What's the DIFFERENCE between "ON TIME" and "IN TIME"? | Go Natural English

44,081 views ・ 2018-04-02

Go Natural English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Hey, naturals what's up gabby, wallace here with a go natural english lesson to solve your doubts about
0
30
6509
Hej, naturals! jak się masz? To Gabby Wallace z lekcją Go Natural English, aby rozwiać wątpliwości
00:06
Some confusing challenging topics in english now i know a lot of you, want to know more about
1
6549
6499
o skomplikowanych tematach w języku angielskim. Wiem, że wielu z was chce wiedzieć więcej
o przyimkach, więc w tej lekcji porozmawiamy
00:14
Prepositions so in this lesson we're. Gonna talk about
2
14139
2659
00:17
What's the difference between on time and in time
3
17320
5479
o tym, jaka jest różnica między "on time" i "in time",
00:23
on
4
23380
1139
"on" vs. "in",
00:24
Versus in with this specific example of time so we often use the preposition on?
5
24519
7250
z konkretnymi przykładami. Dlatego często używamy przyimka "on",
00:32
With time and we often use the preposition in with time so what's the difference anyway they seem so
6
32169
7459
i często używamy przyimka "w", więc jaka jest w nich różnica, są one tak podobne.
00:39
Similar let me explain there is a slight difference
7
39910
4099
Wyjaśnię. Istnieje niewielka różnica.
00:45
In time if you'll just imagine with, me the biggest difference
8
45100
5660
"In time", jeśli o tym pomyśleć, różnica polega na tym
00:50
Is that in time makes me
9
50760
3029
kiedy mówię "in time",
00:54
Think of when you're hurrying
10
54340
1890
to jest, gdy się spieszysz,
00:56
You're, already late you
11
56230
2479
jesteś już spóźniony,
00:58
Don't have very much hope of being on time because something already happens maybe
12
58710
7080
nie ma już żadnej nadziei na bycie na czas, ponieważ coś już się dzieje,
01:06
You, took, longer than normal in traffic
13
66280
3620
może utknąłeś w korku,
01:09
maybe there
14
69900
1110
może był inny powód,
01:11
Was some other delay maybe you saw a friend and you started talking and you know it was hard to say i have to go
15
71010
6719
być może spotkałeś przyjaciela, a ty mówisz i nie możesz powiedzieć, że powinieneś iść.
01:18
Anyway, there's already been delays so you're already, worried you're already sweating you're already
16
78040
4969
W każdym razie są już opóźnienia, już się martwisz, już się pocisz, już jesteś
01:23
walking faster trying to get to your appointment on time
17
83009
4860
jechać szybciej, starając się dotrzeć do miejsca na czas.
01:28
In time is when
18
88900
2359
"In time" jest kiedy
01:31
You're, watching baseball and
19
91960
2029
oglądasz baseball i
01:34
The the, baseball player the batter has just hit the ball and
20
94990
4940
gracz z kijem uderza piłkę i
01:41
The ball has been
21
101200
1860
była piłka
01:43
caught and
22
103060
1530
złapany i
01:44
The outfielder, is throwing it to first
23
104590
2389
strzała rzuca go
01:46
Base but the batter is running running running running and he dives in and he just
24
106979
6360
pierwsza baza, ale zawodnik biegnie, biegnie, biegnie i poślizguje się, a on jest po prostu
01:55
Touches he just just touches that first
25
115090
3080
obawy, dotyka tylko pierwszej bazy
01:58
Base just in time in order to stay on first base and not get out
26
118170
5669
w samą porę, aby zostać na pierwszej bazie i nie lecieć.
02:04
So in time is a bit more
27
124509
3710
Tak więc "in time" jest trochę więcej...
02:08
It's a bit more dramatic
28
128890
2000
trochę bardziej dramatyczny.
02:10
It makes me anxious to say, about am i going to be there in time
29
130899
3920
Naprawdę chcę powiedzieć, że będę na czas,
02:15
Am i going to get to the meeting in time to
30
135340
4700
idę na spotkanie na czas
02:20
Not be late to not miss the agenda am i going to get to the bus stop
31
140620
6350
żeby się nie spóźnić, żeby nie przegapić porządku dziennego, idę do przystanku autobusowego
02:27
In time to catch the bus
32
147280
2000
z czasem i złapać autobus,
02:30
am i going to
33
150610
2000
idę
02:32
Be at the dinner party in time to eat dinner or am i going to get there after
34
152740
7369
być na kolacji na czas, na kolację, albo się tam dostanę,
02:40
Everyone, else has eaten all the food already and i just get leftovers
35
160480
4009
kiedy wszyscy będą jeść, a ja dostanę resztki?
02:45
That is in time now?
36
165010
2569
Tak właśnie jest "in time".
02:48
to, be fair
37
168100
1410
Szczerze mówiąc,
02:49
Enzyme and on time are often used for very similar situations but the biggest difference for me
38
169510
6289
"in time" i "on time" są często używane w podobnych sytuacjach, ale dla mnie różnica polega na tym,
02:55
Is that enzyme is a bit more stressful and there's this
39
175800
3839
że "in time" jest bardziej wymagający i jest
03:00
span of time where like, you're already late but you're hurrying, and you're trying to get to a place in
40
180280
7610
czas, kiedy jesteś już spóźniony, ale spieszysz się i próbujesz dostać
03:08
time
41
188650
1200
do miejsca na czas,
03:09
to
42
189850
1260
03:11
Take advantage of an opportunity
43
191110
2000
i skorzystaj z okazji.
03:13
Whereas on the other hand on time is a bit less
44
193570
4130
Natomiast z drugiej strony "on time" jest nieco mniej
03:17
Stressful it's an agreed-upon time you know that to be to work on time you need to be there at
45
197700
6089
napięta - jest to czas, kiedy wiesz, że nie spóźniasz się do pracy, musisz tam być
03:24
7:55 a.m.
46
204520
1830
o 7:55 rano,
03:26
you know that
47
206350
1770
wiesz o tym
03:28
The train is going to be on time?
48
208120
2750
pociąg będzie na czas.
03:30
Well if you live in japan i lived in japan for three years the train is always on time like
49
210870
5730
Cóż, jeśli mieszkasz w Japonii, przez trzy lata mieszkałam w Japonii, pociągi są zawsze na czas,
03:37
99% of the time it's always on schedule on time
50
217000
4730
99% czasu są zawsze w harmonogramie, "on time".
03:42
So it's predictable it's scheduled it's on time, make sure you get to work on time or your
51
222250
6619
Tak, to na pewno, to jest zaplanowane, jest "on time". Upewnij się, że masz czas na pracę,
03:48
Boss might be upset now
52
228870
2250
lub szef może być zdenerwowany.
03:51
Bonus there's a, bonus phrase there's a common
53
231430
2720
Bonus! Fraza bonusowa, istnieje idiom
03:54
Idiom in the nick of time this goes back to in time not on time but in the nick of time is like
54
234150
7890
"in the nick of time" - "w ostatniej chwili", podobne do "in time",
04:02
so close to the very last chance to get somewhere or to show up to be
55
242590
7580
tak blisko ostatniej szansy, aby gdzieś się dostać lub być
04:10
Somewhere in time for something
56
250269
2930
gdzieś na coś,
04:13
Like just in the nick of time, means you
57
253810
3049
"in the nick of time" oznacza ciebie
04:16
Had like a half a second where if you had not shown up at
58
256859
5970
byłoby pół sekundy, gdybyś się nie pojawił
04:23
That time you would have missed that thing let's say, you're going to a, baseball game and
59
263169
5750
w tym momencie przegapiłbyś to, powiedzmy, że idziesz do baseballu i
04:29
You just arrived at the baseball game in the nick of time to see the most amazing
60
269710
6289
właśnie przybyłeś do gry, w ostatniej chwili, aby zobaczyć najbardziej niesamowite
04:36
Play, it happened just like that very quickly and you just caught it in the nick of time
61
276310
6410
minut, stało się to tak szybko, a ty złapałeś to w ostatniej chwili.
04:44
Let's say that you need to catch the bus and you see the bus coming and you're running to the bus stop
62
284110
7070
Załóżmy, że musisz złapać autobus, a zobaczysz, jak autobus jedzie i zatrzymuje się.
04:51
You're, you're hoping the bus, doesn't just run by
63
291180
4199
Masz nadzieję, że autobus nie opuści.
04:55
Well the bus driver sees you you see the bus driver and it's this wonderful moment, where he stops for you
64
295750
7490
Kierowca widzi cię, widzisz kierowcę i jest to idealny moment, kiedy zatrzymuje się dla ciebie
05:03
And you catch the bus in the nick of time
65
303240
2429
i masz czas w ostatniej chwili.
05:06
You could, have just missed it but you caught that bus in the nick of time
66
306490
4369
Możesz się spóźnić, ale w ostatniej chwili miałeś czas.
05:11
Congratulations so i hope that this clarifies some of the difference between on time in time and then the most
67
311680
7700
Gratulacje. I mam nadzieję, że to wyjaśni jakąś różnicę między "in time", "on time" i
05:19
Extreme in the nick of time so use these if you're, always running late or if you
68
319750
6350
ekstremalne "in the nick of time", więc używaj ich, jeśli jesteś zawsze spóźniony lub jeśli jesteś
05:26
Want to talk about how
69
326100
1240
chcesz porozmawiać o tym, jak
05:27
You're, always on time, also it's a great way to use these let
70
327340
4130
zawsze masz czas, to także świetny sposób na ich wykorzystanie.
05:31
Me know in the comments if you have any questions and if you love go natural english lessons. Be sure to subscribe right here on
71
331470
7440
Daj mi znać , jeśli masz pytania, a jeśli chcesz „Go NaturalEnglish”. Nie zapomnij podpisać tutaj,
05:39
Youtube hit the big red, button or right down there if you click on go natural english you can
72
339490
6590
na Youtube, kliknij na duży czerwony przycisk,
05:46
Subscribe right now and get a notification, when there are new lessons every
73
346150
4429
Zarejestruj się i otrzymywać powiadomienia, gdy pojawiają się nowe wnioski
05:51
Single week check it out, and i'll see you again, soon bye for now
74
351190
3649
co tydzień, i do zobaczenia wkrótce, do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7