Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

37,477 views ・ 2021-11-30

English with Veronika Mark


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello guys, and welcome to my new video.
0
0
2630
- Hola chicos, y bienvenidos a mi nuevo video.
00:02
Today we have another interview with Wouter.
1
2630
3120
Hoy tenemos otra entrevista con Wouter.
00:05
Wouter is a Dutch polyglot,
2
5750
1880
Wouter es un políglota holandés
00:07
and he speaks 20 plus languages.
3
7630
2770
y habla más de 20 idiomas.
00:10
In this video,
4
10400
833
En este video,
00:11
we're gonna be speaking in English,
5
11233
1917
hablaremos en inglés
00:13
and he's gonna give you tips
6
13150
1700
y él te dará consejos
00:14
on how you can improve your English.
7
14850
2600
sobre cómo puedes mejorar tu inglés.
00:17
If you like this interview,
8
17450
1240
Si te gusta esta entrevista,
00:18
make sure to give this video a thumbs up
9
18690
1563
asegúrate de darle me gusta a este video
00:20
and subscribe to my channel.
10
20253
2217
y suscríbete a mi canal.
00:22
And now let's start.
11
22470
1560
Y ahora comencemos.
00:24
Hello Wouter, and welcome to my channel.
12
24030
2530
Hola Wouter, y bienvenido a mi canal.
00:26
How are you doing?
13
26560
990
¿Cómo está?
00:27
- Yeah, totally fine.
14
27550
920
- Sí, totalmente bien.
00:28
Just, it's a bit rainy weather here in the Netherlands,
15
28470
3350
Es solo que hace un poco de lluvia aquí en los Países Bajos,
00:31
but everything is fine.
16
31820
1540
pero todo está bien.
00:33
So first of all, thanks for having me on,
17
33360
3320
Así que antes que nada, gracias por invitarme
00:36
and for this nice interview.
18
36680
2366
y por esta linda entrevista.
00:39
I mean, I'm curious what are you going to ask.
19
39046
1907
Quiero decir, tengo curiosidad por saber qué vas a preguntar.
00:40
- I think it's gonna be a very interesting interview
20
40953
1735
- Creo que va a ser una entrevista muy interesante
00:42
because my audience will really appreciate
21
42688
2652
porque mi audiencia realmente apreciará
00:45
knowing all of those cool facts about you being a polyglot
22
45340
3360
conocer todos esos datos geniales sobre que eres políglota
00:48
and knowing so many languages.
23
48700
1537
y sabes tantos idiomas.
00:50
We can start our interview.
24
50237
2123
Podemos comenzar nuestra entrevista.
00:52
And obviously my first question is gonna be,
25
52360
2930
Y obviamente mi primera pregunta será,
00:55
how many languages can you speak?
26
55290
1870
¿cuántos idiomas puedes hablar?
00:57
How many languages do you know?
27
57160
920
¿Cuántos idiomas sabes?
00:58
- That's a good question. because before you said
28
58080
3147
- Buena pregunta. porque antes dijiste
01:01
knowing many languages,
29
61227
1433
saber muchos idiomas,
01:02
but in my opinion,
30
62660
890
pero en mi opinión,
01:03
there's a difference between knowing and speaking.
31
63550
1960
hay una diferencia entre saber y hablar.
01:05
So I think I don't know 29 languages,
32
65510
2850
Así que creo que no sé 29 idiomas,
01:08
but I speak 29 languages, at different levels.
33
68360
3420
pero hablo 29 idiomas, en diferentes niveles.
01:11
And the reason why I'm saying
34
71780
1700
Y la razón por la que digo
01:13
that I'm not knowing the language
35
73480
1700
que no sé el idioma
01:15
is because I get more feedback.
36
75180
1360
es porque recibo más comentarios.
01:16
So when I make videos in Russian,
37
76540
2070
Entonces, cuando hago videos en ruso,
01:18
I make a lot of mistakes in the cases.
38
78610
2533
cometo muchos errores en los casos.
01:22
- Yeah, cases are tough in Russian (chuckles)
39
82230
3260
- Sí, los casos son difíciles en ruso (risas).
01:25
- Yeah, they're definitely tough.
40
85490
2140
- Sí, definitivamente son difíciles.
01:27
- It's very interesting how you said
41
87630
1550
- Es muy interesante cómo dijiste
01:29
that you like to be honest with other people,
42
89180
2240
que te gusta ser honesto con otras personas
01:31
and tell them upfront that yeah,
43
91420
1440
y decirles por adelantado que sí,
01:32
I'm not fluent in every single language I learn.
44
92860
3300
que no hablo con fluidez todos los idiomas que aprendo.
01:36
- Yeah, definitely.
45
96160
2033
- Sí, definitivamente.
01:38
I can even tell like I speak English,
46
98193
3247
Incluso puedo decir que hablo inglés,
01:41
and well, English is fluent for sure, I think.
47
101440
2990
y bueno , creo que el inglés es fluido.
01:44
Even people are telling me I've a Dutch accent,
48
104430
1963
Incluso la gente me dice que tengo acento holandés,
01:46
but still I think it's fluent.
49
106393
1047
pero aun así creo que es fluido.
01:47
It's not C2.
50
107440
1400
No es C2.
01:48
Let's say your English is C2,
51
108840
1330
Digamos que su inglés es C2,
01:50
my English might be C1.
52
110170
1850
mi inglés podría ser C1.
01:52
I think so, because I can talk about any topic.
53
112020
2490
Creo que sí, porque puedo hablar de cualquier tema.
01:54
I do have a foreign accent,
54
114510
1580
Tengo acento extranjero,
01:56
I get judged a lot about my Dutch accent
55
116090
3240
me juzgan mucho por mi acento holandés
01:59
when I speak English,
56
119330
833
cuando hablo inglés,
02:00
but I can talk about any topic comfortably.
57
120163
1901
pero puedo hablar de cualquier tema cómodamente.
02:02
That's why I think I have C1 level.
58
122064
2546
Por eso creo que tengo nivel C1.
02:07
I think I probably have a B2 level
59
127012
2588
Creo que probablemente tengo un nivel B2
02:09
in Spanish, German, French, and Portuguese like that.
60
129600
2390
en español, alemán, francés y portugués así.
02:11
Let's say the upper intermediate level,
61
131990
3150
Digamos el nivel intermedio superior,
02:15
but some people call that fluent as well, basic fluent,
62
135140
3300
pero algunas personas también lo llaman fluidez, fluidez básica,
02:18
some people don't call it fluent.
63
138440
2770
algunas personas no lo llaman fluidez.
02:21
I would say I'm not fluent in these four languages,
64
141210
3120
Diría que no hablo con fluidez estos cuatro idiomas,
02:24
just to be on the safe side.
65
144330
2000
solo para estar seguro.
02:26
English and Dutch are fluent for sure.
66
146330
1420
El inglés y el holandés son fluidos, seguro.
02:27
The other four languages are at a high level
67
147750
2490
Los otros cuatro idiomas están en un nivel alto
02:30
because I can still talk about any topic
68
150240
2270
porque todavía puedo hablar de cualquier tema
02:32
in Spanish, French, German, Portuguese.
69
152510
3090
en español, francés, alemán, portugués.
02:35
But anyway it is not a contest.
70
155600
2320
Pero de todos modos no es un concurso.
02:37
I don't create videos to show off.
71
157920
2570
No creo videos para presumir.
02:40
I basically try to get out of my comfort zone.
72
160490
2400
Básicamente trato de salir de mi zona de confort.
02:42
That's what I'm doing.
73
162890
1100
Eso es lo que estoy haciendo.
02:45
I also like to give a portion of entertainment, I guess.
74
165050
2790
También me gusta dar una porción de entretenimiento, supongo.
02:47
- About of all of the languages you speak,
75
167840
1840
- Acerca de todos los idiomas que hablas,
02:49
which language is your favorite.
76
169680
1420
cuál es tu favorito.
02:51
- I think we can compare it with music.
77
171100
1730
- Creo que podemos compararlo con la música.
02:52
Sometimes I am more in the mood of listening to hard rock.
78
172830
3428
A veces estoy más de humor para escuchar rock duro.
02:56
- Yeah.
79
176258
833
- Sí.
02:57
- Sometimes classic music,
80
177091
1529
- A veces la música clásica,
02:58
it's same way for language.
81
178620
900
lo mismo ocurre con el lenguaje.
02:59
Sometimes I wake up and I'm like,
82
179520
1640
A veces me despierto y digo,
03:01
I wanna speak Chinese today.
83
181160
1840
quiero hablar chino hoy.
03:03
Sometimes I want to speak Russian.
84
183000
1480
A veces quiero hablar ruso.
03:04
It really depends on my mood.
85
184480
2040
Realmente depende de mi estado de ánimo.
03:06
That's also why I learned several languages.
86
186520
2182
Por eso también aprendí varios idiomas.
03:08
Also one of the reasons why
87
188702
1578
También una de las razones por las
03:10
I didn't want to focus on one language,
88
190280
1940
que no quería centrarme en un idioma,
03:12
because I like variation.
89
192220
1450
porque me gusta la variación.
03:13
The same with everything, also with food,
90
193670
2230
Lo mismo con todo, también con la comida,
03:15
one day I want pizza, one day I one Thai food.
91
195900
2353
un día quiero pizza, un día una comida tailandesa.
03:18
- I definitely get you.
92
198253
1857
- Definitivamente te entiendo.
03:20
Yeah.
93
200110
833
03:20
Sometimes you get this motivation to speak one language,
94
200943
3707
Sí.
A veces tienes esta motivación para hablar un idioma,
03:24
and you have this urge actually.
95
204650
1869
y ​​en realidad tienes este impulso.
03:26
It's one of my motivations,
96
206519
981
Es una de mis motivaciones,
03:27
this urge to speak Chinese, for example.
97
207500
2157
esta necesidad de hablar chino, por ejemplo.
03:29
And you feel like, okay,
98
209657
1083
Y sientes que, está bien,
03:30
today is the day when I'm gonna practice Chinese,
99
210740
2670
hoy es el día en que voy a practicar chino,
03:33
today's the day when I gonna speak English, for example.
100
213410
2660
hoy es el día en que voy a hablar inglés, por ejemplo.
03:36
When did you first discover this passion towards languages?
101
216070
4170
¿Cuándo descubriste por primera vez esta pasión por los idiomas?
03:40
How old were you?
102
220240
833
¿Cuántos años tenías?
03:41
- I think I was like 12 years old, maybe 10 years old.
103
221073
3627
- Creo que tenía como 12 años, tal vez 10 años.
03:44
I was on holiday with my parents,
104
224700
2510
Estaba de vacaciones con mis padres
03:47
and I was ordering my own food in French.
105
227210
2930
y pedí mi propia comida en francés.
03:50
I asked my parents like,
106
230140
1230
Le pregunté a mis padres,
03:51
hey, how do you say this in French?
107
231370
1750
oye, ¿cómo se dice esto en francés?
03:54
I already liked the contact with people
108
234670
1657
Ya me gustaba el contacto con la gente
03:56
and all that at that age,
109
236327
2233
y todo eso a esa edad,
03:58
but I wasn't focused on languages.
110
238560
2160
pero no estaba centrado en los idiomas.
04:00
You don't have these plans as a kid.
111
240720
2290
No tienes estos planes cuando eres niño.
04:03
I was always into art.
112
243010
1630
Siempre estuve en el arte.
04:04
I basically studied illustration and art kinematics
113
244640
2140
Estudié básicamente ilustración y cinemática del arte
04:06
since I was 18 years old.
114
246780
2783
desde los 18 años.
04:11
I did that for four years.
115
251600
1600
Hice eso durante cuatro años.
04:13
Basically I was focusing on art so much.
116
253200
4130
Básicamente me estaba enfocando mucho en el arte.
04:17
So I didn't have the time to focus on languages or anything.
117
257330
3920
Así que no tuve tiempo para concentrarme en idiomas ni nada.
04:21
But when I was 23 years old,
118
261250
2163
Pero cuando tenía 23 años,
04:23
that language feeling came back
119
263413
2377
esa sensación de idioma
04:25
then I would start learning Chinese
120
265790
3900
volvió y comencé a aprender chino.
04:29
Then I, it's crazy,
121
269690
1670
Entonces yo, es una locura
04:31
I was two years older than you.
122
271360
2660
, era dos años mayor que tú.
04:34
You're 21 right now, I was 23,
123
274020
2440
Tienes 21 ahora, yo tenía 23
04:36
it sounds like a long time ago.
124
276460
2140
, parece que fue hace mucho tiempo.
04:38
I sound like a granny.
125
278600
1770
Sueno como una abuela.
04:40
But anyway, at that time I was,
126
280370
2670
Pero de todos modos, en ese momento yo estaba,
04:43
yeah, it feels like I'm an old man telling whatever stories-
127
283040
3212
sí, se siente como si fuera un anciano contando cualquier historia-
04:46
- Yeah, yeah.
128
286252
950
- Sí, sí.
04:47
- At that time I was learning,
129
287202
1168
- En ese momento estaba aprendiendo
04:48
I was learning languages,
130
288370
1250
, estaba aprendiendo idiomas,
04:50
and later I was making a video of that.
131
290820
2290
y luego estaba haciendo un video de eso.
04:54
That's what I really like about YouTube.
132
294467
1833
Eso es lo que realmente me gusta de YouTube.
04:56
You can make a video and you can show your levels,
133
296300
3490
Puedes hacer un video y puedes mostrar tus niveles,
04:59
you can get feedback from people.
134
299790
1700
puedes obtener comentarios de la gente.
05:01
You can meet a lot of new people, which is also cool.
135
301490
2360
Puedes conocer a mucha gente nueva, lo que también es genial.
05:03
- You were never really scared to approach new people
136
303850
3630
- Nunca tuviste miedo de acercarte a nuevas personas
05:07
and speak to them in a foreign language.
137
307480
1960
y hablarles en un idioma extranjero.
05:09
When I was younger, I was really, really scared
138
309440
2720
Cuando era más joven, tenía mucho, mucho miedo
05:12
to talk to native speakers in English
139
312160
3200
de hablar con hablantes nativos en inglés
05:15
because I thought they were judging me.
140
315360
2970
porque pensaba que me estaban juzgando.
05:18
I was also really afraid of, for example,
141
318330
2250
También tenía mucho miedo, por ejemplo, de que
05:20
maybe I made a mistake and they didn't understand me.
142
320580
2420
tal vez cometí un error y no me entendieron.
05:23
So, what would I say, what would I do?
143
323000
2590
Entonces, ¿qué diría, qué haría?
05:25
Did you have this feeling?
144
325590
1740
¿Tuviste este sentimiento?
05:27
- Normally I'm not into sharing personal stuff or anything,
145
327330
2940
- Normalmente no me gusta compartir cosas personales ni nada,
05:30
but on the other end,
146
330270
833
pero por otro lado,
05:31
I just want to give an honest reply I suppose.
147
331103
2294
solo quiero dar una respuesta honesta, supongo.
05:33
I want to motivate people,
148
333397
1393
Quiero motivar a la gente,
05:34
just show them as how it is.
149
334790
2060
simplemente mostrarles cómo es.
05:36
So I want to be honest.
150
336850
2164
Así que quiero ser honesto.
05:39
Actually, I have been bullied for a long time
151
339014
2856
En realidad, he sido intimidado durante mucho tiempo
05:41
until I was eight years old.
152
341870
1480
hasta que tenía ocho años.
05:43
I've been bullied a lot.
153
343350
1520
He sido intimidado mucho.
05:44
So that I was crazy, inconfident basically.
154
344870
2920
Así que estaba loco, inseguro básicamente.
05:47
And I was really afraid to approach people.
155
347790
3700
Y tenía mucho miedo de acercarme a la gente.
05:51
So I never had that feeling of approaching people
156
351490
2450
Así que nunca tuve esa sensación de acercarme a la gente
05:53
because I was afraid of their reaction,
157
353940
1590
porque tenía miedo de su reacción,
05:55
and I was afraid to- and out of reactions I was afraid.
158
355530
5000
y tenía miedo de hacerlo, y de las reacciones tenía miedo.
06:02
But since I was 23,
159
362858
833
Pero desde que tenía 23 años,
06:03
when I started to learn languages on the streets,
160
363691
5000
cuando comencé a aprender idiomas en la calle,
06:08
the languages were sort of helping me
161
368910
2130
los idiomas me estaban ayudando
06:11
to forget about my inconfidence.
162
371040
1763
a olvidarme de mi inseguridad.
06:14
I'm still, right now, I'm even a bit inconfident,
163
374060
1680
Todavía estoy, en este momento, incluso estoy un poco inseguro,
06:15
but I don't think it's a bad thing or anything.
164
375740
3080
pero no creo que sea algo malo ni nada.
06:18
So we should also embrace our inconfidence sometimes
165
378820
3200
Así que también deberíamos abrazar nuestra inconfianza a veces
06:22
because it helps you to understand how things are.
166
382020
3320
porque te ayuda a entender cómo son las cosas.
06:25
It's not embarrassing thing
167
385340
1890
No es algo vergonzoso
06:27
and the basically it brings you close to people sometimes.
168
387230
1930
y básicamente te acerca a la gente a veces.
06:29
Later I found out
169
389160
1530
Más tarde
06:30
is it that languages were giving me strength which helped me
170
390690
4400
descubrí que los idiomas me estaban dando fuerza, lo que me ayudó
06:35
to just approach people to have fun.
171
395090
2800
a acercarme a la gente para divertirme.
06:37
And it connected me to a lot of people
172
397890
2680
Y me conectó con mucha gente
06:40
and based on a lot of experience
173
400570
2520
y en base a mucha experiencia
06:43
and also because I make a lot of videos right now,
174
403090
2673
y también porque ahora hago muchos videos
06:47
it's going to be less awkward,
175
407910
1680
, va a ser menos incómodo,
06:49
but that's how I don't feel any fear because the enthusiasm
176
409590
4900
pero así es como no siento ningún miedo porque el entusiasmo
06:54
of speaking in foreign language is stronger.
177
414490
2450
de hablar. en lengua extranjera es más fuerte.
06:56
That's what I feel.
178
416940
833
Eso es lo que siento.
06:57
- That's a very good story
179
417773
967
- Esa es una muy buena historia
06:58
because for me it's very, very similar.
180
418740
2330
porque para mí es muy, muy similar.
07:01
For me, a language is just a means
181
421070
2070
Para mí, un idioma es solo un medio
07:03
of communicating with other people
182
423140
1960
para comunicarme con otras personas
07:05
and being connected to them.
183
425100
2260
y estar conectado con ellas.
07:07
And right now, okay, English, it's different story for me
184
427360
5000
Y en este momento, está bien, inglés , es una historia diferente para mí
07:12
because I do have a pretty high level in English
185
432450
2790
porque tengo un nivel bastante alto en inglés
07:15
but, for example, when it comes to Chinese,
186
435240
3040
pero, por ejemplo, cuando se trata de chino,
07:18
I'm not advanced in Chinese.
187
438280
2070
no estoy avanzado en chino.
07:20
And I start sweating when I speak Chinese
188
440350
3220
Y empiezo a sudar cuando hablo chino
07:23
because I'm too nervous,
189
443570
1450
porque estoy demasiado nervioso,
07:25
but still for me when I just talk to Chinese people
190
445020
3630
pero aun así para mí cuando hablo con chinos
07:28
and I see how excited they are to talk to me
191
448650
2510
y veo lo emocionados que están de hablar conmigo
07:31
because I'm a foreigner
192
451160
1140
porque soy extranjero
07:32
and they want to learn more about me, about my culture,
193
452300
3010
y quieren aprender más sobre mí, sobre mi cultura,
07:35
and yeah, it's amazing for me.
194
455310
1650
y sí, es increíble para mí.
07:36
- It should be a culture.
195
456960
1440
- Debería ser una cultura.
07:38
Maybe it's already a culture, I don't know,
196
458400
1510
Tal vez ya sea una cultura, no sé,
07:39
but embrace your inconfidence, embrace your mistakes.
197
459910
2773
pero abraza tu inconfianza, abraza tus errores.
07:44
Things don't need to be perfect or something.
198
464270
2550
Las cosas no necesitan ser perfectas o algo así.
07:46
And that's also why I just want to tell about my passion,
199
466820
3860
Y por eso también quiero contarles sobre mi pasión,
07:50
how it is, because some people might think like,
200
470680
2580
cómo es, porque algunas personas podrían pensar,
07:53
wow, this guy's very confident,
201
473260
2100
wow, este tipo tiene mucha confianza
07:55
he's just talking to anyone,
202
475360
1090
, solo habla con cualquiera,
07:56
but it's so easy.
203
476450
2393
pero es muy fácil.
08:02
when I talk in a language people reacted awkwardly
204
482305
2975
cuando hablo en un idioma, la gente reacciona de manera incómoda
08:05
or like can we speak anymore.
205
485280
1980
o les gusta que podamos hablar más.
08:07
And those feelings weren't getting back to the best,
206
487260
1790
Y esos sentimientos no estaban volviendo a lo mejor,
08:09
like, yo, am I not nice to them or anything?
207
489050
3210
como, yo, ¿no soy amable con ellos o algo así?
08:12
But I mean, these are just feelings everyone has
208
492260
2731
Pero quiero decir, estos son solo sentimientos que todos tienen,
08:14
but a lot of people are not talking about that.
209
494991
2416
pero mucha gente no habla de eso.
08:17
But once we can embrace that,
210
497407
1733
Pero una vez que podemos aceptar eso,
08:19
we can also just respect situations on how they are.
211
499140
2773
también podemos simplemente respetar las situaciones tal como son.
08:21
They're not perfect.
212
501913
1327
No son perfectos.
08:23
And you're learning from mistakes.
213
503240
2150
Y estás aprendiendo de los errores.
08:25
I'm also telling this story
214
505390
910
También estoy contando esta historia
08:26
because I don't want people to feel upset
215
506300
2590
porque no quiero que la gente se sienta molesta
08:28
about learning a language and whatever.
216
508890
2960
por aprender un idioma y lo que sea.
08:31
If someone is bullied
217
511850
1000
Si alguien es acosado
08:32
or if someone has confidence issues, whatever,
218
512850
3200
o si alguien tiene problemas de confianza, lo que sea,
08:36
those are just feelings
219
516050
1260
esos son solo sentimientos
08:37
and talking to someone and seeing a nice smile
220
517310
3170
y hablar con alguien y ver una linda sonrisa
08:40
appearing on the face, is a beautiful thing.
221
520480
2440
aparecer en la cara, es algo hermoso.
08:42
When I speak Chinese and-
222
522920
1590
Cuando hablo chino y
08:44
recently I've been invited to an Indonesian family
223
524510
3180
recientemente me invitaron a una familia indonesia
08:47
to eat in Indonesia with them.
224
527690
1930
a comer en Indonesia con ellos.
08:49
So these are nice stories,
225
529620
1150
Estas son buenas historias,
08:50
stories which you don't want to miss,
226
530770
1200
historias que no querrás perderte.
08:51
- Yeah.
227
531970
833
- Sí.
08:52
- Just because you are admitting your inconfidence.
228
532803
4138
- Sólo porque estás admitiendo tu inconfianza.
08:56
That's a different thing, admitting it.
229
536941
2459
Eso es otra cosa, admitirlo.
08:59
We should admit it and basically
230
539400
2110
Deberíamos admitirlo y básicamente
09:01
see it as a sort of separate thing
231
541510
1658
verlo como una especie de cosa separada
09:03
than like, how other people are seeing us
232
543168
2902
de cómo nos ven otras personas
09:06
when we speak a language.
233
546070
880
09:06
Most people are happy or proud.
234
546950
2660
cuando hablamos un idioma.
La mayoría de la gente está feliz u orgullosa.
09:09
They're thinking like,
235
549610
833
Están pensando,
09:10
hey, she speaks my language,
236
550443
1527
hey, ella habla mi idioma,
09:11
she is speaking Chinese, look at her.
237
551970
2103
ella está hablando chino, mírala.
09:15
That's cool. - Yeah.
238
555430
833
Eso es genial. - Sí.
09:16
It's the price you pay for one
239
556263
1914
Es el precio que pagas por uno
09:18
and to be connected with other people.
240
558177
2533
y por estar conectado con otras personas.
09:20
And I think it's definitely worth it.
241
560710
2860
Y creo que definitivamente vale la pena.
09:23
Now speaking so many languages.
242
563570
2480
Ahora hablando tantos idiomas.
09:26
What does your current language learning routine look like?
243
566050
3540
¿Cómo es tu rutina actual de aprendizaje de idiomas?
09:29
Do you even have a language learning routine?
244
569590
2400
¿Tienes una rutina de aprendizaje de idiomas?
09:31
How do you practice all of those languages you speak?
245
571990
3080
¿Cómo practicas todos esos idiomas que hablas?
09:35
- It's hard sometimes
246
575070
833
09:35
because sometimes I wish I had a routine.
247
575903
2617
- A veces es difícil
porque a veces me gustaría tener una rutina.
09:38
I try to have a schedule,
248
578520
1364
Trato de tener un horario,
09:39
my schedule would be like two hours per day
249
579884
2706
mi horario sería como dos horas por día
09:42
in the morning.
250
582590
833
en la mañana.
09:44
Right now I'm focusing on Russian and Chinese mostly.
251
584300
3220
En este momento me estoy enfocando principalmente en ruso y chino.
09:47
So that would be like one hour Chinese, one hour Russian,
252
587520
3470
Eso sería como una hora de chino, una hora de ruso,
09:50
but because I'm so busy with creating content,
253
590990
2520
pero como estoy tan ocupado creando contenido,
09:53
stuff like that, I cannot always follow that routine.
254
593510
3160
cosas así, no siempre puedo seguir esa rutina.
09:56
I'm sort of like putting that in a fridge,
255
596670
1880
Estoy como poniendo eso en un refrigerador,
09:58
I'll get back to that.
256
598550
1483
volveré a eso.
10:00
Because like creating content
257
600974
1436
Porque crear contenido
10:02
also has been a little bit difficult
258
602410
2010
también ha sido un poco difícil
10:04
since Corona, since COVID.
259
604420
1543
desde Corona, desde COVID.
10:07
I put a lot of effort in that
260
607090
1401
Me esfuerzo mucho en eso
10:08
to still think about new concepts, new ideas,
261
608491
3689
para seguir pensando en nuevos conceptos, nuevas ideas,
10:12
but let's say normally I have a routine of two hours
262
612180
2750
pero digamos que normalmente tengo una rutina de dos horas
10:14
in the morning, Russian and Chinese.
263
614930
1660
por la mañana, ruso y chino.
10:16
And each three months or four months,
264
616590
2740
Y cada tres meses o cuatro meses
10:19
I select two languages which I want to improve.
265
619330
3130
, selecciono dos idiomas que quiero mejorar.
10:22
That's what I'm doing,
266
622460
1100
Eso es lo que estoy haciendo
10:24
right now Russian and Chinese
267
624600
1120
, ahorita ruso y chino
10:25
and then the other languages
268
625720
1750
y luego los demás idiomas los
10:27
I am practicing maintaining them by replying messages.
269
627470
3860
estoy practicando manteniéndolos respondiendo mensajes.
10:31
Then also use another strategy,
270
631330
2700
Luego también uso otra estrategia,
10:34
I just call into instrumental strategy,
271
634030
2030
solo llamo a la estrategia instrumental,
10:36
I think that makes sense,
272
636060
1340
creo que tiene sentido,
10:37
and it's like I use one of those six languages,
273
637400
3650
y es como si usara uno de esos seis idiomas,
10:41
which I mentioned before, which are my better level,
274
641050
2873
que mencioné antes, que son mi mejor nivel, los
10:44
I use them to study other languages.
275
644770
1710
uso para estudiar otros idiomas.
10:46
For example, I could have,
276
646480
2330
Por ejemplo, podría
10:48
I've like, for example, a session about Greek in Spanish
277
648810
3780
tener, por ejemplo, una sesión sobre griego en español
10:52
- Wow, that's (indistinct) strategy.
278
652590
2710
: vaya, esa es una estrategia (indistinta).
10:55
Wow. - Yeah.
279
655300
943
Guau. - Sí.
10:58
Spanish speaking Greek native speaker
280
658610
2410
Hablante nativo de griego de habla hispana
11:01
That's what it is.
281
661020
969
11:01
She explained to me everything about Greek in Spanish.
282
661989
3281
Eso es lo que es.
Me explicó todo sobre el griego en español.
11:05
This is how I learn two languages at the same time,
283
665270
2900
Así es como aprendo dos idiomas al mismo tiempo,
11:08
I do the same thing-
284
668170
833
hago lo mismo-
11:09
- Yeah
285
669003
833
11:09
- So let's say I explained things about,
286
669836
2907
- Sí
- Así que digamos que te explico cosas sobre,
11:14
let let's say I explain you things about German and Russian.
287
674360
5000
digamos que te explico cosas sobre alemán y ruso.
11:20
I could use Russian to explain things about German.
288
680240
2556
Podría usar el ruso para explicar cosas sobre el alemán.
11:22
- Yeah. - Just like that.
289
682796
1120
- Sí. - Solo así.
11:23
I want to try the-
290
683916
954
Quiero probar el
11:24
I use those techniques to be more efficient or something.
291
684870
4850
... Uso esas técnicas para ser más eficiente o algo así.
11:29
- Yeah, yeah.
292
689720
1138
- Sí, sí.
11:30
- It also helps me to think differently
293
690858
1964
- También me ayuda a pensar de manera diferente
11:32
and to unlock a sort of part in the brain
294
692822
3158
y a desbloquear una especie de parte del cerebro
11:35
that I'm able to think more naturally
295
695980
2320
que me permite pensar de manera más
11:38
- That's a great tip for my audience, I feel like,
296
698300
2410
natural. Ese es un gran consejo para mi audiencia, siento que,
11:40
because I always tell my audience, yeah.
297
700710
2900
porque siempre le digo a mi audiencia, sí.
11:43
I always tell my audience that I do,
298
703610
2650
Siempre le digo a mi audiencia que sí,
11:46
I mean, obviously I don't speak as many languages,
299
706260
2070
quiero decir, obviamente no hablo tantos idiomas,
11:48
but I do a very similar thing.
300
708330
1800
pero hago algo muy similar.
11:50
When, for example, I want to learn something new,
301
710130
3730
Cuando, por ejemplo, quiero aprender algo nuevo,
11:53
I don't know, anything really,
302
713860
1410
no sé, nada realmente,
11:55
and I've researched in English, right,
303
715270
2090
y he investigado en inglés, ¿verdad?,
11:57
because, or like, and Chinese,
304
717360
2657
porque, o como, y chino,
12:00
and Chinese is a little bit more difficult for me,
305
720017
2263
y chino es un poco más difícil para mí,
12:02
but in English, for example, right.
306
722280
1880
pero en inglés, por ejemplo, correcto.
12:04
Instead of learning it in my native language, Russian,
307
724160
3660
En lugar de aprenderlo en mi lengua materna, el ruso,
12:07
I Google everything in English,
308
727820
2320
busco todo en Google en inglés,
12:10
I don't know, I wanna buy a new shampoo,
309
730140
2070
no sé, quiero comprar un champú nuevo,
12:12
I wanna research the best shampoo,
310
732210
2520
quiero buscar el mejor champú,
12:14
I do it in English.
311
734730
1010
lo hago en inglés.
12:15
- And that's great indeed.
312
735740
960
- Y eso es genial.
12:16
We could do the same with study books.
313
736700
2700
Podríamos hacer lo mismo con los libros de estudio.
12:19
You could get a study book about,
314
739400
833
Podría obtener un libro de estudio sobre,
12:20
let's say the Russian which is written in German,
315
740233
3637
digamos, el ruso que está escrito en alemán,
12:23
for example, if German you had at least a B2 level,
316
743870
3900
por ejemplo, si alemán tenía al menos un nivel B2,
12:27
let's say that it's at least B2,
317
747770
1600
digamos que es al menos B2,
12:30
then it could also help you
318
750663
1177
entonces también podría ayudarlo
12:31
to think more naturally in German
319
751840
1800
a pensar más naturalmente en Alemán
12:33
because you will see a lot of words
320
753640
3010
porque verás muchas palabras
12:36
which you can understand,
321
756650
1960
que puedes entender,
12:38
but because of the contact, you can understand it.
322
758610
1617
pero debido al contacto, puedes entenderlo.
12:40
That's how you learn a lot of new words
323
760227
2073
Así es como aprendes muchas palabras nuevas
12:42
and I can get, I think from B2 to a higher level maybe.
324
762300
3590
y puedo pasar, creo, de B2 a un nivel superior tal vez.
12:45
So I think those strategies are pretty nice.
325
765890
3310
Así que creo que esas estrategias son bastante buenas.
12:49
We could change the culture things into target language.
326
769200
2800
Podríamos cambiar las cosas de la cultura al idioma de destino.
12:52
We could follow that,
327
772000
1780
Podríamos seguir eso,
12:53
whether a broadcast in another language.
328
773780
2872
ya sea una transmisión en otro idioma. Creo
12:56
You find that all those things which are in your daily life
329
776652
1988
que encuentras que todas esas cosas que están en tu vida diaria
12:58
could help a lot to get you some language, I think.
330
778640
3490
podrían ayudarte mucho a aprender algo de lenguaje.
13:02
- I think it's also, it's like a great tip for retention.
331
782130
3080
- Creo que también es, es como un gran consejo para la retención.
13:05
It was actually also my question and you already answered it
332
785210
2890
De hecho, también era mi pregunta y ya la
13:08
about like, to actually remember all of the words,
333
788100
4490
respondiste, recordar todas las palabras,
13:12
all the new vocabulary you learn,
334
792590
1570
todo el vocabulario nuevo que aprendes
13:14
or the language patterns and structures,
335
794160
2910
o los patrones y estructuras del idioma
13:17
it's really great when we just include the language
336
797070
2860
, es realmente genial cuando simplemente incluimos el idioma
13:19
in our everyday lives.
337
799930
1800
en nuestra vida cotidiana.
13:21
We try to explain something and if we've a language
338
801730
2650
Tratamos de explicar algo y si tenemos un idioma en el
13:24
which we have to research something in it,
339
804380
1700
que tenemos que investigar algo,
13:26
do you feel like learning a language has changed you,
340
806080
3155
¿sientes que aprender un idioma te ha cambiado,
13:29
for example, your thinking, your behavior?
341
809235
3687
por ejemplo, tu forma de pensar, tu comportamiento?
13:32
- Yeah.
342
812922
833
- Sí.
13:33
That's a good question.
343
813755
833
Buena pregunta.
13:34
Personally, I always thinking of like
344
814588
925
Personalmente, siempre he pensado en gustar en
13:35
instead of part, always has been there,
345
815513
3797
lugar de en parte, siempre ha estado ahí,
13:39
but it has been a lot basically.
346
819310
2425
pero básicamente ha sido mucho.
13:41
I think it's already there.
347
821735
1625
Creo que ya está ahí.
13:43
It's the same like we don't know ourselves.
348
823360
2590
Es lo mismo que no nos conocemos a nosotros mismos.
13:45
If you're living on an island,
349
825950
1400
Si vives en una isla,
13:47
you're also like,
350
827350
833
también piensas,
13:48
you're still the same person, but on an island,
351
828183
2137
sigues siendo la misma persona, pero en una isla,
13:50
but you're going to have different habits, stuff like that.
352
830320
2730
pero vas a tener diferentes hábitos, cosas así.
13:53
You're going to hunt maybe,
353
833050
1540
Vas a cazar tal vez
13:54
you need to survive.
354
834590
1060
, necesitas sobrevivir.
13:55
I think it's the same way for learning languages.
355
835650
2030
Creo que es lo mismo para aprender idiomas.
13:57
A lot of parts are unlocked
356
837680
1950
Muchas partes están desbloqueadas
13:59
and I think life became more,
357
839630
3000
y creo que la vida se volvió más,
14:02
I would say I'm never bored.
358
842630
1803
diría que nunca me aburro.
14:05
The most beautiful thing of language learning
359
845290
2160
Lo más hermoso de aprender idiomas
14:07
is I'm never bored.
360
847450
1210
es que nunca me aburro.
14:08
It's the opposite.
361
848660
862
Es lo contrario.
14:09
I always wish I would have more time
362
849522
2088
Siempre desearía tener más tiempo
14:11
because I wanna learn this language
363
851610
1310
porque quiero aprender este idioma
14:12
I wanna maintain that language,
364
852920
1833
, quiero mantener ese idioma
14:14
it's like you have to care about 29 children,
365
854753
4617
, es como si tuvieras que preocuparte por 29 niños,
14:19
like the languages, you need to give them attention.
366
859370
3700
como los idiomas, debes prestarles atención.
14:23
Otherwise, they will forget you,
367
863070
3020
De lo contrario, te olvidarán,
14:26
or in my case, I will forget those languages.
368
866090
2100
o en mi caso, me olvidaré de esos idiomas.
14:28
So you have to maintain a lot.
369
868190
2093
Así que hay que mantener mucho.
14:32
And that's the thing.
370
872467
1706
Y esa es la cosa.
14:35
It takes a lot of time, it's a tough sport,
371
875230
3610
Toma mucho tiempo , es un deporte duro,
14:38
a tough brain sport, I would say,
372
878840
1650
un deporte mental duro, diría yo,
14:41
but I'm never bored.
373
881587
983
pero nunca me aburro.
14:42
So that's the thing which has been changed a lot,
374
882570
3118
Así que eso es lo que ha cambiado mucho,
14:45
I'm never bored.
375
885688
1552
nunca me aburro.
14:47
The understanding level of other cultures,
376
887240
1627
El nivel de comprensión de otras culturas,
14:48
I think, that's something which is helping me a lot
377
888867
3573
creo, eso es algo que me está ayudando mucho
14:52
and being less afraid.
378
892440
2290
y tener menos miedo.
14:54
I learned a lot to not have any fear
379
894730
2840
Aprendí mucho a no tener miedo
14:57
or to have fear but maybe ignore the fear,
380
897570
2280
oa tener miedo, pero tal vez a ignorar el miedo
14:59
just to go for it,
381
899850
1400
, simplemente a intentarlo,
15:01
just of course people, make mistakes.
382
901250
1990
por supuesto, la gente comete errores.
15:03
I think that's the biggest improvement, I would say.
383
903240
2920
Creo que esa es la mayor mejora, diría yo.
15:06
- Yeah.
384
906160
836
15:06
Do you think you have different personalities
385
906996
2464
- Sí.
¿Crees que tienes diferentes personalidades
15:09
in different languages?
386
909460
2140
en diferentes idiomas?
15:11
I mean, obviously you stay the same,
387
911600
2580
Quiero decir, obviamente sigues igual,
15:14
but sometimes something changes
388
914180
3060
pero a veces algo cambia
15:17
when you speak in a foreign language.
389
917240
1980
cuando hablas en un idioma extranjero.
15:19
- I think it's not a different personality,
390
919220
1540
- Creo que no es una personalidad diferente,
15:20
I think I'm having the same personality,
391
920760
2420
creo que tengo la misma personalidad,
15:23
but I'm sort of like editing my personality a little bit.
392
923180
3770
pero estoy editando un poco mi personalidad.
15:26
It's like, it's a Chinese version of myself,
393
926950
3020
Es como, es una versión china de mí mismo
15:29
it's like the Chinese version of a personality, like that.
394
929970
3150
, es como la versión china de una personalidad, así.
15:33
So I'm still the same person,
395
933120
1510
Así que sigo siendo la misma persona,
15:34
but under different circumstances
396
934630
2750
pero en diferentes circunstancias
15:37
and using different words
397
937380
1870
y usando diferentes palabras
15:39
because if I would be the exact same out there as in Dutch,
398
939250
3800
porque si fuera exactamente igual que en holandés,
15:43
I would have been a lot in trouble I think,
399
943050
2042
me habría metido en muchos problemas, creo,
15:45
because like in the Netherlands, we were pretty direct.
400
945092
2299
porque al igual que en los Países Bajos, estábamos bastante directo
15:47
In China we have different habits (indistinct)
401
947391
2679
En China tenemos diferentes hábitos (indistintos)
15:50
- Yeah, exactly.
402
950070
1493
- Sí, exactamente.
15:53
- It's the same as when you're traveling.
403
953180
1657
- Es lo mismo que cuando estás de viaje.
15:54
Are you a different person when you're traveling?
404
954837
2373
¿Eres una persona diferente cuando viajas?
15:57
No, I don't think so.
405
957210
1140
No, no lo creo.
15:58
But you're behaving a little bit different
406
958350
2300
Pero te estás comportando un poco diferente
16:00
because you are a guest.
407
960650
1190
porque eres un invitado.
16:01
So I behave like a guest when I speak Chinese,
408
961840
2090
Así que me comporto como un invitado cuando hablo chino,
16:03
I behave like a guest.
409
963930
2060
me comporto como un invitado.
16:05
It's like I'm traveling with my brain.
410
965990
2710
Es como si estuviera viajando con mi cerebro.
16:08
That's how it is.
411
968700
920
Así es como es.
16:09
- I guess you're trying to discover
412
969620
2310
- Supongo que estás tratando de descubrir
16:11
these parts of yourself that are only present
413
971930
3570
estas partes de ti mismo que solo están presentes
16:15
when you speak your foreign language
414
975500
1740
cuando hablas tu idioma extranjero
16:17
because it's appropriate in this culture.
415
977240
3140
porque es apropiado en esta cultura.
16:20
To maybe be less direct,
416
980380
2830
Quizás para ser menos directo,
16:23
for example, in Chinese, you shouldn't be that direct
417
983210
1964
por ejemplo, en chino, no deberías ser tan directo
16:25
than in Dutch, for example.
418
985174
1986
como en holandés, por ejemplo.
16:27
You already speak so many languages.
419
987160
3140
Ya hablas tantos idiomas.
16:30
Do you have any plans of learning more foreign languages
420
990300
3600
¿Tiene planes de aprender más idiomas extranjeros
16:33
in the future?
421
993900
833
en el futuro?
16:34
- That's a little bit like how I feel sometimes.
422
994733
1777
- Eso es un poco como me siento a veces.
16:36
It feels like I'm in a cake store
423
996510
1530
Me siento como si estuviera en una pastelería
16:38
and I want this cake, I want a slice of this cake,
424
998040
2223
y quiero este pastel, quiero un trozo de este pastel,
16:40
I want to learn so many languages.
425
1000263
1961
quiero aprender tantos idiomas.
16:42
I love African languages
426
1002224
2486
Me encantan los idiomas africanos
16:44
and that's also a little bit, my problem.
427
1004710
2220
y eso también es un poco mi problema.
16:46
I'm a little bit like,
428
1006930
1203
Soy un poco como,
16:49
by people are saying like,
429
1009051
1019
por la gente dice,
16:50
hey, when are you starting to study my language?
430
1010070
2310
oye, ¿cuándo vas a empezar a estudiar mi idioma?
16:52
I'm a little bit like, oh, cool.
431
1012380
1680
Estoy un poco como, oh, genial.
16:54
Yeah, let's go for it.
432
1014060
840
16:54
But then I just find out
433
1014900
2840
Sí, vamos a por ello.
Pero luego descubro
16:57
it's so hard to maintain all the other languages
434
1017740
2500
que es muy difícil mantener todos los otros idiomas
17:00
since I'm improving my Russian,
435
1020240
1650
ya que estoy mejorando mi ruso,
17:01
since I'm improving my Chinese.
436
1021890
1970
ya que estoy mejorando mi chino.
17:03
It also feels more relaxed
437
1023860
1670
También se siente más relajado
17:05
when you can understand the grammar a bit better,
438
1025530
2560
cuando puedes entender un poco mejor la gramática
17:08
or the way you're speaking.
439
1028090
1703
o la forma en que hablas.
17:10
I don't need to become fluent in Russian or Chinese,
440
1030817
2783
No necesito hablar ruso o chino con fluidez,
17:13
but if I could reach like a fair B1 level
441
1033600
3643
pero si pudiera alcanzar un nivel B1
17:17
in both languages, for example,
442
1037243
2517
en ambos idiomas, por ejemplo
17:19
I would be very happy.
443
1039760
1000
, sería muy feliz.
17:20
And then I can use that instrumental strategy again.
444
1040760
2350
Y luego puedo usar esa estrategia instrumental de nuevo.
17:23
Then I can use Chinese to study Cantonese, whatever.
445
1043110
3897
Entonces puedo usar chino para estudiar cantonés, lo que sea.
17:27
Having sessions in Chinese about Cantonese,
446
1047007
3433
Tener sesiones en chino sobre cantonés,
17:30
having sessions in Russian about Polish,
447
1050440
3090
tener sesiones en ruso sobre polaco,
17:33
because then I can also easily compare,
448
1053530
2800
porque entonces también puedo comparar fácilmente,
17:36
all those languages are related to each other.
449
1056330
1640
todos esos idiomas están relacionados entre sí.
17:37
Am I speaking the both at the same session?
450
1057970
2644
¿Estoy hablando los dos en la misma sesión?
17:40
I can also distinguish them.
451
1060614
1646
También puedo distinguirlos.
17:42
I would learn how to distinguish them.
452
1062260
1270
Aprendería a distinguirlos.
17:43
I would never do that
453
1063530
963
Nunca haría eso
17:44
when my Russian is like A1 or A2, like right now,
454
1064493
3287
cuando mi ruso es como A1 o A2, como ahora
17:47
then you would just mix them up.
455
1067780
2020
, simplemente los mezclarías.
17:49
But whether it's B1 or better
456
1069800
1730
Pero ya sea B1 o mejor,
17:51
then I can use them as an instrument
457
1071530
2425
entonces puedo usarlos como un instrumento
17:53
and that's each goal which I have on language.
458
1073955
2497
y ese es cada objetivo que tengo en el lenguaje.
17:56
I want to get them to be B1 level
459
1076452
2084
Quiero que tengan un nivel B1
17:58
so I can use them as an instrument,
460
1078536
1834
para poder usarlos como instrumento,
18:00
but I definitely also wanna learn some African languages.
461
1080370
3532
pero definitivamente también quiero aprender algunos idiomas africanos.
18:03
- I feel like when you were talking about all of this,
462
1083902
2938
- Siento que cuando estabas hablando de todo esto,
18:06
I realized that there is this idiom in English,
463
1086840
3635
me di cuenta de que existe este modismo en inglés,
18:10
Jack of all trades master of none.
464
1090475
2867
Jack of all trades master of none.
18:13
I feel like right now, you don't wanna be this person,
465
1093342
2797
Siento que en este momento, no quieres ser esta persona,
18:16
you don't wanna just speak so many languages,
466
1096139
3491
no quieres hablar tantos idiomas,
18:19
but don't really be confident in them.
467
1099630
4045
pero realmente no tienes confianza en ellos.
18:23
You don't wanna be this person
468
1103675
1875
No querrás ser esa persona
18:25
who just picked up some of the phrases, some of the words,
469
1105550
3800
que simplemente aprendió algunas de las frases, algunas de las palabras,
18:29
and can really make a sentence,
470
1109350
2690
y realmente puede formar una oración,
18:32
but you can add them to your collection of languages
471
1112040
3350
pero puedes agregarlas a tu colección de idiomas
18:35
you can speak.
472
1115390
833
que puedes hablar.
18:36
- It's or this or that.
473
1116223
1637
- Es o esto o aquello.
18:37
But I wanna be somewhere in between there.
474
1117860
2530
Pero quiero estar en algún punto intermedio.
18:40
I don't wanna become a master in these languages.
475
1120390
2390
No quiero convertirme en un maestro en estos idiomas.
18:42
I think that's impossible for me.
476
1122780
1300
Creo que eso es imposible para mí.
18:44
I also don't wanna learn some phrases,
477
1124080
2270
Tampoco quiero aprender algunas frases,
18:46
for example, even in Russian, I do make mistakes,
478
1126350
3250
por ejemplo, incluso en ruso, cometo errores,
18:49
but I'm still able to have at least
479
1129600
1940
pero aún puedo tener al menos
18:51
a decent basic conversation.
480
1131540
2000
una conversación básica decente.
18:53
And for that, I had to study nine months Russian
481
1133540
3630
Y para eso tuve que estudiar nueve meses ruso
18:57
to be able to have this low-level which I have.
482
1137170
3200
para poder tener este bajo nivel que tengo.
19:00
But everything takes time.
483
1140370
1750
Pero todo lleva su tiempo.
19:02
It's an adventure.
484
1142120
1260
es una aventura
19:03
And when I make videos, I want to show that adventure.
485
1143380
2851
Y cuando hago videos, quiero mostrar esa aventura.
19:06
That's also on purpose.
486
1146231
2779
Eso también es a propósito.
19:09
I also show people when I speak a language at a low level,
487
1149010
2652
También muestro a la gente cuando hablo un idioma a un nivel bajo,
19:11
because I want to show the entire adventure.
488
1151662
2655
porque quiero mostrar toda la aventura.
19:14
- Yeah, the entire process.
489
1154317
3003
- Sí, todo el proceso.
19:17
Yeah, from start to finish. - Yeah.
490
1157320
853
Sí, de principio a fin. - Sí.
19:18
The method that I told you I had been bullied
491
1158173
2677
El método que te dije que había sido intimidado
19:20
and (indistinct)
492
1160850
1750
y (indistinto) La
19:22
People understand how (idistinct).
493
1162600
2000
gente entiende cómo (indistinto).
19:24
And sometimes people are just seeing the beautiful things
494
1164600
3380
Y a veces la gente solo ve las cosas hermosas
19:29
I want to show everything basically,
495
1169910
1800
. Quiero mostrar todo básicamente
19:31
the entire process, the adventure,
496
1171710
1970
, todo el proceso, la aventura,
19:33
including the mistakes and basically,
497
1173680
3370
incluidos los errores y, básicamente,
19:37
I would laugh about the older video
498
1177050
1740
me reía del video anterior
19:38
when I spoke Russian at A1 level
499
1178790
1580
cuando hablaba ruso en el nivel A1
19:40
when it's at a better level.
500
1180370
1570
cuando está en un mejor nivel.
19:41
But also for other people,
501
1181940
1340
Pero también para otras personas,
19:43
I hope it gives them more inspiration and more motivation
502
1183280
3660
espero que les brinde más inspiración y más motivación
19:46
to also see that I also had to start there,
503
1186940
2360
para ver que también tuve que comenzar allí,
19:49
like you're not solely a butterfly.
504
1189300
2990
como si no fueras solo una mariposa.
19:52
I think it's also good sometimes to show the weakness there.
505
1192290
2580
Creo que a veces también es bueno mostrar la debilidad allí.
19:54
People who would do that,
506
1194870
920
Personas que harían eso,
19:55
though I'm not judging or anything.
507
1195790
1923
aunque no estoy juzgando ni nada.
20:00
There are many people who were,
508
1200560
840
Hay muchas personas que,
20:01
especially in a language learning community
509
1201400
1560
especialmente en una comunidad de aprendizaje de idiomas,
20:02
were showing their failures,
510
1202960
2800
mostraban sus fallas,
20:05
their weaknesses, their problems, their issues.
511
1205760
3220
sus debilidades, sus problemas, sus problemas.
20:08
That's what I also love about the language community.
512
1208980
2820
Eso es lo que también me encanta de la comunidad lingüística.
20:11
I'm proud of this community
513
1211800
1650
Estoy orgulloso de esta comunidad
20:13
because people are showing the process of how it is.
514
1213450
3000
porque la gente está mostrando el proceso de cómo es.
20:16
And that's what I like.
515
1216450
1011
Y eso es lo que me gusta.
20:17
- Sometimes when I make mistakes,
516
1217461
2557
- A veces, cuando cometo errores,
20:20
I feel like when I was younger,
517
1220018
2022
siento que cuando era más joven,
20:22
I would get really hurt
518
1222040
1380
me dolía mucho
20:23
when other people would point out my mistakes
519
1223420
3190
que otras personas señalaran mis errores
20:26
and say that, you made a mistake,
520
1226610
3370
y dijeran que cometiste un error,
20:29
this is not how you were supposed to say that,
521
1229980
2170
no es así como se suponía que debías decir eso,
20:32
but now I'm actually so happy.
522
1232150
2373
pero ahora Estoy realmente tan feliz.
20:34
I realized that,
523
1234523
2007
Me di cuenta de que
20:36
Yeah, I make mistakes and there was nothing wrong in that,
524
1236530
2730
sí, cometo errores y no había nada de malo en eso,
20:39
because this way, if somebody's gonna point them out,
525
1239260
3120
porque de esta manera, si alguien me los señala,
20:42
I'm gonna improve.
526
1242380
1168
voy a mejorar.
20:43
It's just a chance for me to improve, to get better
527
1243548
3022
Es solo una oportunidad para mí de mejorar, mejorar
20:46
and maybe even show other people
528
1246570
2290
y tal vez incluso mostrarle a otras personas
20:48
that perfection is not something we should strive for
529
1248860
4580
que la perfección no es algo por lo que debamos esforzarnos
20:53
because it's not the most important thing
530
1253440
2390
porque no es lo más importante
20:55
in our lives, being perfect.
531
1255830
1610
en nuestras vidas, ser perfectos.
20:57
- It does make sense.
532
1257440
833
- Tiene sentido.
20:58
And if people are perfect,
533
1258273
1067
Y si la gente es perfecta,
20:59
I don't need to know the basic. (chuckles)
534
1259340
3640
no necesito saber lo básico. (risitas)
21:02
- Then they're probably not perfect.
535
1262980
1840
- Entonces probablemente no sean perfectos.
21:04
They just think too much of themselves.
536
1264820
1926
Simplemente piensan demasiado en sí mismos.
21:06
- I mean, it should not be their intention.
537
1266746
2657
- Quiero decir, no debería ser su intención.
21:12
We should say we are beautiful as how we are
538
1272251
2569
Deberíamos decir que somos hermosos tal como somos
21:14
with the mistakes, just like that.
539
1274820
1710
con los errores, así como así.
21:16
We should not worry too much.
540
1276530
1110
No debemos preocuparnos demasiado.
21:17
- To finish off our interview,
541
1277640
940
- Para terminar nuestra entrevista
21:18
I wanted to ask you this fun question,
542
1278580
3030
, quería hacerte esta pregunta divertida,
21:21
but I also feel like I already know what you're gonna say
543
1281610
2120
pero también siento que ya sé lo que vas a decir,
21:23
but still, do you think we should have one word language,
544
1283730
3840
pero aún así, ¿crees que deberíamos tener un idioma de una palabra,
21:27
for example, Esperanto,
545
1287570
1676
por ejemplo, esperanto,
21:29
this like famous constructed language
546
1289246
3534
esto como? famoso lenguaje construido
21:32
or you think it's better
547
1292780
1630
o crees que es mejor
21:34
when people speak different languages?
548
1294410
1930
cuando las personas hablan diferentes idiomas?
21:36
- I hope that all those languages are existing.
549
1296340
2720
- Espero que todos esos lenguajes existan.
21:39
Although the lovely ones, even the rare languages,
550
1299060
2823
Aunque los encantadores, incluso los idiomas raros,
21:43
I really hope that they keep existing
551
1303422
2878
realmente espero que sigan existiendo
21:46
and we should not become lazy
552
1306300
1240
y no deberíamos volvernos perezosos
21:47
about learning one constructed language
553
1307540
2840
para aprender un idioma construido
21:50
because I think putting a lot of effort
554
1310380
2940
porque creo que poner mucho
21:53
is helping to maintain a relationship with a culture.
555
1313320
3620
esfuerzo ayuda a mantener una relación con una cultura.
21:56
It's the same with if you have,
556
1316940
1633
Es lo mismo si tienes,
21:59
I have a girlfriend, for example,
557
1319836
2244
tengo una novia, por ejemplo,
22:02
and if would ask me like,
558
1322080
2210
y si me preguntaras,
22:04
hey, if you never would have to cook for me,
559
1324290
2300
oye, si nunca tuvieras que cocinar para mí,
22:06
never would have to do the dishes
560
1326590
2010
nunca tendrías que lavar los platos
22:08
if we would have someone doing that for us
561
1328600
2520
si tuviéramos a alguien haciendo eso para nosotros
22:11
which would, like when I don't have all these tasks anymore,
562
1331120
5000
que, como cuando ya no tenga todas estas tareas,
22:16
would I do that?
563
1336650
833
¿haría eso?
22:17
No.
564
1337483
837
No.
22:18
I still like to put effort in the relationship.
565
1338320
2120
Todavía me gusta esforzarme en la relación.
22:20
- You like washing the dishes. (chuckles)
566
1340440
3760
- Te gusta lavar los platos. (risitas)
22:24
- No, I didn't say that.
567
1344200
880
- No, no dije eso.
22:25
Don't say that, I don't like.
568
1345080
833
22:25
If you're washing, you can go on-
569
1345913
1880
No digas eso, no me gusta.
Si estás lavando, puedes seguir.
22:28
In general, I like to put effort in a relation
570
1348810
2410
En general, me gusta esforzarme en una relación
22:31
and I think a relationship with a language,
571
1351220
2213
y creo que una relación con un idioma,
22:33
with a culture, or with a country it's also related.
572
1353433
2971
con una cultura o con un país también está relacionado.
22:36
And if we're becoming lazy by just having one language,
573
1356404
3723
Y si nos estamos volviendo perezosos por solo tener un idioma,
22:40
we're losing everything
574
1360127
833
22:40
in connection with the culture, the history-
575
1360960
2088
estamos perdiendo todo lo
relacionado con la cultura, la historia-
22:43
- Yeah.
576
1363048
833
22:43
Definitely, I agree.
577
1363881
1029
- Sí.
Definitivamente, estoy de acuerdo.
22:44
Because languages represent the culture.
578
1364910
2070
Porque los idiomas representan la cultura.
22:46
There're one of the most important parts
579
1366980
2370
De hecho, es una de las partes más importantes
22:49
of a culture actually.
580
1369350
1280
de una cultura.
22:50
I think we can finish our interview for now.
581
1370630
3450
Creo que podemos terminar nuestra entrevista por ahora.
22:54
Thank you for talking to me.
582
1374080
1950
Gracias por hablarme.
22:56
It was really nice talking to you about foreign languages,
583
1376030
2570
Fue muy agradable hablar contigo sobre idiomas extranjeros,
22:58
about your journey.
584
1378600
1350
sobre tu viaje.
22:59
I think my audience is gonna feel really motivated
585
1379950
2370
Creo que mi audiencia se sentirá muy motivada
23:02
because of you because now they realize
586
1382320
2610
gracias a ti porque ahora se dan cuenta de
23:04
that everything is possible.
587
1384930
1930
que todo es posible.
23:06
You can learn a foreign language.
588
1386860
1920
Puedes aprender un idioma extranjero.
23:08
- Yeah, I think so.
589
1388780
833
- Sí, eso creo.
23:09
I think that's indeed very cool.
590
1389613
2027
Creo que eso es realmente genial.
23:11
- And before we finish our interview,
591
1391640
2310
- Y antes de terminar nuestra entrevista,
23:13
please tell my audience where they can find you,
592
1393950
2610
por favor dile a mi audiencia dónde te pueden encontrar,
23:16
your YouTube channel, your Instagram, if you want to.
593
1396560
2722
tu canal de YouTube, tu Instagram, si quieres.
23:19
- My channel name is Wouter Corduwener,
594
1399282
1848
- El nombre de mi canal es Wouter Corduwener,
23:21
and also my Instagram name is just my name.
595
1401130
3207
y también mi nombre de Instagram es solo mi nombre.
23:25
I want to tell the people that there's also a part II
596
1405187
2543
Quiero decirle a la gente que también hay una parte II
23:27
on my channel.
597
1407730
833
en mi canal.
23:28
And I want to thank you for-
598
1408563
2413
Y quiero agradecerte por-
23:30
- The interview was (indidtinct), was so much fun.
599
1410976
2744
- La entrevista fue (indistinta), fue muy divertida.
23:33
If you wanna learn more about him and his YouTube channel,
600
1413720
2590
Si quieres saber más sobre él y su canal de YouTube,
23:36
you can find all the links in the description.
601
1416310
2520
puedes encontrar todos los enlaces en la descripción.
23:38
It was really fun talking to him and learning more
602
1418830
2600
Fue muy divertido hablar con él y aprender más
23:41
about his language learning journey
603
1421430
2290
sobre su viaje de aprendizaje de idiomas
23:43
and sharing this journey with you.
604
1423720
2230
y compartir este viaje contigo.
23:45
So guys, thank you so much for watching.
605
1425950
2010
Así que chicos, muchas gracias por mirar.
23:47
If you like this video make sure to give it a thumbs up
606
1427960
2430
Si te gusta este video, asegúrate de darle me gusta
23:50
and subscribe to my channel.
607
1430390
1780
y suscribirte a mi canal.
23:52
You can also follow me on Instagram
608
1432170
1780
También puedes seguirme en Instagram
23:53
because there I share my everyday laugh with you.
609
1433950
2720
porque allí comparto mi risa diaria contigo.
23:56
If you want to get a script to this video,
610
1436670
2010
Si desea obtener un guión para este video
23:58
make sure to join me here on YouTube
611
1438680
2080
, asegúrese de unirse a mí aquí en YouTube
24:00
by clicking this join button,
612
1440760
1850
haciendo clic en este botón para unirse,
24:02
or you can also go on my Patreon page
613
1442610
2410
o también puede ir a mi página de Patreon
24:05
and pick a membership there.
614
1445020
1530
y elegir una membresía allí.
24:06
Thank you guys for watching.
615
1446550
1390
Gracias chicos por mirar.
24:07
See you next time.
616
1447940
904
Nos vemos la próxima vez.
24:08
Bye.
617
1448844
1702
Adiós.
24:10
(upbeat music)
618
1450546
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7