FUN Tongue Twister Challenge 2020 | American vs. Australian English Accent | Go Natural English

47,855 views ・ 2018-11-12

Go Natural English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, welcome back to Go Natural English.
0
230
3110
- Witaj, witaj z powrotem w Go Natural English.
00:03
Today we're going to compare English pronunciation.
1
3340
4660
Dzisiaj porównamy angielską wymowę.
00:08
American English pronunciation and
2
8000
2580
Wymowa amerykańskiego angielskiego i
00:10
Australian English pronunciation.
3
10580
2820
wymowa australijskiego angielskiego.
00:13
And since yesterday was International Tongue Twister Day
4
13400
5000
A ponieważ wczoraj był Międzynarodowy Dzień Skręcania Językowego,
00:19
I thought I would challenge one of my favorite
5
19360
4010
pomyślałam, że wyzwę jednego z moich ulubionych
00:23
Australians to a little tongue twister challenge
6
23370
3740
Australijczyków na małe wyzwanie łamania językowego,
00:27
so we could compare our accents.
7
27110
2860
żebyśmy mogli porównać nasze akcenty.
00:29
What is a tongue twister?
8
29970
1880
Co to jest łamaniec językowy?
00:31
A tongue twister is a sequence of words or sounds,
9
31850
2890
Łamanie języka to sekwencja słów lub dźwięków,
00:34
typically of an alliterative kind,
10
34740
2640
zwykle typu aliteracyjnego,
00:37
that are difficult to pronounce quickly and correctly,
11
37380
3280
które są trudne do szybkiego i poprawnego wymówienia,
00:40
as, for example, tie twine to three tree twigs.
12
40660
4173
jak na przykład przywiązanie sznurka do trzech gałązek drzewa.
00:45
I'd like to introduce you to Emma from mmmEnglish.
13
45850
4430
Chciałbym przedstawić wam Emmę z mmmanEnglish.
00:51
- Hey, I'm Emma from mmmEnglish.
14
51360
2790
- Hej, jestem Emma z mmmanEnglish. Nie mogę się
00:55
I'm looking forward to twisting my tongue
15
55170
2640
doczekać, żeby
00:57
with you today.
16
57810
1230
dzisiaj przekręcić z tobą język.
00:59
- Emma, are you up for a tongue twister challenge?
17
59040
4360
- Emma, ​​czy jesteś gotowa na wyzwanie łamania języka?
01:03
- Yes, I think I'm ready.
18
63400
2261
- Tak, myślę, że jestem gotowy.
01:05
- Fantastic, so I'm going to challenge you
19
65661
4149
- Fantastycznie, więc rzucę ci wyzwanie
01:09
with three tongue twisters.
20
69810
2310
trzema łamańcami językowymi.
01:12
I'll say them first, so that you can here my American accent
21
72120
4030
Powiem je najpierw, żebyście mogli poznać mój amerykański akcent,
01:16
and then I'll talk about some differences between
22
76150
4650
a potem opowiem o pewnych różnicach między tym,
01:20
how I say these tongue twisters and how Emma says them.
23
80800
3370
jak ja mówię te łamańce językowe, a tym, jak mówi je Emma.
01:24
But let's see if we can manage to say these
24
84170
3280
Ale zobaczmy, czy uda nam się to powiedzieć
01:27
without tripping up on these tongue twisters.
25
87450
4330
bez potknięcia się o te łamańce językowe.
01:31
It's quite difficult to say these, especially quickly.
26
91780
3270
Trudno to powiedzieć , szczególnie szybko.
01:35
Now, if you did not see the video that we made for Emma's
27
95050
5000
Teraz, jeśli nie widziałeś filmu, który zrobiliśmy dla
01:40
channel, you have to check it out.
28
100860
2160
kanału Emmy, musisz to sprawdzić.
01:43
So at the end of this video, I will share the link
29
103020
3590
Dlatego na końcu tego filmu udostępnię link,
01:46
so that you can see Emma's tongue twister challenge for me.
30
106610
5000
abyście mogli zobaczyć wyzwanie Emmy polegające na łamaniu języka.
01:52
So let's begin with the tongue twister challenge.
31
112370
3110
Zacznijmy więc od wyzwania łamania języka.
01:55
Are you ready Emma?
32
115480
1850
Jesteś gotowa Emmo?
01:57
- Gabby, I hereby accept your challenge.
33
117330
4920
- Gabby, niniejszym przyjmuję twoje wyzwanie.
02:02
- Okay, number one
34
122250
2270
- Dobra, pierwsze
02:04
rolling red wagons.
35
124520
3000
czerwone wagony.
02:07
Rolling red, rolling red, rolling red wagons.
36
127520
4570
Toczące się czerwone, toczące się czerwone, toczące się czerwone wagony.
02:12
Your turn.
37
132090
1420
Twoja kolej.
02:13
- Rolling red wagons.
38
133510
2113
- Toczące się czerwone wagony.
02:17
Rolling red wagons, rolling red wagons, rolling red wagons.
39
137500
4793
Toczące się czerwone wagony, toczące się czerwone wagony, toczące się czerwone wagony.
02:22
(laughing)
40
142293
1947
(śmiech)
02:24
- Great job, okay, number two:
41
144240
2150
- Świetna robota, dobrze, numer dwa:
02:26
the 33 thieves thought that they thrilled the throne
42
146390
3020
33 złodziei myślało, że
02:29
throughout Thursday.
43
149410
1609
przez cały czwartek podniecają tron.
02:31
That's a lot of TH sounds.
44
151019
2401
To dużo dźwięków TH.
02:33
- The 33 thieves thought that they thrilled the throne
45
153420
3140
- 33 złodziei myślało, że
02:36
throughout Thursday.
46
156560
1610
przez cały czwartek kręcili tron.
02:38
The 33 thieves thought that they thrilled the throne
47
158170
2770
33 złodziei myślało, że
02:40
throughout Thursday.
48
160940
1600
przez cały czwartek podnieca tron.
02:42
The 33 thieves thought that they through the--
49
162540
2474
33 złodziei myślało, że przez... (
02:45
(stuttering)
50
165014
2417
jąkanie się)
02:48
The 33 thieves thought that they thrilled the throne
51
168940
2870
33 złodziei myślało, że
02:51
throughout Thursday.
52
171810
1460
przez cały czwartek podnieca tron.
02:53
- Amazing, okay, last one, this is a classic.
53
173270
4810
- Niesamowite, dobra, ostatnie, to jest klasyk.
02:58
Peter Piper picked a pepple--
54
178080
1477
Peter Piper zerwał paprykę--
02:59
(sighing)
55
179557
933
(wzdycha)
03:00
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
56
180490
2790
Peter Piper zerwał kawałek marynowanej papryki.
03:03
There we go.
57
183280
833
No to jedziemy.
03:04
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
58
184113
2897
- Peter Piper zerwał kawałek marynowanej papryki.
03:07
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
59
187010
2690
Peter Piper wybrał kawałek marynowanej papryki.
03:09
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
60
189700
2525
Peter Piper wybrał kawałek marynowanej papryki.
03:12
(laughing)
61
192225
2250
(śmiech)
03:15
- Amazing.
62
195520
920
- Niesamowite.
03:16
Let's take a quickly look at pronunciation differences
63
196440
3110
Rzućmy okiem na różnice w wymowie
03:19
between the way I say these tongue twisters
64
199550
3280
między sposobem, w jaki mówię te łamańce językowe,
03:22
and the way that Emma says them.
65
202830
1780
a sposobem, w jaki mówi je Emma.
03:24
As I mentioned, I'm from the US, I speak American English
66
204610
3710
Jak wspomniałam, jestem z USA, mówię po amerykańsku,
03:28
and Emma is from Australia so her accent is Australian.
67
208320
4600
a Emma jest z Australii, więc jej akcent jest australijski.
03:32
And did you notice any differences?
68
212920
2310
A czy zauważyłeś jakieś różnice?
03:35
Maybe you can tell me
69
215230
1000
Może możesz mi powiedzieć
03:36
in the comments if you already noticed some.
70
216230
2670
w komentarzach, jeśli już je zauważyłeś.
03:38
But let me highlight what I noticed.
71
218900
2573
Ale podkreślę to, co zauważyłem.
03:44
The word thought, I say thought.
72
224740
4460
Słowo myśl, mówię myśl.
03:49
It's a sound that I produce in the back of mouth, thought.
73
229200
5000
To dźwięk, który wydaję z tyłu ust, pomyślał.
03:54
Emma produces it a bit more in the front of her mouth,
74
234740
3940
Emma produkuje go trochę więcej z przodu ust,
03:58
thought.
75
238680
903
pomyślała.
03:59
- Thought, thought, thought.
76
239583
1687
- Myśl, myśl, myśl.
04:01
- And similarly, throughout.
77
241270
2940
- I podobnie przez cały czas.
04:04
I say this word a bit farther back in my mouth,
78
244210
2840
Wypowiadam to słowo nieco dalej w ustach, przez
04:07
throughout, and Emma say's throughout,
79
247050
4030
cały czas, a Emma mówi przez cały czas,
04:11
a bit more in the front of her mouth.
80
251080
2760
nieco bardziej przed ustami.
04:13
So I think if you want to sound more Australian
81
253840
2840
Myślę więc, że jeśli chcesz brzmieć bardziej australijsko,
04:16
you would pronounce these vowel sounds
82
256680
1860
wymawiaj te samogłoski
04:18
a bit farther forward in your mouth,
83
258540
2490
nieco dalej w ustach,
04:21
a bit more closed.
84
261030
1950
nieco bardziej zamknięte.
04:22
Whereas I say them a bit more open,
85
262980
2270
Podczas gdy ja mówię je nieco bardziej otwarcie,
04:25
as an American English speaker.
86
265250
1798
jako osoba mówiąca po amerykańsku.
04:27
- Throughout, throughout, throughout.
87
267048
1432
- Przez cały, cały, cały.
04:28
- Now, finally, we have the last tongue twister to analyze.
88
268480
3670
- Teraz wreszcie mamy ostatni łamacz językowy do analizy.
04:32
This is very interesting, we have words like Peter
89
272150
3810
To bardzo ciekawe, mamy takie słowa jak Peter
04:35
and Peppers, whereas in American English I fully
90
275960
4450
i Peppers, podczas gdy w amerykańskim angielskim wymawiam w pełni
04:40
pronounce the er sound at end of a word.
91
280410
3590
dźwięk er na końcu wyrazu.
04:44
In Australian English, this is a clear marker
92
284000
3010
W australijskim angielskim jest to wyraźny znak
04:47
of Australian English, you do not.
93
287010
2790
australijskiego angielskiego, ty nie.
04:49
You instead say, ah.
94
289800
1820
Zamiast tego mówisz, ah.
04:51
For example, Pet-ah, I'm not sure if I'm doing a good
95
291620
4900
Na przykład, Pet-ah, nie jestem pewien, czy dobrze mówię z
04:56
Australian accent here, but listen to how Emma says it.
96
296520
3320
australijskim akcentem, ale posłuchaj, jak Emma to mówi.
04:59
- Pet-ah pip-ah picked a peck of pickled pepp-ahs.
97
299840
2746
- Pet-ah pip-ah wybrał kawałek marynowanych pepp-ah.
05:02
Pet-ah pip-ah picked a peck of pickled pepp-ahs.
98
302586
2746
Pet-ah pip-ah wybrał kawałek marynowanych pepp-ah.
05:05
Pet-ah pip-ah picked a peck of pickled pepp-ahs.
99
305332
2518
Pet-ah pip-ah wybrał kawałek marynowanych pepp-ah.
05:07
- It's more like Pet-ah and not Pet-er, right?
100
307850
4980
- To bardziej jak Pet-ah, a nie Pet-er, prawda?
05:12
Also, pepp-ahs and not pepp-ers.
101
312830
4640
Również pepp-ahs, a nie pepp-ers.
05:17
So, I think that we have found several differences
102
317470
3900
Myślę więc, że znaleźliśmy kilka różnic
05:21
between American and Australian English.
103
321370
2930
między amerykańskim i australijskim angielskim.
05:24
And I had fun with the tongue twisters, didn't you?
104
324300
3720
I dobrze się bawiłem z łamańcami językowymi, prawda?
05:28
All right well, I hope that you
105
328020
1220
W porządku, mam nadzieję, że
05:29
enjoyed our tongue twister challenge.
106
329240
2720
podobało ci się nasze wyzwanie z łamańcem językowym.
05:31
Now, I challenge you to try saying these tongue twisters
107
331960
5000
Teraz rzucam ci wyzwanie, abyś spróbował powiedzieć te łamańce językowe,
05:36
that we did in this video.
108
336970
2308
które zrobiliśmy w tym filmie. W
05:39
Then I challenge you to subscribe to Go Natural English.
109
339278
3532
takim razie zapraszam Cię do subskrypcji Go Natural English.
05:42
You can click right down there to subscribe.
110
342810
2380
Możesz kliknąć tam na dole, aby zasubskrybować.
05:45
Watch the tongue twister challenge that we did on
111
345190
3290
Obejrzyj wyzwanie łamania języka, które zrobiliśmy na
05:48
Emma's channel where she challenge me to three
112
348480
3330
kanale Emmy, gdzie rzuciła mi wyzwanie na trzy
05:51
different tongue twisters that were really hard.
113
351810
2800
różne łamańce języka, które były naprawdę trudne.
05:54
Click right over there to see it now.
114
354610
2560
Kliknij tam, aby zobaczyć to teraz.
05:57
And you can get the English Fluency Formula Ebook
115
357170
2810
Możesz pobrać e-book English Fluency Formula,
05:59
by clicking right down there.
116
359980
2300
klikając w tym miejscu.
06:02
Thanks so much for watching,
117
362280
1130
Dziękuję bardzo za oglądanie
06:03
and I'll see you all again next time.
118
363410
1780
i do zobaczenia następnym razem.
06:05
We're doing videos Mondays and Thursdays.
119
365190
3530
Filmy robimy w poniedziałki i czwartki.
06:08
Bye for now.
120
368720
833
Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7