BEST MOVIES FOR LEARNING ENGLISH - TOP 10 | Go Natural English

1,261,741 views ・ 2018-01-01

Go Natural English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey Naturals, what's up?
0
30
1200
Ei Naturals, tudo bem?
00:01
It's your American English teacher Gabby here to help you with your fluency in
1
1230
4350
É a sua professora de inglĂȘs americano Gabby aqui para ajudĂĄ-lo com sua fluĂȘncia em
00:05
English somebody make some popcorn because today we're talking about the top
2
5980
5570
inglĂȘs alguĂ©m faça pipoca porque hoje estamos falando sobre os
00:12
Ten movies to help you to learn English are you a movie buff do you love?
3
12009
5990
dez melhores filmes para ajudĂĄ-lo a aprender inglĂȘs vocĂȘ Ă© um cinĂ©filo que ama?
00:18
Watching movies for fun and entertainment. Well. Why not use them to improve your English skills, too
4
18279
6200
Assistir filmes para diversĂŁo e entretenimento. Bem. Por que nĂŁo usĂĄ-los para melhorar suas habilidades em inglĂȘs tambĂ©m?
00:24
It's a different way of learning English, but it really works when I was learning Spanish
5
24730
4940
00:30
back around
6
30640
1919
00:32
2002 when I really was focused on improving my Spanish fluency I watched every single
7
32559
7280
00:40
Spanish language movie I could get my hands on and I don't mean American movies that were dubbed or subtitled in Spanish
8
40329
7370
colocar minhas mĂŁos e nĂŁo me refiro a filmes americanos que foram dublados ou legendados em espanhol, quero
00:47
I mean movies made in Spain or Mexico, Argentina
9
47850
3299
dizer filmes feitos na Espanha ou no MĂ©xico, Argentina.
00:51
I watched movies like Nueva Ramos and e tu mama tambien and L labyrinth oh and
10
51870
7200
00:59
Elephant not though and what else Amore's perros now you know
11
59680
4849
mais perros de Amore agora vocĂȘ sabe
01:04
I really can't roll my arse even after years and years of Spanish study someone helped me
12
64530
6389
Eu realmente não consigo rolar minha bunda mesmo depois de anos e anos estudando espanhol alguém me ajudou
01:10
But that's okay because I can communicate pretty well in Spanish pretty fluently and that's the main thing
13
70930
6409
Mas tudo bem porque eu posso me comunicar muito bem em espanhol com bastante fluĂȘncia e isso Ă© o principal
01:17
not perfection but connection
14
77950
2630
não a perfeição mas a conexão
01:20
So what are the top ten movies that I love in English?
15
80920
5150
EntĂŁo o que sĂŁo os dez melhores filmes que eu amo em inglĂȘs?
01:26
And I suggest for you well. Let me tell you
16
86070
3659
E eu sugiro para vocĂȘ tambĂ©m. Deixe-me dizer-lhe que
01:30
watching movies is such a good way to work on your language skills because
17
90130
4190
assistir a filmes Ă© uma boa maneira de trabalhar em suas habilidades linguĂ­sticas porque
01:34
Movies, I mean well, they're not really real life. I mean they are movies not documentaries. They do show you
18
94840
7669
os filmes, quero dizer, eles nĂŁo sĂŁo realmente a vida real. Quero dizer, eles sĂŁo filmes, nĂŁo documentĂĄrios. Eles mostram uma
01:43
natural language
19
103090
1470
linguagem natural
01:44
They are scripted
20
104560
1650
Eles sĂŁo roteirizados
01:46
But if acting is good
21
106210
2000
Mas se atuar Ă© bom
01:48
Then they appear natural much more natural than other language learning resources can sometimes be so
22
108430
6860
EntĂŁo eles parecem naturais muito mais naturais do que outros recursos de aprendizado de idiomas Ă s vezes podem ser
01:55
Especially if you're an intermediate or advanced language learner why not learn with movies because they also
23
115840
5840
Especialmente se vocĂȘ Ă© um aprendiz de idiomas intermediĂĄrio ou avançado, por que nĂŁo aprender com filmes porque eles tambĂ©m
02:02
Give you a look into
24
122229
2000
oferecem vocĂȘ dĂĄ uma olhada em
02:04
Culture and that's why I prefer to watch movies from one particular country
25
124540
5389
Cultura e Ă© por isso que prefiro assistir a filmes de um determinado paĂ­s,
02:10
for example if I'm learning Spanish
26
130390
2660
por exemplo, se estou aprendendo espanhol,
02:13
I would probably try to watch more movies from Mexico because I'm learning Latin American Spanish
27
133830
6600
provavelmente tentaria assistir a mais filmes do MĂ©xico porque estou aprendendo espanhol latino-americano
02:20
Or if I wanted to learn Spanish Spanish European Spanish
28
140470
3500
Ou se eu quisesse aprender espanhol Espanhol Espanhol Europeu
02:23
I would watch more movies from Spain and that way I could learn
29
143970
3809
Eu assistiria a mais filmes da Espanha e assim eu poderia aprender
02:28
More about that culture and really focus in on the pronunciation from that country not only
30
148150
6800
mais sobre essa cultura e realmente me concentrar na pronĂșncia daquele paĂ­s, nĂŁo apenas na
02:35
pronunciation
31
155320
500
02:35
But slang words too if you watched my video about different slang words between British and American English
32
155820
6629
pronĂșncia,
mas tambĂ©m nas gĂ­rias, se vocĂȘ assistisse ao meu vĂ­deo sobre diferentes gĂ­rias entre britĂąnicos e americanos InglĂȘs
02:42
You'll understand there are some big differences, and I learned too. There's some big differences between
33
162790
6169
VocĂȘ vai entender que existem algumas grandes diferenças, e eu tambĂ©m aprendi. HĂĄ algumas grandes diferenças entre o
02:49
European Spanish and Latin American Spanish so movies are a great way to understand
34
169720
5449
espanhol europeu e o espanhol latino-americano, entĂŁo os filmes sĂŁo uma Ăłtima maneira de entender.
02:55
How slang is used to understand culture to see how people actually communicate with each other in everyday situations?
35
175170
7949
Como a gíria é usada para entender a cultura para ver como as pessoas realmente se comunicam umas com as outras em situaçÔes cotidianas?
03:03
And some not so everyday situations, too if you're watching
36
183459
3980
E algumas situaçÔes nĂŁo tĂŁo cotidianas tambĂ©m, se vocĂȘ estiver assistindo
03:08
Sci-fi thriller Zoar action movies also movies are really fun
37
188020
5330
thriller de ficção científica Zoar filmes de ação também os filmes são realmente divertidos
03:13
And they'll give you something to talk about with your english-speaking friends and of course
38
193350
5279
E eles vĂŁo lhe dar algo para conversar com seus amigos que falam inglĂȘs e, claro,
03:19
Watching movies is going to improve your listening skills as long as you don't completely
39
199510
4279
Assistir a filmes vai melhorar suas habilidades de escuta, desde que vocĂȘ nĂŁo
03:24
always 100% rely on subtitles
40
204430
3110
confie 100% nas legendas,
03:27
so I'll talk about that a little bit too when to use subtitles and
41
207540
3690
então falarei um pouco sobre isso também quando usar legendas e
03:31
When you shouldn't so if you are more of a beginner
42
211570
4069
quando vocĂȘ nĂŁo deve, se vocĂȘ Ă© mais um iniciante
03:36
high beginner low intermediate or even an intermediate English language learner
43
216190
5329
alto iniciante baixo intermediĂĄrio ou mesmo um aluno intermediĂĄrio de inglĂȘs.
03:41
Then you can use subtitles. I really suggest that you watch a movie the first time with the subtitles on
44
221519
7380
EntĂŁo vocĂȘ pode usar legendas. Eu realmente sugiro que vocĂȘ assista a um filme pela primeira vez com as legendas ativadas
03:49
So that you can at least get a really confident idea of what the movies about and then watch it again
45
229120
6080
Para que vocĂȘ possa pelo menos ter uma idĂ©ia realmente segura do que os filmes falam e entĂŁo assista novamente
03:55
Without the subtitles paying really close attention to the words that you're hearing
46
235450
4819
Sem as legendas prestando muita atenção nas palavras que vocĂȘ estĂĄ audição
04:00
So if you're familiar with the concept of the movie that will help you to understand it as well, so
47
240550
6409
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ familiarizado com o conceito do filme, isso tambĂ©m o ajudarĂĄ a entendĂȘ-lo.
04:07
Try to choose movies that are about topics that you're already familiar with and that'll help you to understand when you're watching in English
48
247180
7550
Tente escolher filmes que tratem de tĂłpicos com os quais vocĂȘ jĂĄ esteja familiarizado e que o ajudem a entender quando estĂĄ assistindo em inglĂȘs
04:15
Definitely don't choose movies that are boring
49
255400
2779
Definitivamente, nĂŁo escolha filmes chatos
04:18
It's really great to watch classic movies
50
258489
2420
É realmente ótimo assistir a filmes clássicos
04:20
But let's be honest some of them are a little bit slow and boring so just choose something
51
260910
5160
Mas vamos ser honestos, alguns deles sĂŁo um pouco lentos e chatos, entĂŁo escolha apenas algo
04:26
You are interested in something that you enjoy and don't feel pressured to watch a movie
52
266430
4920
VocĂȘ estĂĄ interessado em algo que vocĂȘ gosta e nĂŁo gosta sinta-se pressionado a assistir a um filme
04:31
Just because somebody else says it's on a list of the 100 classic movies that you must watch before you die or something like that
53
271350
7470
SĂł porque alguĂ©m disse que estĂĄ em uma lista dos 100 filmes clĂĄssicos que vocĂȘ deve assistir antes de morrer ou algo assim
04:39
Watch something that short and light small bits of movies broken up are
54
279039
5930
Assista a algo que pequenos e leves pedaços de filmes quebrados são
04:45
Better than trying to do a movie marathon in English you don't want to overwhelm yourself or get fatigued from listening to English
55
285250
7940
Melhor do que tentar o faça uma maratona de filmes em inglĂȘs vocĂȘ nĂŁo quer se sobrecarregar ou ficar cansado de ouvir inglĂȘs
04:53
For too long keep it fun and enjoyable
56
293470
3139
Por muito tempo mantenha-o divertido e agradável É
04:56
It's just like going to the gym and starting to work out again after not working out for a long time just
57
296800
5989
como ir à academia e começar a malhar novamente depois de muito tempo sem malhar tempo apenas
05:03
Start small lift some light weights and keep going day after day
58
303190
5179
Comece pequeno levante alguns pesos leves e continue dia apĂłs dia
05:08
And it's gonna get easier and before you know it you're gonna be lifting heavy weights and watching long movies
59
308370
6209
E vai ficar mais fĂĄcil e antes que vocĂȘ perceba vocĂȘ estarĂĄ levantando pesos pesados ​​e assistindo filmes longos
05:14
That's the same thing right if you're watching movies by yourself
60
314770
3410
Isso Ă© a mesma coisa se vocĂȘ estiver assistindo filmes sozinho
05:18
then try to listen and repeat what you hear you can pause the movie and
61
318820
4729
entĂŁo tente ouvir e repetir o que vocĂȘ ouve vocĂȘ pode pausar o filme e
05:24
Copy what you just heard the actors say
62
324009
2930
Copiar o que vocĂȘ acabou de ouvir os atores dizerem
05:26
also
63
326949
511
também
05:27
You can try a shadowing or imitation technique and try to talk
64
327460
4399
VocĂȘ pode tentar uma tĂ©cnica de sombreamento ou imitação e tentar falar
05:32
Along with the movie at the same time that you hear the actors speaking so that's pretty tiring though
65
332169
6619
junto com o filme ao mesmo tempo em que vocĂȘ ouve os atores falando assim isso Ă© muito cansativo,
05:38
So I would recommend not doing that for the entire movie. Maybe just for five minutes also
66
338789
4680
então eu recomendaria não fazer isso durante todo o filme. Talvez apenas por cinco minutos também
05:43
I don't suggest doing that if you're watching it with other people if you're watching a movie with your friends
67
343470
5970
nĂŁo sugiro fazer isso se vocĂȘ estiver assistindo com outras pessoas se estiver assistindo a um filme com seus amigos
05:49
That's awesome, but maybe you won't be able to repeat after what you hear
68
349440
5039
Isso Ă© incrĂ­vel, mas talvez vocĂȘ nĂŁo consiga repetir depois do que ouviu
05:54
But try watching movies with your friends with other people who are learning English
69
354479
5010
Mas tente assistir filmes com seus amigos com outras pessoas que estĂŁo aprendendo inglĂȘs
05:59
Have a movie night for your English study club or your colleagues who are interested in English?
70
359770
6200
Tem uma noite de cinema para seu clube de estudo de inglĂȘs ou seus colegas interessados ​​em inglĂȘs?
06:05
And that's a great way to form a community
71
365970
3389
E essa Ă© uma Ăłtima maneira de formar uma comunidade
06:09
And to enjoy the movie together and then talk about it afterwards in English of course finally
72
369610
5960
E de curtir o filme juntos e entĂŁo conversar sobre ele depois em inglĂȘs Ă© claro que finalmente
06:15
I really encourage you to keep an english movie
73
375570
3329
eu realmente encorajo vocĂȘ a manter um diĂĄrio de filmes em inglĂȘs
06:19
Journal where you could jot down new words that you hear to look up in the dictionary
74
379300
5149
onde vocĂȘ pode anotar novas palavras que vocĂȘ ouve para procurar o dicionĂĄrio
06:24
after you watch the movie
75
384970
1280
depois de assistir ao filme
06:26
and you could write a summary of the movie or write your opinion of the movie that later you could share in a
76
386250
6389
e vocĂȘ pode escrever um resumo do filme ou escrever sua opiniĂŁo sobre o filme que mais tarde vocĂȘ pode compartilhar em uma
06:32
conversation with your english-speaking friends
77
392860
2000
conversa com seus amigos que falam inglĂȘs
06:35
Without further ado let me share my top 10 favorite movies in English
78
395080
5960
Sem mais delongas, deixe-me compartilhar meus 10 filmes favoritos em inglĂȘs
06:41
for you to learn English
79
401350
2000
para vocĂȘ aprender inglĂȘs
06:44
number 1
80
404050
1410
nĂșmero 1
06:45
Forrest Gump Forrest Gump is a classic
81
405460
3170
Forrest Gump Forrest Gump Ă© um clĂĄssico
06:48
But it's a classic that I love I will never get tired of this movie
82
408630
3929
Mas Ă© um clĂĄssico que eu amo Nunca vou me cansar desse filme
06:52
And it shows you a glimpse into the American South it's such a fun movie
83
412560
5369
E mostra um vislumbre do sul americano Ă© um filme tĂŁo divertido
06:57
I highly recommend it next the King's Speech. This movie is all about
84
417930
6000
eu recomendo muito no prĂłximo Discurso do Rei. Este filme Ă© sobre
07:04
Speaking English it's a real movie
85
424750
2720
Falar InglĂȘs Ă© um filme real
07:07
But you get a pronunciation lesson in it so a win win number three
86
427470
5010
Mas vocĂȘ tem uma aula de pronĂșncia nele entĂŁo um ganha-ganha nĂșmero trĂȘs
07:12
The break-up for something a little bit lighter a comedy about relationships
87
432790
4940
A separação para algo um pouco mais leve uma comédia sobre relacionamentos
07:17
I really enjoyed this movie so check it out. If you're kind of interested in that kind of
88
437730
6419
Eu realmente gostei deste filme entĂŁo confira. Se vocĂȘ estĂĄ interessado nesse tipo de
07:24
Light romantic comedy next if you love all-out
89
444730
4729
comĂ©dia romĂąntica leve, a seguir, se vocĂȘ adora
07:30
comedy try The Hangover The Hangover is
90
450070
3889
comédia total, experimente The Hangover The Hangover is
07:34
Hilarious it's really funny. So it's about a group of guys that go to Las Vegas
91
454960
5089
Hilarious, é muito engraçado. Então é sobre um grupo de caras que vai para Las Vegas
07:40
And they get a little crazy, and well you'll see I don't want to spoil it
92
460050
3510
E eles ficam um pouco loucos, e bem, vocĂȘ verĂĄ que eu nĂŁo quero estragar isso
07:44
Next another light comedy romance which are called rom-coms. Yeah, romantic comedy is
93
464080
7279
A seguir, outro romance de comédia leve chamado rom-coms. Sim, comédia romùntica é
07:52
500 days of summer I watched this one in theatres when it first came out
94
472150
3920
500 dias de verão Eu assisti este nos cinemas quando foi lançado
07:56
And it was really fun so if you want something light a rom-com check it out
95
476070
4500
E foi muito divertido, entĂŁo se vocĂȘ quer algo leve, uma rom-com confira no
08:01
next number six one of my personal all-time favorite movies ever
96
481030
4639
prĂłximo nĂșmero seis um dos meus filmes favoritos de todos os tempos nunca
08:06
Because it has themes of freedom and independence
97
486280
4130
Porque tem temas de liberdade e independĂȘncia
08:10
and
98
490960
1620
e
08:12
fighting for what you want in life is
99
492580
3139
luta pelo que vocĂȘ quer na vida Ă©
08:16
the Shawshank Redemption
100
496450
2000
o Shawshank Redemption
08:18
It's an amazing movie
101
498940
1280
É um filme incrível
08:20
It's a little bit older
102
500220
1140
É um pouco mais antigo,
08:21
but I think you'll enjoy it because it's just
103
501360
2550
mas acho que vocĂȘ vai gostar porque Ă© emocionante, quero
08:24
Moving I mean if you cry at the end don't blame me number five if you like Tom Hanks. You have to watch
104
504250
7250
dizer, se vocĂȘ chorar no final nĂŁo me culpe nĂșmero cinco se vocĂȘ gosta de Tom Hanks. VocĂȘ tem que assistir
08:32
Castaway castaway was a really fun movie to watch for me because I always loved that question
105
512050
5960
NĂĄufrago NĂĄufrago foi um filme muito divertido de assistir para mim porque eu sempre adorei essa pergunta
08:38
What would you do if you were stranded on a deserted island?
106
518050
3109
O que vocĂȘ faria se estivesse preso em uma ilha deserta?
08:41
And this movie is all about that Tom Hanks is an amazing actor in this movie
107
521169
4610
E este filme Ă© sobre o fato de Tom Hanks ser um ator incrĂ­vel neste filme.
08:45
So I think you'll really enjoy it number eight. It's a classic fun movie for adults and kids Toy Story
108
525880
6989
EntĂŁo, acho que vocĂȘ realmente vai gostar do nĂșmero oito. É um clĂĄssico filme divertido para adultos e crianças. Toy Story
08:52
You've got a watch Toy Story. It is just fun
109
532880
3679
VocĂȘ tem um relĂłgio Toy Story. É simplesmente divertido,
08:56
so if you have kids
110
536560
1870
entĂŁo, se vocĂȘ tem filhos,
08:58
Definitely watch this with them number two The Hunger Games this movie has been huge in pop culture lately
111
538430
6979
definitivamente assista com eles, nĂșmero dois. Jogos Vorazes, este filme tem feito sucesso na cultura pop ultimamente.
09:05
I'm gonna tell you a secret. I'm really sorry. I have not seen it yet well
112
545410
4859
Vou lhe contar um segredo. Eu realmente sinto muito. Ainda nĂŁo vi bem Deixe-me
09:10
Let me know if you have seen it
113
550310
2000
saber se vocĂȘ viu
09:12
Should I watch it finally number 10 if you use facebook? You have to watch the social network
114
552560
6769
Devo assistir finalmente o nĂșmero 10 se vocĂȘ usa o facebook? VocĂȘ tem que assistir pela rede social A
09:19
Most people are using Facebook these days, and so you'll totally understand this movie
115
559459
4880
maioria das pessoas estĂĄ usando o Facebook hoje em dia, entĂŁo vocĂȘ vai entender totalmente esse filme
09:24
Even if you haven't seen it before even if you don't watch it with subtitles
116
564339
3809
Mesmo que vocĂȘ nunca tenha visto antes mesmo que nĂŁo assista com legendas
09:28
I think that the idea of the movie is gonna be really clear because it's about how Facebook was
117
568149
5280
Acho que a ideia do filme vai ser muito claro porque Ă© sobre como o Facebook foi
09:33
Founded so there you have it my top
118
573709
2600
fundado entĂŁo aĂ­ estĂĄ meu top
09:36
10
119
576800
810
10
09:37
Movies for you to improve your English language skills these will help you a lot with your listening and with your speaking if you try
120
577610
7849
Filmes para vocĂȘ melhorar suas habilidades na lĂ­ngua inglesa eles vĂŁo te ajudar muito com sua audição e com sua fala se vocĂȘ tentar
09:45
shadowing or
121
585680
1529
sombrear ou
09:47
Imitating what you hear the actors saying so hey?
122
587209
2930
imitar o que vocĂȘ ouve os atores dizendo isso, ei?
09:50
Let me know what you think of this list and if you watch the movies
123
590209
3920
Deixe-me saber o que vocĂȘ acha desta lista e se vocĂȘ assistir aos filmes
09:54
Tell me what you think in the comments leave a comment below
124
594130
3390
Diga-me o que vocĂȘ pensa nos comentĂĄrios, deixe um comentĂĄrio abaixo
09:57
And if you love English learning tips like these
125
597520
5039
E se vocĂȘ ama dicas de aprendizado de inglĂȘs como essas
10:02
Then subscribe to go natural English click right over there
126
602899
3860
EntĂŁo inscreva-se para obter um inglĂȘs natural, clique bem ali
10:07
You can learn much more with me when you download my ebook the English fluency
127
607130
5599
VocĂȘ pode aprender muito mais comigo quando vocĂȘ baixar meu ebook a FĂłrmula da FluĂȘncia em InglĂȘs
10:13
Formula click right up there to learn how to do that
128
613040
3440
clique ali em cima para saber como fazer
10:16
And if you want to keep watching well watch another tip right down below alright. Thanks so much
129
616480
6150
E se quiser continuar assistindo bem assista outra dica logo abaixo ok. Muito obrigado,
10:22
I'll see you again soon bye for now
130
622630
2130
vejo vocĂȘ de novo em breve, tchau por enquanto
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7