5 Ways to THINK Like a NATIVE English Speaker | Go Natural English

72,365 views ・ 2019-06-19

Go Natural English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
This is huge this
0
30
1990
Questa è una cosa grossa
00:02
is probably
1
2020
1949
ed è probabilmente
00:03
The thing that bothers me the most and I want you to know it because you might be losing
2
3969
7669
la cosa che mi preoccupa di più e voglio fartelo sapere perché potresti perderci
00:12
friends over this one
3
12070
2000
degli amici su questa cosa
00:14
Hello, welcome back to go natural English today
4
14080
4399
Ciao, bentornati a Go Natural English, oggi
00:18
We are talking about how you can think more like a native English speaker in order to increase
5
18480
7979
parliamo di come puoi pensare maggiormente come un madrelingua inglese allo scopo di aumentare
00:26
Your English speaking skills. So if you're interested in how to speak English better
6
26949
5480
le tue abilità nel parlare in inglese meglio
00:33
faster more native-like and more confidently then you are in the right place if this is your first time here then
7
33040
7099
più veloce, più simile ai madrelingua e più fiduciosamente, allora sei nel posto giusto, se questa è la tua prima volta qui allora
00:40
Welcome. I'm thrilled. You're here. My name is Gabby Wallace and I am an American English teacher
8
40480
5660
Benvenuto. Sono entusiasta che tu sia qui. Il mio nome è Gabby Wallace e sono un insegnate di Inglese Americano
00:46
My goal is to help you to understand English language and to reach fluency and confidence
9
46329
6709
Il mio obiettivo è di aiutarti a capire la lingua inglese e a raggiungere fluidità e sicurezza
00:53
to be able to speak in English with anyone in any
10
53199
3110
per essere in grado di parlare inglese con chiunque in ogni
00:56
Situation. So today I'd like to share five ways that I've noticed that
11
56829
4760
situazione. Così oggi vorrei condividere cinque modi che ho notato dove
01:02
Native English speakers, actually think differently than English learners
12
62140
4940
i madrelingua inglese pensano in maniera davvero differente rispetto agli studenti d'inglese
01:07
And I hope that this will be helpful for you now
13
67080
3299
E spero che questo ti aiuterà adesso
01:10
If you are an English Learner, I would encourage you to turn on the captions in
14
70380
4889
Se sei uno studente d'inglese, vorrei incoraggiarti di attivare i sottotitoli in
01:15
English so that you can listen and watch this video and
15
75970
4669
inglese così che tu possa ascoltare e guardare qesto video e
01:21
Read along so if you're here on YouTube
16
81490
2419
anche leggere, così se sei quì su YouTube
01:23
make sure to turn those on and if you would be so kind and able to
17
83909
4500
assicurati di attivarli e se volessi essere così gentile e capace di
01:28
Translate this video on youtube into your native language
18
88869
3380
tradurre questo video nella tua lingua nativa
01:32
There's a link in the description
19
92320
1500
C'é un link nella descrizione
01:33
Where you can click on the link and you can help to translate to help more people from your country to represent
20
93820
6229
che puoi cliccare e puoi aiutare a tradurre per aiutare più persone nel tuo paese, per rappresentare
01:40
Your language and as a thank you. I'll put your name in the description once you complete the transcription
21
100329
6350
la tua lingua e come ringraziamento metterò il tuo nome nella descrizione una volta che avrai completato la traduzione
01:46
all right, five ways that natives think different from
22
106780
5569
bene, cinque modi in cui i madrelingua pensano diversamente dagli
01:52
English learners
23
112899
951
studenti di inglese
01:53
I've noticed that there are some differences in the ways that
24
113850
3779
Ho notato che ci sono differenze nei modi in cui
01:58
You might think if you're an english learner and the way that a native English speaker might approach things
25
118090
5959
tu puoi pensare come studente d'inglese e il modo in cui i madrelingua potrebbero affrontare le cose
02:04
so the first one is how we
26
124060
2989
allora, la prima è come noi
02:07
approach people this is huge this
27
127959
2960
avviciniamo le persone, questo è grande, questo
02:11
It's probably
28
131720
1860
è probabilmente
02:13
the things that bothers me the most and I want you to know it because
29
133580
5960
la cosa che mi preoccupa di più e voglio che tu lo sappia perché
02:19
You might be losing friends over this one. This is really important. So a
30
139820
5209
su questa cosa potresti perdere degli amici. E' davvero importante. Così,
02:25
An English Learner, let's start with English learners an english learner
31
145610
3440
uno studente d'inglese, partiamo degli studenti d'inglese, uno studente d'inglese
02:30
often approaches native English speakers with the idea that oh if I
32
150140
6290
spesso approccia i madrelingua con l'idea che oh, se
02:36
Speak with this person. It would only be my friend. I'll be able to improve my English with them
33
156710
5239
parlo con questa persona, se fosse mia amica, con lei sarei in grado di migliorare il mio inglese
02:41
I'll be able to practice with them. This will be like a
34
161950
2279
potrei praticare con lei. Sarebbe come una
02:44
free lesson
35
164780
1650
lezione gratuita
02:46
Well that may be true it very well may be true
36
166430
3410
Bene, questo può anche essere vero, è facile che sia vero
02:49
actually
37
169840
270
realmente: è vero
02:50
It is true
38
170110
780
02:50
The more native speakers that you interact with and the more native speaker friends that you have the more you will improve your English. However
39
170890
7680
più interagisci con madrelingua, più amici madrelingua hai, più migliorerai il tuo inglese. Comunque
02:59
approaching a person with the mindset of oh this person is going to help me and
40
179360
6139
approcciare una persona con la mentalità di, oh questa persona può aiutarmi
03:05
They're going to give me their time their energy
41
185870
2390
E loro mi danno il loro tempo, la loro energia
03:08
You know, they're going to correct my English for free. It just doesn't feel very good
42
188870
5750
Sai, loro correggono il mio inglese gratis. Questo non sembra molto bello
03:15
to
43
195310
1179
per
03:16
The native English speaker now if you approach a native English speaker in a more organic way
44
196489
7340
i madrelingua inglese, allora se approcci un madrelingua inglese in un modo più organico
03:24
Less as a student and more with the mindset of hey, I really like this person
45
204470
5389
Meno come uno studente e più con la mentalità di Hey, mi piace davvero questa persona
03:30
Hey, we have a lot in common. Hey we can talk about
46
210140
4309
Hey, abbiamo molto in comune. Hey, possiamo parlare di
03:35
XY and Z because we share a mutual affinity or interest or passion
47
215420
5900
XY e Z perché condividiamo una mutua affinità o un interesse o una passione
03:41
for these topics and
48
221959
2000
per questi argomenti e
03:44
It happens to be that we both speak English and we'll both be using English to do so
49
224510
5329
si da il caso che entrambi parliamo inglese e useremo l'inglese per farlo
03:50
This is a much better way to actually accomplish the same goal. So
50
230239
4580
Questo è un modo molto migliore per ottenere lo stesso risultato. Così
03:55
Again, an English Learner might approach people thinking that they are a free ticket to English fluency
51
235489
5810
,ancora, uno studente d'inglese potrebbe avvicinare le persone pensando a loro come un biglietto gratuito di fluidità in inglese
04:01
Whereas a native English speaker will approach people
52
241489
3110
Mentre un madrelingua inglese approccerà le persone
04:05
with the mindset of
53
245390
2120
con la mentalità del
04:08
Let me get to know good people
54
248299
2000
Lasciatemi conoscere le persone
04:10
For good reasons and it just so happens that we're using English
55
250910
3979
Per buone regioni, e così accadrà che useremo l'inglese
04:14
so I encourage you to think more about how you could approach people in the second way another way that
56
254890
7020
così ti incoraggio a pensare di più come avvicinare le persone nel secondo modo. un altro modo in cui
04:22
English learners
57
262400
1280
gli allievi di inglese
04:23
and think differently than native english-speakers is that you put yourself down when you make a mistake if you make a mistake in English you
58
263680
7589
spesso pensano diversamente dai madrelingua inglese è che tu ti abbatti quando fai un errore, se tu fai un errore in inglese, tu
04:31
Often say oh my English is so bad or I'm so sorry for my English and a native English speaker
59
271550
6649
spesso dici, oh, il mio inglese è così scarso oppure sono così dispiaciuto per il mio inglese, e un madrelingua inglese
04:38
Will usually just let it go or say Oh, oops. I made a mistake or maybe not even say anything. They might not even
60
278690
6500
normalmente lascerà correre, o dirà oh, oops, ho fatto un errore, o magari non dirà nulla. Loro non direbbero mai
04:45
Say oops I made a mistake. They might just correct themselves and keep going or not even correct themselves
61
285800
6170
oops, ho fato un errore. Loro semplicemente si correggerebbero e andrebbero avanti o non si correggerebbero per niente
04:52
Just keep going because a native English speaker is not as focused on perfection in
62
292160
6979
Solo andrebbero avanti, perché un madrelingua inglese non è così focalizzato sulla perfezione nel
04:59
Their English speaking. They're often much more focused on the meaning or
63
299660
4579
suo parlare inglese. Loro sono più focalizzati nel significato o
05:05
Communicating or expressing themselves simply talking speaking
64
305360
3470
nella comunicazione o espressione d se stessi semplicemente parlando
05:09
Having a good time talking with their friends and if they make a grammar mistake if they make a pronunciation
65
309470
6289
passare il tempo parlando con amici e se fanno errori grammaticali, se fanno errori di pronuncia
05:16
Mistake if they stutter. These are all
66
316280
2509
se balbettano, quelle sono cose
05:19
super
67
319370
1320
super
05:20
Normal things that happen every single day for most native English speakers, and we don't lose our self-esteem
68
320690
6589
normali che capitano ogni giorno per molti madrelingua, e noi non perdiamo la nostra stima
05:27
Usually because of it. We just simply keep on going
69
327919
3350
di solito, perché semplicemente andiamo avanti
05:31
So I encourage you to think more like a native English speaker and just let it go
70
331270
4589
Così ti incoraggio a pensare di più come un madrelingua e a lasciar andare
05:35
Let it slide off if you make a mistake and keep going stay focused on your communication. Stay focused on
71
335860
7230
lasciar scivolare via quando fai un errore e andare avanti rimanendo focalizzato sulla tua comunicazione. Rimanendo focalizzato
05:43
expressing yourself and connecting with other people
72
343669
2779
sull'esprimere te stesso e collegarti alle altre persone
05:47
number three
73
347060
1859
numero tre
05:48
language learners including
74
348919
2000
gli studenti delle lingue
05:50
myself often
75
350960
2000
compresa io
05:53
Consider not doing an activity
76
353000
2599
Ritengono di non fare una cosa
05:56
Because we're afraid that it might be too difficult to understand my own example is here in Brazil
77
356060
6829
Perché siamo spaventati dal fatto che potrebbe essere troppo difficile capire, ad esempio io qui in Brasile
06:02
I've been living here for several months and there was a
78
362889
2369
Ho vissuto qui per molti mesi, e c'era un
06:05
Stand-up comedian that I was interested in seeing I was interested in seeing the performance
79
365419
4970
cabarettista che volevo andare a vedere
06:10
But it was all in Portuguese and really fast speaking for native speakers and I almost didn't go because I was afraid I wouldn't
80
370389
7709
Ma era tutto in portoghese e con una parlata davvero veloce, per madrelingua, e stavo per non andare perché avevo paura di non
06:18
understand but I said
81
378590
2000
capire ma mi sono detta
06:20
You know what if I'm going to improve my portuguese?
82
380590
2609
sai cosa, se voglio migliorare il mio portoghese
06:23
And if I want to be part of society, I have to get out and do things that I think might be fun
83
383479
6320
e se voglio essere parte della società, devo andare fuori e fare le cose che penso mi piacciano
06:29
even if I'm a little worried I won't understand so I went and you know what I
84
389960
5480
anche se sono un po' preoccupata che non capirò, così sono andata e sai cosa?
06:36
didn't understand hardly anything, but that's okay because when we put ourselves in
85
396080
5880
non ho capito un cavolo di niente, ma va bene perché quando ci mettiamo in
06:43
Uncomfortable difficult challenging situations. It only helps us grow
86
403290
4789
situazioni scomode e difficili, sfidanti, ci aiuta solo a crescere
06:48
It is difficult in the moment
87
408150
2299
è difficile nel momento
06:50
but I think as long as we stay positive and understand that this is part of our journey part of our
88
410449
5370
ma io penso che finché rimaniamo positivi e capiamo che questo fa parte del viaggio, fa parte della nostra
06:56
Growth part of our experience. It's okay. Just be patient with yourself
89
416430
4850
crescita, fa parte della nostra esperienza, allora è ok, sii solo paziente con te stesso
07:01
So think more like a native speaker who might say, hey, you know
90
421560
5750
Così pensa di più come un madrelingua che potrebbe dire, hey, lo sai
07:07
I am gonna go to this lecture on
91
427310
2729
Andrò a quella lettura sull'
07:11
astrophysics or this TEDx talk on
92
431490
2779
astrofisica o a quel TEDx talk sulla
07:16
Technology
93
436440
1080
tecnologia
07:17
And I might not understand everything but that's okay because it will open my eyes and open my mind
94
437520
6350
E potrei non capire tutto, ma va bene perché aprirà i miei occhi e aprirà la mia mente
07:24
To some new ideas new vocabulary and maybe new friends too number four
95
444150
7399
a qualche nuova idea, nuovi vocaboli e magari mi farà fare nuove amicizie. Numero quattro
07:32
English learners often have this kind of cloud hanging over their heads an imaginary cloud
96
452070
6829
Gli studenti d'inglese spesso hanno quelle specie di nuvole che girano sulla loro testa, nuvole immaginarie
07:39
but they often feel I've noticed I've perceived that they feel like
97
459030
4489
ma spesso si sentono, ho notato, ho percepito che si sentono come
07:44
they're not as good as native English speakers, and this is
98
464490
4399
se non fossero al livello dei madrelingua, e questo
07:49
actually quite
99
469620
1560
in realtà à piuttosto
07:51
opposite quite
100
471180
2000
esattamente il contrario
07:53
quite strange to me because the world actually has
101
473490
3859
piuttosto strano per me perché il mondo in realtà ha
07:58
many many times more
102
478110
2000
molti più
08:00
Non-native English speakers than native English speakers. So English has become your language
103
480690
5779
non madrelingua che madrelingua. Così l'inglese è diventato la tua lingua
08:07
non-native English speakers English learners
104
487080
2000
non madrelingua, studenti di inglese
08:09
English is now a global language or it should be it should be owned by the
105
489690
4219
l'inglese oggi è una lingua globale, o dovrebbe esserlo, dovrebbe essere posseduta
08:14
Majority and so if you're thinking that you'll never be as good as a native speaker
106
494430
4609
dalla maggioranza e così tu pensi che non sarai mai all'altezza di un madrelingua
08:19
just turn that thought around turn it on its head but think more like
107
499169
5779
allora cambia il corso dei tuoi pensieri, pensa di più come
08:25
This is a language that is shared with
108
505440
3559
se questa fosse una lingua condivisa con
08:29
Millions of people around the world and we need to make it work for all of us
109
509460
4940
milioni di persone nel mondo e dobbiamo farla andare bene per tutti noi
08:34
So don't believe that you are in any way inferior, just because you didn't grow up speaking English as your first language
110
514409
7010
Così, non pensare di essere in qualsiasi modo inferiore, solo perché non sviluppi l'inglese come la tua lingua nativa
08:42
Finally as an English Learner
111
522270
2000
Infine, come studente di inglese
08:44
Sometimes to focus on or dwell on what you don't know yet
112
524910
5270
qualche volta ti focalizzi o ti soffermi su cosa ancora non conosci
08:50
Oh, I don't understand the past perfect. So I just can't speak English at all
113
530420
5729
Oh, io non capisco il Past Perfect. Così io non posso parlare inglese per niente
08:56
No, not at all native English speakers. Don't focus on what they don't understand in English grammar. In fact
114
536190
6889
No, per niente! I madrelingua non si focalizzano su quello che non capiscono della grammatica inglese, infatti
09:03
many native English speakers don't understand the past perfect either and they don't use it correctly, but that doesn't keep us from
115
543630
7940
neanche molti madrelingua inglese capisco il past perfect e non lo usano correttamente, ma questo non ci ferma dal
09:12
Speaking English every single day. So
116
552360
2000
parlare inglese ogni singolo giorno
09:14
you is what you do know and
117
554970
2000
usa quello che sai adesso e
09:17
Improve little by little each day on what you don't know
118
557339
3530
migliora poco alla volta ogni giorno su quello che non sai
09:21
just to recap first of all try to approach people as
119
561170
4739
solo per riepilogare, prima di tutto cerca di avvicinare le persone come
09:26
People and not just opportunities for practice
120
566339
2840
persone e non come opportunità di pratica
09:29
Stop thinking
121
569480
599
smetti di pensare
09:30
My English is bad and just keep going if you make a mistake do everything you want to do
122
570079
5220
il mio inglese è cattivo e se fai errori vai avanti, fai tutto quello che vuoi fare
09:35
even if the English involved might be a little difficult believe that you are just as good as any native English speaker and
123
575370
8000
anche se il relativo inglese potrebbe essere un po' difficile, credi di essere adeguato come ogni madrelingua e
09:43
focus on what you do know and what you can use to communicate this can
124
583890
4699
focalizzati su quello che sai e su quello che puoi usare per comunicare, questo può
09:48
include body language gestures a smile so you can actually communicate with very
125
588899
6500
includere linguaggio del corpo, gesticolazione, un sorriso, così tu puoi davvero comunicare con davvero
09:55
little language and each day
126
595649
2900
poche parole e ogni giorno
09:58
We are improving little by little hope that you enjoy these English tips on how to think more like a native English speaker
127
598550
6840
miglioriamo poco a poco. Spero che ti piacciano questi suggerimenti su come pensare di più come un madrelingua
10:05
To speak better English to have more confidence in English
128
605760
3500
per parlare meglio inglese, per essere più confidente con l'inglese
10:09
I would love to have you subscribe here to go natural English
129
609260
3899
Mi piacerebbe avere la tua sottoscrizione qui Go Natural English
10:13
if you'd like to see
130
613160
1090
se ti piacerebbe vedere
10:14
More English tip lessons like this and I am going to post the next lesson for you that I think would be super helpful
131
614250
7010
altre lezioni di suggerimenti per l'inglese come questa e sto per postare la prossima lezione per te e penso che possa essere super utile
10:21
Right over there. You can click on it, and I will see you there. Thanks so much for watching. Bye for now
132
621390
6739
Proprio la sopra, puoi cliccarci, e ti vedrò li. Grazie tante per la visione. Ciao per adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7