Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

37,477 views ・ 2021-11-30

English with Veronika Mark


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello guys, and welcome to my new video.
0
0
2630
- سلام بچه ها و به ویدیوی جدید من خوش آمدید.
00:02
Today we have another interview with Wouter.
1
2630
3120
امروز مصاحبه دیگری با ووتر داریم.
00:05
Wouter is a Dutch polyglot,
2
5750
1880
ووتر یک چند زبان هلندی است
00:07
and he speaks 20 plus languages.
3
7630
2770
و به بیش از 20 زبان صحبت می کند.
00:10
In this video,
4
10400
833
در این ویدیو،
00:11
we're gonna be speaking in English,
5
11233
1917
ما به زبان انگلیسی صحبت خواهیم کرد
00:13
and he's gonna give you tips
6
13150
1700
و او به شما نکاتی را
00:14
on how you can improve your English.
7
14850
2600
در مورد اینکه چگونه می توانید انگلیسی خود را بهبود بخشید، ارائه می دهد.
00:17
If you like this interview,
8
17450
1240
اگر از این مصاحبه خوشتان آمد
00:18
make sure to give this video a thumbs up
9
18690
1563
، حتما این ویدیو را به
00:20
and subscribe to my channel.
10
20253
2217
اشتراک بگذارید و در کانال من عضو شوید.
00:22
And now let's start.
11
22470
1560
و حالا بیایید شروع کنیم.
00:24
Hello Wouter, and welcome to my channel.
12
24030
2530
سلام ووتر، و به کانال من خوش آمدید.
00:26
How are you doing?
13
26560
990
حال شما چطور است؟
00:27
- Yeah, totally fine.
14
27550
920
-آره خیلی خوبه
00:28
Just, it's a bit rainy weather here in the Netherlands,
15
28470
3350
فقط، اینجا در هلند هوا کمی بارانی است ،
00:31
but everything is fine.
16
31820
1540
اما همه چیز خوب است.
00:33
So first of all, thanks for having me on,
17
33360
3320
بنابراین اول از همه، از حضور من
00:36
and for this nice interview.
18
36680
2366
و این مصاحبه خوب تشکر می کنم.
00:39
I mean, I'm curious what are you going to ask.
19
39046
1907
منظورم اینه که کنجکاوم چی میخوای بپرسی
00:40
- I think it's gonna be a very interesting interview
20
40953
1735
- فکر می کنم مصاحبه بسیار جالبی خواهد بود،
00:42
because my audience will really appreciate
21
42688
2652
زیرا مخاطبان من از
00:45
knowing all of those cool facts about you being a polyglot
22
45340
3360
دانستن تمام آن حقایق جالب در مورد چند زبان بودن شما
00:48
and knowing so many languages.
23
48700
1537
و دانستن این همه زبان قدردانی خواهند کرد.
00:50
We can start our interview.
24
50237
2123
ما می توانیم مصاحبه خود را شروع کنیم.
00:52
And obviously my first question is gonna be,
25
52360
2930
و بدیهی است که اولین سوال من این است
00:55
how many languages can you speak?
26
55290
1870
که به چند زبان می توانید صحبت کنید؟
00:57
How many languages do you know?
27
57160
920
چند زبان بلدی؟
00:58
- That's a good question. because before you said
28
58080
3147
- سوال خوبی است. چون قبل از اینکه گفتی
01:01
knowing many languages,
29
61227
1433
زبان های زیادی بلد
01:02
but in my opinion,
30
62660
890
هستی اما به نظر من
01:03
there's a difference between knowing and speaking.
31
63550
1960
بین دانستن و صحبت کردن تفاوت وجود دارد .
01:05
So I think I don't know 29 languages,
32
65510
2850
بنابراین فکر می کنم 29 زبان را نمی دانم،
01:08
but I speak 29 languages, at different levels.
33
68360
3420
اما به 29 زبان در سطوح مختلف صحبت می کنم.
01:11
And the reason why I'm saying
34
71780
1700
و دلیل اینکه من می
01:13
that I'm not knowing the language
35
73480
1700
گویم زبان را نمی دانم این
01:15
is because I get more feedback.
36
75180
1360
است که بازخورد بیشتری دریافت می کنم.
01:16
So when I make videos in Russian,
37
76540
2070
بنابراین وقتی به زبان روسی ویدیو می‌سازم،
01:18
I make a lot of mistakes in the cases.
38
78610
2533
اشتباهات زیادی در موارد انجام می‌دهم.
01:22
- Yeah, cases are tough in Russian (chuckles)
39
82230
3260
- بله، موارد به زبان روسی سخت هستند (خنده می زند)
01:25
- Yeah, they're definitely tough.
40
85490
2140
- بله، آنها قطعاً سخت هستند.
01:27
- It's very interesting how you said
41
87630
1550
- خیلی جالب است که چطور
01:29
that you like to be honest with other people,
42
89180
2240
گفتی دوست داری با دیگران
01:31
and tell them upfront that yeah,
43
91420
1440
روراست باشی و از قبل به آنها بگوئیم که بله،
01:32
I'm not fluent in every single language I learn.
44
92860
3300
من به هر زبانی که یاد می گیرم مسلط نیستم.
01:36
- Yeah, definitely.
45
96160
2033
-آره حتما
01:38
I can even tell like I speak English,
46
98193
3247
حتی می توانم بگویم که انگلیسی صحبت می کنم،
01:41
and well, English is fluent for sure, I think.
47
101440
2990
و خوب، به نظر من، مطمئناً انگلیسی مسلط است.
01:44
Even people are telling me I've a Dutch accent,
48
104430
1963
حتی مردم به من می گویند که من لهجه هلندی دارم،
01:46
but still I think it's fluent.
49
106393
1047
اما هنوز فکر می کنم که این لهجه روان است.
01:47
It's not C2.
50
107440
1400
C2 نیست.
01:48
Let's say your English is C2,
51
108840
1330
فرض کنید انگلیسی شما C2 است،
01:50
my English might be C1.
52
110170
1850
انگلیسی من ممکن است C1 باشد.
01:52
I think so, because I can talk about any topic.
53
112020
2490
فکر می کنم اینطور است، زیرا می توانم در مورد هر موضوعی صحبت کنم.
01:54
I do have a foreign accent,
54
114510
1580
من لهجه خارجی دارم،
01:56
I get judged a lot about my Dutch accent
55
116090
3240
وقتی انگلیسی صحبت می کنم در مورد لهجه هلندی ام قضاوت زیادی می کنم
01:59
when I speak English,
56
119330
833
،
02:00
but I can talk about any topic comfortably.
57
120163
1901
اما می توانم در مورد هر موضوعی راحت صحبت کنم.
02:02
That's why I think I have C1 level.
58
122064
2546
به همین دلیل فکر می کنم سطح C1 دارم.
02:07
I think I probably have a B2 level
59
127012
2588
فکر می کنم احتمالا سطح B2
02:09
in Spanish, German, French, and Portuguese like that.
60
129600
2390
در اسپانیایی، آلمانی، فرانسوی و پرتغالی مانند آن دارم.
02:11
Let's say the upper intermediate level,
61
131990
3150
بیایید سطح متوسط ​​بالا را بگوییم،
02:15
but some people call that fluent as well, basic fluent,
62
135140
3300
اما برخی افراد به آن مسلط هم می گویند روان ابتدایی،
02:18
some people don't call it fluent.
63
138440
2770
برخی افراد به آن روان نمی گویند.
02:21
I would say I'm not fluent in these four languages,
64
141210
3120
من می گویم من به این چهار زبان مسلط نیستم،
02:24
just to be on the safe side.
65
144330
2000
فقط برای اینکه در امنیت باشم.
02:26
English and Dutch are fluent for sure.
66
146330
1420
انگلیسی و هلندی مطمئناً مسلط هستند.
02:27
The other four languages are at a high level
67
147750
2490
چهار زبان دیگر در سطح بالایی هستند
02:30
because I can still talk about any topic
68
150240
2270
زیرا هنوز می توانم در مورد هر موضوعی
02:32
in Spanish, French, German, Portuguese.
69
152510
3090
به زبان های اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، پرتغالی صحبت کنم.
02:35
But anyway it is not a contest.
70
155600
2320
اما به هر حال این یک مسابقه نیست.
02:37
I don't create videos to show off.
71
157920
2570
من برای خودنمایی ویدیو نمی سازم.
02:40
I basically try to get out of my comfort zone.
72
160490
2400
من اساساً سعی می کنم از منطقه امن خود خارج شوم.
02:42
That's what I'm doing.
73
162890
1100
این کاری است که من انجام می دهم. حدس می‌زنم
02:45
I also like to give a portion of entertainment, I guess.
74
165050
2790
من هم دوست دارم بخشی از سرگرمی را ارائه دهم.
02:47
- About of all of the languages you speak,
75
167840
1840
- در مورد همه زبان هایی که صحبت می کنید،
02:49
which language is your favorite.
76
169680
1420
کدام زبان مورد علاقه شماست.
02:51
- I think we can compare it with music.
77
171100
1730
- فکر می کنم بتوانیم آن را با موسیقی مقایسه کنیم.
02:52
Sometimes I am more in the mood of listening to hard rock.
78
172830
3428
گاهی بیشتر حال و هوای گوش دادن به هارد راک دارم.
02:56
- Yeah.
79
176258
833
- آره
02:57
- Sometimes classic music,
80
177091
1529
- گاهی اوقات موسیقی کلاسیک،
02:58
it's same way for language.
81
178620
900
برای زبان هم همینطور است.
02:59
Sometimes I wake up and I'm like,
82
179520
1640
گاهی اوقات از خواب بیدار می شوم و می
03:01
I wanna speak Chinese today.
83
181160
1840
خواهم امروز چینی صحبت کنم.
03:03
Sometimes I want to speak Russian.
84
183000
1480
گاهی می خواهم روسی صحبت کنم.
03:04
It really depends on my mood.
85
184480
2040
این واقعا به روحیه من بستگی دارد.
03:06
That's also why I learned several languages.
86
186520
2182
به همین دلیل چندین زبان یاد گرفتم.
03:08
Also one of the reasons why
87
188702
1578
همچنین یکی از دلایلی که
03:10
I didn't want to focus on one language,
88
190280
1940
من نمی خواستم روی یک زبان تمرکز
03:12
because I like variation.
89
192220
1450
کنم، زیرا تنوع را دوست دارم.
03:13
The same with everything, also with food,
90
193670
2230
در مورد همه چیز همینطور، همچنین با غذا،
03:15
one day I want pizza, one day I one Thai food.
91
195900
2353
یک روز پیتزا می خواهم، یک روز یک غذای تایلندی.
03:18
- I definitely get you.
92
198253
1857
- حتما میفهممت
03:20
Yeah.
93
200110
833
03:20
Sometimes you get this motivation to speak one language,
94
200943
3707
آره
گاهی اوقات شما این انگیزه را برای صحبت کردن به یک زبان به دست می
03:24
and you have this urge actually.
95
204650
1869
آورید و در واقع این انگیزه را دارید.
03:26
It's one of my motivations,
96
206519
981
این یکی از انگیزه های من است
03:27
this urge to speak Chinese, for example.
97
207500
2157
، مثلاً این تمایل به صحبت کردن به زبان چینی.
03:29
And you feel like, okay,
98
209657
1083
و شما احساس می کنید، بسیار خوب،
03:30
today is the day when I'm gonna practice Chinese,
99
210740
2670
امروز روزی است که من می خواهم چینی را تمرین کنم،
03:33
today's the day when I gonna speak English, for example.
100
213410
2660
امروز روزی است که مثلاً انگلیسی صحبت می کنم.
03:36
When did you first discover this passion towards languages?
101
216070
4170
اولین بار چه زمانی این علاقه به زبان را کشف کردید؟
03:40
How old were you?
102
220240
833
چند سالتان بود؟
03:41
- I think I was like 12 years old, maybe 10 years old.
103
221073
3627
- فکر می کنم 12 ساله بودم ، شاید 10 ساله.
03:44
I was on holiday with my parents,
104
224700
2510
من در تعطیلات با پدر
03:47
and I was ordering my own food in French.
105
227210
2930
و مادرم بودم و داشتم غذای خودم را به زبان فرانسوی سفارش می دادم.
03:50
I asked my parents like,
106
230140
1230
از پدر و مادرم پرسیدم،
03:51
hey, how do you say this in French?
107
231370
1750
هی، چگونه این را به فرانسوی می گویید؟
03:54
I already liked the contact with people
108
234670
1657
من قبلاً در آن سن از تماس با مردم
03:56
and all that at that age,
109
236327
2233
و همه اینها
03:58
but I wasn't focused on languages.
110
238560
2160
خوشم می آمد، اما روی زبان تمرکز نداشتم.
04:00
You don't have these plans as a kid.
111
240720
2290
شما در کودکی این برنامه ها را ندارید.
04:03
I was always into art.
112
243010
1630
من همیشه اهل هنر بودم.
04:04
I basically studied illustration and art kinematics
113
244640
2140
من اساساً از 18 سالگی تصویرسازی و سینماتیک هنر
04:06
since I was 18 years old.
114
246780
2783
خواندم.
04:11
I did that for four years.
115
251600
1600
من چهار سال این کار را کردم.
04:13
Basically I was focusing on art so much.
116
253200
4130
اساساً من خیلی روی هنر تمرکز کردم.
04:17
So I didn't have the time to focus on languages or anything.
117
257330
3920
بنابراین زمان تمرکز بر زبان یا هر چیز دیگری را نداشتم.
04:21
But when I was 23 years old,
118
261250
2163
اما وقتی 23 ساله بودم،
04:23
that language feeling came back
119
263413
2377
آن حس زبانی دوباره برگشت،
04:25
then I would start learning Chinese
120
265790
3900
سپس شروع به یادگیری زبان
04:29
Then I, it's crazy,
121
269690
1670
چینی کردم، آن وقت من، دیوانه کننده است،
04:31
I was two years older than you.
122
271360
2660
من دو سال از شما بزرگتر بودم.
04:34
You're 21 right now, I was 23,
123
274020
2440
تو الان 21 ساله ای، من 23 ساله بودم،
04:36
it sounds like a long time ago.
124
276460
2140
انگار خیلی وقت پیش بود.
04:38
I sound like a granny.
125
278600
1770
صدایم شبیه مادربزرگ است.
04:40
But anyway, at that time I was,
126
280370
2670
اما به هر حال، در آن زمان من بودم،
04:43
yeah, it feels like I'm an old man telling whatever stories-
127
283040
3212
آره، انگار پیرمردی هستم که هر داستانی را تعریف می کنم
04:46
- Yeah, yeah.
128
286252
950
- آره، آره.
04:47
- At that time I was learning,
129
287202
1168
- آن موقع داشتم یاد می
04:48
I was learning languages,
130
288370
1250
گرفتم، زبان یاد می
04:50
and later I was making a video of that.
131
290820
2290
گرفتم و بعداً داشتم از آن فیلم می ساختم.
04:54
That's what I really like about YouTube.
132
294467
1833
این چیزی است که من واقعاً در مورد YouTube دوست دارم.
04:56
You can make a video and you can show your levels,
133
296300
3490
شما می توانید یک ویدیو بسازید و می توانید سطوح خود را نشان دهید،
04:59
you can get feedback from people.
134
299790
1700
می توانید از مردم بازخورد دریافت کنید.
05:01
You can meet a lot of new people, which is also cool.
135
301490
2360
شما می توانید با افراد جدید زیادی ملاقات کنید که این نیز جالب است.
05:03
- You were never really scared to approach new people
136
303850
3630
- شما هرگز از نزدیک شدن به افراد جدید
05:07
and speak to them in a foreign language.
137
307480
1960
و صحبت با آنها به زبان خارجی واقعا نمی ترسیدید.
05:09
When I was younger, I was really, really scared
138
309440
2720
وقتی جوانتر بودم ، واقعاً می‌ترسیدم
05:12
to talk to native speakers in English
139
312160
3200
که با زبان مادری به زبان انگلیسی صحبت
05:15
because I thought they were judging me.
140
315360
2970
کنم، زیرا فکر می‌کردم آنها مرا قضاوت می‌کنند.
05:18
I was also really afraid of, for example,
141
318330
2250
من هم واقعاً می ترسیدم که مثلاً
05:20
maybe I made a mistake and they didn't understand me.
142
320580
2420
شاید من اشتباه کردم و آنها مرا نفهمیدند.
05:23
So, what would I say, what would I do?
143
323000
2590
خب، چه بگویم، چه کنم؟
05:25
Did you have this feeling?
144
325590
1740
این حس رو داشتی؟
05:27
- Normally I'm not into sharing personal stuff or anything,
145
327330
2940
- معمولاً من اهل به اشتراک گذاشتن چیزهای شخصی یا هر چیز دیگری نیستم،
05:30
but on the other end,
146
330270
833
اما از طرف دیگر،
05:31
I just want to give an honest reply I suppose.
147
331103
2294
فکر می کنم فقط می خواهم صادقانه پاسخ بدهم.
05:33
I want to motivate people,
148
333397
1393
من می خواهم به مردم انگیزه بدهم،
05:34
just show them as how it is.
149
334790
2060
فقط به آنها نشان دهم که چگونه هستند.
05:36
So I want to be honest.
150
336850
2164
بنابراین من می خواهم صادق باشم.
05:39
Actually, I have been bullied for a long time
151
339014
2856
راستش من تا هشت سالگی خیلی وقته مورد آزار و اذیت
05:41
until I was eight years old.
152
341870
1480
بودم.
05:43
I've been bullied a lot.
153
343350
1520
من خیلی مورد آزار و اذیت قرار گرفته ام.
05:44
So that I was crazy, inconfident basically.
154
344870
2920
به طوری که من اساساً دیوانه و بی اعتماد بودم.
05:47
And I was really afraid to approach people.
155
347790
3700
و من واقعا از نزدیک شدن به مردم می ترسیدم.
05:51
So I never had that feeling of approaching people
156
351490
2450
بنابراین من هرگز آن احساس نزدیک شدن به مردم را
05:53
because I was afraid of their reaction,
157
353940
1590
نداشتم، زیرا از واکنش آنها
05:55
and I was afraid to- and out of reactions I was afraid.
158
355530
5000
می ترسیدم، و از واکنش ها می ترسیدم و از واکنش ها می ترسیدم.
06:02
But since I was 23,
159
362858
833
اما از زمانی که 23
06:03
when I started to learn languages on the streets,
160
363691
5000
ساله بودم، زمانی که شروع به یادگیری زبان در خیابان کردم
06:08
the languages were sort of helping me
161
368910
2130
، زبان ها به نوعی به من کمک می کردند تا اعتماد به نفس خود
06:11
to forget about my inconfidence.
162
371040
1763
را فراموش کنم.
06:14
I'm still, right now, I'm even a bit inconfident,
163
374060
1680
من هنوز، در حال حاضر، حتی کمی بی اعتماد هستم،
06:15
but I don't think it's a bad thing or anything.
164
375740
3080
اما فکر نمی کنم این چیز بدی باشد یا چیز دیگری.
06:18
So we should also embrace our inconfidence sometimes
165
378820
3200
بنابراین ما نیز باید گاهی اوقات اعتماد به نفس خود را در آغوش بگیریم
06:22
because it helps you to understand how things are.
166
382020
3320
زیرا به شما کمک می کند تا بفهمید اوضاع چگونه است.
06:25
It's not embarrassing thing
167
385340
1890
این چیز خجالت آور نیست
06:27
and the basically it brings you close to people sometimes.
168
387230
1930
و اساساً گاهی اوقات شما را به مردم نزدیک می کند.
06:29
Later I found out
169
389160
1530
بعداً متوجه
06:30
is it that languages were giving me strength which helped me
170
390690
4400
شدم که زبان‌ها به من قدرت می‌دادند که به من کمک کرد
06:35
to just approach people to have fun.
171
395090
2800
تا فقط به مردم نزدیک شوم تا سرگرم شوم.
06:37
And it connected me to a lot of people
172
397890
2680
و من را به افراد زیادی متصل کرد
06:40
and based on a lot of experience
173
400570
2520
و بر اساس تجربه زیاد
06:43
and also because I make a lot of videos right now,
174
403090
2673
و همچنین به دلیل اینکه در حال حاضر ویدیوهای زیادی می سازم،
06:47
it's going to be less awkward,
175
407910
1680
کمتر ناخوشایند خواهد بود،
06:49
but that's how I don't feel any fear because the enthusiasm
176
409590
4900
اما به این دلیل است که من هیچ ترسی را احساس نمی کنم زیرا
06:54
of speaking in foreign language is stronger.
177
414490
2450
اشتیاق صحبت کردن در زبان خارجی قوی تر است.
06:56
That's what I feel.
178
416940
833
این چیزی است که من احساس می کنم.
06:57
- That's a very good story
179
417773
967
- این داستان خیلی خوبی است
06:58
because for me it's very, very similar.
180
418740
2330
زیرا برای من بسیار بسیار شبیه است.
07:01
For me, a language is just a means
181
421070
2070
برای من زبان فقط وسیله
07:03
of communicating with other people
182
423140
1960
ای برای برقراری ارتباط با افراد دیگر
07:05
and being connected to them.
183
425100
2260
و ارتباط با آنهاست.
07:07
And right now, okay, English, it's different story for me
184
427360
5000
و در حال حاضر، خوب، انگلیسی ، داستان برای من متفاوت است،
07:12
because I do have a pretty high level in English
185
432450
2790
زیرا من سطح بسیار بالایی در زبان انگلیسی دارم
07:15
but, for example, when it comes to Chinese,
186
435240
3040
، اما، برای مثال، وقتی صحبت از چینی می‌شود،
07:18
I'm not advanced in Chinese.
187
438280
2070
در چینی پیشرفته نیستم.
07:20
And I start sweating when I speak Chinese
188
440350
3220
و وقتی چینی صحبت می‌کنم عرق
07:23
because I'm too nervous,
189
443570
1450
می‌کنم چون خیلی عصبی هستم،
07:25
but still for me when I just talk to Chinese people
190
445020
3630
اما هنوز برای من وقتی فقط با چینی‌ها صحبت
07:28
and I see how excited they are to talk to me
191
448650
2510
می‌کنم و می‌بینم که چقدر هیجان‌زده هستند که با من صحبت می‌کنند،
07:31
because I'm a foreigner
192
451160
1140
زیرا من یک خارجی هستم
07:32
and they want to learn more about me, about my culture,
193
452300
3010
و می‌خواهند در مورد آن بیشتر بیاموزند. من، در مورد فرهنگم،
07:35
and yeah, it's amazing for me.
194
455310
1650
و بله، برای من شگفت انگیز است.
07:36
- It should be a culture.
195
456960
1440
- باید فرهنگ باشد.
07:38
Maybe it's already a culture, I don't know,
196
458400
1510
شاید از قبل یک فرهنگ باشد، نمی دانم،
07:39
but embrace your inconfidence, embrace your mistakes.
197
459910
2773
اما اعتماد به نفس خود را در آغوش بگیرید، اشتباهات خود را بپذیرید .
07:44
Things don't need to be perfect or something.
198
464270
2550
نیازی نیست که چیزها کامل باشند یا چیزهای دیگر.
07:46
And that's also why I just want to tell about my passion,
199
466820
3860
و همچنین به همین دلیل است که من فقط می‌خواهم در مورد علاقه‌ام بگویم
07:50
how it is, because some people might think like,
200
470680
2580
که چگونه است، زیرا ممکن است برخی فکر کنند،
07:53
wow, this guy's very confident,
201
473260
2100
وای، این مرد بسیار مطمئن است،
07:55
he's just talking to anyone,
202
475360
1090
او فقط با هر کسی صحبت می‌کند،
07:56
but it's so easy.
203
476450
2393
اما این خیلی آسان است.
08:02
when I talk in a language people reacted awkwardly
204
482305
2975
وقتی به زبانی صحبت می‌کنم، مردم واکنش‌های ناخوشایندی نشان می‌دهند
08:05
or like can we speak anymore.
205
485280
1980
یا دوست دارند ما دیگر صحبت کنیم.
08:07
And those feelings weren't getting back to the best,
206
487260
1790
و این احساسات به بهترین حالت
08:09
like, yo, am I not nice to them or anything?
207
489050
3210
برنمی‌گردند، مثلاً، آیا من با آنها خوب نیستم یا چیز دیگری؟
08:12
But I mean, these are just feelings everyone has
208
492260
2731
اما منظورم این است که اینها فقط احساساتی هستند که همه دارند
08:14
but a lot of people are not talking about that.
209
494991
2416
اما بسیاری از مردم در مورد آن صحبت نمی کنند.
08:17
But once we can embrace that,
210
497407
1733
اما زمانی که بتوانیم آن را بپذیریم،
08:19
we can also just respect situations on how they are.
211
499140
2773
می‌توانیم به موقعیت‌ها نیز احترام بگذاریم .
08:21
They're not perfect.
212
501913
1327
آنها کامل نیستند.
08:23
And you're learning from mistakes.
213
503240
2150
و شما از اشتباهات درس می گیرید.
08:25
I'm also telling this story
214
505390
910
من هم این داستان را تعریف می
08:26
because I don't want people to feel upset
215
506300
2590
کنم زیرا نمی خواهم مردم
08:28
about learning a language and whatever.
216
508890
2960
از یادگیری زبان و هر چیز دیگری ناراحت شوند.
08:31
If someone is bullied
217
511850
1000
اگر کسی مورد آزار و اذیت قرار می گیرد
08:32
or if someone has confidence issues, whatever,
218
512850
3200
یا کسی مشکل اعتماد به نفس دارد، هر چه باشد،
08:36
those are just feelings
219
516050
1260
اینها فقط احساسات هستند
08:37
and talking to someone and seeing a nice smile
220
517310
3170
و صحبت کردن با کسی و دیدن یک لبخند
08:40
appearing on the face, is a beautiful thing.
221
520480
2440
زیبا روی صورت، چیز زیبایی است.
08:42
When I speak Chinese and-
222
522920
1590
وقتی چینی صحبت می کنم و
08:44
recently I've been invited to an Indonesian family
223
524510
3180
اخیراً به یک خانواده اندونزیایی دعوت شده ام
08:47
to eat in Indonesia with them.
224
527690
1930
تا با آنها در اندونزی غذا بخورم.
08:49
So these are nice stories,
225
529620
1150
پس این ها داستان های خوبی هستند،
08:50
stories which you don't want to miss,
226
530770
1200
داستان هایی که نمی خواهید از دست بدهید،
08:51
- Yeah.
227
531970
833
- بله.
08:52
- Just because you are admitting your inconfidence.
228
532803
4138
- فقط به این دلیل که به اعتماد به نفس خود اعتراف می کنید.
08:56
That's a different thing, admitting it.
229
536941
2459
این یک چیز متفاوت است، اعتراف به آن.
08:59
We should admit it and basically
230
539400
2110
ما باید آن را بپذیریم و
09:01
see it as a sort of separate thing
231
541510
1658
اساساً آن را به‌عنوان یک چیز مجزا
09:03
than like, how other people are seeing us
232
543168
2902
ببینیم تا این
09:06
when we speak a language.
233
546070
880
09:06
Most people are happy or proud.
234
546950
2660
که وقتی ما به یک زبان صحبت می‌کنیم، دیگران ما را چگونه می‌بینند.
اکثر مردم خوشحال یا مغرور هستند.
09:09
They're thinking like,
235
549610
833
آنها دارند فکر می کنند،
09:10
hey, she speaks my language,
236
550443
1527
هی، او به زبان من صحبت می کند، او چینی صحبت می کند، به
09:11
she is speaking Chinese, look at her.
237
551970
2103
او نگاه کنید.
09:15
That's cool. - Yeah.
238
555430
833
باحاله. - آره
09:16
It's the price you pay for one
239
556263
1914
این بهایی است که برای یکی
09:18
and to be connected with other people.
240
558177
2533
و ارتباط با افراد دیگر می پردازید.
09:20
And I think it's definitely worth it.
241
560710
2860
و به نظر من قطعا ارزشش را دارد.
09:23
Now speaking so many languages.
242
563570
2480
اکنون به زبان های زیادی صحبت می کند.
09:26
What does your current language learning routine look like?
243
566050
3540
روال فعلی یادگیری زبان شما چگونه است؟
09:29
Do you even have a language learning routine?
244
569590
2400
آیا شما حتی یک روال یادگیری زبان دارید؟
09:31
How do you practice all of those languages you speak?
245
571990
3080
چگونه همه آن زبان هایی را که صحبت می کنید تمرین می کنید؟
09:35
- It's hard sometimes
246
575070
833
09:35
because sometimes I wish I had a routine.
247
575903
2617
- گاهی اوقات سخت است،
زیرا گاهی اوقات آرزو می کنم کاش یک روتین داشتم.
09:38
I try to have a schedule,
248
578520
1364
سعی
09:39
my schedule would be like two hours per day
249
579884
2706
می‌کنم برنامه‌ای داشته باشم، برنامه‌ام حدود دو ساعت
09:42
in the morning.
250
582590
833
در روز صبح باشد.
09:44
Right now I'm focusing on Russian and Chinese mostly.
251
584300
3220
در حال حاضر بیشتر روی روسی و چینی تمرکز می کنم.
09:47
So that would be like one hour Chinese, one hour Russian,
252
587520
3470
بنابراین این می تواند مانند یک ساعت چینی، یک ساعت روسی باشد،
09:50
but because I'm so busy with creating content,
253
590990
2520
اما از آنجایی که من بسیار مشغول تولید محتوا هستم
09:53
stuff like that, I cannot always follow that routine.
254
593510
3160
، مانند آن، نمی توانم همیشه آن روال را دنبال کنم.
09:56
I'm sort of like putting that in a fridge,
255
596670
1880
من به نوعی دوست دارم آن را در یخچال
09:58
I'll get back to that.
256
598550
1483
بگذارم، به آن برمی گردم.
10:00
Because like creating content
257
600974
1436
زیرا تولید محتوا
10:02
also has been a little bit difficult
258
602410
2010
نیز از زمان کرونا کمی دشوار
10:04
since Corona, since COVID.
259
604420
1543
بوده است.
10:07
I put a lot of effort in that
260
607090
1401
من در این زمینه تلاش زیادی کردم
10:08
to still think about new concepts, new ideas,
261
608491
3689
تا همچنان به مفاهیم جدید، ایده های جدید فکر کنم،
10:12
but let's say normally I have a routine of two hours
262
612180
2750
اما فرض کنید به طور معمول صبح ها دو ساعت روتین دارم
10:14
in the morning, Russian and Chinese.
263
614930
1660
، روسی و چینی.
10:16
And each three months or four months,
264
616590
2740
و هر سه ماه یا چهار ماه،
10:19
I select two languages which I want to improve.
265
619330
3130
دو زبان را انتخاب می کنم که می خواهم آنها را بهبود بخشم.
10:22
That's what I'm doing,
266
622460
1100
این کاری است که من انجام می دهم،
10:24
right now Russian and Chinese
267
624600
1120
در حال حاضر روسی و چینی
10:25
and then the other languages
268
625720
1750
و سپس زبان های دیگر
10:27
I am practicing maintaining them by replying messages.
269
627470
3860
را تمرین می کنم که آنها را با پاسخ دادن به پیام حفظ کنند.
10:31
Then also use another strategy,
270
631330
2700
سپس از یک استراتژی دیگر نیز استفاده کنید،
10:34
I just call into instrumental strategy,
271
634030
2030
من فقط استراتژی ابزاری را فرا می‌خوانم،
10:36
I think that makes sense,
272
636060
1340
فکر می‌کنم منطقی است،
10:37
and it's like I use one of those six languages,
273
637400
3650
و مثل این است که از یکی از آن شش زبانی
10:41
which I mentioned before, which are my better level,
274
641050
2873
که قبلاً ذکر کردم، که سطح بهتر
10:44
I use them to study other languages.
275
644770
1710
من هستند استفاده می‌کنم، از آنها برای مطالعه زبان‌های دیگر استفاده می‌کنم.
10:46
For example, I could have,
276
646480
2330
برای مثال،
10:48
I've like, for example, a session about Greek in Spanish
277
648810
3780
من می‌توانم، مثلاً یک جلسه درباره یونانی به زبان اسپانیایی داشته باشم
10:52
- Wow, that's (indistinct) strategy.
278
652590
2710
- وای، این یک استراتژی (نامشخص) است.
10:55
Wow. - Yeah.
279
655300
943
وای. - آره
10:58
Spanish speaking Greek native speaker
280
658610
2410
اسپانیایی زبان مادری یونانی زبان
11:01
That's what it is.
281
661020
969
11:01
She explained to me everything about Greek in Spanish.
282
661989
3281
همین است.
او همه چیز یونانی را به اسپانیایی برای من توضیح داد.
11:05
This is how I learn two languages at the same time,
283
665270
2900
اینگونه است که من دو زبان را همزمان یاد می‌گیرم،
11:08
I do the same thing-
284
668170
833
همان کار را انجام می‌دهم
11:09
- Yeah
285
669003
833
11:09
- So let's say I explained things about,
286
669836
2907
- آره
- پس فرض کنید در مورد چیزهایی توضیح دادم، بگذارید بگوییم
11:14
let let's say I explain you things about German and Russian.
287
674360
5000
چیزهایی را در مورد آلمانی و روسی برای شما توضیح دادم.
11:20
I could use Russian to explain things about German.
288
680240
2556
می توانم از زبان روسی برای توضیح چیزهایی در مورد آلمانی استفاده کنم.
11:22
- Yeah. - Just like that.
289
682796
1120
- آره - همینطور.
11:23
I want to try the-
290
683916
954
من می‌خواهم این تکنیک‌ها را امتحان
11:24
I use those techniques to be more efficient or something.
291
684870
4850
کنم تا کارآمدتر باشم.
11:29
- Yeah, yeah.
292
689720
1138
- آره آره.
11:30
- It also helps me to think differently
293
690858
1964
- همچنین به من کمک می‌کند متفاوت فکر کنم
11:32
and to unlock a sort of part in the brain
294
692822
3158
و قفل بخشی از مغز را باز
11:35
that I'm able to think more naturally
295
695980
2320
کنم که می‌توانم طبیعی‌تر فکر کنم
11:38
- That's a great tip for my audience, I feel like,
296
698300
2410
- این یک نکته عالی برای مخاطبان من است، احساس می‌کنم،
11:40
because I always tell my audience, yeah.
297
700710
2900
زیرا همیشه به مخاطبم می‌گویم، بله.
11:43
I always tell my audience that I do,
298
703610
2650
من همیشه به مخاطبانم می گویم که این کار را انجام می دهم،
11:46
I mean, obviously I don't speak as many languages,
299
706260
2070
منظورم این است که واضح است که به چند زبان صحبت نمی کنم،
11:48
but I do a very similar thing.
300
708330
1800
اما کار بسیار مشابهی را انجام می دهم.
11:50
When, for example, I want to learn something new,
301
710130
3730
وقتی مثلاً می‌خواهم چیز جدیدی یاد بگیرم،
11:53
I don't know, anything really,
302
713860
1410
نمی‌دانم، واقعاً چیزی،
11:55
and I've researched in English, right,
303
715270
2090
و به زبان انگلیسی تحقیق کرده‌ام، درست است،
11:57
because, or like, and Chinese,
304
717360
2657
زیرا، یا مانند، و چینی
12:00
and Chinese is a little bit more difficult for me,
305
720017
2263
و چینی برای من کمی سخت‌تر است.
12:02
but in English, for example, right.
306
722280
1880
اما در انگلیسی، برای مثال، درست است.
12:04
Instead of learning it in my native language, Russian,
307
724160
3660
به جای اینکه به زبان مادری ام، روسی، آن را یاد
12:07
I Google everything in English,
308
727820
2320
بگیرم، همه چیز را به زبان انگلیسی گوگل می کنم،
12:10
I don't know, I wanna buy a new shampoo,
309
730140
2070
نمی دانم، می خواهم یک شامپو جدید بخرم،
12:12
I wanna research the best shampoo,
310
732210
2520
می خواهم بهترین شامپو را تحقیق کنم،
12:14
I do it in English.
311
734730
1010
این کار را به انگلیسی انجام می دهم.
12:15
- And that's great indeed.
312
735740
960
- و این واقعاً عالی است.
12:16
We could do the same with study books.
313
736700
2700
ما می توانیم همین کار را با کتاب های مطالعه انجام دهیم.
12:19
You could get a study book about,
314
739400
833
شما می توانید یک کتاب مطالعاتی در مورد
12:20
let's say the Russian which is written in German,
315
740233
3637
، مثلاً روسی که به زبان آلمانی نوشته شده است، تهیه کنید،
12:23
for example, if German you had at least a B2 level,
316
743870
3900
به عنوان مثال، اگر آلمانی حداقل سطح B2 داشتید، فرض کنید حداقل سطح
12:27
let's say that it's at least B2,
317
747770
1600
B2 است،
12:30
then it could also help you
318
750663
1177
سپس می تواند به شما کمک کند که
12:31
to think more naturally in German
319
751840
1800
به طور طبیعی تر فکر کنید. آلمانی
12:33
because you will see a lot of words
320
753640
3010
چون کلمات زیادی را خواهید دید
12:36
which you can understand,
321
756650
1960
که می توانید آنها را بفهمید،
12:38
but because of the contact, you can understand it.
322
758610
1617
اما به دلیل تماس، می توانید آن را درک کنید. اینطوری
12:40
That's how you learn a lot of new words
323
760227
2073
شما خیلی از لغات جدید یاد میگیرید
12:42
and I can get, I think from B2 to a higher level maybe.
324
762300
3590
و من میتونم برسم، فکر کنم از B2 به سطح بالاتر شاید.
12:45
So I think those strategies are pretty nice.
325
765890
3310
بنابراین فکر می کنم این استراتژی ها بسیار خوب هستند.
12:49
We could change the culture things into target language.
326
769200
2800
ما می توانیم فرهنگ را به زبان مقصد تغییر دهیم.
12:52
We could follow that,
327
772000
1780
ما می توانیم آن را دنبال کنیم،
12:53
whether a broadcast in another language.
328
773780
2872
چه پخش به زبان دیگری.
12:56
You find that all those things which are in your daily life
329
776652
1988
فکر می کنم متوجه می شوید که همه چیزهایی که در زندگی روزمره شما وجود دارد
12:58
could help a lot to get you some language, I think.
330
778640
3490
می تواند کمک زیادی به زبان آوردن شما کند.
13:02
- I think it's also, it's like a great tip for retention.
331
782130
3080
- فکر می کنم همینطور است، مانند یک نکته عالی برای حفظ است.
13:05
It was actually also my question and you already answered it
332
785210
2890
در واقع این سؤال من نیز بود و شما قبلاً به آن پاسخ
13:08
about like, to actually remember all of the words,
333
788100
4490
داده اید، برای به خاطر سپردن همه کلمات،
13:12
all the new vocabulary you learn,
334
792590
1570
تمام واژگان جدیدی که یاد می گیرید،
13:14
or the language patterns and structures,
335
794160
2910
یا الگوها و ساختارهای زبان
13:17
it's really great when we just include the language
336
797070
2860
، واقعاً عالی است وقتی ما فقط زبان را
13:19
in our everyday lives.
337
799930
1800
در زندگی روزمره خود وارد می کنیم.
13:21
We try to explain something and if we've a language
338
801730
2650
ما سعی می کنیم چیزی را توضیح دهیم و اگر زبانی
13:24
which we have to research something in it,
339
804380
1700
داریم که باید در مورد چیزی در آن تحقیق کنیم،
13:26
do you feel like learning a language has changed you,
340
806080
3155
آیا احساس می کنید یادگیری یک زبان شما را تغییر داده است
13:29
for example, your thinking, your behavior?
341
809235
3687
، مثلاً فکر و رفتار شما را تغییر داده است؟
13:32
- Yeah.
342
812922
833
- آره
13:33
That's a good question.
343
813755
833
این سوال خوبی است.
13:34
Personally, I always thinking of like
344
814588
925
من شخصاً همیشه
13:35
instead of part, always has been there,
345
815513
3797
به جای بخشی به لایک فکر می کنم، همیشه وجود داشته است،
13:39
but it has been a lot basically.
346
819310
2425
اما اساساً زیاد بوده است.
13:41
I think it's already there.
347
821735
1625
من فکر می کنم آن را در حال حاضر وجود دارد.
13:43
It's the same like we don't know ourselves.
348
823360
2590
مثل این است که خودمان را نمی دانیم.
13:45
If you're living on an island,
349
825950
1400
اگر در جزیره ای زندگی می
13:47
you're also like,
350
827350
833
کنید،
13:48
you're still the same person, but on an island,
351
828183
2137
باز هم همان فرد هستید، اما در یک جزیره،
13:50
but you're going to have different habits, stuff like that.
352
830320
2730
اما عادت های متفاوتی خواهید داشت ، چیزهایی از این قبیل.
13:53
You're going to hunt maybe,
353
833050
1540
شما می خواهید شکار کنید، شاید
13:54
you need to survive.
354
834590
1060
باید زنده بمانید.
13:55
I think it's the same way for learning languages.
355
835650
2030
فکر می کنم برای یادگیری زبان هم همین طور است.
13:57
A lot of parts are unlocked
356
837680
1950
خیلی از قسمت ها قفل هستند
13:59
and I think life became more,
357
839630
3000
و فکر می کنم زندگی بیشتر شده است،
14:02
I would say I'm never bored.
358
842630
1803
می توانم بگویم هیچ وقت حوصله ندارم.
14:05
The most beautiful thing of language learning
359
845290
2160
زیباترین چیز یادگیری زبان
14:07
is I'm never bored.
360
847450
1210
این است که هرگز حوصله ام سر نمی رود.
14:08
It's the opposite.
361
848660
862
برعکس است.
14:09
I always wish I would have more time
362
849522
2088
همیشه آرزو می‌کنم زمان بیشتری داشته
14:11
because I wanna learn this language
363
851610
1310
باشم، زیرا می‌خواهم این زبان را یاد
14:12
I wanna maintain that language,
364
852920
1833
بگیرم، می‌خواهم آن زبان را حفظ کنم،
14:14
it's like you have to care about 29 children,
365
854753
4617
مثل این است که شما باید به 29 کودک اهمیت دهید،
14:19
like the languages, you need to give them attention.
366
859370
3700
مانند زبان‌ها، باید به آنها توجه کنید.
14:23
Otherwise, they will forget you,
367
863070
3020
وگرنه شما را فراموش می کنند
14:26
or in my case, I will forget those languages.
368
866090
2100
یا در مورد من آن زبان ها را فراموش می کنم.
14:28
So you have to maintain a lot.
369
868190
2093
بنابراین شما باید مقدار زیادی را حفظ کنید.
14:32
And that's the thing.
370
872467
1706
و موضوع همین است.
14:35
It takes a lot of time, it's a tough sport,
371
875230
3610
زمان زیادی می برد، ورزش سختی است،
14:38
a tough brain sport, I would say,
372
878840
1650
ورزش مغزی سخت است، من می گویم،
14:41
but I'm never bored.
373
881587
983
اما من هرگز حوصله ندارم.
14:42
So that's the thing which has been changed a lot,
374
882570
3118
بنابراین این چیزی است که بسیار تغییر کرده است،
14:45
I'm never bored.
375
885688
1552
من هرگز حوصله ندارم.
14:47
The understanding level of other cultures,
376
887240
1627
سطح درک فرهنگ های دیگر، به نظر
14:48
I think, that's something which is helping me a lot
377
888867
3573
من، چیزی است که به من کمک زیادی می کند
14:52
and being less afraid.
378
892440
2290
و کمتر می ترسم.
14:54
I learned a lot to not have any fear
379
894730
2840
من چیزهای زیادی یاد گرفتم که هیچ ترسی نداشته باشم یا ترس داشته باشم،
14:57
or to have fear but maybe ignore the fear,
380
897570
2280
اما شاید ترس را نادیده بگیرم،
14:59
just to go for it,
381
899850
1400
فقط به دنبال آن بروم
15:01
just of course people, make mistakes.
382
901250
1990
، البته مردم اشتباه می کنند.
15:03
I think that's the biggest improvement, I would say.
383
903240
2920
من فکر می کنم این بزرگترین پیشرفت است.
15:06
- Yeah.
384
906160
836
15:06
Do you think you have different personalities
385
906996
2464
- آره
آیا فکر می کنید
15:09
in different languages?
386
909460
2140
در زبان های مختلف شخصیت های متفاوتی دارید؟
15:11
I mean, obviously you stay the same,
387
911600
2580
منظورم این است که واضح است که شما در همان حالت باقی می مانید،
15:14
but sometimes something changes
388
914180
3060
اما گاهی اوقات
15:17
when you speak in a foreign language.
389
917240
1980
وقتی به یک زبان خارجی صحبت می کنید چیزی تغییر می کند.
15:19
- I think it's not a different personality,
390
919220
1540
- فکر می‌کنم شخصیت متفاوتی نیست،
15:20
I think I'm having the same personality,
391
920760
2420
فکر می‌کنم من هم همین شخصیت را
15:23
but I'm sort of like editing my personality a little bit.
392
923180
3770
دارم، اما به نوعی دوست دارم شخصیتم را کمی ویرایش کنم.
15:26
It's like, it's a Chinese version of myself,
393
926950
3020
این یک نسخه چینی از خودم است
15:29
it's like the Chinese version of a personality, like that.
394
929970
3150
، مانند نسخه چینی یک شخصیت است، مانند آن.
15:33
So I'm still the same person,
395
933120
1510
بنابراین من هنوز همان شخص هستم،
15:34
but under different circumstances
396
934630
2750
اما در شرایط مختلف
15:37
and using different words
397
937380
1870
و با استفاده از کلمات متفاوت،
15:39
because if I would be the exact same out there as in Dutch,
398
939250
3800
زیرا اگر در خارج از کشور دقیقاً همان چیزی بودم که در هلندی وجود دارد،
15:43
I would have been a lot in trouble I think,
399
943050
2042
فکر می کنم خیلی با مشکل مواجه می شدم،
15:45
because like in the Netherlands, we were pretty direct.
400
945092
2299
زیرا مانند هلند، ما هم خیلی مستقیم
15:47
In China we have different habits (indistinct)
401
947391
2679
در چین ما عادات مختلفی داریم (نامشخص)
15:50
- Yeah, exactly.
402
950070
1493
- بله، دقیقا.
15:53
- It's the same as when you're traveling.
403
953180
1657
- مثل زمانی است که در سفر هستید.
15:54
Are you a different person when you're traveling?
404
954837
2373
آیا وقتی در سفر هستید فرد دیگری هستید؟
15:57
No, I don't think so.
405
957210
1140
نه، من اینطور فکر نمی کنم.
15:58
But you're behaving a little bit different
406
958350
2300
اما شما چون مهمان هستید کمی متفاوت رفتار
16:00
because you are a guest.
407
960650
1190
می کنید.
16:01
So I behave like a guest when I speak Chinese,
408
961840
2090
بنابراین وقتی چینی صحبت می
16:03
I behave like a guest.
409
963930
2060
کنم مانند یک مهمان رفتار می کنم، مانند یک مهمان رفتار می کنم.
16:05
It's like I'm traveling with my brain.
410
965990
2710
انگار دارم با مغزم سفر می کنم.
16:08
That's how it is.
411
968700
920
همینطوریه.
16:09
- I guess you're trying to discover
412
969620
2310
- حدس می‌زنم شما سعی می‌کنید
16:11
these parts of yourself that are only present
413
971930
3570
این بخش‌هایی از خودتان را کشف کنید که فقط زمانی وجود دارند
16:15
when you speak your foreign language
414
975500
1740
که به زبان خارجی خود صحبت می‌کنید،
16:17
because it's appropriate in this culture.
415
977240
3140
زیرا در این فرهنگ مناسب است.
16:20
To maybe be less direct,
416
980380
2830
برای اینکه شاید کمتر مستقیم باشید
16:23
for example, in Chinese, you shouldn't be that direct
417
983210
1964
، مثلاً در زبان چینی ، نباید آنقدر مستقیم
16:25
than in Dutch, for example.
418
985174
1986
از مثلاً هلندی باشید.
16:27
You already speak so many languages.
419
987160
3140
شما در حال حاضر به بسیاری از زبان ها صحبت می کنید.
16:30
Do you have any plans of learning more foreign languages
420
990300
3600
آیا برنامه ای برای یادگیری بیشتر زبان های خارجی
16:33
in the future?
421
993900
833
در آینده دارید؟
16:34
- That's a little bit like how I feel sometimes.
422
994733
1777
- این کمی شبیه احساس من است.
16:36
It feels like I'm in a cake store
423
996510
1530
احساس می کنم در یک فروشگاه کیک فروشی
16:38
and I want this cake, I want a slice of this cake,
424
998040
2223
هستم و این کیک را می خواهم، من یک تکه از این کیک
16:40
I want to learn so many languages.
425
1000263
1961
می خواهم، می خواهم این همه زبان یاد بگیرم.
16:42
I love African languages
426
1002224
2486
من عاشق زبان های آفریقایی هستم
16:44
and that's also a little bit, my problem.
427
1004710
2220
و این نیز کمی مشکل من است.
16:46
I'm a little bit like,
428
1006930
1203
من کمی شبیه هستم
16:49
by people are saying like,
429
1009051
1019
، مردم می گویند،
16:50
hey, when are you starting to study my language?
430
1010070
2310
هی، کی شروع به مطالعه زبان من می کنی؟
16:52
I'm a little bit like, oh, cool.
431
1012380
1680
من کمی شبیه، اوه، باحال هستم.
16:54
Yeah, let's go for it.
432
1014060
840
16:54
But then I just find out
433
1014900
2840
آره بریم دنبالش
اما بعد تازه متوجه می‌شوم
16:57
it's so hard to maintain all the other languages
434
1017740
2500
که حفظ همه زبان‌های دیگر بسیار سخت است
17:00
since I'm improving my Russian,
435
1020240
1650
، چون روسی خود را بهبود می‌بخشم،
17:01
since I'm improving my Chinese.
436
1021890
1970
زیرا چینی‌ام را بهبود می‌بخشم.
17:03
It also feels more relaxed
437
1023860
1670
همچنین
17:05
when you can understand the grammar a bit better,
438
1025530
2560
زمانی که بتوانید گرامر
17:08
or the way you're speaking.
439
1028090
1703
یا نحوه صحبت کردنتان را بهتر بفهمید، احساس آرامش بیشتری خواهید داشت.
17:10
I don't need to become fluent in Russian or Chinese,
440
1030817
2783
من نیازی به تسلط به زبان روسی یا چینی
17:13
but if I could reach like a fair B1 level
441
1033600
3643
ندارم، اما اگر بتوانم مثلاً به سطح B1
17:17
in both languages, for example,
442
1037243
2517
در هر دو زبان برسم،
17:19
I would be very happy.
443
1039760
1000
بسیار خوشحال خواهم شد.
17:20
And then I can use that instrumental strategy again.
444
1040760
2350
و سپس می توانم دوباره از آن استراتژی ابزاری استفاده کنم.
17:23
Then I can use Chinese to study Cantonese, whatever.
445
1043110
3897
سپس می توانم از زبان چینی برای مطالعه زبان کانتونی استفاده کنم.
17:27
Having sessions in Chinese about Cantonese,
446
1047007
3433
برگزاری جلسات به زبان چینی در مورد کانتونی،
17:30
having sessions in Russian about Polish,
447
1050440
3090
برگزاری جلسات به زبان روسی در مورد لهستانی،
17:33
because then I can also easily compare,
448
1053530
2800
زیرا در این صورت می توانم به راحتی مقایسه کنم،
17:36
all those languages are related to each other.
449
1056330
1640
همه آن زبان ها به یکدیگر مرتبط هستند.
17:37
Am I speaking the both at the same session?
450
1057970
2644
آیا من هر دو را در یک جلسه صحبت می کنم؟
17:40
I can also distinguish them.
451
1060614
1646
من هم می توانم آنها را تشخیص دهم.
17:42
I would learn how to distinguish them.
452
1062260
1270
من یاد خواهم گرفت که چگونه آنها را تشخیص دهم.
17:43
I would never do that
453
1063530
963
من هرگز این کار را نمی‌کنم
17:44
when my Russian is like A1 or A2, like right now,
454
1064493
3287
وقتی روسی من مانند A1 یا A2 باشد، مثل الان،
17:47
then you would just mix them up.
455
1067780
2020
آنگاه شما آنها را با هم مخلوط می‌کنید.
17:49
But whether it's B1 or better
456
1069800
1730
اما چه B1 باشد و چه بهتر،
17:51
then I can use them as an instrument
457
1071530
2425
من می توانم از آنها به عنوان ابزار استفاده کنم
17:53
and that's each goal which I have on language.
458
1073955
2497
و این هدفی است که من در مورد زبان دارم.
17:56
I want to get them to be B1 level
459
1076452
2084
من می خواهم آنها را به سطح B1
17:58
so I can use them as an instrument,
460
1078536
1834
برسانم تا بتوانم از آنها به عنوان ساز استفاده کنم،
18:00
but I definitely also wanna learn some African languages.
461
1080370
3532
اما قطعاً می خواهم چند زبان آفریقایی را نیز یاد بگیرم.
18:03
- I feel like when you were talking about all of this,
462
1083902
2938
- احساس می کنم وقتی در مورد همه اینها صحبت می کردید،
18:06
I realized that there is this idiom in English,
463
1086840
3635
متوجه شدم که این اصطلاح در انگلیسی وجود دارد،
18:10
Jack of all trades master of none.
464
1090475
2867
Jack of all trades master of none.
18:13
I feel like right now, you don't wanna be this person,
465
1093342
2797
من احساس می کنم در حال حاضر، شما نمی خواهید این شخص
18:16
you don't wanna just speak so many languages,
466
1096139
3491
باشید، نمی خواهید فقط به این همه زبان صحبت کنید،
18:19
but don't really be confident in them.
467
1099630
4045
اما واقعاً به آنها اطمینان نداشته باشید.
18:23
You don't wanna be this person
468
1103675
1875
شما نمی خواهید این شخصی باشید
18:25
who just picked up some of the phrases, some of the words,
469
1105550
3800
که فقط برخی از عبارات، برخی از کلمات را انتخاب کرده
18:29
and can really make a sentence,
470
1109350
2690
و واقعاً می تواند یک جمله بسازد،
18:32
but you can add them to your collection of languages
471
1112040
3350
اما می توانید آنها را به مجموعه زبان هایی
18:35
you can speak.
472
1115390
833
که می توانید صحبت کنید اضافه کنید.
18:36
- It's or this or that.
473
1116223
1637
- این یا این یا آن.
18:37
But I wanna be somewhere in between there.
474
1117860
2530
اما من می خواهم جایی در این بین باشم.
18:40
I don't wanna become a master in these languages.
475
1120390
2390
من نمی خواهم در این زبان ها استاد شوم.
18:42
I think that's impossible for me.
476
1122780
1300
فکر می کنم این برای من غیر ممکن است.
18:44
I also don't wanna learn some phrases,
477
1124080
2270
من همچنین نمی خواهم برخی از عبارات را یاد بگیرم،
18:46
for example, even in Russian, I do make mistakes,
478
1126350
3250
به عنوان مثال، حتی در زبان روسی، من اشتباه
18:49
but I'm still able to have at least
479
1129600
1940
می کنم، اما هنوز هم می توانم حداقل
18:51
a decent basic conversation.
480
1131540
2000
یک مکالمه ابتدایی مناسب داشته باشم.
18:53
And for that, I had to study nine months Russian
481
1133540
3630
و برای این کار، مجبور شدم نه ماه روسی
18:57
to be able to have this low-level which I have.
482
1137170
3200
بخوانم تا بتوانم این سطح پایین را که دارم، داشته باشم.
19:00
But everything takes time.
483
1140370
1750
اما همه چیز زمان می برد.
19:02
It's an adventure.
484
1142120
1260
این یک ماجراجویی است.
19:03
And when I make videos, I want to show that adventure.
485
1143380
2851
و وقتی ویدیو می‌سازم، می‌خواهم آن ماجراجویی را نشان دهم.
19:06
That's also on purpose.
486
1146231
2779
آن هم عمدا.
19:09
I also show people when I speak a language at a low level,
487
1149010
2652
من همچنین زمانی که به زبانی در سطح پایین صحبت می کنم به مردم نشان می دهم ،
19:11
because I want to show the entire adventure.
488
1151662
2655
زیرا می خواهم کل ماجرا را نشان دهم.
19:14
- Yeah, the entire process.
489
1154317
3003
- آره، کل فرآیند.
19:17
Yeah, from start to finish. - Yeah.
490
1157320
853
آره از اول تا آخر - آره
19:18
The method that I told you I had been bullied
491
1158173
2677
روشی که به شما گفتم مورد آزار و اذیت قرار گرفته‌ام
19:20
and (indistinct)
492
1160850
1750
و (نامشخص)
19:22
People understand how (idistinct).
493
1162600
2000
مردم درک می‌کنند که چگونه (نامشخص).
19:24
And sometimes people are just seeing the beautiful things
494
1164600
3380
و گاهی اوقات مردم فقط چیزهای زیبایی را می بینند که
19:29
I want to show everything basically,
495
1169910
1800
من می خواهم اساساً همه چیز را نشان دهم
19:31
the entire process, the adventure,
496
1171710
1970
، کل فرآیند، ماجراجویی،
19:33
including the mistakes and basically,
497
1173680
3370
از جمله اشتباهات و اساساً،
19:37
I would laugh about the older video
498
1177050
1740
19:38
when I spoke Russian at A1 level
499
1178790
1580
وقتی که روسی در سطح A1 صحبت می کردم،
19:40
when it's at a better level.
500
1180370
1570
وقتی در سطح بهتری بود، به ویدیوی قدیمی تر می خندم.
19:41
But also for other people,
501
1181940
1340
اما همچنین برای افراد دیگر،
19:43
I hope it gives them more inspiration and more motivation
502
1183280
3660
امیدوارم به آنها الهام و انگیزه بیشتری بدهد
19:46
to also see that I also had to start there,
503
1186940
2360
تا ببینند که من نیز باید از آنجا شروع کنم،
19:49
like you're not solely a butterfly.
504
1189300
2990
مثل اینکه شما فقط یک پروانه نیستید.
19:52
I think it's also good sometimes to show the weakness there.
505
1192290
2580
من فکر می کنم گاهی اوقات نشان دادن ضعف در آنجا نیز خوب است.
19:54
People who would do that,
506
1194870
920
افرادی که این کار را انجام می دهند،
19:55
though I'm not judging or anything.
507
1195790
1923
اگرچه من قضاوت نمی کنم یا چیزی.
20:00
There are many people who were,
508
1200560
840
افراد زیادی هستند که
20:01
especially in a language learning community
509
1201400
1560
مخصوصاً در یک جامعه زبان آموزی
20:02
were showing their failures,
510
1202960
2800
شکست ها
20:05
their weaknesses, their problems, their issues.
511
1205760
3220
، ضعف ها ، مشکلات و مسائل خود را نشان می دادند.
20:08
That's what I also love about the language community.
512
1208980
2820
این چیزی است که من نیز در مورد جامعه زبان دوست دارم.
20:11
I'm proud of this community
513
1211800
1650
من به این جامعه افتخار می کنم
20:13
because people are showing the process of how it is.
514
1213450
3000
زیرا مردم روند آن را نشان می دهند.
20:16
And that's what I like.
515
1216450
1011
و این چیزی است که من دوست دارم.
20:17
- Sometimes when I make mistakes,
516
1217461
2557
- بعضی وقت ها وقتی اشتباه می
20:20
I feel like when I was younger,
517
1220018
2022
کنم، احساس می کنم وقتی کوچکتر
20:22
I would get really hurt
518
1222040
1380
بودم،
20:23
when other people would point out my mistakes
519
1223420
3190
وقتی دیگران به اشتباهاتم اشاره می کردند
20:26
and say that, you made a mistake,
520
1226610
3370
و می گفتند که اشتباه کردی، اینطوری
20:29
this is not how you were supposed to say that,
521
1229980
2170
قرار نبود که بگویی، واقعاً
20:32
but now I'm actually so happy.
522
1232150
2373
ناراحت می شوم. من واقعا خیلی خوشحالم
20:34
I realized that,
523
1234523
2007
من متوجه شدم که،
20:36
Yeah, I make mistakes and there was nothing wrong in that,
524
1236530
2730
بله، من اشتباه می کنم و هیچ اشتباهی در این کار وجود ندارد،
20:39
because this way, if somebody's gonna point them out,
525
1239260
3120
زیرا به این ترتیب، اگر کسی به آنها اشاره کند،
20:42
I'm gonna improve.
526
1242380
1168
من بهتر خواهم شد.
20:43
It's just a chance for me to improve, to get better
527
1243548
3022
این فقط یک فرصت برای من است که پیشرفت کنم، بهتر شوم
20:46
and maybe even show other people
528
1246570
2290
و حتی شاید به دیگران نشان دهم
20:48
that perfection is not something we should strive for
529
1248860
4580
که کمال چیزی نیست که باید برای
20:53
because it's not the most important thing
530
1253440
2390
آن تلاش کنیم زیرا این مهم ترین چیز
20:55
in our lives, being perfect.
531
1255830
1610
در زندگی ما، کامل بودن نیست.
20:57
- It does make sense.
532
1257440
833
- منطقی است.
20:58
And if people are perfect,
533
1258273
1067
و اگر مردم کامل باشند،
20:59
I don't need to know the basic. (chuckles)
534
1259340
3640
من نیازی به دانستن اصول اولیه ندارم. (می خندد)
21:02
- Then they're probably not perfect.
535
1262980
1840
- پس احتمالاً کامل نیستند.
21:04
They just think too much of themselves.
536
1264820
1926
آنها فقط بیش از حد به خودشان فکر می کنند.
21:06
- I mean, it should not be their intention.
537
1266746
2657
- یعنی قصدشان این نباشد.
21:12
We should say we are beautiful as how we are
538
1272251
2569
باید بگوییم که
21:14
with the mistakes, just like that.
539
1274820
1710
با اشتباهاتمان زیبا هستیم، درست مثل همین.
21:16
We should not worry too much.
540
1276530
1110
ما نباید زیاد نگران باشیم.
21:17
- To finish off our interview,
541
1277640
940
- برای اتمام مصاحبه‌مان،
21:18
I wanted to ask you this fun question,
542
1278580
3030
می‌خواستم این سوال جالب را از شما بپرسم،
21:21
but I also feel like I already know what you're gonna say
543
1281610
2120
اما همچنین احساس می‌کنم از قبل می‌دانم چه می‌خواهید بگویید،
21:23
but still, do you think we should have one word language,
544
1283730
3840
اما هنوز، به نظر شما آیا باید یک زبان کلمه‌ای داشته باشیم
21:27
for example, Esperanto,
545
1287570
1676
، مثلاً اسپرانتو.
21:29
this like famous constructed language
546
1289246
3534
زبان ساخته شده معروف
21:32
or you think it's better
547
1292780
1630
یا فکر می کنید بهتر است
21:34
when people speak different languages?
548
1294410
1930
وقتی مردم به زبان های مختلف صحبت می کنند؟
21:36
- I hope that all those languages are existing.
549
1296340
2720
- امیدوارم همه آن زبان ها موجود باشند.
21:39
Although the lovely ones, even the rare languages,
550
1299060
2823
اگرچه زبان‌های دوست‌داشتنی، حتی زبان‌های کمیاب،
21:43
I really hope that they keep existing
551
1303422
2878
من واقعاً امیدوارم که وجود داشته باشند
21:46
and we should not become lazy
552
1306300
1240
و ما نباید
21:47
about learning one constructed language
553
1307540
2840
در یادگیری یک زبان ساخته شده تنبل شویم،
21:50
because I think putting a lot of effort
554
1310380
2940
زیرا فکر می‌کنم تلاش
21:53
is helping to maintain a relationship with a culture.
555
1313320
3620
زیاد به حفظ رابطه با یک فرهنگ کمک می‌کند.
21:56
It's the same with if you have,
556
1316940
1633
اگر شما داشته
21:59
I have a girlfriend, for example,
557
1319836
2244
باشید، برای مثال، من یک دوست دختر دارم،
22:02
and if would ask me like,
558
1322080
2210
و اگر از من بپرسید،
22:04
hey, if you never would have to cook for me,
559
1324290
2300
هی، اگر هرگز مجبور نیستید برای من غذا درست کنید،
22:06
never would have to do the dishes
560
1326590
2010
هرگز مجبور نیستید ظرف ها را بشویید،
22:08
if we would have someone doing that for us
561
1328600
2520
اگر کسی داشته باشیم که این کار را انجام می دهد. ما
22:11
which would, like when I don't have all these tasks anymore,
562
1331120
5000
که مثل زمانی که دیگر همه این وظایف را ندارم،
22:16
would I do that?
563
1336650
833
آیا این کار را انجام می دهم؟
22:17
No.
564
1337483
837
نه.
22:18
I still like to put effort in the relationship.
565
1338320
2120
من هنوز دوست دارم در رابطه تلاش کنم.
22:20
- You like washing the dishes. (chuckles)
566
1340440
3760
- دوست داری ظرف بشوی. (می خندد)
22:24
- No, I didn't say that.
567
1344200
880
- نه، من این را نگفتم.
22:25
Don't say that, I don't like.
568
1345080
833
22:25
If you're washing, you can go on-
569
1345913
1880
اینو نگو من دوست ندارم
اگر در حال شستن هستید، می توانید ادامه دهید-
22:28
In general, I like to put effort in a relation
570
1348810
2410
به طور کلی، من دوست دارم در یک رابطه تلاش
22:31
and I think a relationship with a language,
571
1351220
2213
کنم و فکر می کنم رابطه با یک زبان،
22:33
with a culture, or with a country it's also related.
572
1353433
2971
با یک فرهنگ، یا با یک کشور نیز مرتبط است.
22:36
And if we're becoming lazy by just having one language,
573
1356404
3723
و اگر فقط با داشتن یک زبان تنبل می
22:40
we're losing everything
574
1360127
833
22:40
in connection with the culture, the history-
575
1360960
2088
شویم، همه چیز را
در ارتباط با فرهنگ، تاریخ از دست می دهیم
22:43
- Yeah.
576
1363048
833
22:43
Definitely, I agree.
577
1363881
1029
- بله.
قطعا موافقم
22:44
Because languages represent the culture.
578
1364910
2070
زیرا زبان ها نشان دهنده فرهنگ هستند.
22:46
There're one of the most important parts
579
1366980
2370
در واقع یکی از مهم ترین بخش
22:49
of a culture actually.
580
1369350
1280
های یک فرهنگ وجود دارد.
22:50
I think we can finish our interview for now.
581
1370630
3450
فکر می کنم فعلا بتوانیم مصاحبه خود را تمام کنیم.
22:54
Thank you for talking to me.
582
1374080
1950
ممنون که با من صحبت کردی
22:56
It was really nice talking to you about foreign languages,
583
1376030
2570
صحبت کردن با شما در مورد زبان های خارجی،
22:58
about your journey.
584
1378600
1350
در مورد سفرتان واقعاً خوب بود.
22:59
I think my audience is gonna feel really motivated
585
1379950
2370
فکر می‌کنم مخاطبان من واقعاً به
23:02
because of you because now they realize
586
1382320
2610
خاطر شما انگیزه پیدا می‌کنند، زیرا اکنون متوجه شده‌اند
23:04
that everything is possible.
587
1384930
1930
که همه چیز ممکن است.
23:06
You can learn a foreign language.
588
1386860
1920
می توانید یک زبان خارجی یاد بگیرید.
23:08
- Yeah, I think so.
589
1388780
833
- آره، فکر می کنم.
23:09
I think that's indeed very cool.
590
1389613
2027
من فکر می کنم که واقعاً خیلی باحال است.
23:11
- And before we finish our interview,
591
1391640
2310
- و قبل از اینکه مصاحبه خود را به پایان برسانیم،
23:13
please tell my audience where they can find you,
592
1393950
2610
لطفاً به مخاطبان من بگویید اگر می خواهید شما را از کجا می توانند پیدا کنند،
23:16
your YouTube channel, your Instagram, if you want to.
593
1396560
2722
کانال یوتیوب شما ، اینستاگرام شما.
23:19
- My channel name is Wouter Corduwener,
594
1399282
1848
- نام کانال من Wouter Corduwener است
23:21
and also my Instagram name is just my name.
595
1401130
3207
و همچنین نام اینستاگرام من فقط نام من است.
23:25
I want to tell the people that there's also a part II
596
1405187
2543
من می خواهم به مردم بگویم که قسمت دوم نیز
23:27
on my channel.
597
1407730
833
در کانال من وجود دارد.
23:28
And I want to thank you for-
598
1408563
2413
و من می خواهم از شما تشکر کنم
23:30
- The interview was (indidtinct), was so much fun.
599
1410976
2744
- مصاحبه (مصاحبه) بسیار سرگرم کننده بود.
23:33
If you wanna learn more about him and his YouTube channel,
600
1413720
2590
اگر می‌خواهید درباره او و کانال یوتیوب او بیشتر بدانید،
23:36
you can find all the links in the description.
601
1416310
2520
می‌توانید همه لینک‌ها را در توضیحات پیدا کنید.
23:38
It was really fun talking to him and learning more
602
1418830
2600
صحبت کردن با او و یادگیری بیشتر
23:41
about his language learning journey
603
1421430
2290
در مورد سفر یادگیری زبان او
23:43
and sharing this journey with you.
604
1423720
2230
و به اشتراک گذاشتن این سفر با شما واقعاً سرگرم کننده بود.
23:45
So guys, thank you so much for watching.
605
1425950
2010
پس بچه ها، خیلی ممنون که تماشا کردید.
23:47
If you like this video make sure to give it a thumbs up
606
1427960
2430
اگر این ویدیو را دوست داشتید حتماً آن را به
23:50
and subscribe to my channel.
607
1430390
1780
اشتراک بگذارید و کانال من را سابسکرایب کنید.
23:52
You can also follow me on Instagram
608
1432170
1780
شما همچنین می توانید من را در اینستاگرام دنبال کنید
23:53
because there I share my everyday laugh with you.
609
1433950
2720
زیرا در آنجا خنده های روزمره ام را با شما به اشتراک می گذارم .
23:56
If you want to get a script to this video,
610
1436670
2010
اگر می‌خواهید یک اسکریپت برای این ویدیو دریافت کنید،
23:58
make sure to join me here on YouTube
611
1438680
2080
مطمئن شوید که
24:00
by clicking this join button,
612
1440760
1850
با کلیک کردن روی این دکمه پیوستن به من در اینجا در YouTube بپیوندید،
24:02
or you can also go on my Patreon page
613
1442610
2410
یا همچنین می‌توانید به صفحه Patreon من بروید
24:05
and pick a membership there.
614
1445020
1530
و یک عضویت در آنجا انتخاب کنید.
24:06
Thank you guys for watching.
615
1446550
1390
بچه ها ممنون که تماشا کردید.
24:07
See you next time.
616
1447940
904
بعدا می بینمت.
24:08
Bye.
617
1448844
1702
خدا حافظ.
24:10
(upbeat music)
618
1450546
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7