BEST MOVIES FOR LEARNING ENGLISH - TOP 10 | Go Natural English

1,261,741 views ・ 2018-01-01

Go Natural English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey Naturals, what's up?
0
30
1200
Hey Naturals, quoi de neuf?
00:01
It's your American English teacher Gabby here to help you with your fluency in
1
1230
4350
C'est votre professeur d'anglais américain Gabby ici pour vous aider avec votre maßtrise de l'
00:05
English somebody make some popcorn because today we're talking about the top
2
5980
5570
anglais quelqu'un fait du pop-corn parce qu'aujourd'hui nous parlons des
00:12
Ten movies to help you to learn English are you a movie buff do you love?
3
12009
5990
dix meilleurs films pour vous aider Ă  apprendre l'anglais ĂȘtes-vous un cinĂ©phile aimez-vous?
00:18
Watching movies for fun and entertainment. Well. Why not use them to improve your English skills, too
4
18279
6200
Regarder des films pour le plaisir et le divertissement. Bien. Pourquoi ne pas les utiliser pour améliorer vos compétences en anglais aussi
00:24
It's a different way of learning English, but it really works when I was learning Spanish
5
24730
4940
C'est une façon différente d'apprendre l'anglais, mais ça marche vraiment quand j'apprenais l'
00:30
back around
6
30640
1919
espagnol vers
00:32
2002 when I really was focused on improving my Spanish fluency I watched every single
7
32559
7280
2002 quand je me concentrais vraiment sur l'amélioration de ma maßtrise de l'espagnol J'ai regardé tous
00:40
Spanish language movie I could get my hands on and I don't mean American movies that were dubbed or subtitled in Spanish
8
40329
7370
les films en espagnol que je pouvais mettre la main dessus et je ne parle pas de films américains doublés ou sous-titrés en espagnol,
00:47
I mean movies made in Spain or Mexico, Argentina
9
47850
3299
je veux dire des films réalisés en Espagne ou au Mexique, en Argentine,
00:51
I watched movies like Nueva Ramos and e tu mama tambien and L labyrinth oh and
10
51870
7200
j'ai regardé des films comme Nueva Ramos et e tu mama tambien et L labyrinthe oh et
00:59
Elephant not though and what else Amore's perros now you know
11
59680
4849
Elephant pas cependant et quoi sinon les perros d'Amore maintenant vous savez que
01:04
I really can't roll my arse even after years and years of Spanish study someone helped me
12
64530
6389
je ne peux vraiment pas rouler le cul mĂȘme aprĂšs des annĂ©es et des annĂ©es d'Ă©tudes d'espagnol quelqu'un m'a aidĂ©
01:10
But that's okay because I can communicate pretty well in Spanish pretty fluently and that's the main thing
13
70930
6409
Mais ça va parce que je peux communiquer assez bien en espagnol assez couramment et c'est l'essentiel
01:17
not perfection but connection
14
77950
2630
pas la perfection mais la connexion
01:20
So what are the top ten movies that I love in English?
15
80920
5150
les dix meilleurs films que j'aime en anglais ?
01:26
And I suggest for you well. Let me tell you
16
86070
3659
Et je vous suggĂšre bien. Laissez-moi vous dire que
01:30
watching movies is such a good way to work on your language skills because
17
90130
4190
regarder des films est un si bon moyen de travailler vos compétences linguistiques parce que les
01:34
Movies, I mean well, they're not really real life. I mean they are movies not documentaries. They do show you
18
94840
7669
films, je veux dire, ce ne sont pas vraiment la vraie vie. Je veux dire que ce sont des films et non des documentaires. Ils vous montrent
01:43
natural language
19
103090
1470
un langage naturel
01:44
They are scripted
20
104560
1650
Ils sont scénarisés
01:46
But if acting is good
21
106210
2000
Mais si jouer est bon
01:48
Then they appear natural much more natural than other language learning resources can sometimes be so
22
108430
6860
Alors ils semblent naturels beaucoup plus naturels que d'autres ressources d'apprentissage des langues peuvent parfois l'ĂȘtre
01:55
Especially if you're an intermediate or advanced language learner why not learn with movies because they also
23
115840
5840
Surtout si vous ĂȘtes un apprenant de langue intermĂ©diaire ou avancĂ© pourquoi ne pas apprendre avec des films car ils
02:02
Give you a look into
24
122229
2000
donnent aussi vous jetez un coup d'Ɠil à la
02:04
Culture and that's why I prefer to watch movies from one particular country
25
124540
5389
culture et c'est pourquoi je préfÚre regarder des films d'un pays en particulier,
02:10
for example if I'm learning Spanish
26
130390
2660
par exemple si j'apprends l'espagnol
02:13
I would probably try to watch more movies from Mexico because I'm learning Latin American Spanish
27
133830
6600
, j'essaierais probablement de regarder plus de films du Mexique parce que j'apprends l'espagnol d'Amérique latine
02:20
Or if I wanted to learn Spanish Spanish European Spanish
28
140470
3500
Ou si je voulais apprendre l'espagnol Espagnol Espagnol européen
02:23
I would watch more movies from Spain and that way I could learn
29
143970
3809
Je regarderais plus de films d'Espagne et de cette façon je pourrais en apprendre
02:28
More about that culture and really focus in on the pronunciation from that country not only
30
148150
6800
davantage sur cette culture et vraiment me concentrer sur la prononciation de ce pays non seulement sur la
02:35
pronunciation
31
155320
500
02:35
But slang words too if you watched my video about different slang words between British and American English
32
155820
6629
prononciation
Mais aussi sur les mots d'argot si vous regardiez ma vidéo sur différents mots d'argot entre britanniques et américains French
02:42
You'll understand there are some big differences, and I learned too. There's some big differences between
33
162790
6169
Vous l'aurez compris il y a de grosses différences, et j'ai appris aussi. Il existe de grandes différences entre
02:49
European Spanish and Latin American Spanish so movies are a great way to understand
34
169720
5449
l'espagnol européen et l'espagnol latino-américain. Les films sont donc un excellent moyen de comprendre
02:55
How slang is used to understand culture to see how people actually communicate with each other in everyday situations?
35
175170
7949
comment l'argot est utilisé pour comprendre la culture afin de voir comment les gens communiquent réellement entre eux dans des situations quotidiennes.
03:03
And some not so everyday situations, too if you're watching
36
183459
3980
Et certaines situations pas si quotidiennes, aussi si vous regardez des
03:08
Sci-fi thriller Zoar action movies also movies are really fun
37
188020
5330
films d'action Ă  suspense de science-fiction Zoar, les films sont Ă©galement trĂšs amusants
03:13
And they'll give you something to talk about with your english-speaking friends and of course
38
193350
5279
Et ils vous donneront quelque chose à discuter avec vos amis anglophones et bien sûr,
03:19
Watching movies is going to improve your listening skills as long as you don't completely
39
199510
4279
regarder des films va s'améliorer vos capacités d'écoute tant que vous ne comptez pas
03:24
always 100% rely on subtitles
40
204430
3110
toujours à 100 % sur les sous-titres,
03:27
so I'll talk about that a little bit too when to use subtitles and
41
207540
3690
donc j'en parlerai un peu aussi quand utiliser les sous-titres et
03:31
When you shouldn't so if you are more of a beginner
42
211570
4069
quand vous ne devriez pas le faire si vous ĂȘtes plutĂŽt dĂ©butant
03:36
high beginner low intermediate or even an intermediate English language learner
43
216190
5329
haut dĂ©butant bas intermĂ©diaire ou mĂȘme un apprenant intermĂ©diaire en anglais.
03:41
Then you can use subtitles. I really suggest that you watch a movie the first time with the subtitles on
44
221519
7380
Vous pouvez alors utiliser des sous-titres. Je suggĂšre vraiment que vous regardiez un film la premiĂšre fois avec les sous-titres
03:49
So that you can at least get a really confident idea of what the movies about and then watch it again
45
229120
6080
afin que vous puissiez au moins avoir une idée vraiment précise de ce dont parle le film, puis le regarder à nouveau
03:55
Without the subtitles paying really close attention to the words that you're hearing
46
235450
4819
Sans que les sous-titres ne prĂȘtent une attention particuliĂšre aux mots que vous ĂȘtes entendre
04:00
So if you're familiar with the concept of the movie that will help you to understand it as well, so
47
240550
6409
Donc, si vous connaissez le concept du film qui vous aidera Ă©galement Ă  le comprendre, alors
04:07
Try to choose movies that are about topics that you're already familiar with and that'll help you to understand when you're watching in English
48
247180
7550
essayez de choisir des films qui traitent de sujets que vous connaissez déjà et qui vous aideront à comprendre quand vous ' Je regarde en anglais
04:15
Definitely don't choose movies that are boring
49
255400
2779
Ne choisissez certainement pas des films ennuyeux
04:18
It's really great to watch classic movies
50
258489
2420
C'est vraiment génial de regarder des films classiques
04:20
But let's be honest some of them are a little bit slow and boring so just choose something
51
260910
5160
Mais soyons honnĂȘtes, certains d'entre eux sont un peu lents et ennuyeux, alors choisissez simplement quelque chose
04:26
You are interested in something that you enjoy and don't feel pressured to watch a movie
52
266430
4920
Vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© par quelque chose que vous aimez et que vous n'aimez pas se sentir obligĂ© de regarder un film
04:31
Just because somebody else says it's on a list of the 100 classic movies that you must watch before you die or something like that
53
271350
7470
simplement parce que quelqu'un d'autre dit qu'il figure sur une liste des 100 films classiques que vous devez regarder avant de mourir ou quelque chose comme
04:39
Watch something that short and light small bits of movies broken up are
54
279039
5930
04:45
Better than trying to do a movie marathon in English you don't want to overwhelm yourself or get fatigued from listening to English
55
285250
7940
ça o faire un marathon de films en anglais, vous ne voulez pas vous submerger ou vous fatiguer en écoutant de l'anglais
04:53
For too long keep it fun and enjoyable
56
293470
3139
pendant trop longtemps, gardez-le amusant et agréable
04:56
It's just like going to the gym and starting to work out again after not working out for a long time just
57
296800
5989
C'est comme aller Ă  la gym et recommencer Ă  s'entraĂźner aprĂšs ne pas s'ĂȘtre entraĂźnĂ© pendant longtemps le temps commence juste Ă 
05:03
Start small lift some light weights and keep going day after day
58
303190
5179
soulever des poids légers et continue jour aprÚs jour
05:08
And it's gonna get easier and before you know it you're gonna be lifting heavy weights and watching long movies
59
308370
6209
Et ça va devenir plus facile et avant que tu ne t'en rendes compte tu vas soulever des poids lourds et regarder de longs
05:14
That's the same thing right if you're watching movies by yourself
60
314770
3410
films C'est la mĂȘme chose si tu regardes des films tout seul
05:18
then try to listen and repeat what you hear you can pause the movie and
61
318820
4729
alors essayez d'écouter et de répéter ce que vous entendez vous pouvez mettre le film en pause et
05:24
Copy what you just heard the actors say
62
324009
2930
copier ce que vous venez d'entendre les acteurs dire
05:26
also
63
326949
511
Ă©galement
05:27
You can try a shadowing or imitation technique and try to talk
64
327460
4399
Vous pouvez essayer une technique d'observation ou d'imitation et essayer de
05:32
Along with the movie at the same time that you hear the actors speaking so that's pretty tiring though
65
332169
6619
parler avec le film en mĂȘme temps que vous entendez les acteurs parler ainsi c'est assez fatiguant
05:38
So I would recommend not doing that for the entire movie. Maybe just for five minutes also
66
338789
4680
donc je recommanderais de ne pas faire ça pour tout le film. Peut-ĂȘtre juste pendant cinq minutes aussi,
05:43
I don't suggest doing that if you're watching it with other people if you're watching a movie with your friends
67
343470
5970
je ne suggĂšre pas de le faire si vous le regardez avec d'autres personnes si vous regardez un film avec vos amis
05:49
That's awesome, but maybe you won't be able to repeat after what you hear
68
349440
5039
C'est gĂ©nial, mais peut-ĂȘtre que vous ne pourrez pas rĂ©pĂ©ter aprĂšs ce que vous entendez
05:54
But try watching movies with your friends with other people who are learning English
69
354479
5010
Mais essayez de regarder des films avec vos amis avec d'autres personnes qui apprennent l'anglais
05:59
Have a movie night for your English study club or your colleagues who are interested in English?
70
359770
6200
Vous organisez une soirée cinéma pour votre club d'étude d'anglais ou vos collÚgues qui s'intéressent à l'anglais ?
06:05
And that's a great way to form a community
71
365970
3389
Et c'est un excellent moyen de former une communauté
06:09
And to enjoy the movie together and then talk about it afterwards in English of course finally
72
369610
5960
Et de profiter du film ensemble et d'en parler ensuite en anglais bien sûr enfin
06:15
I really encourage you to keep an english movie
73
375570
3329
je vous encourage vraiment Ă  tenir un journal de film en anglais
06:19
Journal where you could jot down new words that you hear to look up in the dictionary
74
379300
5149
oĂč vous pourriez noter de nouveaux mots que vous entendez rechercher dans le dictionnaire
06:24
after you watch the movie
75
384970
1280
aprÚs avoir regardé le film
06:26
and you could write a summary of the movie or write your opinion of the movie that later you could share in a
76
386250
6389
et vous pourriez écrire un résumé du film ou écrire votre opinion sur le film que plus tard vous pourriez partager dans une
06:32
conversation with your english-speaking friends
77
392860
2000
conversation avec vos amis anglophones
06:35
Without further ado let me share my top 10 favorite movies in English
78
395080
5960
Sans plus tarder, laissez-moi partager mon top 10 des films préférés en anglais
06:41
for you to learn English
79
401350
2000
pour que vous appreniez l'anglais
06:44
number 1
80
404050
1410
numéro 1
06:45
Forrest Gump Forrest Gump is a classic
81
405460
3170
Forrest Gump Forrest Gump est un classique
06:48
But it's a classic that I love I will never get tired of this movie
82
408630
3929
Mais c'est un classique que j'adore Je ne me lasserai jamais de ce film
06:52
And it shows you a glimpse into the American South it's such a fun movie
83
412560
5369
Et il vous montre un aperçu du sud américain c'est un film tellement amusant que
06:57
I highly recommend it next the King's Speech. This movie is all about
84
417930
6000
je le recommande vivement la prochaine fois Discours du Roi. Ce film est entiĂšrement
07:04
Speaking English it's a real movie
85
424750
2720
consacré à parler anglais, c'est un vrai film
07:07
But you get a pronunciation lesson in it so a win win number three
86
427470
5010
Mais vous obtenez une leçon de prononciation, donc un gagnant-gagnant numéro trois
07:12
The break-up for something a little bit lighter a comedy about relationships
87
432790
4940
La rupture pour quelque chose d'un peu plus léger une comédie sur les relations
07:17
I really enjoyed this movie so check it out. If you're kind of interested in that kind of
88
437730
6419
J'ai vraiment apprĂ©ciĂ© ce film alors regardez-le. Si vous ĂȘtes un peu intĂ©ressĂ© par ce genre de
07:24
Light romantic comedy next if you love all-out
89
444730
4729
comédie romantique légÚre, si vous aimez la
07:30
comedy try The Hangover The Hangover is
90
450070
3889
comédie totale, essayez The Hangover The Hangover is
07:34
Hilarious it's really funny. So it's about a group of guys that go to Las Vegas
91
454960
5089
Hilarious, c'est vraiment drĂŽle. Donc c'est Ă  propos d'un groupe de mecs qui vont Ă  Las Vegas
07:40
And they get a little crazy, and well you'll see I don't want to spoil it
92
460050
3510
Et ils deviennent un peu fous, et bien tu verras je ne veux pas gùcher ça
07:44
Next another light comedy romance which are called rom-coms. Yeah, romantic comedy is
93
464080
7279
Ensuite une autre romance de comédie légÚre qui s'appelle rom-coms. Ouais, la comédie romantique, c'est
07:52
500 days of summer I watched this one in theatres when it first came out
94
472150
3920
500 jours d'été J'ai regardé celui-ci dans les cinémas quand il est sorti pour la premiÚre fois
07:56
And it was really fun so if you want something light a rom-com check it out
95
476070
4500
Et c'était vraiment amusant, donc si vous voulez quelque chose de léger, un rom-com, regardez le
08:01
next number six one of my personal all-time favorite movies ever
96
481030
4639
prochain numéro six, l'un de mes films préférés de tous les temps
08:06
Because it has themes of freedom and independence
97
486280
4130
Parce qu'il a des thÚmes de liberté et d'indépendance
08:10
and
98
490960
1620
et se
08:12
fighting for what you want in life is
99
492580
3139
battre pour ce que vous voulez dans la vie est
08:16
the Shawshank Redemption
100
496450
2000
le Shawshank Redemption
08:18
It's an amazing movie
101
498940
1280
C'est un film incroyable
08:20
It's a little bit older
102
500220
1140
C'est un peu plus vieux
08:21
but I think you'll enjoy it because it's just
103
501360
2550
mais je pense que vous l'apprécierez parce que c'est juste
08:24
Moving I mean if you cry at the end don't blame me number five if you like Tom Hanks. You have to watch
104
504250
7250
émouvant je veux dire si vous pleurez à la fin ne me blùmez pas numéro cinq si vous aimez Tom Hanks. Vous devez regarder
08:32
Castaway castaway was a really fun movie to watch for me because I always loved that question
105
512050
5960
Castaway naufragé était un film vraiment amusant à regarder pour moi parce que j'ai toujours aimé cette question
08:38
What would you do if you were stranded on a deserted island?
106
518050
3109
Que feriez-vous si vous étiez bloqué sur une ßle déserte ?
08:41
And this movie is all about that Tom Hanks is an amazing actor in this movie
107
521169
4610
Et ce film parle du fait que Tom Hanks est un acteur incroyable dans ce film.
08:45
So I think you'll really enjoy it number eight. It's a classic fun movie for adults and kids Toy Story
108
525880
6989
Je pense donc que vous l'apprécierez vraiment numéro huit. C'est un film amusant classique pour adultes et enfants Toy Story
08:52
You've got a watch Toy Story. It is just fun
109
532880
3679
Vous avez une montre Toy Story. C'est juste amusant,
08:56
so if you have kids
110
536560
1870
donc si vous avez des enfants,
08:58
Definitely watch this with them number two The Hunger Games this movie has been huge in pop culture lately
111
538430
6979
regardez certainement cela avec eux numéro deux The Hunger Games, ce film a été énorme dans la culture pop ces derniers temps,
09:05
I'm gonna tell you a secret. I'm really sorry. I have not seen it yet well
112
545410
4859
je vais vous dire un secret. Je suis vraiment désolé. Je ne l'ai pas encore bien vu
09:10
Let me know if you have seen it
113
550310
2000
Faites-moi savoir si vous l'avez vu
09:12
Should I watch it finally number 10 if you use facebook? You have to watch the social network
114
552560
6769
Dois-je enfin le regarder numéro 10 si vous utilisez facebook ? Vous devez regarder le réseau social
09:19
Most people are using Facebook these days, and so you'll totally understand this movie
115
559459
4880
La plupart des gens utilisent Facebook ces jours-ci, et donc vous comprendrez totalement ce film
09:24
Even if you haven't seen it before even if you don't watch it with subtitles
116
564339
3809
MĂȘme si vous ne l'avez jamais vu avant mĂȘme si vous ne le regardez pas avec des sous-titres
09:28
I think that the idea of the movie is gonna be really clear because it's about how Facebook was
117
568149
5280
Je pense que l'idĂ©e du le film va ĂȘtre trĂšs clair car il s'agit de la façon dont Facebook a Ă©tĂ©
09:33
Founded so there you have it my top
118
573709
2600
fondé, donc voilà mon top
09:36
10
119
576800
810
10 des
09:37
Movies for you to improve your English language skills these will help you a lot with your listening and with your speaking if you try
120
577610
7849
films pour vous permettre d'améliorer vos compétences en anglais, cela vous aidera beaucoup avec votre écoute et votre expression si vous essayez d'
09:45
shadowing or
121
585680
1529
observer ou d'
09:47
Imitating what you hear the actors saying so hey?
122
587209
2930
imiter quoi vous entendez les acteurs dire alors hé?
09:50
Let me know what you think of this list and if you watch the movies
123
590209
3920
Faites-moi savoir ce que vous pensez de cette liste et si vous regardez les films
09:54
Tell me what you think in the comments leave a comment below
124
594130
3390
Dites-moi ce que vous pensez dans les commentaires, laissez un commentaire ci-dessous
09:57
And if you love English learning tips like these
125
597520
5039
Et si vous aimez les conseils d'apprentissage de l'anglais comme ceux-ci
10:02
Then subscribe to go natural English click right over there
126
602899
3860
Alors abonnez-vous pour passer Ă  l'anglais naturel cliquez juste lĂ -bas
10:07
You can learn much more with me when you download my ebook the English fluency
127
607130
5599
Vous pouvez apprendre beaucoup plus avec moi lorsque vous téléchargez mon ebook la formule de maßtrise de l'anglais,
10:13
Formula click right up there to learn how to do that
128
613040
3440
cliquez lĂ -haut pour apprendre comment faire cela
10:16
And if you want to keep watching well watch another tip right down below alright. Thanks so much
129
616480
6150
Et si vous voulez continuer Ă  bien regarder, regardez un autre conseil juste en bas, d'accord. Merci beaucoup
10:22
I'll see you again soon bye for now
130
622630
2130
je vous reverrai bientĂŽt bye pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7