Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

36,283 views

2021-11-30 ・ English with Veronika Mark


New videos

Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

36,283 views ・ 2021-11-30

English with Veronika Mark


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello guys, and welcome to my new video.
0
0
2630
- Ciao ragazzi e benvenuti nel mio nuovo video.
00:02
Today we have another interview with Wouter.
1
2630
3120
Oggi abbiamo un'altra intervista con Wouter.
00:05
Wouter is a Dutch polyglot,
2
5750
1880
Wouter è un poliglotta olandese
00:07
and he speaks 20 plus languages.
3
7630
2770
e parla più di 20 lingue.
00:10
In this video,
4
10400
833
In questo video
00:11
we're gonna be speaking in English,
5
11233
1917
parleremo in inglese
00:13
and he's gonna give you tips
6
13150
1700
e ti darà consigli
00:14
on how you can improve your English.
7
14850
2600
su come migliorare il tuo inglese.
00:17
If you like this interview,
8
17450
1240
Se ti piace questa intervista,
00:18
make sure to give this video a thumbs up
9
18690
1563
assicurati di dare un pollice in su a questo video
00:20
and subscribe to my channel.
10
20253
2217
e iscriviti al mio canale.
00:22
And now let's start.
11
22470
1560
E ora cominciamo.
00:24
Hello Wouter, and welcome to my channel.
12
24030
2530
Ciao Wouter e benvenuto sul mio canale. Come va
00:26
How are you doing?
13
26560
990
?
00:27
- Yeah, totally fine.
14
27550
920
- Sì, va benissimo.
00:28
Just, it's a bit rainy weather here in the Netherlands,
15
28470
3350
Solo, è un po' piovoso qui nei Paesi Bassi,
00:31
but everything is fine.
16
31820
1540
ma va tutto bene.
00:33
So first of all, thanks for having me on,
17
33360
3320
Quindi, prima di tutto, grazie per avermi invitato
00:36
and for this nice interview.
18
36680
2366
e per questa bella intervista.
00:39
I mean, I'm curious what are you going to ask.
19
39046
1907
Voglio dire, sono curioso di sapere cosa mi chiederai.
00:40
- I think it's gonna be a very interesting interview
20
40953
1735
- Penso che sarà un'intervista molto interessante
00:42
because my audience will really appreciate
21
42688
2652
perché il mio pubblico apprezzerà davvero
00:45
knowing all of those cool facts about you being a polyglot
22
45340
3360
conoscere tutti quei fatti interessanti su di te che sei un poliglotta
00:48
and knowing so many languages.
23
48700
1537
e conosci così tante lingue.
00:50
We can start our interview.
24
50237
2123
Possiamo iniziare la nostra intervista.
00:52
And obviously my first question is gonna be,
25
52360
2930
E ovviamente la mia prima domanda sarà,
00:55
how many languages can you speak?
26
55290
1870
quante lingue sai parlare?
00:57
How many languages do you know?
27
57160
920
Quante lingue conosci?
00:58
- That's a good question. because before you said
28
58080
3147
- Questa è una bella domanda. perché prima dicevi di
01:01
knowing many languages,
29
61227
1433
conoscere molte lingue,
01:02
but in my opinion,
30
62660
890
ma secondo me
01:03
there's a difference between knowing and speaking.
31
63550
1960
c'è differenza tra conoscere e parlare.
01:05
So I think I don't know 29 languages,
32
65510
2850
Quindi penso di non conoscere 29 lingue,
01:08
but I speak 29 languages, at different levels.
33
68360
3420
ma parlo 29 lingue, a diversi livelli.
01:11
And the reason why I'm saying
34
71780
1700
E il motivo per cui dico
01:13
that I'm not knowing the language
35
73480
1700
che non conosco la lingua
01:15
is because I get more feedback.
36
75180
1360
è perché ricevo più feedback.
01:16
So when I make videos in Russian,
37
76540
2070
Quindi, quando realizzo video in russo,
01:18
I make a lot of mistakes in the cases.
38
78610
2533
faccio molti errori nei casi.
01:22
- Yeah, cases are tough in Russian (chuckles)
39
82230
3260
- Sì, i casi sono difficili in russo (ridacchia)
01:25
- Yeah, they're definitely tough.
40
85490
2140
- Sì, sono decisamente difficili.
01:27
- It's very interesting how you said
41
87630
1550
- È molto interessante il modo in cui hai detto
01:29
that you like to be honest with other people,
42
89180
2240
che ti piace essere onesto con le altre persone
01:31
and tell them upfront that yeah,
43
91420
1440
e dire loro in anticipo che sì,
01:32
I'm not fluent in every single language I learn.
44
92860
3300
non sono fluente in ogni singola lingua che imparo.
01:36
- Yeah, definitely.
45
96160
2033
- Sì, sicuramente.
01:38
I can even tell like I speak English,
46
98193
3247
Posso anche dire che parlo inglese,
01:41
and well, English is fluent for sure, I think.
47
101440
2990
e beh, l'inglese è fluente di sicuro, credo.
01:44
Even people are telling me I've a Dutch accent,
48
104430
1963
Anche le persone mi dicono che ho un accento olandese,
01:46
but still I think it's fluent.
49
106393
1047
ma penso comunque che sia fluente.
01:47
It's not C2.
50
107440
1400
Non è C2.
01:48
Let's say your English is C2,
51
108840
1330
Diciamo che il tuo inglese è C2, il
01:50
my English might be C1.
52
110170
1850
mio inglese potrebbe essere C1.
01:52
I think so, because I can talk about any topic.
53
112020
2490
Penso di sì, perché posso parlare di qualsiasi argomento.
01:54
I do have a foreign accent,
54
114510
1580
Ho un accento straniero,
01:56
I get judged a lot about my Dutch accent
55
116090
3240
vengo giudicato molto per il mio accento olandese
01:59
when I speak English,
56
119330
833
quando parlo inglese,
02:00
but I can talk about any topic comfortably.
57
120163
1901
ma posso parlare comodamente di qualsiasi argomento.
02:02
That's why I think I have C1 level.
58
122064
2546
Ecco perché penso di avere il livello C1.
02:07
I think I probably have a B2 level
59
127012
2588
Penso di avere probabilmente un livello B2
02:09
in Spanish, German, French, and Portuguese like that.
60
129600
2390
in spagnolo, tedesco, francese e portoghese.
02:11
Let's say the upper intermediate level,
61
131990
3150
Diciamo il livello intermedio superiore,
02:15
but some people call that fluent as well, basic fluent,
62
135140
3300
ma alcune persone lo chiamano anche fluente, fluente di base,
02:18
some people don't call it fluent.
63
138440
2770
alcune persone non lo chiamano fluente.
02:21
I would say I'm not fluent in these four languages,
64
141210
3120
Direi che non sono fluente in queste quattro lingue,
02:24
just to be on the safe side.
65
144330
2000
solo per essere al sicuro. L'
02:26
English and Dutch are fluent for sure.
66
146330
1420
inglese e l'olandese sono sicuramente fluenti.
02:27
The other four languages are at a high level
67
147750
2490
Le altre quattro lingue sono di alto livello
02:30
because I can still talk about any topic
68
150240
2270
perché posso ancora parlare di qualsiasi argomento
02:32
in Spanish, French, German, Portuguese.
69
152510
3090
in spagnolo, francese, tedesco, portoghese.
02:35
But anyway it is not a contest.
70
155600
2320
Ma comunque non è una gara.
02:37
I don't create videos to show off.
71
157920
2570
Non creo video per mettermi in mostra.
02:40
I basically try to get out of my comfort zone.
72
160490
2400
Fondamentalmente cerco di uscire dalla mia zona di comfort.
02:42
That's what I'm doing.
73
162890
1100
È quello che sto facendo.
02:45
I also like to give a portion of entertainment, I guess.
74
165050
2790
Mi piace anche dare una porzione di intrattenimento, immagino.
02:47
- About of all of the languages you speak,
75
167840
1840
- Di tutte le lingue che parli,
02:49
which language is your favorite.
76
169680
1420
quale lingua è la tua preferita.
02:51
- I think we can compare it with music.
77
171100
1730
- Penso che possiamo confrontarlo con la musica.
02:52
Sometimes I am more in the mood of listening to hard rock.
78
172830
3428
A volte sono più in vena di ascoltare hard rock.
02:56
- Yeah.
79
176258
833
- Sì.
02:57
- Sometimes classic music,
80
177091
1529
- A volte la musica classica,
02:58
it's same way for language.
81
178620
900
è lo stesso per il linguaggio.
02:59
Sometimes I wake up and I'm like,
82
179520
1640
A volte mi sveglio e penso,
03:01
I wanna speak Chinese today.
83
181160
1840
voglio parlare cinese oggi.
03:03
Sometimes I want to speak Russian.
84
183000
1480
A volte voglio parlare russo.
03:04
It really depends on my mood.
85
184480
2040
Dipende molto dal mio umore.
03:06
That's also why I learned several languages.
86
186520
2182
Questo è anche il motivo per cui ho imparato diverse lingue.
03:08
Also one of the reasons why
87
188702
1578
Anche uno dei motivi per cui
03:10
I didn't want to focus on one language,
88
190280
1940
non volevo concentrarmi su una lingua,
03:12
because I like variation.
89
192220
1450
perché mi piace la variazione.
03:13
The same with everything, also with food,
90
193670
2230
Lo stesso con tutto, anche con il cibo,
03:15
one day I want pizza, one day I one Thai food.
91
195900
2353
un giorno voglio la pizza, un giorno un cibo tailandese.
03:18
- I definitely get you.
92
198253
1857
- Ti capisco decisamente.
03:20
Yeah.
93
200110
833
03:20
Sometimes you get this motivation to speak one language,
94
200943
3707
Sì.
A volte ottieni questa motivazione per parlare una lingua
03:24
and you have this urge actually.
95
204650
1869
e in realtà hai questo bisogno.
03:26
It's one of my motivations,
96
206519
981
È una delle mie motivazioni,
03:27
this urge to speak Chinese, for example.
97
207500
2157
questo bisogno di parlare cinese, per esempio.
03:29
And you feel like, okay,
98
209657
1083
E tu pensi, okay,
03:30
today is the day when I'm gonna practice Chinese,
99
210740
2670
oggi è il giorno in cui eserciterò il cinese,
03:33
today's the day when I gonna speak English, for example.
100
213410
2660
oggi è il giorno in cui parlerò inglese, per esempio.
03:36
When did you first discover this passion towards languages?
101
216070
4170
Quando hai scoperto per la prima volta questa passione per le lingue?
03:40
How old were you?
102
220240
833
Quanti anni avevi?
03:41
- I think I was like 12 years old, maybe 10 years old.
103
221073
3627
- Penso di avere 12 anni, forse 10 anni.
03:44
I was on holiday with my parents,
104
224700
2510
Ero in vacanza con i miei genitori
03:47
and I was ordering my own food in French.
105
227210
2930
e stavo ordinando il mio cibo in francese.
03:50
I asked my parents like,
106
230140
1230
Ho chiesto ai miei genitori,
03:51
hey, how do you say this in French?
107
231370
1750
ehi, come si dice in francese?
03:54
I already liked the contact with people
108
234670
1657
Già a quell'età mi piaceva il contatto con le persone
03:56
and all that at that age,
109
236327
2233
e tutto il resto,
03:58
but I wasn't focused on languages.
110
238560
2160
ma non ero concentrato sulle lingue.
04:00
You don't have these plans as a kid.
111
240720
2290
Non avevi questi piani da bambino.
04:03
I was always into art.
112
243010
1630
Mi è sempre piaciuto l'arte.
04:04
I basically studied illustration and art kinematics
113
244640
2140
Fondamentalmente ho studiato illustrazione e cinematica artistica
04:06
since I was 18 years old.
114
246780
2783
da quando avevo 18 anni. L'ho
04:11
I did that for four years.
115
251600
1600
fatto per quattro anni.
04:13
Basically I was focusing on art so much.
116
253200
4130
Fondamentalmente mi stavo concentrando così tanto sull'arte.
04:17
So I didn't have the time to focus on languages or anything.
117
257330
3920
Quindi non ho avuto il tempo di concentrarmi sulle lingue o altro.
04:21
But when I was 23 years old,
118
261250
2163
Ma quando avevo 23 anni,
04:23
that language feeling came back
119
263413
2377
quella sensazione linguistica è tornata,
04:25
then I would start learning Chinese
120
265790
3900
allora ho iniziato a imparare il cinese.
04:29
Then I, it's crazy,
121
269690
1670
Poi io, è pazzesco,
04:31
I was two years older than you.
122
271360
2660
avevo due anni più di te.
04:34
You're 21 right now, I was 23,
123
274020
2440
Hai 21 anni in questo momento, io ne avevo 23,
04:36
it sounds like a long time ago.
124
276460
2140
sembra tanto tempo fa.
04:38
I sound like a granny.
125
278600
1770
Sembro una nonna.
04:40
But anyway, at that time I was,
126
280370
2670
Ma comunque, a quel tempo ero,
04:43
yeah, it feels like I'm an old man telling whatever stories-
127
283040
3212
sì, mi sembra di essere un vecchio che racconta qualunque storia...
04:46
- Yeah, yeah.
128
286252
950
- Sì, sì.
04:47
- At that time I was learning,
129
287202
1168
- A quel tempo stavo imparando,
04:48
I was learning languages,
130
288370
1250
stavo imparando le lingue
04:50
and later I was making a video of that.
131
290820
2290
e più tardi ne stavo girando un video.
04:54
That's what I really like about YouTube.
132
294467
1833
Questo è ciò che mi piace davvero di YouTube.
04:56
You can make a video and you can show your levels,
133
296300
3490
Puoi fare un video e puoi mostrare i tuoi livelli,
04:59
you can get feedback from people.
134
299790
1700
puoi ottenere feedback dalle persone.
05:01
You can meet a lot of new people, which is also cool.
135
301490
2360
Puoi incontrare molte nuove persone, il che è anche bello.
05:03
- You were never really scared to approach new people
136
303850
3630
- Non hai mai avuto davvero paura di avvicinare nuove persone
05:07
and speak to them in a foreign language.
137
307480
1960
e parlare con loro in una lingua straniera.
05:09
When I was younger, I was really, really scared
138
309440
2720
Quando ero più giovane, avevo davvero molta paura
05:12
to talk to native speakers in English
139
312160
3200
di parlare con madrelingua in inglese
05:15
because I thought they were judging me.
140
315360
2970
perché pensavo che mi stessero giudicando.
05:18
I was also really afraid of, for example,
141
318330
2250
Avevo anche molta paura, ad esempio, di
05:20
maybe I made a mistake and they didn't understand me.
142
320580
2420
aver commesso un errore e loro non mi capivano.
05:23
So, what would I say, what would I do?
143
323000
2590
Quindi, cosa direi, cosa farei?
05:25
Did you have this feeling?
144
325590
1740
Hai avuto questa sensazione?
05:27
- Normally I'm not into sharing personal stuff or anything,
145
327330
2940
- Normalmente non mi piace condividere cose personali o altro,
05:30
but on the other end,
146
330270
833
ma dall'altra parte, suppongo,
05:31
I just want to give an honest reply I suppose.
147
331103
2294
voglio solo dare una risposta onesta.
05:33
I want to motivate people,
148
333397
1393
Voglio motivare le persone,
05:34
just show them as how it is.
149
334790
2060
mostrare loro com'è.
05:36
So I want to be honest.
150
336850
2164
Quindi voglio essere onesto.
05:39
Actually, I have been bullied for a long time
151
339014
2856
In realtà, sono stato vittima di bullismo per molto tempo
05:41
until I was eight years old.
152
341870
1480
fino all'età di otto anni.
05:43
I've been bullied a lot.
153
343350
1520
Sono stato molto vittima di bullismo.
05:44
So that I was crazy, inconfident basically.
154
344870
2920
Quindi ero pazzo, fondamentalmente insicuro.
05:47
And I was really afraid to approach people.
155
347790
3700
E avevo davvero paura di avvicinarmi alle persone.
05:51
So I never had that feeling of approaching people
156
351490
2450
Quindi non ho mai avuto quella sensazione di avvicinarmi alle persone
05:53
because I was afraid of their reaction,
157
353940
1590
perché avevo paura della loro reazione,
05:55
and I was afraid to- and out of reactions I was afraid.
158
355530
5000
e avevo paura di e fuori dalle reazioni avevo paura.
06:02
But since I was 23,
159
362858
833
Ma da quando avevo 23 anni,
06:03
when I started to learn languages on the streets,
160
363691
5000
quando ho iniziato a imparare le lingue per strada,
06:08
the languages were sort of helping me
161
368910
2130
le lingue mi hanno aiutato
06:11
to forget about my inconfidence.
162
371040
1763
a dimenticare la mia insicurezza.
06:14
I'm still, right now, I'm even a bit inconfident,
163
374060
1680
Sono ancora, in questo momento, sono anche un po' insicuro,
06:15
but I don't think it's a bad thing or anything.
164
375740
3080
ma non penso che sia una brutta cosa o altro.
06:18
So we should also embrace our inconfidence sometimes
165
378820
3200
Quindi dovremmo anche abbracciare la nostra insicurezza a volte
06:22
because it helps you to understand how things are.
166
382020
3320
perché ti aiuta a capire come stanno le cose.
06:25
It's not embarrassing thing
167
385340
1890
Non è una cosa imbarazzante
06:27
and the basically it brings you close to people sometimes.
168
387230
1930
e fondamentalmente a volte ti avvicina alle persone.
06:29
Later I found out
169
389160
1530
Più tardi ho scoperto
06:30
is it that languages were giving me strength which helped me
170
390690
4400
che le lingue mi stavano dando la forza che mi ha aiutato
06:35
to just approach people to have fun.
171
395090
2800
ad avvicinare le persone solo per divertirmi.
06:37
And it connected me to a lot of people
172
397890
2680
E mi ha collegato a molte persone
06:40
and based on a lot of experience
173
400570
2520
e sulla base di molta esperienza
06:43
and also because I make a lot of videos right now,
174
403090
2673
e anche perché faccio molti video in questo momento,
06:47
it's going to be less awkward,
175
407910
1680
sarà meno imbarazzante,
06:49
but that's how I don't feel any fear because the enthusiasm
176
409590
4900
ma è così che non provo alcuna paura perché l'entusiasmo
06:54
of speaking in foreign language is stronger.
177
414490
2450
di parlare in lingua straniera è più forte.
06:56
That's what I feel.
178
416940
833
Questo è quello che sento.
06:57
- That's a very good story
179
417773
967
- Questa è una storia molto bella
06:58
because for me it's very, very similar.
180
418740
2330
perché per me è molto, molto simile.
07:01
For me, a language is just a means
181
421070
2070
Per me, una lingua è solo un mezzo
07:03
of communicating with other people
182
423140
1960
per comunicare con altre persone
07:05
and being connected to them.
183
425100
2260
ed essere connesso a loro.
07:07
And right now, okay, English, it's different story for me
184
427360
5000
E adesso, ok, inglese, per me è una storia diversa
07:12
because I do have a pretty high level in English
185
432450
2790
perché ho un livello piuttosto alto in inglese
07:15
but, for example, when it comes to Chinese,
186
435240
3040
ma, per esempio, quando si tratta di cinese,
07:18
I'm not advanced in Chinese.
187
438280
2070
non sono avanzato in cinese.
07:20
And I start sweating when I speak Chinese
188
440350
3220
E comincio a sudare quando parlo cinese
07:23
because I'm too nervous,
189
443570
1450
perché sono troppo nervoso,
07:25
but still for me when I just talk to Chinese people
190
445020
3630
ma ancora per me quando parlo solo con i cinesi
07:28
and I see how excited they are to talk to me
191
448650
2510
e vedo quanto sono entusiasti di parlare con me
07:31
because I'm a foreigner
192
451160
1140
perché sono uno straniero
07:32
and they want to learn more about me, about my culture,
193
452300
3010
e vogliono saperne di più me, sulla mia cultura,
07:35
and yeah, it's amazing for me.
194
455310
1650
e sì, è incredibile per me.
07:36
- It should be a culture.
195
456960
1440
- Dovrebbe essere una cultura.
07:38
Maybe it's already a culture, I don't know,
196
458400
1510
Forse è già una cultura, non lo so,
07:39
but embrace your inconfidence, embrace your mistakes.
197
459910
2773
ma abbraccia la tua insicurezza, abbraccia i tuoi errori.
07:44
Things don't need to be perfect or something.
198
464270
2550
Le cose non devono essere perfette o qualcosa del genere.
07:46
And that's also why I just want to tell about my passion,
199
466820
3860
Ed è anche per questo che voglio solo raccontare la mia passione,
07:50
how it is, because some people might think like,
200
470680
2580
com'è, perché alcune persone potrebbero pensare,
07:53
wow, this guy's very confident,
201
473260
2100
wow, questo ragazzo è molto sicuro di sé,
07:55
he's just talking to anyone,
202
475360
1090
sta solo parlando con chiunque,
07:56
but it's so easy.
203
476450
2393
ma è così facile.
08:02
when I talk in a language people reacted awkwardly
204
482305
2975
quando parlo in una lingua le persone reagiscono in modo goffo
08:05
or like can we speak anymore.
205
485280
1980
o come se potessimo parlare ancora.
08:07
And those feelings weren't getting back to the best,
206
487260
1790
E quei sentimenti non stavano tornando al meglio,
08:09
like, yo, am I not nice to them or anything?
207
489050
3210
tipo, yo, non sono gentile con loro o altro?
08:12
But I mean, these are just feelings everyone has
208
492260
2731
Ma voglio dire, questi sono solo sentimenti che tutti provano,
08:14
but a lot of people are not talking about that.
209
494991
2416
ma molte persone non ne parlano.
08:17
But once we can embrace that,
210
497407
1733
Ma una volta che possiamo abbracciarlo,
08:19
we can also just respect situations on how they are.
211
499140
2773
possiamo anche solo rispettare le situazioni su come sono.
08:21
They're not perfect.
212
501913
1327
Non sono perfetti.
08:23
And you're learning from mistakes.
213
503240
2150
E stai imparando dagli errori.
08:25
I'm also telling this story
214
505390
910
Racconto questa storia anche
08:26
because I don't want people to feel upset
215
506300
2590
perché non voglio che le persone si arrabbino
08:28
about learning a language and whatever.
216
508890
2960
per l'apprendimento di una lingua e quant'altro.
08:31
If someone is bullied
217
511850
1000
Se qualcuno è vittima di bullismo
08:32
or if someone has confidence issues, whatever,
218
512850
3200
o se qualcuno ha problemi di fiducia, qualunque cosa,
08:36
those are just feelings
219
516050
1260
quelli sono solo sentimenti
08:37
and talking to someone and seeing a nice smile
220
517310
3170
e parlare con qualcuno e vedere un bel sorriso
08:40
appearing on the face, is a beautiful thing.
221
520480
2440
apparire sul viso, è una cosa bellissima.
08:42
When I speak Chinese and-
222
522920
1590
Quando parlo cinese e
08:44
recently I've been invited to an Indonesian family
223
524510
3180
recentemente sono stato invitato da una famiglia indonesiana
08:47
to eat in Indonesia with them.
224
527690
1930
a mangiare in Indonesia con loro.
08:49
So these are nice stories,
225
529620
1150
Quindi queste sono belle storie,
08:50
stories which you don't want to miss,
226
530770
1200
storie che non vuoi perderti,
08:51
- Yeah.
227
531970
833
- Sì.
08:52
- Just because you are admitting your inconfidence.
228
532803
4138
- Solo perché stai ammettendo la tua insicurezza.
08:56
That's a different thing, admitting it.
229
536941
2459
È un'altra cosa, ammetterlo.
08:59
We should admit it and basically
230
539400
2110
Dovremmo ammetterlo e fondamentalmente
09:01
see it as a sort of separate thing
231
541510
1658
vederlo come una sorta di cosa separata
09:03
than like, how other people are seeing us
232
543168
2902
rispetto a come le altre persone ci vedono
09:06
when we speak a language.
233
546070
880
09:06
Most people are happy or proud.
234
546950
2660
quando parliamo una lingua. La
maggior parte delle persone è felice o orgogliosa. Stanno
09:09
They're thinking like,
235
549610
833
pensando,
09:10
hey, she speaks my language,
236
550443
1527
ehi, parla la mia lingua,
09:11
she is speaking Chinese, look at her.
237
551970
2103
parla cinese, guardala.
09:15
That's cool. - Yeah.
238
555430
833
Questo è figo. - Sì.
09:16
It's the price you pay for one
239
556263
1914
È il prezzo da pagare per uno
09:18
and to be connected with other people.
240
558177
2533
e per essere in contatto con altre persone.
09:20
And I think it's definitely worth it.
241
560710
2860
E penso che ne valga decisamente la pena.
09:23
Now speaking so many languages.
242
563570
2480
Ora parlo così tante lingue.
09:26
What does your current language learning routine look like?
243
566050
3540
Com'è la tua attuale routine di apprendimento delle lingue?
09:29
Do you even have a language learning routine?
244
569590
2400
Hai anche una routine di apprendimento delle lingue?
09:31
How do you practice all of those languages you speak?
245
571990
3080
Come pratichi tutte quelle lingue che parli?
09:35
- It's hard sometimes
246
575070
833
09:35
because sometimes I wish I had a routine.
247
575903
2617
- A volte è difficile
perché a volte vorrei avere una routine.
09:38
I try to have a schedule,
248
578520
1364
Cerco di avere un programma, il
09:39
my schedule would be like two hours per day
249
579884
2706
mio programma sarebbe di due ore al giorno
09:42
in the morning.
250
582590
833
al mattino.
09:44
Right now I'm focusing on Russian and Chinese mostly.
251
584300
3220
In questo momento mi sto concentrando principalmente su russo e cinese.
09:47
So that would be like one hour Chinese, one hour Russian,
252
587520
3470
Quindi sarebbe come un'ora cinese, un'ora russa,
09:50
but because I'm so busy with creating content,
253
590990
2520
ma poiché sono così impegnato a creare contenuti,
09:53
stuff like that, I cannot always follow that routine.
254
593510
3160
cose del genere, non posso sempre seguire quella routine.
09:56
I'm sort of like putting that in a fridge,
255
596670
1880
È un po' come metterlo in un frigorifero,
09:58
I'll get back to that.
256
598550
1483
ci tornerò.
10:00
Because like creating content
257
600974
1436
Perché anche la creazione di contenuti
10:02
also has been a little bit difficult
258
602410
2010
è stata un po' difficile
10:04
since Corona, since COVID.
259
604420
1543
da Corona, da COVID.
10:07
I put a lot of effort in that
260
607090
1401
Mi impegno molto per
10:08
to still think about new concepts, new ideas,
261
608491
3689
pensare ancora a nuovi concetti, nuove idee,
10:12
but let's say normally I have a routine of two hours
262
612180
2750
ma diciamo che normalmente ho una routine di due ore
10:14
in the morning, Russian and Chinese.
263
614930
1660
al mattino, russo e cinese.
10:16
And each three months or four months,
264
616590
2740
E ogni tre mesi o quattro mesi,
10:19
I select two languages which I want to improve.
265
619330
3130
seleziono due lingue che voglio migliorare.
10:22
That's what I'm doing,
266
622460
1100
Questo è quello che sto facendo,
10:24
right now Russian and Chinese
267
624600
1120
in questo momento russo e cinese
10:25
and then the other languages
268
625720
1750
e poi le altre lingue che
10:27
I am practicing maintaining them by replying messages.
269
627470
3860
sto praticando mantenendole rispondendo ai messaggi.
10:31
Then also use another strategy,
270
631330
2700
Quindi uso anche un'altra strategia,
10:34
I just call into instrumental strategy,
271
634030
2030
chiamo solo la strategia strumentale,
10:36
I think that makes sense,
272
636060
1340
penso che abbia senso,
10:37
and it's like I use one of those six languages,
273
637400
3650
ed è come se usassi una di quelle sei lingue,
10:41
which I mentioned before, which are my better level,
274
641050
2873
che ho menzionato prima, che sono il mio livello migliore,
10:44
I use them to study other languages.
275
644770
1710
le uso per studiare altre lingue.
10:46
For example, I could have,
276
646480
2330
Ad esempio, potrei avere, mi
10:48
I've like, for example, a session about Greek in Spanish
277
648810
3780
piace, ad esempio, una sessione sul greco in spagnolo
10:52
- Wow, that's (indistinct) strategy.
278
652590
2710
- Wow, questa è (indistinta) strategia.
10:55
Wow. - Yeah.
279
655300
943
Oh. - Sì.
10:58
Spanish speaking Greek native speaker
280
658610
2410
Madrelingua greca di lingua spagnola
11:01
That's what it is.
281
661020
969
11:01
She explained to me everything about Greek in Spanish.
282
661989
3281
Ecco di cosa si tratta.
Mi ha spiegato tutto sul greco in spagnolo.
11:05
This is how I learn two languages at the same time,
283
665270
2900
È così che imparo due lingue contemporaneamente,
11:08
I do the same thing-
284
668170
833
faccio la stessa cosa...
11:09
- Yeah
285
669003
833
11:09
- So let's say I explained things about,
286
669836
2907
- Sì
- Quindi diciamo che ti ho spiegato cose su,
11:14
let let's say I explain you things about German and Russian.
287
674360
5000
diciamo che ti spiego cose su tedesco e russo.
11:20
I could use Russian to explain things about German.
288
680240
2556
Potrei usare il russo per spiegare cose sul tedesco.
11:22
- Yeah. - Just like that.
289
682796
1120
- Sì. - Proprio così.
11:23
I want to try the-
290
683916
954
Voglio provare...
11:24
I use those techniques to be more efficient or something.
291
684870
4850
uso quelle tecniche per essere più efficiente o qualcosa del genere.
11:29
- Yeah, yeah.
292
689720
1138
- Yeah Yeah.
11:30
- It also helps me to think differently
293
690858
1964
- Mi aiuta anche a pensare in modo diverso
11:32
and to unlock a sort of part in the brain
294
692822
3158
e a sbloccare una sorta di parte del cervello
11:35
that I'm able to think more naturally
295
695980
2320
che mi permette di pensare in modo più naturale
11:38
- That's a great tip for my audience, I feel like,
296
698300
2410
- È un ottimo consiglio per il mio pubblico, credo,
11:40
because I always tell my audience, yeah.
297
700710
2900
perché dico sempre al mio pubblico, sì.
11:43
I always tell my audience that I do,
298
703610
2650
Dico sempre al mio pubblico che lo faccio,
11:46
I mean, obviously I don't speak as many languages,
299
706260
2070
voglio dire, ovviamente non parlo tante lingue,
11:48
but I do a very similar thing.
300
708330
1800
ma faccio una cosa molto simile.
11:50
When, for example, I want to learn something new,
301
710130
3730
Quando, per esempio, voglio imparare qualcosa di nuovo,
11:53
I don't know, anything really,
302
713860
1410
non so, niente in realtà,
11:55
and I've researched in English, right,
303
715270
2090
e ho fatto ricerche in inglese, giusto,
11:57
because, or like, and Chinese,
304
717360
2657
perché, o tipo, e cinese,
12:00
and Chinese is a little bit more difficult for me,
305
720017
2263
e il cinese è un po' più difficile per me,
12:02
but in English, for example, right.
306
722280
1880
ma in inglese, per esempio, giusto.
12:04
Instead of learning it in my native language, Russian,
307
724160
3660
Invece di impararlo nella mia lingua madre, il russo,
12:07
I Google everything in English,
308
727820
2320
cerco tutto in inglese su Google,
12:10
I don't know, I wanna buy a new shampoo,
309
730140
2070
non lo so, voglio comprare un nuovo shampoo,
12:12
I wanna research the best shampoo,
310
732210
2520
voglio cercare lo shampoo migliore, lo
12:14
I do it in English.
311
734730
1010
faccio in inglese.
12:15
- And that's great indeed.
312
735740
960
- Ed è davvero fantastico.
12:16
We could do the same with study books.
313
736700
2700
Potremmo fare lo stesso con i libri di studio.
12:19
You could get a study book about,
314
739400
833
Potresti ottenere un libro di studio su,
12:20
let's say the Russian which is written in German,
315
740233
3637
diciamo il russo che è scritto in tedesco,
12:23
for example, if German you had at least a B2 level,
316
743870
3900
ad esempio, se il tedesco hai almeno un livello B2,
12:27
let's say that it's at least B2,
317
747770
1600
diciamo che è almeno B2,
12:30
then it could also help you
318
750663
1177
allora potrebbe anche aiutarti
12:31
to think more naturally in German
319
751840
1800
a pensare in modo più naturale in Tedesco
12:33
because you will see a lot of words
320
753640
3010
perché vedrai molte parole
12:36
which you can understand,
321
756650
1960
che puoi capire,
12:38
but because of the contact, you can understand it.
322
758610
1617
ma grazie al contatto puoi capirlo.
12:40
That's how you learn a lot of new words
323
760227
2073
È così che impari un sacco di nuove parole
12:42
and I can get, I think from B2 to a higher level maybe.
324
762300
3590
e io posso arrivare, penso, da B2 a un livello più alto forse.
12:45
So I think those strategies are pretty nice.
325
765890
3310
Quindi penso che queste strategie siano piuttosto carine.
12:49
We could change the culture things into target language.
326
769200
2800
Potremmo cambiare le cose della cultura nella lingua di destinazione.
12:52
We could follow that,
327
772000
1780
Potremmo seguirlo,
12:53
whether a broadcast in another language.
328
773780
2872
se una trasmissione in un'altra lingua.
12:56
You find that all those things which are in your daily life
329
776652
1988
Trovi che tutte quelle cose che sono nella tua vita quotidiana
12:58
could help a lot to get you some language, I think.
330
778640
3490
potrebbero aiutarti molto a farti un po' di linguaggio, credo.
13:02
- I think it's also, it's like a great tip for retention.
331
782130
3080
- Penso che sia anche un ottimo suggerimento per la ritenzione. In
13:05
It was actually also my question and you already answered it
332
785210
2890
realtà era anche la mia domanda e tu hai già risposto
13:08
about like, to actually remember all of the words,
333
788100
4490
tipo, per ricordare davvero tutte le parole,
13:12
all the new vocabulary you learn,
334
792590
1570
tutto il nuovo vocabolario che impari,
13:14
or the language patterns and structures,
335
794160
2910
o gli schemi e le strutture linguistiche,
13:17
it's really great when we just include the language
336
797070
2860
è davvero fantastico quando includiamo la lingua
13:19
in our everyday lives.
337
799930
1800
nella nostra vita quotidiana.
13:21
We try to explain something and if we've a language
338
801730
2650
Cerchiamo di spiegare qualcosa e se abbiamo una lingua
13:24
which we have to research something in it,
339
804380
1700
in cui dobbiamo ricercare qualcosa,
13:26
do you feel like learning a language has changed you,
340
806080
3155
ti sembra che imparare una lingua ti abbia cambiato,
13:29
for example, your thinking, your behavior?
341
809235
3687
ad esempio, il tuo modo di pensare, il tuo comportamento?
13:32
- Yeah.
342
812922
833
- Sì.
13:33
That's a good question.
343
813755
833
Questa è una bella domanda.
13:34
Personally, I always thinking of like
344
814588
925
Personalmente, penso sempre a come
13:35
instead of part, always has been there,
345
815513
3797
invece che a parte, c'è sempre stato,
13:39
but it has been a lot basically.
346
819310
2425
ma in fondo è stato molto.
13:41
I think it's already there.
347
821735
1625
Penso che sia già lì.
13:43
It's the same like we don't know ourselves.
348
823360
2590
È come se non conoscessimo noi stessi.
13:45
If you're living on an island,
349
825950
1400
Se vivi su un'isola,
13:47
you're also like,
350
827350
833
sei anche tu,
13:48
you're still the same person, but on an island,
351
828183
2137
sei sempre la stessa persona, ma su un'isola,
13:50
but you're going to have different habits, stuff like that.
352
830320
2730
ma avrai abitudini diverse, cose del genere.
13:53
You're going to hunt maybe,
353
833050
1540
Forse andrai a caccia,
13:54
you need to survive.
354
834590
1060
devi sopravvivere.
13:55
I think it's the same way for learning languages.
355
835650
2030
Penso che sia lo stesso per imparare le lingue.
13:57
A lot of parts are unlocked
356
837680
1950
Molte parti sono sbloccate
13:59
and I think life became more,
357
839630
3000
e penso che la vita sia diventata di più,
14:02
I would say I'm never bored.
358
842630
1803
direi che non mi annoio mai.
14:05
The most beautiful thing of language learning
359
845290
2160
La cosa più bella dell'apprendimento delle lingue
14:07
is I'm never bored.
360
847450
1210
è che non mi annoio mai.
14:08
It's the opposite.
361
848660
862
È il contrario.
14:09
I always wish I would have more time
362
849522
2088
Vorrei sempre avere più tempo
14:11
because I wanna learn this language
363
851610
1310
perché voglio imparare questa lingua,
14:12
I wanna maintain that language,
364
852920
1833
voglio mantenere quella lingua, è
14:14
it's like you have to care about 29 children,
365
854753
4617
come se dovessi prenderti cura di 29 bambini,
14:19
like the languages, you need to give them attention.
366
859370
3700
come le lingue, devi dare loro attenzione.
14:23
Otherwise, they will forget you,
367
863070
3020
Altrimenti ti dimenticheranno
14:26
or in my case, I will forget those languages.
368
866090
2100
o, nel mio caso, dimenticherò quelle lingue.
14:28
So you have to maintain a lot.
369
868190
2093
Quindi devi mantenere molto.
14:32
And that's the thing.
370
872467
1706
E questo è il punto. Ci
14:35
It takes a lot of time, it's a tough sport,
371
875230
3610
vuole molto tempo, è uno sport duro,
14:38
a tough brain sport, I would say,
372
878840
1650
uno sport per la mente, direi,
14:41
but I'm never bored.
373
881587
983
ma non mi annoio mai.
14:42
So that's the thing which has been changed a lot,
374
882570
3118
Quindi questa è la cosa che è cambiata molto,
14:45
I'm never bored.
375
885688
1552
non mi annoio mai.
14:47
The understanding level of other cultures,
376
887240
1627
Il livello di comprensione delle altre culture,
14:48
I think, that's something which is helping me a lot
377
888867
3573
penso, è qualcosa che mi sta aiutando molto
14:52
and being less afraid.
378
892440
2290
e mi sta facendo meno paura.
14:54
I learned a lot to not have any fear
379
894730
2840
Ho imparato molto a non avere paura
14:57
or to have fear but maybe ignore the fear,
380
897570
2280
o ad avere paura ma forse ignorare la paura,
14:59
just to go for it,
381
899850
1400
solo per provarci,
15:01
just of course people, make mistakes.
382
901250
1990
ovviamente le persone commettono errori.
15:03
I think that's the biggest improvement, I would say.
383
903240
2920
Penso che sia il più grande miglioramento, direi.
15:06
- Yeah.
384
906160
836
15:06
Do you think you have different personalities
385
906996
2464
- Sì.
Pensi di avere personalità diverse
15:09
in different languages?
386
909460
2140
in lingue diverse?
15:11
I mean, obviously you stay the same,
387
911600
2580
Voglio dire, ovviamente rimani lo stesso,
15:14
but sometimes something changes
388
914180
3060
ma a volte qualcosa cambia
15:17
when you speak in a foreign language.
389
917240
1980
quando parli in una lingua straniera.
15:19
- I think it's not a different personality,
390
919220
1540
- Penso che non sia una personalità diversa,
15:20
I think I'm having the same personality,
391
920760
2420
penso di avere la stessa personalità,
15:23
but I'm sort of like editing my personality a little bit.
392
923180
3770
ma in un certo senso sto modificando un po' la mia personalità.
15:26
It's like, it's a Chinese version of myself,
393
926950
3020
È come se fosse una versione cinese di me stesso,
15:29
it's like the Chinese version of a personality, like that.
394
929970
3150
è come la versione cinese di una personalità, così.
15:33
So I'm still the same person,
395
933120
1510
Quindi sono sempre la stessa persona,
15:34
but under different circumstances
396
934630
2750
ma in circostanze diverse
15:37
and using different words
397
937380
1870
e usando parole diverse
15:39
because if I would be the exact same out there as in Dutch,
398
939250
3800
perché se fossi stato esattamente lo stesso là fuori come in olandese,
15:43
I would have been a lot in trouble I think,
399
943050
2042
sarei stato molto nei guai, penso,
15:45
because like in the Netherlands, we were pretty direct.
400
945092
2299
perché come nei Paesi Bassi, eravamo piuttosto diretto.
15:47
In China we have different habits (indistinct)
401
947391
2679
In Cina abbiamo abitudini diverse (indistinte)
15:50
- Yeah, exactly.
402
950070
1493
- Sì, esatto.
15:53
- It's the same as when you're traveling.
403
953180
1657
- È come quando sei in viaggio.
15:54
Are you a different person when you're traveling?
404
954837
2373
Sei una persona diversa quando sei in viaggio?
15:57
No, I don't think so.
405
957210
1140
No, non credo.
15:58
But you're behaving a little bit different
406
958350
2300
Ma ti stai comportando in modo un po' diverso
16:00
because you are a guest.
407
960650
1190
perché sei un ospite.
16:01
So I behave like a guest when I speak Chinese,
408
961840
2090
Quindi mi comporto come un ospite quando parlo cinese,
16:03
I behave like a guest.
409
963930
2060
mi comporto come un ospite.
16:05
It's like I'm traveling with my brain.
410
965990
2710
È come se stessi viaggiando con il mio cervello.
16:08
That's how it is.
411
968700
920
Ecco com'è.
16:09
- I guess you're trying to discover
412
969620
2310
- Immagino che tu stia cercando di scoprire
16:11
these parts of yourself that are only present
413
971930
3570
queste parti di te che sono presenti solo
16:15
when you speak your foreign language
414
975500
1740
quando parli la tua lingua straniera
16:17
because it's appropriate in this culture.
415
977240
3140
perché è appropriata in questa cultura.
16:20
To maybe be less direct,
416
980380
2830
Per essere forse meno diretto,
16:23
for example, in Chinese, you shouldn't be that direct
417
983210
1964
ad esempio, in cinese, non dovresti essere così diretto
16:25
than in Dutch, for example.
418
985174
1986
che in olandese, per esempio.
16:27
You already speak so many languages.
419
987160
3140
Parli già così tante lingue.
16:30
Do you have any plans of learning more foreign languages
420
990300
3600
Hai in programma di imparare altre lingue straniere
16:33
in the future?
421
993900
833
in futuro?
16:34
- That's a little bit like how I feel sometimes.
422
994733
1777
- È un po' come mi sento a volte. Mi
16:36
It feels like I'm in a cake store
423
996510
1530
sembra di essere in una pasticceria
16:38
and I want this cake, I want a slice of this cake,
424
998040
2223
e voglio questa torta, voglio una fetta di questa torta,
16:40
I want to learn so many languages.
425
1000263
1961
voglio imparare tante lingue.
16:42
I love African languages
426
1002224
2486
Amo le lingue africane
16:44
and that's also a little bit, my problem.
427
1004710
2220
e anche questo è un po' il mio problema.
16:46
I'm a little bit like,
428
1006930
1203
Sono un po' come, le
16:49
by people are saying like,
429
1009051
1019
persone dicono tipo,
16:50
hey, when are you starting to study my language?
430
1010070
2310
ehi, quando inizi a studiare la mia lingua?
16:52
I'm a little bit like, oh, cool.
431
1012380
1680
Sono un po' come, oh, fico.
16:54
Yeah, let's go for it.
432
1014060
840
16:54
But then I just find out
433
1014900
2840
Sì, proviamoci.
Ma poi scopro che
16:57
it's so hard to maintain all the other languages
434
1017740
2500
è così difficile mantenere tutte le altre lingue
17:00
since I'm improving my Russian,
435
1020240
1650
dato che sto migliorando il mio russo,
17:01
since I'm improving my Chinese.
436
1021890
1970
visto che sto migliorando il mio cinese. Ti
17:03
It also feels more relaxed
437
1023860
1670
senti anche più rilassato
17:05
when you can understand the grammar a bit better,
438
1025530
2560
quando riesci a capire un po' meglio la grammatica
17:08
or the way you're speaking.
439
1028090
1703
o il modo in cui parli.
17:10
I don't need to become fluent in Russian or Chinese,
440
1030817
2783
Non ho bisogno di diventare fluente in russo o cinese,
17:13
but if I could reach like a fair B1 level
441
1033600
3643
ma se potessi raggiungere un discreto livello B1
17:17
in both languages, for example,
442
1037243
2517
in entrambe le lingue, per esempio,
17:19
I would be very happy.
443
1039760
1000
sarei molto felice.
17:20
And then I can use that instrumental strategy again.
444
1040760
2350
E poi posso usare di nuovo quella strategia strumentale.
17:23
Then I can use Chinese to study Cantonese, whatever.
445
1043110
3897
Quindi posso usare il cinese per studiare il cantonese, qualunque cosa.
17:27
Having sessions in Chinese about Cantonese,
446
1047007
3433
Avere sessioni in cinese sul cantonese,
17:30
having sessions in Russian about Polish,
447
1050440
3090
avere sessioni in russo sul polacco,
17:33
because then I can also easily compare,
448
1053530
2800
perché poi posso anche facilmente confrontare,
17:36
all those languages are related to each other.
449
1056330
1640
tutte quelle lingue sono correlate tra loro.
17:37
Am I speaking the both at the same session?
450
1057970
2644
Sto parlando entrambi nella stessa sessione?
17:40
I can also distinguish them.
451
1060614
1646
Posso anche distinguerli.
17:42
I would learn how to distinguish them.
452
1062260
1270
Imparerei a distinguerli.
17:43
I would never do that
453
1063530
963
Non lo farei mai
17:44
when my Russian is like A1 or A2, like right now,
454
1064493
3287
quando il mio russo è come A1 o A2, come adesso,
17:47
then you would just mix them up.
455
1067780
2020
quindi li mescoleresti.
17:49
But whether it's B1 or better
456
1069800
1730
Ma che sia B1 o superiore,
17:51
then I can use them as an instrument
457
1071530
2425
allora posso usarli come strumento
17:53
and that's each goal which I have on language.
458
1073955
2497
e questo è ogni obiettivo che ho sul linguaggio.
17:56
I want to get them to be B1 level
459
1076452
2084
Voglio che siano di livello B1
17:58
so I can use them as an instrument,
460
1078536
1834
così posso usarli come strumento,
18:00
but I definitely also wanna learn some African languages.
461
1080370
3532
ma sicuramente voglio anche imparare alcune lingue africane.
18:03
- I feel like when you were talking about all of this,
462
1083902
2938
- Mi sembra che quando stavi parlando di tutto questo,
18:06
I realized that there is this idiom in English,
463
1086840
3635
mi sono reso conto che c'è questo idioma in inglese,
18:10
Jack of all trades master of none.
464
1090475
2867
Jack of all trades master of none.
18:13
I feel like right now, you don't wanna be this person,
465
1093342
2797
Sento che in questo momento, non vuoi essere questa persona,
18:16
you don't wanna just speak so many languages,
466
1096139
3491
non vuoi solo parlare così tante lingue,
18:19
but don't really be confident in them.
467
1099630
4045
ma non avere davvero fiducia in esse.
18:23
You don't wanna be this person
468
1103675
1875
Non vuoi essere questa persona
18:25
who just picked up some of the phrases, some of the words,
469
1105550
3800
che ha appena raccolto alcune delle frasi, alcune delle parole,
18:29
and can really make a sentence,
470
1109350
2690
e può davvero fare una frase,
18:32
but you can add them to your collection of languages
471
1112040
3350
ma puoi aggiungerle alla tua raccolta di lingue che
18:35
you can speak.
472
1115390
833
puoi parlare.
18:36
- It's or this or that.
473
1116223
1637
- È o questo o quello.
18:37
But I wanna be somewhere in between there.
474
1117860
2530
Ma voglio essere da qualche parte nel mezzo.
18:40
I don't wanna become a master in these languages.
475
1120390
2390
Non voglio diventare un maestro in queste lingue.
18:42
I think that's impossible for me.
476
1122780
1300
Penso che sia impossibile per me.
18:44
I also don't wanna learn some phrases,
477
1124080
2270
Inoltre non voglio imparare alcune frasi,
18:46
for example, even in Russian, I do make mistakes,
478
1126350
3250
per esempio, anche in russo, faccio degli errori,
18:49
but I'm still able to have at least
479
1129600
1940
ma sono comunque in grado di avere almeno
18:51
a decent basic conversation.
480
1131540
2000
una conversazione di base decente.
18:53
And for that, I had to study nine months Russian
481
1133540
3630
E per questo, ho dovuto studiare nove mesi di russo
18:57
to be able to have this low-level which I have.
482
1137170
3200
per poter avere questo basso livello che ho.
19:00
But everything takes time.
483
1140370
1750
Ma tutto richiede tempo.
19:02
It's an adventure.
484
1142120
1260
È un'avventura.
19:03
And when I make videos, I want to show that adventure.
485
1143380
2851
E quando realizzo video, voglio mostrare quell'avventura.
19:06
That's also on purpose.
486
1146231
2779
Anche questo è apposta.
19:09
I also show people when I speak a language at a low level,
487
1149010
2652
Mostro anche le persone quando parlo una lingua a basso livello,
19:11
because I want to show the entire adventure.
488
1151662
2655
perché voglio mostrare l'intera avventura.
19:14
- Yeah, the entire process.
489
1154317
3003
- Si', l'intero processo.
19:17
Yeah, from start to finish. - Yeah.
490
1157320
853
Sì, dall'inizio alla fine. - Sì.
19:18
The method that I told you I had been bullied
491
1158173
2677
Il metodo che ti ho detto sono stato vittima di bullismo
19:20
and (indistinct)
492
1160850
1750
e (indistinto)
19:22
People understand how (idistinct).
493
1162600
2000
le persone capiscono come (idistinto).
19:24
And sometimes people are just seeing the beautiful things
494
1164600
3380
E a volte le persone vedono solo le cose belle che
19:29
I want to show everything basically,
495
1169910
1800
voglio mostrare praticamente tutto,
19:31
the entire process, the adventure,
496
1171710
1970
l'intero processo, l'avventura,
19:33
including the mistakes and basically,
497
1173680
3370
inclusi gli errori e fondamentalmente,
19:37
I would laugh about the older video
498
1177050
1740
ridevo del video più vecchio
19:38
when I spoke Russian at A1 level
499
1178790
1580
quando parlavo russo a livello A1
19:40
when it's at a better level.
500
1180370
1570
quando è a un livello migliore.
19:41
But also for other people,
501
1181940
1340
Ma anche per altre persone,
19:43
I hope it gives them more inspiration and more motivation
502
1183280
3660
spero che dia loro più ispirazione e più motivazione
19:46
to also see that I also had to start there,
503
1186940
2360
per vedere che anch'io dovevo iniziare da lì,
19:49
like you're not solely a butterfly.
504
1189300
2990
come se non fossi solo una farfalla.
19:52
I think it's also good sometimes to show the weakness there.
505
1192290
2580
Penso che a volte sia anche bello mostrare la debolezza lì.
19:54
People who would do that,
506
1194870
920
Persone che lo farebbero,
19:55
though I'm not judging or anything.
507
1195790
1923
anche se non sto giudicando o altro.
20:00
There are many people who were,
508
1200560
840
Ci sono molte persone che,
20:01
especially in a language learning community
509
1201400
1560
specialmente in una comunità di apprendimento delle lingue,
20:02
were showing their failures,
510
1202960
2800
hanno mostrato i loro fallimenti, le
20:05
their weaknesses, their problems, their issues.
511
1205760
3220
loro debolezze, i loro problemi, i loro problemi.
20:08
That's what I also love about the language community.
512
1208980
2820
Questo è ciò che amo anche della comunità linguistica.
20:11
I'm proud of this community
513
1211800
1650
Sono orgoglioso di questa comunità
20:13
because people are showing the process of how it is.
514
1213450
3000
perché le persone stanno mostrando il processo di com'è.
20:16
And that's what I like.
515
1216450
1011
Ed è quello che mi piace.
20:17
- Sometimes when I make mistakes,
516
1217461
2557
- A volte, quando commetto errori,
20:20
I feel like when I was younger,
517
1220018
2022
mi sento come quando ero più giovane,
20:22
I would get really hurt
518
1222040
1380
mi facevo davvero male
20:23
when other people would point out my mistakes
519
1223420
3190
quando altre persone facevano notare i miei errori
20:26
and say that, you made a mistake,
520
1226610
3370
e dicevano che hai commesso un errore,
20:29
this is not how you were supposed to say that,
521
1229980
2170
non è così che avresti dovuto dirlo,
20:32
but now I'm actually so happy.
522
1232150
2373
ma ora In realtà sono così felice.
20:34
I realized that,
523
1234523
2007
Mi sono reso conto che,
20:36
Yeah, I make mistakes and there was nothing wrong in that,
524
1236530
2730
sì, commetto errori e non c'era niente di sbagliato in questo,
20:39
because this way, if somebody's gonna point them out,
525
1239260
3120
perché in questo modo, se qualcuno me li fa notare,
20:42
I'm gonna improve.
526
1242380
1168
migliorerò.
20:43
It's just a chance for me to improve, to get better
527
1243548
3022
È solo un'opportunità per me di migliorare, migliorare
20:46
and maybe even show other people
528
1246570
2290
e forse anche mostrare ad altre persone
20:48
that perfection is not something we should strive for
529
1248860
4580
che la perfezione non è qualcosa per cui dovremmo lottare
20:53
because it's not the most important thing
530
1253440
2390
perché non è la cosa più importante
20:55
in our lives, being perfect.
531
1255830
1610
della nostra vita, essere perfetti.
20:57
- It does make sense.
532
1257440
833
- Ha senso.
20:58
And if people are perfect,
533
1258273
1067
E se le persone sono perfette,
20:59
I don't need to know the basic. (chuckles)
534
1259340
3640
non ho bisogno di conoscere le basi. (ridacchia)
21:02
- Then they're probably not perfect.
535
1262980
1840
- Allora probabilmente non sono perfetti.
21:04
They just think too much of themselves.
536
1264820
1926
Pensano troppo a se stessi.
21:06
- I mean, it should not be their intention.
537
1266746
2657
- Voglio dire, non dovrebbe essere la loro intenzione.
21:12
We should say we are beautiful as how we are
538
1272251
2569
Dovremmo dire che siamo belli così come siamo
21:14
with the mistakes, just like that.
539
1274820
1710
con gli errori, proprio così.
21:16
We should not worry too much.
540
1276530
1110
Non dobbiamo preoccuparci troppo.
21:17
- To finish off our interview,
541
1277640
940
- Per finire la nostra intervista,
21:18
I wanted to ask you this fun question,
542
1278580
3030
volevo farti questa domanda divertente,
21:21
but I also feel like I already know what you're gonna say
543
1281610
2120
ma mi sembra anche di sapere già cosa dirai,
21:23
but still, do you think we should have one word language,
544
1283730
3840
ma comunque, pensi che dovremmo avere una parola in un linguaggio,
21:27
for example, Esperanto,
545
1287570
1676
per esempio, Esperanto,
21:29
this like famous constructed language
546
1289246
3534
questo tipo famoso linguaggio costruito
21:32
or you think it's better
547
1292780
1630
o pensi che sia meglio
21:34
when people speak different languages?
548
1294410
1930
quando le persone parlano lingue diverse?
21:36
- I hope that all those languages are existing.
549
1296340
2720
- Spero che tutte quelle lingue esistano.
21:39
Although the lovely ones, even the rare languages,
550
1299060
2823
Anche se quelle adorabili, anche le lingue rare,
21:43
I really hope that they keep existing
551
1303422
2878
spero davvero che continuino a esistere
21:46
and we should not become lazy
552
1306300
1240
e non dovremmo diventare pigri
21:47
about learning one constructed language
553
1307540
2840
nell'imparare una lingua costruita
21:50
because I think putting a lot of effort
554
1310380
2940
perché penso che impegnarsi molto
21:53
is helping to maintain a relationship with a culture.
555
1313320
3620
aiuti a mantenere un rapporto con una cultura.
21:56
It's the same with if you have,
556
1316940
1633
È lo stesso se tu hai, io
21:59
I have a girlfriend, for example,
557
1319836
2244
ho una ragazza, per esempio,
22:02
and if would ask me like,
558
1322080
2210
e se mi chiedessi tipo,
22:04
hey, if you never would have to cook for me,
559
1324290
2300
ehi, se non dovessi mai cucinare per me,
22:06
never would have to do the dishes
560
1326590
2010
non dovresti mai lavare i piatti
22:08
if we would have someone doing that for us
561
1328600
2520
se avessimo qualcuno che lo fa per noi
22:11
which would, like when I don't have all these tasks anymore,
562
1331120
5000
che, come quando non ho più tutti questi compiti, lo
22:16
would I do that?
563
1336650
833
farei?
22:17
No.
564
1337483
837
No.
22:18
I still like to put effort in the relationship.
565
1338320
2120
Mi piace ancora impegnarmi nella relazione.
22:20
- You like washing the dishes. (chuckles)
566
1340440
3760
- Ti piace lavare i piatti. (ridacchia)
22:24
- No, I didn't say that.
567
1344200
880
- No, non ho detto questo.
22:25
Don't say that, I don't like.
568
1345080
833
22:25
If you're washing, you can go on-
569
1345913
1880
Non dirlo, non mi piace.
Se ti stai lavando, puoi andare avanti-
22:28
In general, I like to put effort in a relation
570
1348810
2410
In generale, mi piace impegnarmi in una relazione
22:31
and I think a relationship with a language,
571
1351220
2213
e penso che anche una relazione con una lingua,
22:33
with a culture, or with a country it's also related.
572
1353433
2971
con una cultura o con un paese sia correlata.
22:36
And if we're becoming lazy by just having one language,
573
1356404
3723
E se diventiamo pigri avendo solo una lingua,
22:40
we're losing everything
574
1360127
833
22:40
in connection with the culture, the history-
575
1360960
2088
stiamo perdendo tutto ciò che
riguarda la cultura, la storia...
22:43
- Yeah.
576
1363048
833
22:43
Definitely, I agree.
577
1363881
1029
- Già.
Sicuramente, sono d'accordo.
22:44
Because languages represent the culture.
578
1364910
2070
Perché le lingue rappresentano la cultura. In realtà
22:46
There're one of the most important parts
579
1366980
2370
sono una delle parti più importanti
22:49
of a culture actually.
580
1369350
1280
di una cultura.
22:50
I think we can finish our interview for now.
581
1370630
3450
Penso che per ora possiamo finire la nostra intervista.
22:54
Thank you for talking to me.
582
1374080
1950
Grazie per aver parlato con me.
22:56
It was really nice talking to you about foreign languages,
583
1376030
2570
È stato davvero bello parlare con te di lingue straniere,
22:58
about your journey.
584
1378600
1350
del tuo viaggio.
22:59
I think my audience is gonna feel really motivated
585
1379950
2370
Penso che il mio pubblico si sentirà davvero motivato
23:02
because of you because now they realize
586
1382320
2610
grazie a te perché ora si rendono conto
23:04
that everything is possible.
587
1384930
1930
che tutto è possibile.
23:06
You can learn a foreign language.
588
1386860
1920
Puoi imparare una lingua straniera.
23:08
- Yeah, I think so.
589
1388780
833
- Si Credo di si.
23:09
I think that's indeed very cool.
590
1389613
2027
Penso che sia davvero molto bello.
23:11
- And before we finish our interview,
591
1391640
2310
- E prima di finire la nostra intervista,
23:13
please tell my audience where they can find you,
592
1393950
2610
per favore di' al mio pubblico dove possono trovarti, il
23:16
your YouTube channel, your Instagram, if you want to.
593
1396560
2722
tuo canale YouTube, il tuo Instagram, se vuoi.
23:19
- My channel name is Wouter Corduwener,
594
1399282
1848
- Il nome del mio canale è Wouter Corduwener,
23:21
and also my Instagram name is just my name.
595
1401130
3207
e anche il mio nome Instagram è solo il mio nome.
23:25
I want to tell the people that there's also a part II
596
1405187
2543
Voglio dire alla gente che c'è anche una parte II
23:27
on my channel.
597
1407730
833
sul mio canale.
23:28
And I want to thank you for-
598
1408563
2413
E voglio ringraziarti per-
23:30
- The interview was (indidtinct), was so much fun.
599
1410976
2744
- L'intervista è stata (indistinta), è stata molto divertente.
23:33
If you wanna learn more about him and his YouTube channel,
600
1413720
2590
Se vuoi saperne di più su di lui e sul suo canale YouTube,
23:36
you can find all the links in the description.
601
1416310
2520
trovi tutti i link nella descrizione.
23:38
It was really fun talking to him and learning more
602
1418830
2600
È stato davvero divertente parlare con lui e imparare di più
23:41
about his language learning journey
603
1421430
2290
sul suo viaggio di apprendimento delle lingue
23:43
and sharing this journey with you.
604
1423720
2230
e condividere questo viaggio con te.
23:45
So guys, thank you so much for watching.
605
1425950
2010
Quindi ragazzi, grazie mille per aver guardato.
23:47
If you like this video make sure to give it a thumbs up
606
1427960
2430
Se il video ti è piaciuto metti mi piace
23:50
and subscribe to my channel.
607
1430390
1780
e iscriviti al mio canale.
23:52
You can also follow me on Instagram
608
1432170
1780
Puoi seguirmi anche su Instagram
23:53
because there I share my everyday laugh with you.
609
1433950
2720
perché lì condivido con te la mia risata quotidiana.
23:56
If you want to get a script to this video,
610
1436670
2010
Se vuoi ottenere una sceneggiatura per questo video,
23:58
make sure to join me here on YouTube
611
1438680
2080
assicurati di unirti a me qui su YouTube
24:00
by clicking this join button,
612
1440760
1850
facendo clic su questo pulsante di partecipazione,
24:02
or you can also go on my Patreon page
613
1442610
2410
oppure puoi anche andare sulla mia pagina Patreon
24:05
and pick a membership there.
614
1445020
1530
e scegliere un abbonamento lì.
24:06
Thank you guys for watching.
615
1446550
1390
Grazie ragazzi per aver guardato.
24:07
See you next time.
616
1447940
904
Arrivederci alla prossima.
24:08
Bye.
617
1448844
1702
Ciao.
24:10
(upbeat music)
618
1450546
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7