134800
680
Cái gì?
18:55
And then he repeated himself and  I still didn't understand it.
259
1135480
4840
Sau đó anh ấy lặp lại và tôi vẫn không hiểu.
19:00
And then he repeated it again.
260
1140320
1880
Và sau đó anh ấy lặp lại nó một lần nữa.
19:02
And after that third time I  still didn't understand it.
261
1142200
3600
Và sau lần thứ ba đó tôi vẫn không hiểu.
19:05
And it was a non-native speaker  on the other side of the intercom.
262
1145800
5080
Và đó là một người không phải người bản xứ ở phía bên kia của hệ thống liên lạc nội bộ.
19:10
So what could that student do or other other  students do when they're in the moment?
263
1150880
7480
Vậy học sinh đó hoặc những học sinh khác có thể làm gì khi đang ở thời điểm hiện tại?
19:18
They aren't going to be able  to change how they pronounce  
264
1158360
3040
Họ sẽ không thể thay đổi cách phát âm
19:21
sounds 'cause they're communicating right now.
265
1161400
2280
các âm thanh vì hiện tại họ đang giao tiếp.
19:23
Is there any strategies they can use to  just be clearer with the accents they have?
266
1163680
6080
Họ có thể sử dụng chiến lược nào để phát âm rõ ràng hơn không?
19:29
Yeah.
267
1169760
720
Vâng.
19:30
This is this is a a good a good question  and a good story because of course,  
268
1170480
5800
Đây có phải là một câu hỏi hay và một câu chuyện hay vì tất nhiên là
19:36
because it was it wasn't face to face  communication, which makes it easier, right?
269
1176280
5920
vì nó không phải là giao tiếp trực tiếp nên việc giao tiếp trở nên dễ dàng hơn, phải không?
19:42
That makes it easier for you to  understand and I think and you  
270
1182200
4960
Điều đó giúp bạn hiểu dễ dàng hơn và tôi nghĩ rằng bạn
19:47
have experience working with  non-native speakers, right.
271
1187160
2600
có kinh nghiệm làm việc với những người không phải là người bản xứ, đúng không.
19:49
So even you terrible.
272
1189760
3120
Vì vậy, ngay cả bạn khủng khiếp.
19:52
I felt terrible that I couldn't.
273
1192880
2680
Tôi cảm thấy khủng khiếp là tôi không thể.
19:55
Now probably most native speakers.
274
1195560
2800
Bây giờ có lẽ hầu hết người bản ngữ.
19:58
I think a lot of native speakers do feel bad when  they can't understand someone else because we  
275
1198360
5240
Tôi nghĩ nhiều người bản ngữ cảm thấy tồi tệ khi họ không thể hiểu người khác vì chúng tôi
20:03
want to help people, we want to be good listeners,  and I felt very badly that I couldn't understand.
276
1203600
8240
muốn giúp đỡ mọi người, chúng tôi muốn trở thành người biết lắng nghe, và tôi cảm thấy rất tệ vì mình không thể hiểu được.
20:11
And this person and I also felt like  I probably made him feel bad because  
277
1211840
5880
Và tôi và người này cũng cảm thấy  có lẽ tôi đã làm anh ấy cảm thấy tồi tệ vì
20:17
I had to ask him to repeat himself three times.
278
1217720
2880
tôi đã phải yêu cầu anh ấy nhắc lại ba lần.
20:20
And even after that I still  couldn't understand him.
279
1220600
3160
Và thậm chí sau đó tôi vẫn không thể hiểu được anh ấy.
20:23
So I felt very bad about this situation.
280
1223760
3560
Vì vậy tôi cảm thấy rất tệ về tình huống này.
20:27
I can imagine and it's like it's very  uncomfortable because you don't want  
281
1227320
3280
Tôi có thể tưởng tượng và có vẻ như bạn rất không thoải mái vì bạn không muốn
20:30
to make someone feel misunderstood  or or bad or embarrassed in any way.
282
1230600
6680
làm cho ai đó cảm thấy bị hiểu lầm hoặc cảm thấy tồi tệ hoặc xấu hổ theo bất kỳ cách nào.
20:37
So I think as if you communicate with anyone  native speaker and non-native speaker and you  
283
1237280
7440
Vì vậy, tôi nghĩ nếu bạn giao tiếp với bất kỳ ai người bản ngữ và người không phải người bản xứ và bạn   cảm
20:44
are you feel like you're not clear or someone does  not understand you, I would say the first thing.
284
1244720
6440
thấy mình nói không rõ ràng hoặc ai đó không hiểu bạn, tôi sẽ nói điều đầu tiên.
20:51
Do not repeat saying what  you just said in the same  
285
1251160
3000
Đừng lặp lại những gì bạn vừa nói theo cùng một
20:54
way because probably something there was  not transformed or transitioned properly.
286
1254160
6920
cách vì có thể có điều gì đó ở đó chưa được chuyển hóa hoặc chuyển đổi đúng cách.
21:01
It could be the sounds, it could  be the specific words and maybe  
287
1261080
3760
Đó có thể là những âm thanh, có thể là những từ cụ thể và có thể là
21:04
the mispronunciation in one of the words that  changed how you perceive the entire sentence.
288
1264840
7000
việc phát âm sai một trong những từ đã làm thay đổi cách bạn nhìn nhận toàn bộ câu.
21:11
It could be the stress, right?
289
1271840
1920
Đó có thể là sự căng thẳng, phải không?
21:13
Primary stress.
290
1273760
920
Căng thẳng sơ cấp.
21:14
Maybe a word was the the  primary stress was misplaced.
291
1274680
4080
Có lẽ một từ là trọng âm chính đã bị đặt sai chỗ.
21:18
Maybe the stress on the content word or the  keyword in the phrase was incorrect, right?
292
1278760
7200
Có lẽ trọng âm của từ nội dung hoặc từ khóa trong cụm từ là không chính xác, phải không?
21:25
Which is also really, really important, right?
293
1285960
2240
Điều này cũng thực sự rất quan trọng phải không?
21:28
Which word you stress or you deliver the message.
294
1288200
4360
Từ nào bạn nhấn mạnh hoặc bạn truyền tải thông điệp.
21:32
So do not repeat it in the same way.
295
1292560
3080
Vì vậy, đừng lặp lại nó theo cùng một cách.
21:35
Try to use different words.
296
1295640
2400
Cố gắng sử dụng các từ khác nhau.
21:38
Go slower, OK?
297
1298040
2520
Đi chậm hơn, được chứ?
21:40
If you are on the phone or in a radio or whatever,  
298
1300560
5080
Nếu bạn đang nói chuyện điện thoại, radio hay bất cứ điều gì,   hãy
21:45
raise your pitch a little bit so you  project your voice differently, right?
299
1305640
4600
nâng cao độ cao lên một chút để bạn truyền tải giọng nói của mình khác đi, phải không?
21:50
Sometimes when we're down here,  
300
1310240
1400
Đôi khi khi chúng tôi ở dưới đây,
21:51
we sound a little muffled and the  voice does not carry through properly.
301
1311640
4280
âm thanh của chúng tôi hơi bị bóp nghẹt và giọng nói không được truyền tải đúng cách.
21:55
So you can change.
302
1315920
1160
Vì vậy, bạn có thể thay đổi.
21:57
Remember when we had masks  
303
1317080
1440
Bạn có nhớ khi chúng ta đeo mặt nạ   trong
21:59
back in during the pandemic and we had to change  our voice to get through the to the other person?
304
1319040
5320
thời kỳ đại dịch và chúng ta phải thay đổi giọng nói của mình để truyền đạt cho người khác không?
22:04
So a lot of times I, I would notice that people  subconsciously just raise their pitch, right.
305
1324360
4560
Vì vậy, rất nhiều lần tôi nhận thấy rằng mọi người chỉ nâng cao giọng điệu của họ trong tiềm thức, đúng không.
22:08
They go more nasal, they project  their voice better do that right.
306
1328920
4880
Họ nói giọng mũi nhiều hơn, họ phát ra giọng nói của mình tốt hơn, đúng không. Vì
22:13
So don't repeat it 1 to one.
307
1333800
2880
vậy, đừng lặp lại nó 1-1. Có thể
22:16
Change something about maybe the  wording or use different words.
308
1336680
5400
thay đổi điều gì đó về cách diễn đạt hoặc sử dụng các từ khác.
22:22
Slow down, change your pitch a little bit.
309
1342080
5560
Hãy chậm lại, thay đổi cao độ một chút.
22:27
And also I would recommend deciding what is  the like really quickly if you can't do it.
310
1347640
8240
Và tôi cũng khuyên bạn nên quyết định điều tương tự thật nhanh nếu bạn không thể làm được. Từ
22:35
What is the most important  word that is important here?
311
1355880
3880
quan trọng nhất ở đây là gì?
22:39
If if the person understands this word, would they  make sense of the rest of the sentence, Right.
312
1359760
5720
Nếu người đó hiểu từ này, liệu họ có hiểu được phần còn lại của câu không, Đúng vậy.
22:45
So the keyword, the content word  in English needs to be longer,  
313
1365480
3760
Vì vậy, từ khóa, từ nội dung bằng tiếng Anh cần phải dài hơn,
22:49
louder, higher in pitch, OK,  longer, louder, higher in pitch.
314
1369240
3720
to hơn, cao độ hơn, OK, dài hơn, to hơn, cao độ hơn.
22:52
So make sure that there is at  least one word that sticks out.
315
1372960
3640
Vì vậy, hãy đảm bảo rằng có ít nhất một từ nổi bật.
22:56
Say it longer, say it slower, and  raise the pitch for it a little bit,  
316
1376600
5000
Nói dài hơn, nói chậm hơn và nâng cao cao độ lên một chút,
23:01
and usually that would solve the problem  no matter what pronunciation mistakes  
317
1381600
4560
và thường thì điều đó sẽ giải quyết được vấn đề bất kể bạn đang mắc lỗi phát âm nào
23:06
you're making because the other  person will will make sense of it.
318
1386160
4000
vì người khác  sẽ hiểu ý đó.
23:10
But they need something to work  with and I think that could help.
319
1390160
4680
Nhưng họ cần thứ gì đó để làm việc và tôi nghĩ điều đó có thể hữu ích.
23:14
That's excellent advice for sure.
320
1394840
2040
Đó chắc chắn là lời khuyên tuyệt vời.
23:16
And I think what you said about if they  can't understand you, don't just say it  
321
1396880
5800
Và tôi nghĩ những gì bạn đã nói nếu họ không hiểu bạn thì đừng chỉ nói
23:22
again exactly the same way 'cause if I  couldn't understand you the first time,  
322
1402680
4640
lại   theo cách tương tự vì nếu tôi không hiểu bạn ngay lần đầu tiên,
23:27
chances are I won't be able to  understand you the second time.
323
1407320
3480
rất có thể tôi sẽ không thể hiểu bạn lần thứ hai. Vì
23:30
So I think all that advice you just gave would  
324
1410800
2840
vậy, tôi nghĩ tất cả những lời khuyên bạn vừa đưa ra chắc
23:33
have definitely helped that  person in that situation.
325
1413640
4280
chắn sẽ giúp ích cho người đó trong tình huống đó.
23:37
Yeah, yeah.
326
1417920
920
Tuyệt.
23:38
And I think as a listener, and  I bet that you can attest to it,  
327
1418840
3000
Và tôi nghĩ với tư cách là một người lắng nghe, và tôi cá rằng bạn có thể chứng thực điều đó,
23:41
that you get stressed out when  you don't understand someone.
328
1421840
4120
rằng bạn sẽ căng thẳng khi không hiểu ai đó.
23:45
And that also affects your ability to understand.
329
1425960
2280
Và điều đó cũng ảnh hưởng đến khả năng hiểu biết của bạn.
23:48
So if it's repeated in the same way, it's  really hard for you to to now make sense of  
330
1428240
6640
Vì vậy, nếu nó được lặp lại theo cùng một cách, thì bây giờ bạn thực sự khó có thể hiểu được
23:54
it all of a sudden because of the, the also  the, the, the, the emotional experience.
331
1434880
5800
nó một cách đột ngột vì, cũng như, cái, cái, cái, trải nghiệm cảm xúc.
24:00
That's very true, Very true.
332
1440680
2480
Điều đó rất đúng, Rất đúng.
24:03
Now, when you were working on your  accent, were there specific mistakes  
333
1443160
6600
Bây giờ, khi bạn đang luyện giọng, có lỗi cụ thể nào
24:09
that you think you made that slowed  down your process of reducing your  
334
1449760
5200
mà bạn nghĩ rằng mình đã mắc phải khiến quá trình giảm giọng của bạn bị chậm lại
24:14
accent faster than you could have if  you knew everything that you know now?
335
1454960
5200
nhanh hơn mức bạn có thể mắc phải nếu bạn biết mọi thứ bạn biết bây giờ không?
24:20
And could you share some of these mistakes  
336
1460160
2920
Và bạn có thể chia sẻ một số lỗi
24:23
that you made so my students can  avoid making these same mistakes?
337
1463080
5160
mà bạn đã mắc phải để học sinh của tôi có thể tránh mắc phải những lỗi tương tự không?
24:30
I think that I didn't, I wasn't  aware of prosody intonation,  
338
1470000
5840
Tôi nghĩ rằng tôi đã không làm vậy, tôi đã không nhận thức được ngữ điệu thi ca,
24:35
rhythm and stress and, and, and  connected speech and all of that.
339
1475840
3840
nhịp điệu và trọng âm, và , lời nói được kết nối và tất cả những điều đó.
24:39
I did not learn that in school.
340
1479680
1520
Tôi không học được điều đó ở trường.
24:41
I learned it vicariously because  we would imitate and do shadowing.
341
1481200
4960
Tôi đã học nó một cách gián tiếp vì chúng tôi sẽ bắt chước và tạo bóng.
24:46
And when we worked on accents, then  yes, like there is impact to the rhythm,  
342
1486160
4520
Và khi chúng tôi luyện giọng, thì vâng, giống như có tác động đến nhịp điệu,
24:50
but it wasn't something that I've learned about  
343
1490680
2840
nhưng đó không phải là điều tôi đã học về
24:53
the American accent when I acquired  the general American accent, right.
344
1493520
5280
giọng Mỹ khi tôi học được giọng Mỹ thông thường, đúng không.
24:58
So for me, I only focused on sounds  and there was still a missing link.
345
1498800
4400
Vì vậy, đối với tôi, tôi chỉ tập trung vào âm thanh và vẫn còn thiếu một liên kết.
25:03
That was hard for me to  understand what that was like.
346
1503200
2680
Thật khó để tôi hiểu được cảm giác đó như thế nào.
25:05
I sounded, all the sounds were great, but there  was still something that wasn't pulling together.
347
1505880
7160
Tôi đã phát ra âm thanh, tất cả âm thanh đều tuyệt vời nhưng vẫn có điều gì đó chưa được kết hợp với nhau.
25:13
And I think that had I put more focus  on recognizing that all of that aspect,  
348
1513040
7440
Và tôi nghĩ rằng tôi đã tập trung hơn vào việc nhận ra rằng tất cả các khía cạnh đó,
25:20
you know, like prosody, the, the, the,  everything that is not the sounds.
349
1520480
3720
bạn biết đấy, như thi pháp, cái, cái, cái, mọi thứ không phải là âm thanh.
25:24
That makes a huge part of how we communicate.
350
1524200
3600
Điều đó đóng vai trò rất lớn trong cách chúng ta giao tiếp.
25:27
I think it would have made  things easier for me early on.
351
1527800
3560
Tôi nghĩ điều đó sẽ giúp mọi việc trở nên dễ dàng hơn với tôi ngay từ đầu. Lẽ ra
25:31
I would have listened to it differently, paid  attention to nuance and and improved faster.
352
1531360
7600
tôi sẽ nghe nó theo cách khác, chú ý đến sắc thái và tiến bộ nhanh hơn.
25:38
That's what I think.
353
1538960
640
Tôi nghĩ vậy đó.
25:39
But I also think that being in  acting school and doing this work,  
354
1539600
3360
Nhưng tôi cũng nghĩ rằng khi học ở trường diễn xuất và làm công việc này,
25:42
I got really good tools like the repetitions.
355
1542960
3040
tôi có được những công cụ thực sự tốt như sự lặp lại.
25:46
I, I could have practiced more between us, but,  but I think that a lot of the things that I've  
356
1546000
9880
Tôi, lẽ ra tôi có thể luyện tập nhiều hơn giữa chúng ta, nhưng, nhưng tôi nghĩ rằng rất nhiều điều tôi đã
25:55
done back then, I, I teach them to my students  today because I think the, the, the beginning  
357
1555880
6440
làm hồi đó, tôi dạy chúng cho học sinh của mình ngày hôm nay bởi vì tôi nghĩ về
26:02
method and how I worked was, was good specifically  for, for sounds, but not for for everything else.
358
1562320
7840
phương pháp, sự khởi đầu và cách thức Tôi đã làm việc rất tốt, đặc biệt là về âm thanh, nhưng không tốt cho mọi thứ khác.
26:10
And So what advice would you give to  students so they can, if they're trying  
359
1570160
4600
Và vậy bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì cho học sinh để các em có thể, nếu các em đang cố gắng
26:14
to work on their R versus L, they can watch a  YouTube video to understand the mouth position.
360
1574760
5480
làm bài tập R so với L, các em có thể xem video trên YouTube để hiểu vị trí miệng.
26:20
But how can they understand  how those sounds are are used  
361
1580240
4560
Nhưng làm thế nào họ có thể hiểu cách những âm thanh đó được sử dụng
26:24
in speech and the connection, the intonation, how?
362
1584800
3120
trong lời nói và sự kết nối, ngữ điệu, bằng cách nào?
26:27
What should they specifically  do to improve those areas?
363
1587920
4440
Họ nên làm gì cụ thể để cải thiện những lĩnh vực đó?
26:32
So for students who are not actively  learning it, 'cause you can learn it  
364
1592360
3480
Vì vậy, đối với những học sinh không tích cực học nó, vì bạn có thể học nó
26:35
and you can practice it, but if you're not,  then shadowing, for example, is a really,  
365
1595840
6720
và bạn có thể thực hành nó, nhưng nếu không, thì việc theo dõi chẳng hạn, thực sự là một
26:42
really great exercise to improve those aspects and  also to develop intuition right around the rhythm.
366
1602560
11720
bài tập thực sự rất tuyệt vời để cải thiện những khía cạnh đó và cũng để phát triển trực giác ngay xung quanh nhịp điệu.
26:54
And even without learning and  practicing specifically rhythm,  
367
1614280
3600
Và ngay cả khi không học và luyện tập nhịp điệu cụ thể,
26:57
which you can, you know, I teach  it, but not everyone needs it.
368
1617880
4080
điều mà bạn có thể, bạn biết đấy, tôi dạy , nhưng không phải ai cũng cần.
27:01
Not everyone has access to it.
369
1621960
1720
Không phải ai cũng có quyền truy cập vào nó.
27:03
So shadowing, which means to  find a speaker that you like,  
370
1623680
4040
Vì vậy, theo dõi, có nghĩa là tìm một diễn giả mà bạn thích,
27:07
if you have the text in front of you, even better.
371
1627720
2480
nếu bạn có văn bản trước mặt thì càng tốt.
27:10
You know, you do that a lot  in your on your channel.
372
1630200
2840
Bạn biết đấy, bạn làm điều đó rất nhiều trên kênh của mình. Sau
27:13
And then you listen to a line  or two and you just imitate it.
373
1633040
3960
đó, bạn nghe một hoặc hai dòng rồi bắt chước.
27:17
You just repeat it and again and again and again.
374
1637000
2680
Bạn chỉ cần lặp lại nó và lặp đi lặp lại.
27:19
And he tried to kind of like focus on the melody  
375
1639680
3160
Và anh ấy cố gắng tập trung vào giai điệu
27:22
and focus on the rhythm and focus  on connecting the phrases together.
376
1642840
4920
và tập trung vào nhịp điệu cũng như tập trung vào việc kết nối các cụm từ với nhau.
27:27
And I think this is something that is very,  very beneficial for doing this kind of work.
377
1647760
7080
Và tôi nghĩ đây là điều rất rất có lợi cho việc thực hiện loại công việc này. Ngoài
27:35
And also, I think just reading out  loud or speaking intentionally.
378
1655640
7280
ra, tôi nghĩ chỉ cần đọc to hoặc cố tình nói.
27:42
So recording yourself, answering a  question or talking about yourself,  
379
1662920
4040
Vì vậy, hãy ghi lại chính bạn, trả lời một câu hỏi hoặc nói về bản thân bạn
27:46
but focusing on a specific thing.
380
1666960
2880
nhưng tập trung vào một điều cụ thể.
27:49
Now I'm focusing on making sure that my R  has like this nice deep rounded quality or  
381
1669840
7040
Bây giờ tôi đang tập trung vào việc đảm bảo rằng R  của tôi có chất lượng tròn trịa sâu sắc hay
27:56
sticking out the tongue for the TH or  using more melody when I speak, right?
382
1676880
5760
thè lưỡi cho âm TH hoặc sử dụng nhiều giai điệu hơn khi tôi nói, phải không?
28:02
So speaking freely, but being intentional about  using one thing that you're trying to change,  
383
1682640
6960
Vì vậy, nói thoải mái nhưng có chủ ý về việc sử dụng một thứ mà bạn đang cố gắng thay đổi,
28:09
you know, and going back to what you  said about focus on one thing that  
384
1689600
3240
bạn biết đấy, và quay lại những gì bạn đã nói về việc tập trung vào một điều
28:12
is really important when you do any kind  of work, definitely pronunciation work.
385
1692840
4480
thực sự quan trọng khi bạn làm bất kỳ loại công việc nào, nhất là công việc phát âm.
28:17
Otherwise you get overwhelmed and  confused and you don't benefit from it.
386
1697320
5960
Nếu không, bạn sẽ bị choáng ngợp, bối rối và không được hưởng lợi từ điều đó.
28:23
Yeah, that makes a lot of sense.
387
1703280
1360
Vâng, điều đó rất có ý nghĩa.
28:24
And you have already shared  so many tips that my students  
388
1704640
3680
Và bạn đã chia sẻ rất nhiều mẹo mà học viên của tôi
28:28
can start using to improve their  pronunciation, reduce their accent.
389
1708320
4360
có thể bắt đầu sử dụng để cải thiện cách phát âm, giảm giọng.
28:32
So to help them not feel overwhelmed.
390
1712680
2600
Vì vậy để giúp họ không cảm thấy quá tải.
28:35
If they were only to do one thing, the  very first thing that they should do,  
391
1715280
5160
Nếu họ chỉ phải làm một việc, thì điều đầu tiên họ nên làm, chẳng hạn
28:40
let's say this week to start working  on their pronunciation and accent.
392
1720440
4280
như tuần này là bắt đầu rèn luyện cách phát âm và giọng của họ.
28:44
What should they do?
393
1724720
3000
Họ nên làm gì?
28:47
So I would choose, I would spend the week just  trying to figure out what they would want to  
394
1727720
8080
Vì vậy, tôi sẽ chọn, tôi sẽ dành cả tuần chỉ để cố gắng tìm ra điều họ muốn
28:55
focus on and practice and then put everything  on the side and then say to themselves, OK,  
395
1735800
4920
tập trung vào và thực hành rồi đặt mọi thứ sang một bên rồi tự nhủ: OK,
29:00
for the next two weeks, 3 weeks, 4  weeks, I'm going to focus on the R.
396
1740720
4640
trong hai tuần, 3 tuần, 4 tuần tới , Tôi sẽ tập trung vào chữ R.
29:05
I'm going to focus on and choose a sound like I  think that that is, if you're just starting out,  
397
1745360
5800
Tôi sẽ tập trung vào và chọn một âm thanh mà tôi nghĩ rằng, nếu bạn mới bắt đầu,
29:11
sounds are pretty are, are, are a good place to  start because intonation could be more vague.
398
1751160
6560
những âm thanh này rất hay, là một nơi tốt để bắt đầu bởi vì ngữ điệu có thể mơ hồ hơn.
29:17
And if you decide to do it, then create  the like, find the resources for yourself.
399
1757720
6560
Và nếu bạn đã quyết định làm thì hãy tạo ra những thứ tương tự, tìm tài nguyên cho riêng mình.
29:24
You know, the right videos teaching you that and  and practice the sound with lots of repetition.
400
1764280
9160
Bạn biết đấy, những video phù hợp sẽ dạy bạn điều đó và thực hành âm thanh lặp đi lặp lại nhiều lần.
29:33
OK, so identify the sound.
401
1773440
1800
Được rồi, vậy hãy xác định âm thanh.
29:35
I know you said one thing, but it's kind of  like identify the sound and then practice it.
402
1775240
4480
Tôi biết bạn đã nói một điều, nhưng nó giống như việc xác định âm thanh và sau đó thực hành nó.
29:39
Don't expect yourself to use it.
403
1779720
1800
Đừng mong đợi bản thân sẽ sử dụng nó.
29:41
Just probably if it's the R, learn how to make it  
404
1781520
3320
Có lẽ nếu đó là âm R, hãy học cách tạo ra nó
29:44
and then just practice a lot  of words with the R sound.
405
1784840
2760
và sau đó thực hành thật nhiều từ có âm R.
29:47
Now when we have ChatGPT and all these  IAI tools, it's so easy to generate lists  
406
1787600
5800
Giờ đây, khi chúng tôi có ChatGPT và tất cả các công cụ  IAI này, thật dễ dàng để tạo danh sách
29:53
of words, let's say with the R sound,  specifically with the R, it's easier.
407
1793400
5400
các từ, chẳng hạn như với âm R, cụ thể là với âm R, điều đó sẽ dễ dàng hơn.
29:58
With others, it's not so much.
408
1798800
1440
Với những người khác, nó không quá nhiều. À chính nó đấy
30:00
So that's it.
409
1800240
1520
.
30:01
I think I, I and I also think it's a lot of fun.
410
1801760
2960
Tôi nghĩ tôi, tôi và tôi cũng nghĩ nó rất vui.
30:04
I'm biased a little bit, but I  do think pronunciation work can  
411
1804720
4040
Tôi hơi thiên vị một chút nhưng tôi nghĩ rằng công việc phát âm có thể
30:08
be fun if you have the right mindset and attitude.
412
1808760
5600
trở nên thú vị nếu bạn có tư duy và thái độ đúng đắn.
30:14
I think that's a great point and I agree  especially with your shadowing exercises.
413
1814360
4720
Tôi nghĩ đó là một điểm tuyệt vời và tôi đồng ý, đặc biệt là với các bài tập tạo bóng của bạn.
30:19
You have a lot of fun shadowing  exercises on your YouTube channel  
414
1819080
4440
Bạn có rất nhiều bài tập bóng thú vị trên kênh YouTube của mình
30:23
and even just focusing on individual sounds  it it's a nice mouth workout and I agree.
415
1823520
6040
và thậm chí chỉ tập trung vào từng âm thanh, đó là một bài tập luyện miệng rất hay và tôi đồng ý.
30:29
So hopefully all my students will approach it with  
416
1829560
3160
Vì vậy, hy vọng tất cả học sinh của tôi sẽ tiếp cận nó với
30:32
that mindset is going to be fun to work  on my pronunciation, improve my accent.
417
1832720
5880
tư duy rằng sẽ rất thú vị khi thực hiện việc phát âm, cải thiện giọng của tôi.
30:38
So now you have your work to do.
418
1838600
2080
Vì vậy, bây giờ bạn có công việc của bạn để làm.
30:40
You need to identify that one sound that you  want to improve and then commit to practicing  
419
1840680
5720
Bạn cần xác định âm thanh mà bạn muốn cải thiện và sau đó cam kết thực hành
30:46
that sound for one week, two weeks, or as long  as it takes to feel comfortable with that sound.
420
1846400
6160
âm thanh đó trong một tuần, hai tuần hoặc miễn là  bạn có thể cảm thấy thoải mái với âm thanh đó.
30:52
So everyone put that one sound that  you want to work on in the comments,  
421
1852560
4920
Vì vậy, mọi người hãy đưa âm thanh  mà bạn muốn cải thiện vào phần nhận xét,
30:57
publicly commit to working on that.
422
1857480
2560
công khai cam kết sẽ cải thiện điều đó.
31:00
And Hadar has many resources to help you.
423
1860040
2960
Và Hadar có nhiều nguồn lực để giúp bạn.
31:03
So Hadar, can you share how my  students can connect with you,  
424
1863000
4000
Vậy Hadar, bạn có thể chia sẻ cách học viên của tôi có thể kết nối với bạn,
31:07
where they can find you so they can get  the resources to improve that one sound?
425
1867000
5480
họ có thể tìm thấy bạn ở đâu để có thể nhận được tài nguyên nhằm cải thiện âm thanh đó không?
31:12
Yeah, 100%.
426
1872480
1080
Vâng, 100%.
31:13
So the best way is to just find me on my website,  which is my full name, Hadar shemesh.com.
427
1873560
6320
Vì vậy, cách tốt nhất là tìm thấy tôi trên trang web của tôi, tên đầy đủ của tôi là Hadar shemesh.com.
31:19
This is where you get access to all  my videos, podcast, social media,  
428
1879880
6680
Đây là nơi bạn có quyền truy cập vào tất cả video, podcast, mạng xã hội của tôi
31:26
but you can of course also find me on  YouTube at Accents Way English with Hadar.
429
1886560
4800
nhưng tất nhiên bạn cũng có thể tìm thấy tôi trên YouTube tại Accents Way English with Hadar.
31:31
And of course, I will have everything linked up  in the description so you can easily find it.
430
1891360
4400
Và tất nhiên, tôi sẽ liên kết mọi thứ trong phần mô tả để bạn có thể dễ dàng tìm thấy.
31:35
Well, thank you so much for being here Hadar,  
431
1895760
2240
Chà, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây Hadar,
31:38
and sharing all your wonderful  advice and wisdom with my students.
432
1898000
4920
và chia sẻ tất cả những lời khuyên cũng như sự hiểu biết tuyệt vời của bạn với học sinh của tôi.
31:42
Thank you so much Jennifer for having me.
433
1902920
2560
Cảm ơn Jennifer rất nhiều vì đã có tôi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7