Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

36,289 views

2021-11-30 ・ English with Veronika Mark


New videos

Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

36,289 views ・ 2021-11-30

English with Veronika Mark


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- Hello guys, and welcome to my new video.
0
0
2630
- Xin chào các bạn, và chào mừng đến với video mới của tôi.
00:02
Today we have another interview with Wouter.
1
2630
3120
Hôm nay chúng ta có một cuộc phỏng vấn khác với Wouter.
00:05
Wouter is a Dutch polyglot,
2
5750
1880
Wouter là một người Hà Lan nói được nhiều thứ tiếng
00:07
and he speaks 20 plus languages.
3
7630
2770
và nói được hơn 20 thứ tiếng.
00:10
In this video,
4
10400
833
Trong video này,
00:11
we're gonna be speaking in English,
5
11233
1917
chúng ta sẽ nói chuyện bằng tiếng Anh
00:13
and he's gonna give you tips
6
13150
1700
và anh ấy sẽ cho bạn các mẹo
00:14
on how you can improve your English.
7
14850
2600
về cách bạn có thể cải thiện tiếng Anh của mình.
00:17
If you like this interview,
8
17450
1240
Nếu bạn thích cuộc phỏng vấn này,
00:18
make sure to give this video a thumbs up
9
18690
1563
hãy nhớ ủng hộ video này
00:20
and subscribe to my channel.
10
20253
2217
và đăng ký kênh của tôi.
00:22
And now let's start.
11
22470
1560
Và bây giờ chúng ta hãy bắt đầu.
00:24
Hello Wouter, and welcome to my channel.
12
24030
2530
Xin chào Wouter và chào mừng đến với kênh của tôi.
00:26
How are you doing?
13
26560
990
Bạn dạo này thế nào?
00:27
- Yeah, totally fine.
14
27550
920
- Ừ, hoàn toàn ổn.
00:28
Just, it's a bit rainy weather here in the Netherlands,
15
28470
3350
Chỉ là, thời tiết ở Hà Lan hơi mưa một chút ,
00:31
but everything is fine.
16
31820
1540
nhưng mọi thứ đều ổn.
00:33
So first of all, thanks for having me on,
17
33360
3320
Vì vậy, trước hết, cảm ơn vì đã mời tôi tham gia
00:36
and for this nice interview.
18
36680
2366
và vì cuộc phỏng vấn thú vị này.
00:39
I mean, I'm curious what are you going to ask.
19
39046
1907
Ý tôi là, tôi tò mò không biết bạn định hỏi gì.
00:40
- I think it's gonna be a very interesting interview
20
40953
1735
- Tôi nghĩ đây sẽ là một cuộc phỏng vấn rất thú vị
00:42
because my audience will really appreciate
21
42688
2652
vì khán giả của tôi sẽ thực sự đánh giá cao
00:45
knowing all of those cool facts about you being a polyglot
22
45340
3360
khi biết tất cả những sự thật thú vị về việc bạn là người đa ngôn ngữ
00:48
and knowing so many languages.
23
48700
1537
và biết rất nhiều ngôn ngữ.
00:50
We can start our interview.
24
50237
2123
Chúng ta có thể bắt đầu cuộc phỏng vấn của mình.
00:52
And obviously my first question is gonna be,
25
52360
2930
Và rõ ràng câu hỏi đầu tiên của tôi sẽ là,
00:55
how many languages can you speak?
26
55290
1870
bạn có thể nói được bao nhiêu ngôn ngữ?
00:57
How many languages do you know?
27
57160
920
Bạn biết bao nhiêu ngôn ngữ?
00:58
- That's a good question. because before you said
28
58080
3147
- Đó là một câu hỏi hay. bởi vì trước đây bạn nói
01:01
knowing many languages,
29
61227
1433
biết nhiều thứ tiếng,
01:02
but in my opinion,
30
62660
890
nhưng theo tôi,
01:03
there's a difference between knowing and speaking.
31
63550
1960
có một sự khác biệt giữa biết và nói.
01:05
So I think I don't know 29 languages,
32
65510
2850
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi không biết 29 ngôn ngữ,
01:08
but I speak 29 languages, at different levels.
33
68360
3420
nhưng tôi nói được 29 ngôn ngữ, ở các cấp độ khác nhau.
01:11
And the reason why I'm saying
34
71780
1700
Và lý do tại sao tôi nói
01:13
that I'm not knowing the language
35
73480
1700
rằng tôi không biết ngôn ngữ
01:15
is because I get more feedback.
36
75180
1360
là vì tôi nhận được nhiều phản hồi hơn.
01:16
So when I make videos in Russian,
37
76540
2070
Nên khi làm video bằng tiếng Nga
01:18
I make a lot of mistakes in the cases.
38
78610
2533
mình mắc rất nhiều lỗi các trường hợp.
01:22
- Yeah, cases are tough in Russian (chuckles)
39
82230
3260
- Vâng, các vụ án bằng tiếng Nga rất khó (cười khúc khích)
01:25
- Yeah, they're definitely tough.
40
85490
2140
- Vâng, chúng chắc chắn rất khó.
01:27
- It's very interesting how you said
41
87630
1550
- Thật thú vị khi bạn nói
01:29
that you like to be honest with other people,
42
89180
2240
rằng bạn thích thành thật với người khác
01:31
and tell them upfront that yeah,
43
91420
1440
và nói thẳng với họ rằng vâng,
01:32
I'm not fluent in every single language I learn.
44
92860
3300
tôi không thông thạo mọi ngôn ngữ mà tôi học.
01:36
- Yeah, definitely.
45
96160
2033
- Dứt khoát.
01:38
I can even tell like I speak English,
46
98193
3247
Tôi thậm chí có thể nói như thể tôi nói tiếng Anh,
01:41
and well, English is fluent for sure, I think.
47
101440
2990
và chắc chắn là tiếng Anh thông thạo, tôi nghĩ vậy.
01:44
Even people are telling me I've a Dutch accent,
48
104430
1963
Thậm chí mọi người nói với tôi rằng tôi nói giọng Hà Lan,
01:46
but still I think it's fluent.
49
106393
1047
nhưng tôi vẫn nghĩ nó trôi chảy.
01:47
It's not C2.
50
107440
1400
Nó không phải là C2.
01:48
Let's say your English is C2,
51
108840
1330
Giả sử tiếng Anh của bạn là C2
01:50
my English might be C1.
52
110170
1850
, tiếng Anh của tôi có thể là C1.
01:52
I think so, because I can talk about any topic.
53
112020
2490
Tôi nghĩ vậy, bởi vì tôi có thể nói về bất kỳ chủ đề nào.
01:54
I do have a foreign accent,
54
114510
1580
Tôi có giọng nước ngoài,
01:56
I get judged a lot about my Dutch accent
55
116090
3240
tôi bị đánh giá rất nhiều về giọng Hà Lan
01:59
when I speak English,
56
119330
833
khi nói tiếng Anh,
02:00
but I can talk about any topic comfortably.
57
120163
1901
nhưng tôi có thể nói về bất kỳ chủ đề nào một cách thoải mái.
02:02
That's why I think I have C1 level.
58
122064
2546
Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng tôi có trình độ C1.
02:07
I think I probably have a B2 level
59
127012
2588
Tôi nghĩ rằng tôi có thể có trình độ B2
02:09
in Spanish, German, French, and Portuguese like that.
60
129600
2390
trong tiếng Tây Ban Nha, Đức, Pháp và Bồ Đào Nha như thế.
02:11
Let's say the upper intermediate level,
61
131990
3150
Cứ cho là trên trung cấp,
02:15
but some people call that fluent as well, basic fluent,
62
135140
3300
nhưng có người gọi là lưu loát, lưu loát cơ bản,
02:18
some people don't call it fluent.
63
138440
2770
có người không gọi là lưu loát.
02:21
I would say I'm not fluent in these four languages,
64
141210
3120
Tôi sẽ nói rằng tôi không thông thạo bốn ngôn ngữ này,
02:24
just to be on the safe side.
65
144330
2000
chỉ để đảm bảo an toàn.
02:26
English and Dutch are fluent for sure.
66
146330
1420
Tiếng Anh và tiếng Hà Lan thông thạo chắc chắn.
02:27
The other four languages are at a high level
67
147750
2490
Bốn ngôn ngữ còn lại ở trình độ cao
02:30
because I can still talk about any topic
68
150240
2270
vì tôi vẫn có thể nói về bất kỳ chủ đề nào
02:32
in Spanish, French, German, Portuguese.
69
152510
3090
bằng tiếng Tây Ban Nha, Pháp, Đức, Bồ Đào Nha.
02:35
But anyway it is not a contest.
70
155600
2320
Nhưng dù sao nó không phải là một cuộc thi.
02:37
I don't create videos to show off.
71
157920
2570
Tôi không tạo video để khoe khoang.
02:40
I basically try to get out of my comfort zone.
72
160490
2400
Về cơ bản, tôi cố gắng thoát ra khỏi vùng an toàn của mình.
02:42
That's what I'm doing.
73
162890
1100
Đó là những gì tôi đang làm.
02:45
I also like to give a portion of entertainment, I guess.
74
165050
2790
Tôi cũng muốn đưa ra một phần giải trí, tôi đoán vậy.
02:47
- About of all of the languages you speak,
75
167840
1840
- Về tất cả các ngôn ngữ bạn nói
02:49
which language is your favorite.
76
169680
1420
, ngôn ngữ nào bạn yêu thích.
02:51
- I think we can compare it with music.
77
171100
1730
- Tôi nghĩ chúng ta có thể so sánh nó với âm nhạc.
02:52
Sometimes I am more in the mood of listening to hard rock.
78
172830
3428
Đôi khi tôi thích nghe hard rock hơn.
02:56
- Yeah.
79
176258
833
- Ừ.
02:57
- Sometimes classic music,
80
177091
1529
- Đôi khi âm nhạc cổ điển
02:58
it's same way for language.
81
178620
900
, ngôn ngữ cũng vậy.
02:59
Sometimes I wake up and I'm like,
82
179520
1640
Đôi khi tôi thức dậy và nghĩ rằng,
03:01
I wanna speak Chinese today.
83
181160
1840
hôm nay tôi muốn nói tiếng Trung.
03:03
Sometimes I want to speak Russian.
84
183000
1480
Đôi khi tôi muốn nói tiếng Nga.
03:04
It really depends on my mood.
85
184480
2040
Nó thực sự phụ thuộc vào tâm trạng của tôi.
03:06
That's also why I learned several languages.
86
186520
2182
Đó cũng là lý do tại sao tôi học nhiều ngôn ngữ.
03:08
Also one of the reasons why
87
188702
1578
Ngoài ra, một trong những lý do tại sao
03:10
I didn't want to focus on one language,
88
190280
1940
tôi không muốn tập trung vào một ngôn ngữ,
03:12
because I like variation.
89
192220
1450
bởi vì tôi thích sự đa dạng.
03:13
The same with everything, also with food,
90
193670
2230
Mọi thứ cũng vậy, với thức ăn cũng vậy,
03:15
one day I want pizza, one day I one Thai food.
91
195900
2353
có hôm tôi muốn ăn pizza, có hôm tôi muốn ăn đồ ăn Thái.
03:18
- I definitely get you.
92
198253
1857
- Tôi chắc chắn nhận được bạn.
03:20
Yeah.
93
200110
833
03:20
Sometimes you get this motivation to speak one language,
94
200943
3707
Ừ.
Đôi khi bạn có động lực để nói một ngôn ngữ,
03:24
and you have this urge actually.
95
204650
1869
và bạn thực sự có sự thôi thúc này.
03:26
It's one of my motivations,
96
206519
981
Đó là một trong những động lực của tôi
03:27
this urge to speak Chinese, for example.
97
207500
2157
, ví dụ như thôi thúc nói tiếng Trung Quốc.
03:29
And you feel like, okay,
98
209657
1083
Và bạn cảm thấy, được rồi,
03:30
today is the day when I'm gonna practice Chinese,
99
210740
2670
hôm nay là ngày tôi sẽ luyện tiếng Trung,
03:33
today's the day when I gonna speak English, for example.
100
213410
2660
hôm nay là ngày tôi sẽ nói tiếng Anh chẳng hạn.
03:36
When did you first discover this passion towards languages?
101
216070
4170
Lần đầu tiên bạn phát hiện ra niềm đam mê này đối với ngôn ngữ là khi nào?
03:40
How old were you?
102
220240
833
Bạn bao nhiêu tuổi?
03:41
- I think I was like 12 years old, maybe 10 years old.
103
221073
3627
- Tôi nghĩ rằng tôi giống như 12 tuổi, có thể là 10 tuổi.
03:44
I was on holiday with my parents,
104
224700
2510
Tôi đang đi nghỉ cùng bố mẹ,
03:47
and I was ordering my own food in French.
105
227210
2930
và tôi đang gọi đồ ăn cho mình bằng tiếng Pháp.
03:50
I asked my parents like,
106
230140
1230
Tôi đã hỏi bố mẹ tôi rằng,
03:51
hey, how do you say this in French?
107
231370
1750
này, bạn nói câu này bằng tiếng Pháp như thế nào?
03:54
I already liked the contact with people
108
234670
1657
Tôi đã thích tiếp xúc với mọi người
03:56
and all that at that age,
109
236327
2233
và tất cả những thứ đó ở độ tuổi đó,
03:58
but I wasn't focused on languages.
110
238560
2160
nhưng tôi không tập trung vào ngôn ngữ.
04:00
You don't have these plans as a kid.
111
240720
2290
Bạn không có những kế hoạch này khi còn bé.
04:03
I was always into art.
112
243010
1630
Tôi luôn say mê nghệ thuật.
04:04
I basically studied illustration and art kinematics
113
244640
2140
Về cơ bản, tôi đã học minh họa và động học nghệ thuật
04:06
since I was 18 years old.
114
246780
2783
từ năm 18 tuổi.
04:11
I did that for four years.
115
251600
1600
Tôi đã làm điều đó trong bốn năm.
04:13
Basically I was focusing on art so much.
116
253200
4130
Về cơ bản, tôi đã tập trung vào nghệ thuật rất nhiều.
04:17
So I didn't have the time to focus on languages or anything.
117
257330
3920
Vì vậy, tôi không có thời gian để tập trung vào ngôn ngữ hay bất cứ thứ gì.
04:21
But when I was 23 years old,
118
261250
2163
Nhưng khi tôi 23 tuổi,
04:23
that language feeling came back
119
263413
2377
cảm giác ngôn ngữ đó quay trở lại
04:25
then I would start learning Chinese
120
265790
3900
và tôi bắt đầu học tiếng Trung
04:29
Then I, it's crazy,
121
269690
1670
Sau đó, tôi, thật điên rồ,
04:31
I was two years older than you.
122
271360
2660
tôi hơn bạn hai tuổi.
04:34
You're 21 right now, I was 23,
123
274020
2440
Bây giờ bạn 21, tôi 23,
04:36
it sounds like a long time ago.
124
276460
2140
nghe có vẻ như đã lâu lắm rồi.
04:38
I sound like a granny.
125
278600
1770
Tôi nghe như một bà già.
04:40
But anyway, at that time I was,
126
280370
2670
Nhưng dù sao thì, lúc đó tôi,
04:43
yeah, it feels like I'm an old man telling whatever stories-
127
283040
3212
ừ, cảm giác như mình là một ông già đang kể chuyện-
04:46
- Yeah, yeah.
128
286252
950
- Ừ, ừ.
04:47
- At that time I was learning,
129
287202
1168
- Lúc đó tôi đang học,
04:48
I was learning languages,
130
288370
1250
tôi đang học ngôn ngữ
04:50
and later I was making a video of that.
131
290820
2290
và sau này tôi đang làm một video về điều đó.
04:54
That's what I really like about YouTube.
132
294467
1833
Đó là những gì tôi thực sự thích về YouTube.
04:56
You can make a video and you can show your levels,
133
296300
3490
Bạn có thể tạo video và thể hiện trình độ của mình,
04:59
you can get feedback from people.
134
299790
1700
bạn có thể nhận phản hồi từ mọi người.
05:01
You can meet a lot of new people, which is also cool.
135
301490
2360
Bạn có thể gặp gỡ nhiều người mới , điều đó cũng thật tuyệt.
05:03
- You were never really scared to approach new people
136
303850
3630
- Bạn chưa bao giờ thực sự sợ hãi khi tiếp cận những người mới
05:07
and speak to them in a foreign language.
137
307480
1960
và nói chuyện với họ bằng tiếng nước ngoài.
05:09
When I was younger, I was really, really scared
138
309440
2720
Khi tôi còn trẻ, tôi thực sự rất sợ
05:12
to talk to native speakers in English
139
312160
3200
khi nói chuyện với người bản ngữ bằng tiếng Anh
05:15
because I thought they were judging me.
140
315360
2970
vì tôi nghĩ họ đang đánh giá mình.
05:18
I was also really afraid of, for example,
141
318330
2250
Tôi cũng thực sự sợ, chẳng hạn như
05:20
maybe I made a mistake and they didn't understand me.
142
320580
2420
có thể tôi đã mắc sai lầm và họ không hiểu tôi.
05:23
So, what would I say, what would I do?
143
323000
2590
Vì vậy, tôi sẽ nói gì, tôi sẽ làm gì?
05:25
Did you have this feeling?
144
325590
1740
Bạn đã có cảm giác này?
05:27
- Normally I'm not into sharing personal stuff or anything,
145
327330
2940
- Thường thì tôi không thích chia sẻ những thứ cá nhân hay bất cứ điều gì,
05:30
but on the other end,
146
330270
833
nhưng ở đầu bên kia,
05:31
I just want to give an honest reply I suppose.
147
331103
2294
tôi chỉ muốn đưa ra một câu trả lời trung thực mà tôi cho là vậy.
05:33
I want to motivate people,
148
333397
1393
Tôi muốn động viên mọi người,
05:34
just show them as how it is.
149
334790
2060
chỉ cần cho họ thấy nó như thế nào.
05:36
So I want to be honest.
150
336850
2164
Vì vậy, tôi muốn thành thật.
05:39
Actually, I have been bullied for a long time
151
339014
2856
Thật ra, tôi đã bị bắt nạt trong một thời gian dài
05:41
until I was eight years old.
152
341870
1480
cho đến khi tôi tám tuổi.
05:43
I've been bullied a lot.
153
343350
1520
Tôi đã bị bắt nạt rất nhiều.
05:44
So that I was crazy, inconfident basically.
154
344870
2920
Vì vậy mà tôi đã phát điên, thiếu tự tin về cơ bản.
05:47
And I was really afraid to approach people.
155
347790
3700
Và tôi thực sự sợ tiếp cận mọi người.
05:51
So I never had that feeling of approaching people
156
351490
2450
Vì vậy, tôi chưa bao giờ có cảm giác tiếp cận mọi người
05:53
because I was afraid of their reaction,
157
353940
1590
bởi vì tôi sợ phản ứng của họ,
05:55
and I was afraid to- and out of reactions I was afraid.
158
355530
5000
và tôi sợ- và ngoài phản ứng, tôi sợ.
06:02
But since I was 23,
159
362858
833
Nhưng từ năm 23 tuổi,
06:03
when I started to learn languages on the streets,
160
363691
5000
khi tôi bắt đầu học ngôn ngữ trên đường phố,
06:08
the languages were sort of helping me
161
368910
2130
ngôn ngữ đã giúp
06:11
to forget about my inconfidence.
162
371040
1763
tôi quên đi sự thiếu tự tin của mình.
06:14
I'm still, right now, I'm even a bit inconfident,
163
374060
1680
Tôi vẫn vậy, ngay bây giờ, tôi thậm chí còn hơi mất tự tin,
06:15
but I don't think it's a bad thing or anything.
164
375740
3080
nhưng tôi không nghĩ đó là một điều xấu hay bất cứ điều gì.
06:18
So we should also embrace our inconfidence sometimes
165
378820
3200
Vì vậy, đôi khi chúng ta cũng nên nắm lấy sự thiếu tự tin của mình
06:22
because it helps you to understand how things are.
166
382020
3320
vì nó giúp bạn hiểu mọi thứ như thế nào.
06:25
It's not embarrassing thing
167
385340
1890
Đó không phải là điều đáng xấu hổ
06:27
and the basically it brings you close to people sometimes.
168
387230
1930
và về cơ bản, đôi khi nó mang bạn đến gần mọi người.
06:29
Later I found out
169
389160
1530
Sau này tôi mới
06:30
is it that languages were giving me strength which helped me
170
390690
4400
biết rằng chính ngôn ngữ đã cho tôi sức mạnh giúp tôi
06:35
to just approach people to have fun.
171
395090
2800
tiếp cận mọi người để vui vẻ.
06:37
And it connected me to a lot of people
172
397890
2680
Và nó đã kết nối tôi với rất nhiều người
06:40
and based on a lot of experience
173
400570
2520
và dựa trên rất nhiều kinh nghiệm
06:43
and also because I make a lot of videos right now,
174
403090
2673
và cũng bởi vì hiện tại tôi làm rất nhiều video
06:47
it's going to be less awkward,
175
407910
1680
nên sẽ bớt khó xử hơn
06:49
but that's how I don't feel any fear because the enthusiasm
176
409590
4900
nhưng đó là cách tôi không cảm thấy sợ hãi vì sự nhiệt
06:54
of speaking in foreign language is stronger.
177
414490
2450
tình khi nói bằng ngoại ngữ mạnh hơn.
06:56
That's what I feel.
178
416940
833
Đó là những gì tôi cảm thấy.
06:57
- That's a very good story
179
417773
967
- Đó là một câu chuyện rất hay
06:58
because for me it's very, very similar.
180
418740
2330
vì đối với tôi nó rất, rất giống nhau.
07:01
For me, a language is just a means
181
421070
2070
Đối với tôi, một ngôn ngữ chỉ là một phương tiện
07:03
of communicating with other people
182
423140
1960
để giao tiếp với người khác
07:05
and being connected to them.
183
425100
2260
và được kết nối với họ.
07:07
And right now, okay, English, it's different story for me
184
427360
5000
Và ngay bây giờ, được rồi, tiếng Anh, đó là một câu chuyện khác đối với tôi
07:12
because I do have a pretty high level in English
185
432450
2790
bởi vì tôi có trình độ tiếng Anh khá cao
07:15
but, for example, when it comes to Chinese,
186
435240
3040
, nhưng, ví dụ, khi nói đến tiếng Trung,
07:18
I'm not advanced in Chinese.
187
438280
2070
tôi không giỏi tiếng Trung.
07:20
And I start sweating when I speak Chinese
188
440350
3220
Và tôi bắt đầu đổ mồ hôi khi nói tiếng Trung
07:23
because I'm too nervous,
189
443570
1450
vì tôi quá lo lắng,
07:25
but still for me when I just talk to Chinese people
190
445020
3630
nhưng đối với tôi khi tôi chỉ nói chuyện với người Trung Quốc
07:28
and I see how excited they are to talk to me
191
448650
2510
và tôi thấy họ hào hứng nói chuyện với tôi như thế nào
07:31
because I'm a foreigner
192
451160
1140
vì tôi là người nước ngoài
07:32
and they want to learn more about me, about my culture,
193
452300
3010
và họ muốn tìm hiểu thêm về tôi, về nền văn hóa của tôi,
07:35
and yeah, it's amazing for me.
194
455310
1650
và vâng, điều đó thật tuyệt vời đối với tôi.
07:36
- It should be a culture.
195
456960
1440
- Đó phải là một nền văn hóa.
07:38
Maybe it's already a culture, I don't know,
196
458400
1510
Có thể đó đã là văn hóa rồi, tôi không biết,
07:39
but embrace your inconfidence, embrace your mistakes.
197
459910
2773
nhưng hãy đón nhận sự thiếu tự tin của bạn, hãy đón nhận những sai lầm của bạn.
07:44
Things don't need to be perfect or something.
198
464270
2550
Mọi thứ không cần phải hoàn hảo hay gì đó.
07:46
And that's also why I just want to tell about my passion,
199
466820
3860
Và đó cũng là lý do tại sao tôi chỉ muốn kể về niềm đam mê của mình
07:50
how it is, because some people might think like,
200
470680
2580
, nó như thế nào, bởi vì một số người có thể nghĩ,
07:53
wow, this guy's very confident,
201
473260
2100
ồ, anh này rất tự tin,
07:55
he's just talking to anyone,
202
475360
1090
anh ấy nói chuyện với bất cứ ai,
07:56
but it's so easy.
203
476450
2393
nhưng thật dễ dàng.
08:02
when I talk in a language people reacted awkwardly
204
482305
2975
khi tôi nói chuyện bằng một ngôn ngữ, mọi người phản ứng một cách khó xử
08:05
or like can we speak anymore.
205
485280
1980
hoặc như chúng ta có thể nói được nữa không.
08:07
And those feelings weren't getting back to the best,
206
487260
1790
Và những cảm giác đó không trở lại tốt nhất,
08:09
like, yo, am I not nice to them or anything?
207
489050
3210
như, yo, tôi không tốt với họ hay sao?
08:12
But I mean, these are just feelings everyone has
208
492260
2731
Nhưng ý tôi là, đây chỉ là những cảm xúc mà mọi người đều có
08:14
but a lot of people are not talking about that.
209
494991
2416
nhưng rất nhiều người không nói về điều đó.
08:17
But once we can embrace that,
210
497407
1733
Nhưng một khi chúng ta có thể chấp nhận điều đó,
08:19
we can also just respect situations on how they are.
211
499140
2773
chúng ta cũng có thể tôn trọng các tình huống như thế nào.
08:21
They're not perfect.
212
501913
1327
Họ không hoàn hảo.
08:23
And you're learning from mistakes.
213
503240
2150
Và bạn đang học hỏi từ những sai lầm.
08:25
I'm also telling this story
214
505390
910
Tôi cũng kể câu chuyện này
08:26
because I don't want people to feel upset
215
506300
2590
bởi vì tôi không muốn mọi người cảm thấy khó chịu
08:28
about learning a language and whatever.
216
508890
2960
về việc học một ngôn ngữ và bất cứ điều gì.
08:31
If someone is bullied
217
511850
1000
Nếu ai đó bị bắt nạt
08:32
or if someone has confidence issues, whatever,
218
512850
3200
hoặc nếu ai đó có vấn đề về sự tự tin, thì sao
08:36
those are just feelings
219
516050
1260
cũng được, đó chỉ là cảm xúc
08:37
and talking to someone and seeing a nice smile
220
517310
3170
và nói chuyện với ai đó và nhìn thấy một nụ cười đẹp
08:40
appearing on the face, is a beautiful thing.
221
520480
2440
xuất hiện trên khuôn mặt, đó là một điều tuyệt vời.
08:42
When I speak Chinese and-
222
522920
1590
Khi tôi nói tiếng Trung Quốc và-
08:44
recently I've been invited to an Indonesian family
223
524510
3180
gần đây tôi đã được mời đến một gia đình người Indonesia
08:47
to eat in Indonesia with them.
224
527690
1930
để ăn ở Indonesia với họ.
08:49
So these are nice stories,
225
529620
1150
Vì vậy, đây là những câu chuyện hay,
08:50
stories which you don't want to miss,
226
530770
1200
những câu chuyện mà bạn không muốn bỏ lỡ,
08:51
- Yeah.
227
531970
833
- Yeah.
08:52
- Just because you are admitting your inconfidence.
228
532803
4138
- Chỉ vì bạn đang thừa nhận sự thiếu tự tin của mình.
08:56
That's a different thing, admitting it.
229
536941
2459
Đó là một điều khác nhau, thừa nhận nó.
08:59
We should admit it and basically
230
539400
2110
Chúng ta nên thừa nhận điều đó và về cơ bản
09:01
see it as a sort of separate thing
231
541510
1658
xem nó như một thứ riêng biệt
09:03
than like, how other people are seeing us
232
543168
2902
hơn là cách người khác nhìn chúng ta
09:06
when we speak a language.
233
546070
880
09:06
Most people are happy or proud.
234
546950
2660
khi chúng ta nói một ngôn ngữ.
Hầu hết mọi người đều hạnh phúc hoặc tự hào.
09:09
They're thinking like,
235
549610
833
Họ đang nghĩ như,
09:10
hey, she speaks my language,
236
550443
1527
này, cô ấy nói ngôn ngữ của tôi,
09:11
she is speaking Chinese, look at her.
237
551970
2103
cô ấy đang nói tiếng Trung Quốc, hãy nhìn cô ấy.
09:15
That's cool. - Yeah.
238
555430
833
Điều đó thật tuyệt. - Ừ.
09:16
It's the price you pay for one
239
556263
1914
Đó là cái giá bạn phải trả cho một người
09:18
and to be connected with other people.
240
558177
2533
và được kết nối với những người khác.
09:20
And I think it's definitely worth it.
241
560710
2860
Và tôi nghĩ rằng nó chắc chắn có giá trị nó.
09:23
Now speaking so many languages.
242
563570
2480
Bây giờ nói rất nhiều ngôn ngữ.
09:26
What does your current language learning routine look like?
243
566050
3540
Thói quen học ngôn ngữ hiện tại của bạn trông như thế nào?
09:29
Do you even have a language learning routine?
244
569590
2400
Bạn thậm chí có một thói quen học ngôn ngữ?
09:31
How do you practice all of those languages you speak?
245
571990
3080
Làm thế nào để bạn thực hành tất cả những ngôn ngữ mà bạn nói?
09:35
- It's hard sometimes
246
575070
833
09:35
because sometimes I wish I had a routine.
247
575903
2617
- Đôi khi thật khó
vì đôi khi tôi ước mình có một thói quen.
09:38
I try to have a schedule,
248
578520
1364
Tôi cố gắng có một lịch trình, lịch trình
09:39
my schedule would be like two hours per day
249
579884
2706
của tôi sẽ là hai giờ mỗi ngày
09:42
in the morning.
250
582590
833
vào buổi sáng.
09:44
Right now I'm focusing on Russian and Chinese mostly.
251
584300
3220
Ngay bây giờ tôi đang tập trung chủ yếu vào tiếng Nga và tiếng Trung.
09:47
So that would be like one hour Chinese, one hour Russian,
252
587520
3470
Vì vậy, nó sẽ giống như một giờ tiếng Trung, một giờ tiếng Nga,
09:50
but because I'm so busy with creating content,
253
590990
2520
nhưng vì tôi quá bận rộn với việc tạo nội dung, những
09:53
stuff like that, I cannot always follow that routine.
254
593510
3160
thứ tương tự, nên tôi không thể luôn tuân theo thói quen đó.
09:56
I'm sort of like putting that in a fridge,
255
596670
1880
Tôi giống như đặt nó trong tủ lạnh,
09:58
I'll get back to that.
256
598550
1483
tôi sẽ quay lại vấn đề đó.
10:00
Because like creating content
257
600974
1436
Bởi vì giống như việc tạo nội dung
10:02
also has been a little bit difficult
258
602410
2010
cũng gặp một chút khó khăn
10:04
since Corona, since COVID.
259
604420
1543
kể từ Corona, kể từ COVID.
10:07
I put a lot of effort in that
260
607090
1401
Tôi đã nỗ lực rất nhiều
10:08
to still think about new concepts, new ideas,
261
608491
3689
để vẫn nghĩ về những khái niệm mới, ý tưởng mới,
10:12
but let's say normally I have a routine of two hours
262
612180
2750
nhưng giả sử bình thường tôi có thói quen học hai tiếng
10:14
in the morning, Russian and Chinese.
263
614930
1660
vào buổi sáng, tiếng Nga và tiếng Trung.
10:16
And each three months or four months,
264
616590
2740
Và cứ ba tháng hoặc bốn tháng,
10:19
I select two languages which I want to improve.
265
619330
3130
tôi chọn hai ngôn ngữ mà tôi muốn cải thiện.
10:22
That's what I'm doing,
266
622460
1100
Đó là những gì tôi đang làm,
10:24
right now Russian and Chinese
267
624600
1120
ngay bây giờ là tiếng Nga và tiếng Trung
10:25
and then the other languages
268
625720
1750
và sau đó là các ngôn ngữ khác
10:27
I am practicing maintaining them by replying messages.
269
627470
3860
mà tôi đang luyện tập duy trì chúng bằng cách trả lời tin nhắn.
10:31
Then also use another strategy,
270
631330
2700
Sau đó, cũng sử dụng một chiến lược khác,
10:34
I just call into instrumental strategy,
271
634030
2030
tôi chỉ gọi là chiến lược công cụ,
10:36
I think that makes sense,
272
636060
1340
tôi nghĩ điều đó có ý nghĩa,
10:37
and it's like I use one of those six languages,
273
637400
3650
và nó giống như tôi sử dụng một trong sáu ngôn ngữ
10:41
which I mentioned before, which are my better level,
274
641050
2873
đó, mà tôi đã đề cập trước đây, trình độ nào tốt hơn của tôi,
10:44
I use them to study other languages.
275
644770
1710
tôi sử dụng chúng để học các ngôn ngữ khác.
10:46
For example, I could have,
276
646480
2330
Ví dụ: tôi có thể có,
10:48
I've like, for example, a session about Greek in Spanish
277
648810
3780
tôi thích, chẳng hạn, một phiên về tiếng Hy Lạp bằng tiếng Tây Ban Nha
10:52
- Wow, that's (indistinct) strategy.
278
652590
2710
- Chà, đó là chiến lược (không rõ ràng).
10:55
Wow. - Yeah.
279
655300
943
Ồ. - Ừ.
10:58
Spanish speaking Greek native speaker
280
658610
2410
Người nói tiếng Tây Ban Nha nói tiếng Hy Lạp bản ngữ
11:01
That's what it is.
281
661020
969
11:01
She explained to me everything about Greek in Spanish.
282
661989
3281
Đó là những gì nó được.
Cô ấy giải thích cho tôi mọi thứ về tiếng Hy Lạp bằng tiếng Tây Ban Nha.
11:05
This is how I learn two languages at the same time,
283
665270
2900
Đây là cách tôi học hai ngôn ngữ cùng một lúc,
11:08
I do the same thing-
284
668170
833
tôi làm điều tương tự-
11:09
- Yeah
285
669003
833
11:09
- So let's say I explained things about,
286
669836
2907
- Yeah
- Vì vậy, giả sử tôi đã giải thích mọi thứ về,
11:14
let let's say I explain you things about German and Russian.
287
674360
5000
giả sử tôi giải thích cho bạn mọi thứ về tiếng Đức và tiếng Nga.
11:20
I could use Russian to explain things about German.
288
680240
2556
Tôi có thể sử dụng tiếng Nga để giải thích những điều về tiếng Đức.
11:22
- Yeah. - Just like that.
289
682796
1120
- Ừ. - Cứ thế đi.
11:23
I want to try the-
290
683916
954
Tôi muốn thử-
11:24
I use those techniques to be more efficient or something.
291
684870
4850
Tôi sử dụng những kỹ thuật đó để hiệu quả hơn hay gì đó.
11:29
- Yeah, yeah.
292
689720
1138
- Tuyệt.
11:30
- It also helps me to think differently
293
690858
1964
- Nó cũng giúp tôi suy nghĩ khác đi
11:32
and to unlock a sort of part in the brain
294
692822
3158
và mở khóa một phần trong não
11:35
that I'm able to think more naturally
295
695980
2320
mà tôi có thể suy nghĩ một cách tự nhiên hơn
11:38
- That's a great tip for my audience, I feel like,
296
698300
2410
- Đó là một mẹo tuyệt vời cho khán giả của tôi, tôi cảm thấy thích,
11:40
because I always tell my audience, yeah.
297
700710
2900
bởi vì tôi luôn nói với khán giả của mình, vâng.
11:43
I always tell my audience that I do,
298
703610
2650
Tôi luôn nói với khán giả của mình rằng tôi biết,
11:46
I mean, obviously I don't speak as many languages,
299
706260
2070
ý tôi là, rõ ràng là tôi không nói được nhiều ngôn ngữ,
11:48
but I do a very similar thing.
300
708330
1800
nhưng tôi làm một việc rất giống nhau.
11:50
When, for example, I want to learn something new,
301
710130
3730
Ví dụ, khi tôi muốn học một cái gì đó mới,
11:53
I don't know, anything really,
302
713860
1410
tôi thực sự không biết bất cứ thứ gì,
11:55
and I've researched in English, right,
303
715270
2090
và tôi đã nghiên cứu bằng tiếng Anh, đúng vậy,
11:57
because, or like, and Chinese,
304
717360
2657
bởi vì, hoặc tương tự, và tiếng Trung,
12:00
and Chinese is a little bit more difficult for me,
305
720017
2263
và tiếng Trung thì hơi khó đối với tôi,
12:02
but in English, for example, right.
306
722280
1880
nhưng bằng tiếng Anh chẳng hạn thì đúng.
12:04
Instead of learning it in my native language, Russian,
307
724160
3660
Thay vì học nó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi, tiếng Nga,
12:07
I Google everything in English,
308
727820
2320
tôi Google mọi thứ bằng tiếng Anh,
12:10
I don't know, I wanna buy a new shampoo,
309
730140
2070
tôi không biết, tôi muốn mua một loại dầu gội mới,
12:12
I wanna research the best shampoo,
310
732210
2520
tôi muốn nghiên cứu loại dầu gội tốt nhất,
12:14
I do it in English.
311
734730
1010
tôi làm điều đó bằng tiếng Anh.
12:15
- And that's great indeed.
312
735740
960
- Và điều đó thực sự tuyệt vời.
12:16
We could do the same with study books.
313
736700
2700
Chúng ta có thể làm tương tự với sách nghiên cứu.
12:19
You could get a study book about,
314
739400
833
Bạn có thể lấy một cuốn sách học về
12:20
let's say the Russian which is written in German,
315
740233
3637
tiếng Nga, chẳng hạn như tiếng Đức,
12:23
for example, if German you had at least a B2 level,
316
743870
3900
chẳng hạn, nếu tiếng Đức bạn có ít nhất trình độ B2,
12:27
let's say that it's at least B2,
317
747770
1600
hãy nói rằng nó ít nhất là B2,
12:30
then it could also help you
318
750663
1177
thì nó cũng có thể giúp bạn
12:31
to think more naturally in German
319
751840
1800
suy nghĩ tự nhiên hơn. Tiếng Đức
12:33
because you will see a lot of words
320
753640
3010
vì bạn sẽ thấy rất nhiều
12:36
which you can understand,
321
756650
1960
từ bạn có thể hiểu được,
12:38
but because of the contact, you can understand it.
322
758610
1617
nhưng do tiếp xúc nhiều nên bạn mới hiểu được.
12:40
That's how you learn a lot of new words
323
760227
2073
Đó là cách bạn học được nhiều từ mới
12:42
and I can get, I think from B2 to a higher level maybe.
324
762300
3590
và tôi có thể nhận được, tôi nghĩ có thể từ B2 lên cấp độ cao hơn.
12:45
So I think those strategies are pretty nice.
325
765890
3310
Vì vậy, tôi nghĩ rằng những chiến lược đó là khá tốt đẹp.
12:49
We could change the culture things into target language.
326
769200
2800
Chúng ta có thể thay đổi những thứ văn hóa thành ngôn ngữ mục tiêu.
12:52
We could follow that,
327
772000
1780
Chúng tôi có thể làm theo điều đó,
12:53
whether a broadcast in another language.
328
773780
2872
nếu một chương trình phát sóng bằng ngôn ngữ khác.
12:56
You find that all those things which are in your daily life
329
776652
1988
Bạn thấy rằng tất cả những thứ trong cuộc sống hàng ngày của bạn
12:58
could help a lot to get you some language, I think.
330
778640
3490
có thể giúp ích rất nhiều cho bạn để giúp bạn có được một số ngôn ngữ, tôi nghĩ vậy.
13:02
- I think it's also, it's like a great tip for retention.
331
782130
3080
- Tôi cũng nghĩ vậy, nó giống như một mẹo tuyệt vời để giữ chân.
13:05
It was actually also my question and you already answered it
332
785210
2890
Đó thực sự cũng là câu hỏi của tôi và bạn đã trả lời nó đại loại
13:08
about like, to actually remember all of the words,
333
788100
4490
như, để thực sự nhớ tất cả các từ,
13:12
all the new vocabulary you learn,
334
792590
1570
tất cả từ vựng mới mà bạn học
13:14
or the language patterns and structures,
335
794160
2910
hoặc các mẫu và cấu trúc ngôn ngữ,
13:17
it's really great when we just include the language
336
797070
2860
thật tuyệt khi chúng ta đưa ngôn ngữ
13:19
in our everyday lives.
337
799930
1800
vào cuộc sống hàng ngày.
13:21
We try to explain something and if we've a language
338
801730
2650
Chúng tôi cố gắng giải thích điều gì đó và nếu chúng tôi có một ngôn ngữ
13:24
which we have to research something in it,
339
804380
1700
mà chúng tôi phải nghiên cứu điều gì đó trong đó
13:26
do you feel like learning a language has changed you,
340
806080
3155
, bạn có cảm thấy việc học một ngôn ngữ đã thay đổi bạn không,
13:29
for example, your thinking, your behavior?
341
809235
3687
chẳng hạn như suy nghĩ, hành vi của bạn?
13:32
- Yeah.
342
812922
833
- Ừ.
13:33
That's a good question.
343
813755
833
Đó là một câu hỏi hay.
13:34
Personally, I always thinking of like
344
814588
925
Cá nhân tôi luôn nghĩ về sự thích
13:35
instead of part, always has been there,
345
815513
3797
thay vì một phần, luôn luôn ở đó,
13:39
but it has been a lot basically.
346
819310
2425
nhưng về cơ bản nó đã như vậy rất nhiều.
13:41
I think it's already there.
347
821735
1625
Tôi nghĩ nó đã ở đó rồi.
13:43
It's the same like we don't know ourselves.
348
823360
2590
Cũng giống như chúng ta không biết chính mình.
13:45
If you're living on an island,
349
825950
1400
Nếu bạn đang sống trên một hòn đảo,
13:47
you're also like,
350
827350
833
bạn cũng giống như vậy,
13:48
you're still the same person, but on an island,
351
828183
2137
bạn vẫn là cùng một người, nhưng trên một hòn đảo,
13:50
but you're going to have different habits, stuff like that.
352
830320
2730
nhưng bạn sẽ có những thói quen khác, đại loại như vậy.
13:53
You're going to hunt maybe,
353
833050
1540
Có thể bạn sẽ đi săn,
13:54
you need to survive.
354
834590
1060
bạn cần phải sống sót.
13:55
I think it's the same way for learning languages.
355
835650
2030
Tôi nghĩ đó là cách tương tự để học ngôn ngữ.
13:57
A lot of parts are unlocked
356
837680
1950
Rất nhiều phần được mở khóa
13:59
and I think life became more,
357
839630
3000
và tôi nghĩ cuộc sống trở nên nhiều hơn,
14:02
I would say I'm never bored.
358
842630
1803
tôi có thể nói rằng tôi không bao giờ cảm thấy buồn chán.
14:05
The most beautiful thing of language learning
359
845290
2160
Điều tuyệt vời nhất của việc học ngôn ngữ
14:07
is I'm never bored.
360
847450
1210
là tôi không bao giờ thấy chán.
14:08
It's the opposite.
361
848660
862
Nó là điều ngược lại.
14:09
I always wish I would have more time
362
849522
2088
Tôi luôn ước mình có nhiều thời gian hơn
14:11
because I wanna learn this language
363
851610
1310
vì tôi muốn học ngôn ngữ này.
14:12
I wanna maintain that language,
364
852920
1833
Tôi muốn duy trì ngôn ngữ
14:14
it's like you have to care about 29 children,
365
854753
4617
đó, giống như bạn phải quan tâm đến 29 đứa trẻ,
14:19
like the languages, you need to give them attention.
366
859370
3700
giống như ngôn ngữ, bạn cần quan tâm đến chúng.
14:23
Otherwise, they will forget you,
367
863070
3020
Nếu không, họ sẽ quên bạn,
14:26
or in my case, I will forget those languages.
368
866090
2100
hoặc trong trường hợp của tôi, tôi sẽ quên những ngôn ngữ đó.
14:28
So you have to maintain a lot.
369
868190
2093
Vì vậy, bạn phải duy trì rất nhiều.
14:32
And that's the thing.
370
872467
1706
Và đó là điều. Tôi có thể nói rằng
14:35
It takes a lot of time, it's a tough sport,
371
875230
3610
nó cần rất nhiều thời gian, đó là một môn thể thao khó khăn,
14:38
a tough brain sport, I would say,
372
878840
1650
một môn thể thao trí óc khó khăn,
14:41
but I'm never bored.
373
881587
983
nhưng tôi không bao giờ chán.
14:42
So that's the thing which has been changed a lot,
374
882570
3118
Vì vậy, đó là điều đã được thay đổi rất nhiều,
14:45
I'm never bored.
375
885688
1552
tôi không bao giờ chán.
14:47
The understanding level of other cultures,
376
887240
1627
Mức độ hiểu biết về các nền văn hóa khác,
14:48
I think, that's something which is helping me a lot
377
888867
3573
tôi nghĩ, đó là điều giúp tôi rất nhiều
14:52
and being less afraid.
378
892440
2290
và bớt sợ hãi.
14:54
I learned a lot to not have any fear
379
894730
2840
Tôi đã học được rất nhiều điều để không sợ hãi
14:57
or to have fear but maybe ignore the fear,
380
897570
2280
hoặc sợ hãi nhưng có lẽ bỏ qua nỗi sợ hãi,
14:59
just to go for it,
381
899850
1400
chỉ để đi cho nó
15:01
just of course people, make mistakes.
382
901250
1990
, tất nhiên là mọi người, phạm sai lầm.
15:03
I think that's the biggest improvement, I would say.
383
903240
2920
Tôi nghĩ đó là cải tiến lớn nhất, tôi sẽ nói.
15:06
- Yeah.
384
906160
836
15:06
Do you think you have different personalities
385
906996
2464
- Ừ.
Bạn có nghĩ rằng bạn có tính cách
15:09
in different languages?
386
909460
2140
khác nhau trong các ngôn ngữ khác nhau?
15:11
I mean, obviously you stay the same,
387
911600
2580
Ý tôi là, rõ ràng là bạn vẫn giữ nguyên,
15:14
but sometimes something changes
388
914180
3060
nhưng đôi khi có điều gì đó thay đổi
15:17
when you speak in a foreign language.
389
917240
1980
khi bạn nói bằng tiếng nước ngoài.
15:19
- I think it's not a different personality,
390
919220
1540
- Mình nghĩ không phải là khác tính cách đâu,
15:20
I think I'm having the same personality,
391
920760
2420
mình nghĩ là tính cách giống nhau thôi,
15:23
but I'm sort of like editing my personality a little bit.
392
923180
3770
nhưng đại loại là mình chỉnh sửa tính cách một chút thôi.
15:26
It's like, it's a Chinese version of myself,
393
926950
3020
Nó giống như, nó là một phiên bản Trung Quốc của tôi,
15:29
it's like the Chinese version of a personality, like that.
394
929970
3150
nó giống như phiên bản Trung Quốc của một tính cách, đại loại thế.
15:33
So I'm still the same person,
395
933120
1510
Vì vậy, tôi vẫn là cùng một người,
15:34
but under different circumstances
396
934630
2750
nhưng trong những hoàn cảnh khác nhau
15:37
and using different words
397
937380
1870
và sử dụng những từ khác nhau
15:39
because if I would be the exact same out there as in Dutch,
398
939250
3800
bởi vì nếu ở ngoài kia tôi cũng giống hệt như ở Hà Lan,
15:43
I would have been a lot in trouble I think,
399
943050
2042
tôi nghĩ tôi sẽ gặp rất nhiều rắc rối,
15:45
because like in the Netherlands, we were pretty direct.
400
945092
2299
bởi vì giống như ở Hà Lan, chúng tôi đã khá trực tiếp.
15:47
In China we have different habits (indistinct)
401
947391
2679
Ở Trung Quốc, chúng tôi có những thói quen khác nhau (không rõ ràng)
15:50
- Yeah, exactly.
402
950070
1493
- Đúng vậy.
15:53
- It's the same as when you're traveling.
403
953180
1657
- Cũng giống như khi bạn đi du lịch.
15:54
Are you a different person when you're traveling?
404
954837
2373
Bạn có phải là một người khác khi bạn đi du lịch?
15:57
No, I don't think so.
405
957210
1140
Không, tôi không nghĩ vậy.
15:58
But you're behaving a little bit different
406
958350
2300
Nhưng bạn đang cư xử hơi khác một chút
16:00
because you are a guest.
407
960650
1190
vì bạn là khách.
16:01
So I behave like a guest when I speak Chinese,
408
961840
2090
Vì vậy, tôi cư xử như một vị khách khi tôi nói tiếng Trung Quốc,
16:03
I behave like a guest.
409
963930
2060
tôi cư xử như một vị khách.
16:05
It's like I'm traveling with my brain.
410
965990
2710
Nó giống như tôi đang đi du lịch với bộ não của mình.
16:08
That's how it is.
411
968700
920
Nó là như vậy.
16:09
- I guess you're trying to discover
412
969620
2310
- Tôi đoán bạn đang cố gắng khám phá
16:11
these parts of yourself that are only present
413
971930
3570
những phần này của bản thân mà chỉ hiện diện
16:15
when you speak your foreign language
414
975500
1740
khi bạn nói ngoại ngữ của mình
16:17
because it's appropriate in this culture.
415
977240
3140
vì nó phù hợp trong nền văn hóa này. Ví dụ,
16:20
To maybe be less direct,
416
980380
2830
để có thể bớt trực tiếp hơn,
16:23
for example, in Chinese, you shouldn't be that direct
417
983210
1964
chẳng hạn như bằng tiếng Trung, bạn không nên trực tiếp
16:25
than in Dutch, for example.
418
985174
1986
như vậy bằng tiếng Hà Lan.
16:27
You already speak so many languages.
419
987160
3140
Bạn đã nói được rất nhiều ngôn ngữ.
16:30
Do you have any plans of learning more foreign languages
420
990300
3600
Bạn có kế hoạch học thêm ngoại ngữ nào
16:33
in the future?
421
993900
833
trong tương lai không?
16:34
- That's a little bit like how I feel sometimes.
422
994733
1777
- Đó là một chút giống như cảm giác của tôi đôi khi.
16:36
It feels like I'm in a cake store
423
996510
1530
Cảm giác như tôi đang ở trong một cửa hàng bánh ngọt
16:38
and I want this cake, I want a slice of this cake,
424
998040
2223
và tôi muốn chiếc bánh này, tôi muốn một miếng bánh này,
16:40
I want to learn so many languages.
425
1000263
1961
tôi muốn học thật nhiều ngôn ngữ.
16:42
I love African languages
426
1002224
2486
Tôi yêu các ngôn ngữ châu Phi
16:44
and that's also a little bit, my problem.
427
1004710
2220
và đó cũng là một chút vấn đề của tôi.
16:46
I'm a little bit like,
428
1006930
1203
Tôi hơi giống như
16:49
by people are saying like,
429
1009051
1019
, mọi người đang nói như,
16:50
hey, when are you starting to study my language?
430
1010070
2310
này, khi nào bạn bắt đầu học ngôn ngữ của tôi?
16:52
I'm a little bit like, oh, cool.
431
1012380
1680
Tôi hơi giống như, ồ, tuyệt.
16:54
Yeah, let's go for it.
432
1014060
840
16:54
But then I just find out
433
1014900
2840
Vâng, chúng ta hãy đi cho nó.
Nhưng sau đó tôi phát hiện ra
16:57
it's so hard to maintain all the other languages
434
1017740
2500
rằng thật khó để duy trì tất cả các ngôn ngữ khác
17:00
since I'm improving my Russian,
435
1020240
1650
vì tôi đang cải thiện tiếng Nga của mình,
17:01
since I'm improving my Chinese.
436
1021890
1970
vì tôi đang cải thiện tiếng Trung của mình.
17:03
It also feels more relaxed
437
1023860
1670
Nó cũng cảm thấy thoải mái hơn
17:05
when you can understand the grammar a bit better,
438
1025530
2560
khi bạn có thể hiểu ngữ pháp tốt hơn một chút
17:08
or the way you're speaking.
439
1028090
1703
hoặc cách bạn nói.
17:10
I don't need to become fluent in Russian or Chinese,
440
1030817
2783
Tôi không cần phải thông thạo tiếng Nga hay tiếng Trung,
17:13
but if I could reach like a fair B1 level
441
1033600
3643
nhưng nếu tôi có thể đạt đến trình độ B1 khá
17:17
in both languages, for example,
442
1037243
2517
ở cả hai ngôn ngữ chẳng hạn, thì
17:19
I would be very happy.
443
1039760
1000
tôi sẽ rất vui.
17:20
And then I can use that instrumental strategy again.
444
1040760
2350
Và sau đó tôi có thể sử dụng lại chiến lược công cụ đó.
17:23
Then I can use Chinese to study Cantonese, whatever.
445
1043110
3897
Sau đó, tôi có thể sử dụng tiếng Trung Quốc để học tiếng Quảng Đông, bất cứ điều gì.
17:27
Having sessions in Chinese about Cantonese,
446
1047007
3433
Có buổi học tiếng Trung về tiếng Quảng Đông,
17:30
having sessions in Russian about Polish,
447
1050440
3090
có buổi học tiếng Nga về tiếng Ba Lan,
17:33
because then I can also easily compare,
448
1053530
2800
vì khi đó mình cũng dễ dàng so sánh,
17:36
all those languages are related to each other.
449
1056330
1640
tất cả các ngôn ngữ đó đều có liên quan đến nhau.
17:37
Am I speaking the both at the same session?
450
1057970
2644
Tôi có đang nói cả hai trong cùng một phiên không?
17:40
I can also distinguish them.
451
1060614
1646
Tôi cũng có thể phân biệt được chúng.
17:42
I would learn how to distinguish them.
452
1062260
1270
Tôi sẽ học cách phân biệt chúng.
17:43
I would never do that
453
1063530
963
Tôi sẽ không bao giờ làm điều đó
17:44
when my Russian is like A1 or A2, like right now,
454
1064493
3287
khi tiếng Nga của tôi là A1 hoặc A2, giống như bây giờ,
17:47
then you would just mix them up.
455
1067780
2020
sau đó bạn chỉ cần trộn chúng lên.
17:49
But whether it's B1 or better
456
1069800
1730
Nhưng dù là B1 hay cao hơn
17:51
then I can use them as an instrument
457
1071530
2425
thì tôi vẫn có thể sử dụng chúng như một công cụ
17:53
and that's each goal which I have on language.
458
1073955
2497
và đó là mục tiêu của tôi đối với ngôn ngữ.
17:56
I want to get them to be B1 level
459
1076452
2084
Tôi muốn đạt trình độ B1
17:58
so I can use them as an instrument,
460
1078536
1834
để tôi có thể sử dụng chúng như một loại nhạc cụ,
18:00
but I definitely also wanna learn some African languages.
461
1080370
3532
nhưng tôi chắc chắn cũng muốn học một số ngôn ngữ châu Phi.
18:03
- I feel like when you were talking about all of this,
462
1083902
2938
- Tôi cảm thấy như khi bạn đang nói về tất cả những điều này,
18:06
I realized that there is this idiom in English,
463
1086840
3635
tôi nhận ra rằng có thành ngữ này trong tiếng Anh,
18:10
Jack of all trades master of none.
464
1090475
2867
Jack of all trades master of none.
18:13
I feel like right now, you don't wanna be this person,
465
1093342
2797
Tôi cảm thấy ngay bây giờ, bạn không muốn trở thành người này,
18:16
you don't wanna just speak so many languages,
466
1096139
3491
bạn không muốn chỉ nói được nhiều ngôn ngữ,
18:19
but don't really be confident in them.
467
1099630
4045
nhưng không thực sự tự tin vào chúng.
18:23
You don't wanna be this person
468
1103675
1875
Bạn không muốn trở thành
18:25
who just picked up some of the phrases, some of the words,
469
1105550
3800
người chỉ chọn một số cụm từ, một số từ
18:29
and can really make a sentence,
470
1109350
2690
và thực sự có thể đặt câu,
18:32
but you can add them to your collection of languages
471
1112040
3350
nhưng bạn có thể thêm chúng vào bộ sưu tập ngôn ngữ
18:35
you can speak.
472
1115390
833
mà bạn có thể nói.
18:36
- It's or this or that.
473
1116223
1637
- Nó hoặc cái này hoặc cái kia.
18:37
But I wanna be somewhere in between there.
474
1117860
2530
Nhưng tôi muốn ở một nơi nào đó ở giữa đó.
18:40
I don't wanna become a master in these languages.
475
1120390
2390
Tôi không muốn trở thành bậc thầy trong những ngôn ngữ này.
18:42
I think that's impossible for me.
476
1122780
1300
Tôi nghĩ điều đó là không thể đối với tôi.
18:44
I also don't wanna learn some phrases,
477
1124080
2270
Tôi cũng không muốn học một số cụm từ,
18:46
for example, even in Russian, I do make mistakes,
478
1126350
3250
ví dụ, ngay cả trong tiếng Nga, tôi vẫn mắc lỗi,
18:49
but I'm still able to have at least
479
1129600
1940
nhưng tôi vẫn có thể có ít nhất
18:51
a decent basic conversation.
480
1131540
2000
một cuộc trò chuyện cơ bản đàng hoàng.
18:53
And for that, I had to study nine months Russian
481
1133540
3630
Và để làm được điều đó, tôi đã phải học tiếng Nga chín tháng
18:57
to be able to have this low-level which I have.
482
1137170
3200
để có thể đạt được trình độ thấp mà tôi có.
19:00
But everything takes time.
483
1140370
1750
Nhưng mọi thứ đều cần có thời gian.
19:02
It's an adventure.
484
1142120
1260
Đó là một cuộc phiêu lưu.
19:03
And when I make videos, I want to show that adventure.
485
1143380
2851
Và khi tôi làm video, tôi muốn thể hiện cuộc phiêu lưu đó.
19:06
That's also on purpose.
486
1146231
2779
Đó cũng là mục đích.
19:09
I also show people when I speak a language at a low level,
487
1149010
2652
Tôi cũng cho mọi người thấy khi tôi nói một ngôn ngữ ở trình độ thấp,
19:11
because I want to show the entire adventure.
488
1151662
2655
vì tôi muốn thể hiện toàn bộ cuộc phiêu lưu.
19:14
- Yeah, the entire process.
489
1154317
3003
- Vâng, toàn bộ quá trình.
19:17
Yeah, from start to finish. - Yeah.
490
1157320
853
Vâng, từ đầu đến cuối. - Ừ.
19:18
The method that I told you I had been bullied
491
1158173
2677
Phương pháp mà tôi đã nói với bạn rằng tôi đã bị bắt nạt
19:20
and (indistinct)
492
1160850
1750
và (không rõ ràng)
19:22
People understand how (idistinct).
493
1162600
2000
Mọi người hiểu như thế nào (không rõ ràng).
19:24
And sometimes people are just seeing the beautiful things
494
1164600
3380
Và đôi khi mọi người chỉ nhìn thấy những điều đẹp đẽ mà
19:29
I want to show everything basically,
495
1169910
1800
tôi muốn thể hiện mọi thứ về cơ bản
19:31
the entire process, the adventure,
496
1171710
1970
, toàn bộ quá trình, cuộc phiêu lưu,
19:33
including the mistakes and basically,
497
1173680
3370
bao gồm cả những sai lầm và về cơ bản,
19:37
I would laugh about the older video
498
1177050
1740
tôi sẽ bật cười về video cũ hơn
19:38
when I spoke Russian at A1 level
499
1178790
1580
khi tôi nói tiếng Nga ở trình độ A1
19:40
when it's at a better level.
500
1180370
1570
khi nó ở trình độ tốt hơn.
19:41
But also for other people,
501
1181940
1340
Nhưng đối với những người khác,
19:43
I hope it gives them more inspiration and more motivation
502
1183280
3660
tôi hy vọng nó sẽ mang lại cho họ nhiều cảm hứng và động lực hơn
19:46
to also see that I also had to start there,
503
1186940
2360
để họ cũng thấy rằng tôi cũng phải bắt đầu từ đó,
19:49
like you're not solely a butterfly.
504
1189300
2990
giống như bạn không chỉ là một con bướm.
19:52
I think it's also good sometimes to show the weakness there.
505
1192290
2580
Tôi nghĩ đôi khi bộc lộ điểm yếu ở đó cũng tốt.
19:54
People who would do that,
506
1194870
920
Những người sẽ làm điều đó,
19:55
though I'm not judging or anything.
507
1195790
1923
mặc dù tôi không phán xét hay bất cứ điều gì.
20:00
There are many people who were,
508
1200560
840
Có rất nhiều người,
20:01
especially in a language learning community
509
1201400
1560
đặc biệt là trong một cộng đồng học ngôn ngữ,
20:02
were showing their failures,
510
1202960
2800
đã thể hiện những thất bại,
20:05
their weaknesses, their problems, their issues.
511
1205760
3220
điểm yếu , vấn đề của họ.
20:08
That's what I also love about the language community.
512
1208980
2820
Đó cũng là điều tôi yêu thích về cộng đồng ngôn ngữ.
20:11
I'm proud of this community
513
1211800
1650
Tôi tự hào về cộng đồng này
20:13
because people are showing the process of how it is.
514
1213450
3000
vì mọi người đang cho thấy quá trình diễn ra như thế nào.
20:16
And that's what I like.
515
1216450
1011
Và đó là điều tôi thích.
20:17
- Sometimes when I make mistakes,
516
1217461
2557
- Đôi khi tôi mắc lỗi,
20:20
I feel like when I was younger,
517
1220018
2022
tôi cảm thấy như khi còn trẻ,
20:22
I would get really hurt
518
1222040
1380
tôi sẽ rất đau lòng
20:23
when other people would point out my mistakes
519
1223420
3190
khi người khác chỉ ra lỗi lầm của mình
20:26
and say that, you made a mistake,
520
1226610
3370
và nói rằng, bạn đã mắc sai lầm,
20:29
this is not how you were supposed to say that,
521
1229980
2170
đây không phải là cách bạn nên nói như vậy,
20:32
but now I'm actually so happy.
522
1232150
2373
nhưng bây giờ Tôi thực sự rất hạnh phúc.
20:34
I realized that,
523
1234523
2007
Tôi nhận ra rằng,
20:36
Yeah, I make mistakes and there was nothing wrong in that,
524
1236530
2730
Vâng, tôi phạm sai lầm và không có gì sai trong đó,
20:39
because this way, if somebody's gonna point them out,
525
1239260
3120
bởi vì theo cách này, nếu ai đó chỉ ra chúng,
20:42
I'm gonna improve.
526
1242380
1168
tôi sẽ tiến bộ.
20:43
It's just a chance for me to improve, to get better
527
1243548
3022
Đó chỉ là cơ hội để tôi cải thiện, trở nên tốt hơn
20:46
and maybe even show other people
528
1246570
2290
và thậm chí có thể cho người khác
20:48
that perfection is not something we should strive for
529
1248860
4580
thấy rằng sự hoàn hảo không phải là điều chúng ta nên phấn đấu
20:53
because it's not the most important thing
530
1253440
2390
vì đó không phải là điều quan trọng nhất
20:55
in our lives, being perfect.
531
1255830
1610
trong cuộc sống của chúng ta, trở nên hoàn hảo.
20:57
- It does make sense.
532
1257440
833
- Nó có lý.
20:58
And if people are perfect,
533
1258273
1067
Và nếu người ta hoàn hảo,
20:59
I don't need to know the basic. (chuckles)
534
1259340
3640
tôi không cần biết cơ bản. (cười)
21:02
- Then they're probably not perfect.
535
1262980
1840
- Thế thì chưa chắc đã hoàn hảo.
21:04
They just think too much of themselves.
536
1264820
1926
Họ chỉ nghĩ quá nhiều về bản thân họ.
21:06
- I mean, it should not be their intention.
537
1266746
2657
- Ý tôi là, đó không phải là ý định của họ.
21:12
We should say we are beautiful as how we are
538
1272251
2569
Chúng ta nên nói rằng chúng ta đẹp như thế nào
21:14
with the mistakes, just like that.
539
1274820
1710
với những lỗi lầm, chỉ thế thôi.
21:16
We should not worry too much.
540
1276530
1110
Chúng ta không nên quá lo lắng.
21:17
- To finish off our interview,
541
1277640
940
- Để kết thúc cuộc phỏng vấn của chúng ta,
21:18
I wanted to ask you this fun question,
542
1278580
3030
tôi muốn hỏi bạn một câu hỏi thú vị này,
21:21
but I also feel like I already know what you're gonna say
543
1281610
2120
nhưng tôi cũng cảm thấy như mình đã biết bạn sẽ nói gì
21:23
but still, do you think we should have one word language,
544
1283730
3840
nhưng bạn vẫn nghĩ rằng chúng ta nên có một từ trong ngôn ngữ,
21:27
for example, Esperanto,
545
1287570
1676
ví dụ, Esperanto,
21:29
this like famous constructed language
546
1289246
3534
như thế này ngôn ngữ được xây dựng nổi tiếng
21:32
or you think it's better
547
1292780
1630
hay bạn nghĩ sẽ tốt hơn
21:34
when people speak different languages?
548
1294410
1930
khi mọi người nói các ngôn ngữ khác nhau?
21:36
- I hope that all those languages are existing.
549
1296340
2720
- Tôi hy vọng rằng tất cả những ngôn ngữ đó đang tồn tại.
21:39
Although the lovely ones, even the rare languages,
550
1299060
2823
Mặc dù là những ngôn ngữ đáng yêu, thậm chí là những ngôn ngữ hiếm,
21:43
I really hope that they keep existing
551
1303422
2878
tôi thực sự hy vọng rằng chúng sẽ tiếp tục tồn tại
21:46
and we should not become lazy
552
1306300
1240
và chúng ta không nên lười biếng trong
21:47
about learning one constructed language
553
1307540
2840
việc học một ngôn ngữ đã được xây dựng
21:50
because I think putting a lot of effort
554
1310380
2940
bởi vì tôi nghĩ nỗ lực rất nhiều
21:53
is helping to maintain a relationship with a culture.
555
1313320
3620
sẽ giúp duy trì mối quan hệ với một nền văn hóa.
21:56
It's the same with if you have,
556
1316940
1633
Điều này cũng tương tự nếu bạn có,
21:59
I have a girlfriend, for example,
557
1319836
2244
tôi có bạn gái chẳng hạn,
22:02
and if would ask me like,
558
1322080
2210
và nếu hỏi tôi như,
22:04
hey, if you never would have to cook for me,
559
1324290
2300
này, nếu bạn không bao giờ phải nấu ăn cho tôi,
22:06
never would have to do the dishes
560
1326590
2010
sẽ không bao giờ phải rửa bát đĩa
22:08
if we would have someone doing that for us
561
1328600
2520
nếu chúng ta có người làm việc đó cho
22:11
which would, like when I don't have all these tasks anymore,
562
1331120
5000
us, chẳng hạn như khi tôi không còn tất cả các nhiệm vụ này nữa
22:16
would I do that?
563
1336650
833
, tôi có làm như vậy không?
22:17
No.
564
1337483
837
Không.
22:18
I still like to put effort in the relationship.
565
1338320
2120
Tôi vẫn muốn nỗ lực trong mối quan hệ.
22:20
- You like washing the dishes. (chuckles)
566
1340440
3760
- Anh thích rửa bát. (cười)
22:24
- No, I didn't say that.
567
1344200
880
- Không, tôi không nói thế.
22:25
Don't say that, I don't like.
568
1345080
833
22:25
If you're washing, you can go on-
569
1345913
1880
Đừng nói thế, tôi không thích.
Nếu bạn đang giặt, bạn có thể tiếp tục-
22:28
In general, I like to put effort in a relation
570
1348810
2410
Nói chung, tôi thích nỗ lực trong một mối quan hệ
22:31
and I think a relationship with a language,
571
1351220
2213
và tôi nghĩ mối quan hệ với ngôn ngữ,
22:33
with a culture, or with a country it's also related.
572
1353433
2971
với nền văn hóa hoặc với một quốc gia cũng có liên quan.
22:36
And if we're becoming lazy by just having one language,
573
1356404
3723
Và nếu chúng ta trở nên lười biếng khi chỉ biết một ngôn ngữ,
22:40
we're losing everything
574
1360127
833
22:40
in connection with the culture, the history-
575
1360960
2088
chúng ta sẽ đánh mất mọi
thứ liên quan đến văn hóa, lịch sử-
22:43
- Yeah.
576
1363048
833
22:43
Definitely, I agree.
577
1363881
1029
- Yeah.
Chắc chắn, tôi đồng ý.
22:44
Because languages represent the culture.
578
1364910
2070
Bởi vì ngôn ngữ đại diện cho nền văn hóa.
22:46
There're one of the most important parts
579
1366980
2370
Có một trong những phần quan trọng nhất
22:49
of a culture actually.
580
1369350
1280
của một nền văn hóa thực sự.
22:50
I think we can finish our interview for now.
581
1370630
3450
Tôi nghĩ bây giờ chúng ta có thể kết thúc cuộc phỏng vấn.
22:54
Thank you for talking to me.
582
1374080
1950
Cảm ơn vì nói chuyện cùng tôi.
22:56
It was really nice talking to you about foreign languages,
583
1376030
2570
Thật tuyệt khi nói chuyện với bạn về ngoại ngữ,
22:58
about your journey.
584
1378600
1350
về hành trình của bạn.
22:59
I think my audience is gonna feel really motivated
585
1379950
2370
Tôi nghĩ khán giả của tôi sẽ cảm thấy thực sự có động lực
23:02
because of you because now they realize
586
1382320
2610
nhờ có bạn vì giờ đây họ nhận ra
23:04
that everything is possible.
587
1384930
1930
rằng mọi thứ đều có thể.
23:06
You can learn a foreign language.
588
1386860
1920
Bạn có thể học một ngoại ngữ.
23:08
- Yeah, I think so.
589
1388780
833
- Ư, tôi cung nghi vậy.
23:09
I think that's indeed very cool.
590
1389613
2027
Tôi nghĩ điều đó thực sự rất tuyệt.
23:11
- And before we finish our interview,
591
1391640
2310
- Và trước khi chúng ta kết thúc cuộc phỏng vấn,
23:13
please tell my audience where they can find you,
592
1393950
2610
vui lòng cho khán giả của tôi biết nơi họ có thể tìm thấy bạn
23:16
your YouTube channel, your Instagram, if you want to.
593
1396560
2722
, kênh YouTube, Instagram của bạn , nếu bạn muốn.
23:19
- My channel name is Wouter Corduwener,
594
1399282
1848
- Tên kênh của tôi là Wouter Corduwener
23:21
and also my Instagram name is just my name.
595
1401130
3207
và tên Instagram của tôi chỉ là tên của tôi.
23:25
I want to tell the people that there's also a part II
596
1405187
2543
Tôi muốn nói với mọi người rằng cũng có phần II
23:27
on my channel.
597
1407730
833
trên kênh của tôi.
23:28
And I want to thank you for-
598
1408563
2413
Và tôi muốn cảm ơn bạn vì-
23:30
- The interview was (indidtinct), was so much fun.
599
1410976
2744
- Cuộc phỏng vấn (không rõ ràng), rất vui.
23:33
If you wanna learn more about him and his YouTube channel,
600
1413720
2590
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về anh ấy và kênh YouTube của anh ấy,
23:36
you can find all the links in the description.
601
1416310
2520
bạn có thể tìm thấy tất cả các liên kết trong phần mô tả.
23:38
It was really fun talking to him and learning more
602
1418830
2600
Thật là vui khi nói chuyện với anh ấy và tìm hiểu thêm
23:41
about his language learning journey
603
1421430
2290
về hành trình học ngôn ngữ của anh ấy
23:43
and sharing this journey with you.
604
1423720
2230
và chia sẻ hành trình này với bạn.
23:45
So guys, thank you so much for watching.
605
1425950
2010
Vì vậy, các bạn, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem.
23:47
If you like this video make sure to give it a thumbs up
606
1427960
2430
Nếu bạn thích video này, hãy nhớ cho nó một ngón tay cái
23:50
and subscribe to my channel.
607
1430390
1780
và đăng ký kênh của tôi.
23:52
You can also follow me on Instagram
608
1432170
1780
Bạn cũng có thể theo dõi tôi trên Instagram
23:53
because there I share my everyday laugh with you.
609
1433950
2720
vì ở đó tôi chia sẻ tiếng cười hàng ngày của mình với bạn.
23:56
If you want to get a script to this video,
610
1436670
2010
Nếu bạn muốn nhận kịch bản cho video này,
23:58
make sure to join me here on YouTube
611
1438680
2080
hãy đảm bảo tham gia cùng tôi tại đây trên YouTube
24:00
by clicking this join button,
612
1440760
1850
bằng cách nhấp vào nút tham gia này
24:02
or you can also go on my Patreon page
613
1442610
2410
hoặc bạn cũng có thể truy cập trang Patreon của tôi
24:05
and pick a membership there.
614
1445020
1530
và chọn tư cách thành viên ở đó.
24:06
Thank you guys for watching.
615
1446550
1390
Cảm ơn các bạn đã xem.
24:07
See you next time.
616
1447940
904
Hẹn gặp lại bạn lần sau.
24:08
Bye.
617
1448844
1702
Từ biệt.
24:10
(upbeat music)
618
1450546
2583
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7