Are You Afraid of Making Mistakes in English? How to Study Without Getting Bored | Polyglot Advice

37,477 views ・ 2021-11-30

English with Veronika Mark


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello guys, and welcome to my new video.
0
0
2630
- Cześć chłopaki i witajcie w moim nowym filmie.
00:02
Today we have another interview with Wouter.
1
2630
3120
Dziś kolejny wywiad z Wouterem.
00:05
Wouter is a Dutch polyglot,
2
5750
1880
Wouter jest holenderskim poliglotą
00:07
and he speaks 20 plus languages.
3
7630
2770
i mówi ponad 20 językami.
00:10
In this video,
4
10400
833
W tym filmie
00:11
we're gonna be speaking in English,
5
11233
1917
będziemy mówić po angielsku,
00:13
and he's gonna give you tips
6
13150
1700
a on da ci wskazówki,
00:14
on how you can improve your English.
7
14850
2600
jak możesz poprawić swój angielski.
00:17
If you like this interview,
8
17450
1240
Jeśli podoba Ci się ten wywiad, nie
00:18
make sure to give this video a thumbs up
9
18690
1563
zapomnij dać łapki w górę temu filmowi
00:20
and subscribe to my channel.
10
20253
2217
i zasubskrybować mój kanał.
00:22
And now let's start.
11
22470
1560
A teraz zacznijmy.
00:24
Hello Wouter, and welcome to my channel.
12
24030
2530
Witaj Wouter i witaj na moim kanale.
00:26
How are you doing?
13
26560
990
Jak się masz?
00:27
- Yeah, totally fine.
14
27550
920
- Tak, całkowicie w porządku.
00:28
Just, it's a bit rainy weather here in the Netherlands,
15
28470
3350
Po prostu w Holandii jest trochę deszczowo ,
00:31
but everything is fine.
16
31820
1540
ale wszystko jest w porządku.
00:33
So first of all, thanks for having me on,
17
33360
3320
Więc przede wszystkim dziękuję za przyjęcie mnie
00:36
and for this nice interview.
18
36680
2366
i za ten miły wywiad.
00:39
I mean, I'm curious what are you going to ask.
19
39046
1907
To znaczy, jestem ciekaw, o co zapytasz.
00:40
- I think it's gonna be a very interesting interview
20
40953
1735
- Myślę, że to będzie bardzo interesujący wywiad,
00:42
because my audience will really appreciate
21
42688
2652
ponieważ moja publiczność naprawdę doceni
00:45
knowing all of those cool facts about you being a polyglot
22
45340
3360
poznanie tych wszystkich fajnych faktów o tym, że jesteś poliglotą
00:48
and knowing so many languages.
23
48700
1537
i znasz tak wiele języków.
00:50
We can start our interview.
24
50237
2123
Możemy rozpocząć naszą rozmowę.
00:52
And obviously my first question is gonna be,
25
52360
2930
I oczywiście moim pierwszym pytaniem będzie,
00:55
how many languages can you speak?
26
55290
1870
iloma językami mówisz?
00:57
How many languages do you know?
27
57160
920
Ile znasz języków?
00:58
- That's a good question. because before you said
28
58080
3147
- To dobre pytanie. ponieważ wcześniej powiedziałeś, że
01:01
knowing many languages,
29
61227
1433
znasz wiele języków,
01:02
but in my opinion,
30
62660
890
ale moim zdaniem jest
01:03
there's a difference between knowing and speaking.
31
63550
1960
różnica między wiedzą a mówieniem.
01:05
So I think I don't know 29 languages,
32
65510
2850
Więc myślę, że nie znam 29 języków,
01:08
but I speak 29 languages, at different levels.
33
68360
3420
ale mówię 29 językami na różnych poziomach.
01:11
And the reason why I'm saying
34
71780
1700
A powodem, dla którego mówię,
01:13
that I'm not knowing the language
35
73480
1700
że nie znam języka,
01:15
is because I get more feedback.
36
75180
1360
jest to, że otrzymuję więcej informacji zwrotnych.
01:16
So when I make videos in Russian,
37
76540
2070
Więc kiedy robię filmy po rosyjsku,
01:18
I make a lot of mistakes in the cases.
38
78610
2533
popełniam wiele błędów w przypadkach.
01:22
- Yeah, cases are tough in Russian (chuckles)
39
82230
3260
- Tak, sprawy są trudne po rosyjsku (chichocze)
01:25
- Yeah, they're definitely tough.
40
85490
2140
- Tak, zdecydowanie są trudne.
01:27
- It's very interesting how you said
41
87630
1550
- To bardzo interesujące, jak powiedziałeś,
01:29
that you like to be honest with other people,
42
89180
2240
że lubisz być szczery z innymi ludźmi
01:31
and tell them upfront that yeah,
43
91420
1440
i powiedziałeś im z góry, że tak,
01:32
I'm not fluent in every single language I learn.
44
92860
3300
nie mówię biegle w każdym języku, którego się uczę.
01:36
- Yeah, definitely.
45
96160
2033
- Tak, zdecydowanie.
01:38
I can even tell like I speak English,
46
98193
3247
Mogę nawet powiedzieć, że mówię po angielsku,
01:41
and well, English is fluent for sure, I think.
47
101440
2990
a cóż, angielski jest na pewno płynny, tak myślę.
01:44
Even people are telling me I've a Dutch accent,
48
104430
1963
Nawet ludzie mówią mi, że mam holenderski akcent,
01:46
but still I think it's fluent.
49
106393
1047
a mimo to uważam, że jest płynny.
01:47
It's not C2.
50
107440
1400
To nie jest C2.
01:48
Let's say your English is C2,
51
108840
1330
Powiedzmy, że twój angielski to C2,
01:50
my English might be C1.
52
110170
1850
mój angielski może być C1.
01:52
I think so, because I can talk about any topic.
53
112020
2490
Myślę, że tak, bo mogę rozmawiać na każdy temat.
01:54
I do have a foreign accent,
54
114510
1580
Mam zagraniczny akcent,
01:56
I get judged a lot about my Dutch accent
55
116090
3240
często jestem oceniany za mój holenderski akcent,
01:59
when I speak English,
56
119330
833
kiedy mówię po angielsku,
02:00
but I can talk about any topic comfortably.
57
120163
1901
ale mogę swobodnie rozmawiać na każdy temat.
02:02
That's why I think I have C1 level.
58
122064
2546
Dlatego myślę, że mam poziom C1.
02:07
I think I probably have a B2 level
59
127012
2588
Myślę, że prawdopodobnie mam poziom B2
02:09
in Spanish, German, French, and Portuguese like that.
60
129600
2390
z hiszpańskiego, niemieckiego, francuskiego i portugalskiego w ten sposób.
02:11
Let's say the upper intermediate level,
61
131990
3150
Powiedzmy, że wyższy poziom średniozaawansowany,
02:15
but some people call that fluent as well, basic fluent,
62
135140
3300
ale niektórzy nazywają to również biegłym, podstawowym biegłym,
02:18
some people don't call it fluent.
63
138440
2770
inni nie nazywają tego biegłym. Na wszelki wypadek
02:21
I would say I'm not fluent in these four languages,
64
141210
3120
powiedziałbym, że nie mówię biegle w tych czterech językach
02:24
just to be on the safe side.
65
144330
2000
.
02:26
English and Dutch are fluent for sure.
66
146330
1420
Angielski i holenderski są na pewno płynne.
02:27
The other four languages are at a high level
67
147750
2490
Pozostałe cztery języki są na wysokim poziomie,
02:30
because I can still talk about any topic
68
150240
2270
ponieważ nadal mogę rozmawiać na każdy temat
02:32
in Spanish, French, German, Portuguese.
69
152510
3090
po hiszpańsku, francusku, niemiecku, portugalsku.
02:35
But anyway it is not a contest.
70
155600
2320
Ale i tak to nie jest konkurs.
02:37
I don't create videos to show off.
71
157920
2570
Nie tworzę filmów, żeby się popisywać.
02:40
I basically try to get out of my comfort zone.
72
160490
2400
Zasadniczo staram się wyjść ze swojej strefy komfortu.
02:42
That's what I'm doing.
73
162890
1100
To jest to co robię. Chyba
02:45
I also like to give a portion of entertainment, I guess.
74
165050
2790
też lubię dawać porcję rozrywki.
02:47
- About of all of the languages you speak,
75
167840
1840
- O wszystkich językach, którymi mówisz,
02:49
which language is your favorite.
76
169680
1420
który język jest twoim ulubionym.
02:51
- I think we can compare it with music.
77
171100
1730
- Myślę, że możemy to porównać z muzyką.
02:52
Sometimes I am more in the mood of listening to hard rock.
78
172830
3428
Czasami bardziej mam ochotę posłuchać hard rocka.
02:56
- Yeah.
79
176258
833
- Tak.
02:57
- Sometimes classic music,
80
177091
1529
- Czasami muzyka klasyczna,
02:58
it's same way for language.
81
178620
900
tak samo jest z językiem.
02:59
Sometimes I wake up and I'm like,
82
179520
1640
Czasami budzę się i myślę, że
03:01
I wanna speak Chinese today.
83
181160
1840
chcę dzisiaj mówić po chińsku.
03:03
Sometimes I want to speak Russian.
84
183000
1480
Czasami chcę mówić po rosyjsku.
03:04
It really depends on my mood.
85
184480
2040
To naprawdę zależy od mojego nastroju.
03:06
That's also why I learned several languages.
86
186520
2182
Dlatego też nauczyłem się kilku języków.
03:08
Also one of the reasons why
87
188702
1578
Również jeden z powodów, dla których
03:10
I didn't want to focus on one language,
88
190280
1940
nie chciałem skupiać się na jednym języku,
03:12
because I like variation.
89
192220
1450
ponieważ lubię wariacje.
03:13
The same with everything, also with food,
90
193670
2230
Tak samo ze wszystkim, także z jedzeniem,
03:15
one day I want pizza, one day I one Thai food.
91
195900
2353
jednego dnia mam ochotę na pizzę, jednego dnia na jedno tajskie jedzenie.
03:18
- I definitely get you.
92
198253
1857
- Zdecydowanie cię rozumiem.
03:20
Yeah.
93
200110
833
03:20
Sometimes you get this motivation to speak one language,
94
200943
3707
Tak.
Czasami dostajesz tę motywację, by mówić jednym językiem,
03:24
and you have this urge actually.
95
204650
1869
i faktycznie masz tę potrzebę.
03:26
It's one of my motivations,
96
206519
981
To jedna z moich motywacji,
03:27
this urge to speak Chinese, for example.
97
207500
2157
na przykład chęć mówienia po chińsku.
03:29
And you feel like, okay,
98
209657
1083
I czujesz, że okej,
03:30
today is the day when I'm gonna practice Chinese,
99
210740
2670
dzisiaj jest dzień, w którym będę ćwiczyć chiński,
03:33
today's the day when I gonna speak English, for example.
100
213410
2660
dzisiaj, na przykład, będę mówił po angielsku.
03:36
When did you first discover this passion towards languages?
101
216070
4170
Kiedy po raz pierwszy odkryłeś tę pasję do języków?
03:40
How old were you?
102
220240
833
Ile miałeś lat?
03:41
- I think I was like 12 years old, maybe 10 years old.
103
221073
3627
- Myślę, że miałem jakieś 12 lat, może 10 lat.
03:44
I was on holiday with my parents,
104
224700
2510
Byłem na wakacjach z rodzicami
03:47
and I was ordering my own food in French.
105
227210
2930
i sam zamawiałem jedzenie po francusku.
03:50
I asked my parents like,
106
230140
1230
Zapytałem moich rodziców, jak,
03:51
hey, how do you say this in French?
107
231370
1750
hej, jak to powiedzieć po francusku?
03:54
I already liked the contact with people
108
234670
1657
Już w tym wieku lubiłem kontakt z ludźmi
03:56
and all that at that age,
109
236327
2233
i to wszystko,
03:58
but I wasn't focused on languages.
110
238560
2160
ale nie byłem nastawiony na języki.
04:00
You don't have these plans as a kid.
111
240720
2290
Nie masz takich planów jako dziecko.
04:03
I was always into art.
112
243010
1630
Zawsze interesowałem się sztuką.
04:04
I basically studied illustration and art kinematics
113
244640
2140
Zasadniczo studiowałem ilustrację i kinematykę sztuki,
04:06
since I was 18 years old.
114
246780
2783
odkąd skończyłem 18 lat.
04:11
I did that for four years.
115
251600
1600
Robiłem to przez cztery lata.
04:13
Basically I was focusing on art so much.
116
253200
4130
Zasadniczo tak bardzo skupiałem się na sztuce.
04:17
So I didn't have the time to focus on languages or anything.
117
257330
3920
Nie miałem więc czasu na skupianie się na językach czy czymkolwiek.
04:21
But when I was 23 years old,
118
261250
2163
Ale kiedy miałem 23 lata,
04:23
that language feeling came back
119
263413
2377
to uczucie języka wróciło,
04:25
then I would start learning Chinese
120
265790
3900
wtedy zacząłem uczyć się chińskiego.
04:29
Then I, it's crazy,
121
269690
1670
Wtedy, to szalone,
04:31
I was two years older than you.
122
271360
2660
byłem dwa lata starszy od ciebie.
04:34
You're 21 right now, I was 23,
123
274020
2440
Masz teraz 21 lat, ja miałem 23, brzmi
04:36
it sounds like a long time ago.
124
276460
2140
to jak dawno temu.
04:38
I sound like a granny.
125
278600
1770
Brzmię jak babcia.
04:40
But anyway, at that time I was,
126
280370
2670
Ale w każdym razie, w tamtym czasie byłem,
04:43
yeah, it feels like I'm an old man telling whatever stories-
127
283040
3212
tak, czuję się jakbym był starym człowiekiem opowiadającym różne historie-
04:46
- Yeah, yeah.
128
286252
950
- Tak, tak.
04:47
- At that time I was learning,
129
287202
1168
- W tym czasie uczyłem się,
04:48
I was learning languages,
130
288370
1250
uczyłem się języków,
04:50
and later I was making a video of that.
131
290820
2290
a później kręciłem o tym wideo.
04:54
That's what I really like about YouTube.
132
294467
1833
To właśnie lubię w YouTube.
04:56
You can make a video and you can show your levels,
133
296300
3490
Możesz nagrać film i pokazać swoje poziomy,
04:59
you can get feedback from people.
134
299790
1700
możesz uzyskać opinie od ludzi.
05:01
You can meet a lot of new people, which is also cool.
135
301490
2360
Możesz poznać wielu nowych ludzi, co też jest fajne.
05:03
- You were never really scared to approach new people
136
303850
3630
- Nigdy tak naprawdę nie bałeś się podejść do nowych ludzi
05:07
and speak to them in a foreign language.
137
307480
1960
i rozmawiać z nimi w obcym języku.
05:09
When I was younger, I was really, really scared
138
309440
2720
Kiedy byłem młodszy, naprawdę bałem się
05:12
to talk to native speakers in English
139
312160
3200
rozmawiać z native speakerami po angielsku,
05:15
because I thought they were judging me.
140
315360
2970
ponieważ myślałem, że mnie oceniają.
05:18
I was also really afraid of, for example,
141
318330
2250
Bardzo się też bałam, że na przykład
05:20
maybe I made a mistake and they didn't understand me.
142
320580
2420
popełniłam błąd i mnie nie zrozumieli.
05:23
So, what would I say, what would I do?
143
323000
2590
Więc co bym powiedział, co bym zrobił? Czy
05:25
Did you have this feeling?
144
325590
1740
miałeś to uczucie?
05:27
- Normally I'm not into sharing personal stuff or anything,
145
327330
2940
- Normalnie nie lubię dzielić się osobistymi sprawami ani nic,
05:30
but on the other end,
146
330270
833
ale z drugiej strony
05:31
I just want to give an honest reply I suppose.
147
331103
2294
chcę po prostu udzielić szczerej odpowiedzi.
05:33
I want to motivate people,
148
333397
1393
Chcę motywować ludzi,
05:34
just show them as how it is.
149
334790
2060
po prostu pokazywać im, jak jest.
05:36
So I want to be honest.
150
336850
2164
Więc chcę być szczery.
05:39
Actually, I have been bullied for a long time
151
339014
2856
Właściwie byłem zastraszany przez długi czas,
05:41
until I was eight years old.
152
341870
1480
aż skończyłem osiem lat.
05:43
I've been bullied a lot.
153
343350
1520
Byłem bardzo prześladowany.
05:44
So that I was crazy, inconfident basically.
154
344870
2920
Tak, że byłem szalony, w zasadzie niepewny siebie.
05:47
And I was really afraid to approach people.
155
347790
3700
I naprawdę bałam się podejść do ludzi.
05:51
So I never had that feeling of approaching people
156
351490
2450
Więc nigdy nie miałem tego uczucia zbliżając się do ludzi,
05:53
because I was afraid of their reaction,
157
353940
1590
ponieważ bałem się ich reakcji
05:55
and I was afraid to- and out of reactions I was afraid.
158
355530
5000
i bałem się - i poza reakcjami bałem się.
06:02
But since I was 23,
159
362858
833
Ale odkąd skończyłam 23 lata,
06:03
when I started to learn languages on the streets,
160
363691
5000
kiedy zaczęłam uczyć się języków na ulicy,
06:08
the languages were sort of helping me
161
368910
2130
języki poniekąd pomagały mi
06:11
to forget about my inconfidence.
162
371040
1763
zapomnieć o braku pewności siebie.
06:14
I'm still, right now, I'm even a bit inconfident,
163
374060
1680
Nadal jestem, w tej chwili, jestem nawet trochę niepewny siebie,
06:15
but I don't think it's a bad thing or anything.
164
375740
3080
ale nie sądzę, żeby to była zła rzecz czy coś.
06:18
So we should also embrace our inconfidence sometimes
165
378820
3200
Dlatego czasami powinniśmy zaakceptować naszą niepewność siebie,
06:22
because it helps you to understand how things are.
166
382020
3320
ponieważ pomaga ona zrozumieć, jak się rzeczy mają.
06:25
It's not embarrassing thing
167
385340
1890
To nie jest wstydliwa rzecz, aw
06:27
and the basically it brings you close to people sometimes.
168
387230
1930
zasadzie zbliża cię czasem do ludzi.
06:29
Later I found out
169
389160
1530
Później dowiedziałem się, że to właśnie
06:30
is it that languages were giving me strength which helped me
170
390690
4400
języki dawały mi siłę, która pomogła mi po
06:35
to just approach people to have fun.
171
395090
2800
prostu podejść do ludzi, żeby się dobrze bawić.
06:37
And it connected me to a lot of people
172
397890
2680
Połączyło mnie to z wieloma ludźmi
06:40
and based on a lot of experience
173
400570
2520
i w oparciu o duże doświadczenie,
06:43
and also because I make a lot of videos right now,
174
403090
2673
a także dlatego, że teraz robię dużo filmów,
06:47
it's going to be less awkward,
175
407910
1680
będzie mniej niezręcznie,
06:49
but that's how I don't feel any fear because the enthusiasm
176
409590
4900
ale dzięki temu nie czuję żadnego strachu, ponieważ entuzjazm
06:54
of speaking in foreign language is stronger.
177
414490
2450
mówienia w języku obcym jest silniejszy.
06:56
That's what I feel.
178
416940
833
To jest to, co czuję.
06:57
- That's a very good story
179
417773
967
- To bardzo dobra historia,
06:58
because for me it's very, very similar.
180
418740
2330
bo dla mnie jest bardzo, bardzo podobna.
07:01
For me, a language is just a means
181
421070
2070
Dla mnie język to tylko sposób
07:03
of communicating with other people
182
423140
1960
komunikowania się z innymi ludźmi
07:05
and being connected to them.
183
425100
2260
i bycia z nimi w kontakcie.
07:07
And right now, okay, English, it's different story for me
184
427360
5000
A teraz, dobrze, angielski, to dla mnie inna historia,
07:12
because I do have a pretty high level in English
185
432450
2790
ponieważ mam dość wysoki poziom angielskiego,
07:15
but, for example, when it comes to Chinese,
186
435240
3040
ale na przykład, jeśli chodzi o chiński,
07:18
I'm not advanced in Chinese.
187
438280
2070
nie jestem zaawansowany w chińskim.
07:20
And I start sweating when I speak Chinese
188
440350
3220
I zaczynam się pocić, kiedy mówię po chińsku,
07:23
because I'm too nervous,
189
443570
1450
ponieważ jestem zbyt zdenerwowany,
07:25
but still for me when I just talk to Chinese people
190
445020
3630
ale wciąż dla mnie, kiedy rozmawiam z Chińczykami
07:28
and I see how excited they are to talk to me
191
448650
2510
i widzę, jak bardzo są podekscytowani rozmową ze mną,
07:31
because I'm a foreigner
192
451160
1140
ponieważ jestem obcokrajowcem
07:32
and they want to learn more about me, about my culture,
193
452300
3010
i chcą dowiedzieć się więcej o o mnie, o mojej kulturze
07:35
and yeah, it's amazing for me.
194
455310
1650
i tak, to dla mnie niesamowite.
07:36
- It should be a culture.
195
456960
1440
- To powinna być kultura.
07:38
Maybe it's already a culture, I don't know,
196
458400
1510
Może to już kultura, nie wiem,
07:39
but embrace your inconfidence, embrace your mistakes.
197
459910
2773
ale zaakceptuj swoją niepewność, zaakceptuj swoje błędy.
07:44
Things don't need to be perfect or something.
198
464270
2550
Rzeczy nie muszą być idealne czy coś.
07:46
And that's also why I just want to tell about my passion,
199
466820
3860
I właśnie dlatego chcę po prostu opowiedzieć o mojej pasji,
07:50
how it is, because some people might think like,
200
470680
2580
jaka jest, ponieważ niektórzy ludzie mogą pomyśleć:
07:53
wow, this guy's very confident,
201
473260
2100
wow, ten facet jest bardzo pewny siebie, po
07:55
he's just talking to anyone,
202
475360
1090
prostu rozmawia z każdym,
07:56
but it's so easy.
203
476450
2393
ale to takie proste.
08:02
when I talk in a language people reacted awkwardly
204
482305
2975
kiedy mówię w języku, ludzie reagowali niezręcznie
08:05
or like can we speak anymore.
205
485280
1980
lub jak „czy możemy już mówić”.
08:07
And those feelings weren't getting back to the best,
206
487260
1790
I te uczucia nie wracały do ​​najlepszych,
08:09
like, yo, am I not nice to them or anything?
207
489050
3210
jak, yo, czy nie jestem dla nich miły czy coś?
08:12
But I mean, these are just feelings everyone has
208
492260
2731
Ale mam na myśli, że to tylko uczucia, które wszyscy mają,
08:14
but a lot of people are not talking about that.
209
494991
2416
ale wiele osób o tym nie mówi.
08:17
But once we can embrace that,
210
497407
1733
Ale kiedy już to ogarniemy,
08:19
we can also just respect situations on how they are.
211
499140
2773
możemy również po prostu uszanować sytuację taką, jaka jest.
08:21
They're not perfect.
212
501913
1327
Nie są idealne.
08:23
And you're learning from mistakes.
213
503240
2150
I uczysz się na błędach.
08:25
I'm also telling this story
214
505390
910
Opowiadam tę historię także
08:26
because I don't want people to feel upset
215
506300
2590
dlatego, że nie chcę, żeby ludzie byli zdenerwowani
08:28
about learning a language and whatever.
216
508890
2960
nauką języka i tym podobne.
08:31
If someone is bullied
217
511850
1000
Jeśli ktoś jest zastraszany
08:32
or if someone has confidence issues, whatever,
218
512850
3200
lub ktoś ma problemy z pewnością siebie, cokolwiek,
08:36
those are just feelings
219
516050
1260
to tylko uczucia,
08:37
and talking to someone and seeing a nice smile
220
517310
3170
a rozmowa z kimś i zobaczenie miłego uśmiechu
08:40
appearing on the face, is a beautiful thing.
221
520480
2440
pojawiającego się na twarzy jest piękną rzeczą.
08:42
When I speak Chinese and-
222
522920
1590
Kiedy mówię po chińsku i-
08:44
recently I've been invited to an Indonesian family
223
524510
3180
ostatnio zostałam zaproszona do indonezyjskiej rodziny,
08:47
to eat in Indonesia with them.
224
527690
1930
aby zjeść z nimi w Indonezji.
08:49
So these are nice stories,
225
529620
1150
Więc to są fajne historie,
08:50
stories which you don't want to miss,
226
530770
1200
historie, których nie chcesz przegapić,
08:51
- Yeah.
227
531970
833
- Tak.
08:52
- Just because you are admitting your inconfidence.
228
532803
4138
- Tylko dlatego, że przyznajesz się do braku pewności siebie.
08:56
That's a different thing, admitting it.
229
536941
2459
To co innego, przyznanie się.
08:59
We should admit it and basically
230
539400
2110
Powinniśmy to przyznać i zasadniczo
09:01
see it as a sort of separate thing
231
541510
1658
postrzegać to jako osobną rzecz
09:03
than like, how other people are seeing us
232
543168
2902
niż to, jak inni ludzie widzą nas,
09:06
when we speak a language.
233
546070
880
09:06
Most people are happy or proud.
234
546950
2660
kiedy mówimy w danym języku.
Większość ludzi jest szczęśliwa lub dumna.
09:09
They're thinking like,
235
549610
833
Myślą sobie:
09:10
hey, she speaks my language,
236
550443
1527
hej, ona mówi w moim języku,
09:11
she is speaking Chinese, look at her.
237
551970
2103
mówi po chińsku, spójrz na nią.
09:15
That's cool. - Yeah.
238
555430
833
To super. - Tak. To
09:16
It's the price you pay for one
239
556263
1914
cena, jaką płacisz za jedno
09:18
and to be connected with other people.
240
558177
2533
i za kontakt z innymi ludźmi.
09:20
And I think it's definitely worth it.
241
560710
2860
I myślę, że zdecydowanie warto.
09:23
Now speaking so many languages.
242
563570
2480
Teraz mówi tak wieloma językami.
09:26
What does your current language learning routine look like?
243
566050
3540
Jak wygląda Twoja obecna rutyna nauki języka?
09:29
Do you even have a language learning routine?
244
569590
2400
Czy masz w ogóle rutynę nauki języka?
09:31
How do you practice all of those languages you speak?
245
571990
3080
Jak ćwiczyć wszystkie te języki, którymi mówisz?
09:35
- It's hard sometimes
246
575070
833
09:35
because sometimes I wish I had a routine.
247
575903
2617
- Czasami jest ciężko,
bo czasami chciałbym mieć rutynę.
09:38
I try to have a schedule,
248
578520
1364
Staram się mieć harmonogram,
09:39
my schedule would be like two hours per day
249
579884
2706
mój harmonogram to dwie godziny dziennie
09:42
in the morning.
250
582590
833
rano.
09:44
Right now I'm focusing on Russian and Chinese mostly.
251
584300
3220
Obecnie skupiam się głównie na języku rosyjskim i chińskim.
09:47
So that would be like one hour Chinese, one hour Russian,
252
587520
3470
To byłoby jak jedna godzina chińskiego, jedna godzina rosyjskiego,
09:50
but because I'm so busy with creating content,
253
590990
2520
ale ponieważ jestem tak zajęty tworzeniem treści i
09:53
stuff like that, I cannot always follow that routine.
254
593510
3160
tego typu rzeczy, nie zawsze mogę przestrzegać tej rutyny.
09:56
I'm sort of like putting that in a fridge,
255
596670
1880
Jakbym włożył to do lodówki,
09:58
I'll get back to that.
256
598550
1483
wrócę do tego.
10:00
Because like creating content
257
600974
1436
Ponieważ tworzenie treści
10:02
also has been a little bit difficult
258
602410
2010
również było trochę trudne
10:04
since Corona, since COVID.
259
604420
1543
od czasu Korony, od czasu COVID.
10:07
I put a lot of effort in that
260
607090
1401
Wkładam w to wiele wysiłku, aby
10:08
to still think about new concepts, new ideas,
261
608491
3689
wciąż myśleć o nowych koncepcjach, nowych pomysłach,
10:12
but let's say normally I have a routine of two hours
262
612180
2750
ale powiedzmy, że normalnie mam rutynę dwóch godzin
10:14
in the morning, Russian and Chinese.
263
614930
1660
rano, po rosyjsku i po chińsku.
10:16
And each three months or four months,
264
616590
2740
I co trzy, cztery miesiące
10:19
I select two languages which I want to improve.
265
619330
3130
wybieram dwa języki, które chcę doskonalić.
10:22
That's what I'm doing,
266
622460
1100
To właśnie robię,
10:24
right now Russian and Chinese
267
624600
1120
teraz rosyjski i chiński,
10:25
and then the other languages
268
625720
1750
a potem inne języki, które
10:27
I am practicing maintaining them by replying messages.
269
627470
3860
ćwiczę, utrzymując je, odpowiadając na wiadomości.
10:31
Then also use another strategy,
270
631330
2700
Następnie użyj innej strategii, po
10:34
I just call into instrumental strategy,
271
634030
2030
prostu przywołuję strategię instrumentalną,
10:36
I think that makes sense,
272
636060
1340
myślę, że to ma sens,
10:37
and it's like I use one of those six languages,
273
637400
3650
i to tak, jakbym używał jednego z tych sześciu języków, o
10:41
which I mentioned before, which are my better level,
274
641050
2873
których wspomniałem wcześniej, które są na moim lepszym poziomie,
10:44
I use them to study other languages.
275
644770
1710
używam ich do nauki innych języków.
10:46
For example, I could have,
276
646480
2330
Na przykład mógłbym mieć,
10:48
I've like, for example, a session about Greek in Spanish
277
648810
3780
lubię na przykład sesję o grece po hiszpańsku
10:52
- Wow, that's (indistinct) strategy.
278
652590
2710
- Wow, to (niewyraźna) strategia.
10:55
Wow. - Yeah.
279
655300
943
Wow. - Tak.
10:58
Spanish speaking Greek native speaker
280
658610
2410
Hiszpańskojęzyczny Grecki native speaker
11:01
That's what it is.
281
661020
969
11:01
She explained to me everything about Greek in Spanish.
282
661989
3281
To jest to.
Wyjaśniła mi wszystko o grece po hiszpańsku. W ten
11:05
This is how I learn two languages at the same time,
283
665270
2900
sposób uczę się dwóch języków jednocześnie,
11:08
I do the same thing-
284
668170
833
robię to samo- -
11:09
- Yeah
285
669003
833
11:09
- So let's say I explained things about,
286
669836
2907
Tak - Powiedzmy, że
wyjaśniłem różne rzeczy,
11:14
let let's say I explain you things about German and Russian.
287
674360
5000
powiedzmy, że wyjaśnię ci rzeczy dotyczące niemieckiego i rosyjskiego.
11:20
I could use Russian to explain things about German.
288
680240
2556
Mógłbym używać rosyjskiego do wyjaśniania rzeczy o języku niemieckim.
11:22
- Yeah. - Just like that.
289
682796
1120
- Tak. - Właśnie tak.
11:23
I want to try the-
290
683916
954
Chcę spróbować…
11:24
I use those techniques to be more efficient or something.
291
684870
4850
Używam tych technik, żeby być bardziej wydajnym czy coś.
11:29
- Yeah, yeah.
292
689720
1138
- Tak tak.
11:30
- It also helps me to think differently
293
690858
1964
- Pomaga mi też inaczej myśleć
11:32
and to unlock a sort of part in the brain
294
692822
3158
i odblokować część mózgu, dzięki
11:35
that I'm able to think more naturally
295
695980
2320
której mogę myśleć bardziej naturalnie.
11:38
- That's a great tip for my audience, I feel like,
296
698300
2410
- To świetna wskazówka dla mojej
11:40
because I always tell my audience, yeah.
297
700710
2900
publiczności, ponieważ zawsze jej to powtarzam.
11:43
I always tell my audience that I do,
298
703610
2650
Zawsze mówię mojej publiczności, że tak,
11:46
I mean, obviously I don't speak as many languages,
299
706260
2070
to znaczy, oczywiście, nie mówię tak wieloma językami,
11:48
but I do a very similar thing.
300
708330
1800
ale robię bardzo podobne rzeczy.
11:50
When, for example, I want to learn something new,
301
710130
3730
Kiedy na przykład chcę się czegoś nowego nauczyć,
11:53
I don't know, anything really,
302
713860
1410
nie wiem, naprawdę nic,
11:55
and I've researched in English, right,
303
715270
2090
a szukałem po angielsku, tak, bo
11:57
because, or like, and Chinese,
304
717360
2657
lub jak, i po chińsku,
12:00
and Chinese is a little bit more difficult for me,
305
720017
2263
a chiński jest dla mnie trochę trudniejszy,
12:02
but in English, for example, right.
306
722280
1880
ale na przykład po angielsku, tak.
12:04
Instead of learning it in my native language, Russian,
307
724160
3660
Zamiast uczyć się tego w moim ojczystym języku, rosyjskim,
12:07
I Google everything in English,
308
727820
2320
wygoogluję wszystko po angielsku,
12:10
I don't know, I wanna buy a new shampoo,
309
730140
2070
nie wiem, chcę kupić nowy szampon,
12:12
I wanna research the best shampoo,
310
732210
2520
chcę znaleźć najlepszy szampon,
12:14
I do it in English.
311
734730
1010
robię to po angielsku.
12:15
- And that's great indeed.
312
735740
960
- I to jest naprawdę świetne.
12:16
We could do the same with study books.
313
736700
2700
To samo moglibyśmy zrobić z książkami do nauki.
12:19
You could get a study book about,
314
739400
833
Możesz dostać podręcznik do nauki, powiedzmy,
12:20
let's say the Russian which is written in German,
315
740233
3637
rosyjski, który jest napisany po niemiecku,
12:23
for example, if German you had at least a B2 level,
316
743870
3900
na przykład, jeśli niemiecki masz poziom co najmniej B2,
12:27
let's say that it's at least B2,
317
747770
1600
powiedzmy, że jest to co najmniej B2,
12:30
then it could also help you
318
750663
1177
to może również pomóc ci
12:31
to think more naturally in German
319
751840
1800
myśleć bardziej naturalnie w Niemiecki,
12:33
because you will see a lot of words
320
753640
3010
ponieważ zobaczysz wiele słów,
12:36
which you can understand,
321
756650
1960
które możesz zrozumieć,
12:38
but because of the contact, you can understand it.
322
758610
1617
ale dzięki kontaktowi możesz to zrozumieć. W ten
12:40
That's how you learn a lot of new words
323
760227
2073
sposób uczysz się wielu nowych słów,
12:42
and I can get, I think from B2 to a higher level maybe.
324
762300
3590
a ja myślę, że z B2 na wyższy poziom.
12:45
So I think those strategies are pretty nice.
325
765890
3310
Więc myślę, że te strategie są całkiem niezłe.
12:49
We could change the culture things into target language.
326
769200
2800
Moglibyśmy zmienić elementy kultury na język docelowy.
12:52
We could follow that,
327
772000
1780
Moglibyśmy śledzić,
12:53
whether a broadcast in another language.
328
773780
2872
czy audycja w innym języku.
12:56
You find that all those things which are in your daily life
329
776652
1988
Wydaje mi się, że wszystkie te rzeczy, które są w twoim codziennym życiu,
12:58
could help a lot to get you some language, I think.
330
778640
3490
mogą bardzo pomóc ci zdobyć trochę języka.
13:02
- I think it's also, it's like a great tip for retention.
331
782130
3080
- Myślę, że to także świetna wskazówka do retencji.
13:05
It was actually also my question and you already answered it
332
785210
2890
Właściwie to było również moje pytanie, a ty już
13:08
about like, to actually remember all of the words,
333
788100
4490
na nie odpowiedziałeś, na przykład, aby zapamiętać wszystkie słowa,
13:12
all the new vocabulary you learn,
334
792590
1570
całe nowe słownictwo, którego się uczysz,
13:14
or the language patterns and structures,
335
794160
2910
lub wzorce i struktury językowe,
13:17
it's really great when we just include the language
336
797070
2860
jest naprawdę wspaniale, gdy po prostu włączamy język
13:19
in our everyday lives.
337
799930
1800
do naszego codziennego życia.
13:21
We try to explain something and if we've a language
338
801730
2650
Próbujemy coś wyjaśnić i jeśli mamy język, w
13:24
which we have to research something in it,
339
804380
1700
którym musimy coś zbadać, czy
13:26
do you feel like learning a language has changed you,
340
806080
3155
czujesz, że nauka języka zmieniła cię,
13:29
for example, your thinking, your behavior?
341
809235
3687
na przykład twoje myślenie, twoje zachowanie?
13:32
- Yeah.
342
812922
833
- Tak.
13:33
That's a good question.
343
813755
833
To dobre pytanie.
13:34
Personally, I always thinking of like
344
814588
925
Osobiście zawsze myślałem o czymś takim, a nie
13:35
instead of part, always has been there,
345
815513
3797
o części, zawsze tam było,
13:39
but it has been a lot basically.
346
819310
2425
ale zasadniczo było ich dużo.
13:41
I think it's already there.
347
821735
1625
Myślę, że już tam jest.
13:43
It's the same like we don't know ourselves.
348
823360
2590
To tak samo, jakbyśmy nie znali samych siebie.
13:45
If you're living on an island,
349
825950
1400
Jeśli mieszkasz na wyspie, to
13:47
you're also like,
350
827350
833
też myślisz, że
13:48
you're still the same person, but on an island,
351
828183
2137
wciąż jesteś tą samą osobą, ale na wyspie,
13:50
but you're going to have different habits, stuff like that.
352
830320
2730
ale będziesz miał inne nawyki i tego typu rzeczy.
13:53
You're going to hunt maybe,
353
833050
1540
Może pójdziesz na polowanie,
13:54
you need to survive.
354
834590
1060
musisz przeżyć.
13:55
I think it's the same way for learning languages.
355
835650
2030
Myślę, że podobnie jest z nauką języków.
13:57
A lot of parts are unlocked
356
837680
1950
Wiele części jest odblokowanych
13:59
and I think life became more,
357
839630
3000
i myślę, że życie stało się czymś więcej,
14:02
I would say I'm never bored.
358
842630
1803
powiedziałbym, że nigdy się nie nudzę.
14:05
The most beautiful thing of language learning
359
845290
2160
Najpiękniejsze w nauce języków
14:07
is I'm never bored.
360
847450
1210
jest to, że nigdy się nie nudzę.
14:08
It's the opposite.
361
848660
862
Jest odwrotnie.
14:09
I always wish I would have more time
362
849522
2088
Zawsze chciałbym mieć więcej czasu,
14:11
because I wanna learn this language
363
851610
1310
ponieważ chcę uczyć się tego języka.
14:12
I wanna maintain that language,
364
852920
1833
Chcę utrzymać ten język.
14:14
it's like you have to care about 29 children,
365
854753
4617
To tak, jakbyś musiał troszczyć się o 29 dzieci,
14:19
like the languages, you need to give them attention.
366
859370
3700
podobnie jak języki, musisz poświęcić im uwagę.
14:23
Otherwise, they will forget you,
367
863070
3020
W przeciwnym razie zapomną o tobie,
14:26
or in my case, I will forget those languages.
368
866090
2100
aw moim przypadku ja zapomnę o tych językach.
14:28
So you have to maintain a lot.
369
868190
2093
Więc trzeba dużo utrzymywać.
14:32
And that's the thing.
370
872467
1706
I o to chodzi.
14:35
It takes a lot of time, it's a tough sport,
371
875230
3610
To zajmuje dużo czasu, to trudny sport,
14:38
a tough brain sport, I would say,
372
878840
1650
trudny sport umysłowy, powiedziałbym,
14:41
but I'm never bored.
373
881587
983
ale nigdy się nie nudzę.
14:42
So that's the thing which has been changed a lot,
374
882570
3118
Więc to jest rzecz, która została bardzo zmieniona,
14:45
I'm never bored.
375
885688
1552
nigdy się nie nudzę. Wydaje mi się, że
14:47
The understanding level of other cultures,
376
887240
1627
poziom zrozumienia innych kultur
14:48
I think, that's something which is helping me a lot
377
888867
3573
jest czymś, co bardzo mi pomaga
14:52
and being less afraid.
378
892440
2290
i mniej się boję.
14:54
I learned a lot to not have any fear
379
894730
2840
Wiele się nauczyłem, żeby się nie bać
14:57
or to have fear but maybe ignore the fear,
380
897570
2280
lub bać, ale może ignorować strach, po
14:59
just to go for it,
381
899850
1400
prostu iść do przodu, po prostu
15:01
just of course people, make mistakes.
382
901250
1990
ludzie popełniają błędy.
15:03
I think that's the biggest improvement, I would say.
383
903240
2920
Myślę, że to największa poprawa, powiedziałbym.
15:06
- Yeah.
384
906160
836
15:06
Do you think you have different personalities
385
906996
2464
- Tak.
Czy uważasz, że masz różne osobowości
15:09
in different languages?
386
909460
2140
w różnych językach?
15:11
I mean, obviously you stay the same,
387
911600
2580
To znaczy, oczywiście pozostajesz taki sam,
15:14
but sometimes something changes
388
914180
3060
ale czasami coś się zmienia,
15:17
when you speak in a foreign language.
389
917240
1980
gdy mówisz w obcym języku.
15:19
- I think it's not a different personality,
390
919220
1540
- Myślę, że to nie jest inna osobowość,
15:20
I think I'm having the same personality,
391
920760
2420
myślę, że mam tę samą osobowość,
15:23
but I'm sort of like editing my personality a little bit.
392
923180
3770
ale trochę jakbym edytował swoją osobowość.
15:26
It's like, it's a Chinese version of myself,
393
926950
3020
To jest jak chińska wersja mnie,
15:29
it's like the Chinese version of a personality, like that.
394
929970
3150
to jest jak chińska wersja osobowości, o tak.
15:33
So I'm still the same person,
395
933120
1510
Więc nadal jestem tą samą osobą,
15:34
but under different circumstances
396
934630
2750
ale w innych okolicznościach
15:37
and using different words
397
937380
1870
i używając innych słów,
15:39
because if I would be the exact same out there as in Dutch,
398
939250
3800
ponieważ gdybym był dokładnie taki sam jak w języku niderlandzkim,
15:43
I would have been a lot in trouble I think,
399
943050
2042
miałbym duże kłopoty,
15:45
because like in the Netherlands, we were pretty direct.
400
945092
2299
ponieważ podobnie jak w Holandii, byliśmy całkiem bezpośrednio.
15:47
In China we have different habits (indistinct)
401
947391
2679
W Chinach mamy różne zwyczaje (niewyraźne)
15:50
- Yeah, exactly.
402
950070
1493
- Tak, dokładnie.
15:53
- It's the same as when you're traveling.
403
953180
1657
- To tak samo, jak podczas podróży. Czy podczas podróży
15:54
Are you a different person when you're traveling?
404
954837
2373
jesteś inną osobą ?
15:57
No, I don't think so.
405
957210
1140
Nie, nie sądzę.
15:58
But you're behaving a little bit different
406
958350
2300
Ale zachowujesz się trochę inaczej,
16:00
because you are a guest.
407
960650
1190
bo jesteś gościem.
16:01
So I behave like a guest when I speak Chinese,
408
961840
2090
Więc zachowuję się jak gość, kiedy mówię po chińsku,
16:03
I behave like a guest.
409
963930
2060
zachowuję się jak gość.
16:05
It's like I'm traveling with my brain.
410
965990
2710
To tak, jakbym podróżował z moim mózgiem.
16:08
That's how it is.
411
968700
920
Tak to jest.
16:09
- I guess you're trying to discover
412
969620
2310
- Domyślam się, że próbujesz odkryć
16:11
these parts of yourself that are only present
413
971930
3570
te części siebie, które są obecne tylko
16:15
when you speak your foreign language
414
975500
1740
wtedy, gdy mówisz w swoim języku obcym,
16:17
because it's appropriate in this culture.
415
977240
3140
ponieważ jest to właściwe w tej kulturze.
16:20
To maybe be less direct,
416
980380
2830
Aby być może mniej bezpośrednim,
16:23
for example, in Chinese, you shouldn't be that direct
417
983210
1964
na przykład po chińsku, nie powinieneś być tak bezpośredni
16:25
than in Dutch, for example.
418
985174
1986
, jak na przykład po holendersku.
16:27
You already speak so many languages.
419
987160
3140
Mówisz już wieloma językami.
16:30
Do you have any plans of learning more foreign languages
420
990300
3600
Czy planujesz w przyszłości uczyć się kolejnych języków obcych
16:33
in the future?
421
993900
833
?
16:34
- That's a little bit like how I feel sometimes.
422
994733
1777
- To trochę tak, jak się czasami czuję.
16:36
It feels like I'm in a cake store
423
996510
1530
Czuję się, jakbym była w cukierni
16:38
and I want this cake, I want a slice of this cake,
424
998040
2223
i chcę to ciasto, chcę kawałek tego ciasta,
16:40
I want to learn so many languages.
425
1000263
1961
chcę nauczyć się tak wielu języków.
16:42
I love African languages
426
1002224
2486
Uwielbiam języki afrykańskie
16:44
and that's also a little bit, my problem.
427
1004710
2220
i to też trochę mój problem.
16:46
I'm a little bit like,
428
1006930
1203
Jestem trochę jak,
16:49
by people are saying like,
429
1009051
1019
ludzie mówią jak,
16:50
hey, when are you starting to study my language?
430
1010070
2310
hej, kiedy zaczynasz uczyć się mojego języka?
16:52
I'm a little bit like, oh, cool.
431
1012380
1680
Jestem trochę jak, och, spoko.
16:54
Yeah, let's go for it.
432
1014060
840
16:54
But then I just find out
433
1014900
2840
Tak, chodźmy na to.
Ale potem dowiaduję się, że
16:57
it's so hard to maintain all the other languages
434
1017740
2500
tak trudno jest utrzymać wszystkie inne języki,
17:00
since I'm improving my Russian,
435
1020240
1650
ponieważ poprawiam mój rosyjski,
17:01
since I'm improving my Chinese.
436
1021890
1970
ponieważ poprawiam mój chiński.
17:03
It also feels more relaxed
437
1023860
1670
Czujesz się również bardziej zrelaksowany,
17:05
when you can understand the grammar a bit better,
438
1025530
2560
kiedy możesz trochę lepiej zrozumieć gramatykę
17:08
or the way you're speaking.
439
1028090
1703
lub sposób, w jaki mówisz.
17:10
I don't need to become fluent in Russian or Chinese,
440
1030817
2783
Nie muszę biegle mówić po rosyjsku czy chińsku,
17:13
but if I could reach like a fair B1 level
441
1033600
3643
ale gdybym potrafiła na przykład osiągnąć dobry poziom B1
17:17
in both languages, for example,
442
1037243
2517
w obu językach,
17:19
I would be very happy.
443
1039760
1000
byłabym bardzo szczęśliwa.
17:20
And then I can use that instrumental strategy again.
444
1040760
2350
A potem mogę ponownie użyć tej instrumentalnej strategii.
17:23
Then I can use Chinese to study Cantonese, whatever.
445
1043110
3897
Wtedy mogę używać chińskiego do nauki kantońskiego, cokolwiek.
17:27
Having sessions in Chinese about Cantonese,
446
1047007
3433
Sesje po chińsku o kantońskim,
17:30
having sessions in Russian about Polish,
447
1050440
3090
sesje po rosyjsku o polsku,
17:33
because then I can also easily compare,
448
1053530
2800
bo wtedy też mogę łatwo porównać,
17:36
all those languages are related to each other.
449
1056330
1640
wszystkie te języki są ze sobą spokrewnione.
17:37
Am I speaking the both at the same session?
450
1057970
2644
Czy przemawiam obydwoma na tej samej sesji?
17:40
I can also distinguish them.
451
1060614
1646
Potrafię je również odróżnić.
17:42
I would learn how to distinguish them.
452
1062260
1270
Nauczyłbym się je rozróżniać.
17:43
I would never do that
453
1063530
963
Nigdy bym tego nie zrobił,
17:44
when my Russian is like A1 or A2, like right now,
454
1064493
3287
kiedy mój rosyjski jest na poziomie A1 lub A2, tak jak teraz,
17:47
then you would just mix them up.
455
1067780
2020
wtedy po prostu je pomieszałeś.
17:49
But whether it's B1 or better
456
1069800
1730
Ale niezależnie od tego, czy jest to B1, czy lepszy,
17:51
then I can use them as an instrument
457
1071530
2425
mogę ich używać jako instrumentu
17:53
and that's each goal which I have on language.
458
1073955
2497
i to jest każdy cel, jaki mam w zakresie języka.
17:56
I want to get them to be B1 level
459
1076452
2084
Chcę, aby były na poziomie B1,
17:58
so I can use them as an instrument,
460
1078536
1834
aby móc używać ich jako instrumentu,
18:00
but I definitely also wanna learn some African languages.
461
1080370
3532
ale zdecydowanie chcę też nauczyć się kilku języków afrykańskich.
18:03
- I feel like when you were talking about all of this,
462
1083902
2938
- Mam wrażenie, że kiedy o tym wszystkim mówiłeś,
18:06
I realized that there is this idiom in English,
463
1086840
3635
zdałem sobie sprawę, że istnieje taki idiom w języku angielskim,
18:10
Jack of all trades master of none.
464
1090475
2867
Jack of all trades master of none.
18:13
I feel like right now, you don't wanna be this person,
465
1093342
2797
Czuję, że w tej chwili nie chcesz być tą osobą,
18:16
you don't wanna just speak so many languages,
466
1096139
3491
nie chcesz po prostu mówić tak wieloma językami,
18:19
but don't really be confident in them.
467
1099630
4045
ale tak naprawdę nie bądź pewny siebie.
18:23
You don't wanna be this person
468
1103675
1875
Nie chcesz być osobą,
18:25
who just picked up some of the phrases, some of the words,
469
1105550
3800
która właśnie nauczyła się niektórych zwrotów, niektórych słów
18:29
and can really make a sentence,
470
1109350
2690
i naprawdę potrafi ułożyć zdanie,
18:32
but you can add them to your collection of languages
471
1112040
3350
ale możesz dodać je do swojej kolekcji języków, którymi się
18:35
you can speak.
472
1115390
833
posługujesz.
18:36
- It's or this or that.
473
1116223
1637
- To albo to, albo tamto.
18:37
But I wanna be somewhere in between there.
474
1117860
2530
Ale ja chcę być gdzieś pomiędzy.
18:40
I don't wanna become a master in these languages.
475
1120390
2390
Nie chcę zostać mistrzem w tych językach.
18:42
I think that's impossible for me.
476
1122780
1300
Myślę, że to dla mnie niemożliwe.
18:44
I also don't wanna learn some phrases,
477
1124080
2270
Nie chcę też uczyć się niektórych zwrotów,
18:46
for example, even in Russian, I do make mistakes,
478
1126350
3250
na przykład nawet po rosyjsku popełniam błędy,
18:49
but I'm still able to have at least
479
1129600
1940
ale mimo to jestem w stanie przeprowadzić przynajmniej
18:51
a decent basic conversation.
480
1131540
2000
przyzwoitą podstawową rozmowę.
18:53
And for that, I had to study nine months Russian
481
1133540
3630
I do tego musiałem uczyć się przez dziewięć miesięcy rosyjskiego,
18:57
to be able to have this low-level which I have.
482
1137170
3200
aby móc mieć ten niski poziom, który mam.
19:00
But everything takes time.
483
1140370
1750
Ale wszystko wymaga czasu. To
19:02
It's an adventure.
484
1142120
1260
przygoda.
19:03
And when I make videos, I want to show that adventure.
485
1143380
2851
A kiedy robię filmy, chcę pokazać tę przygodę.
19:06
That's also on purpose.
486
1146231
2779
To też celowe.
19:09
I also show people when I speak a language at a low level,
487
1149010
2652
Pokazuję też ludziom, kiedy mówię językiem na niskim poziomie,
19:11
because I want to show the entire adventure.
488
1151662
2655
bo chcę pokazać całą przygodę.
19:14
- Yeah, the entire process.
489
1154317
3003
- Tak, cały proces.
19:17
Yeah, from start to finish. - Yeah.
490
1157320
853
Tak, od początku do końca. - Tak.
19:18
The method that I told you I had been bullied
491
1158173
2677
Metoda, o której ci mówiłem, że byłem zastraszany
19:20
and (indistinct)
492
1160850
1750
i (niewyraźne)
19:22
People understand how (idistinct).
493
1162600
2000
Ludzie rozumieją, w jaki sposób (niewyraźne).
19:24
And sometimes people are just seeing the beautiful things
494
1164600
3380
A czasami ludzie po prostu widzą piękne rzeczy.
19:29
I want to show everything basically,
495
1169910
1800
Chcę pokazać wszystko w zasadzie,
19:31
the entire process, the adventure,
496
1171710
1970
cały proces, przygodę,
19:33
including the mistakes and basically,
497
1173680
3370
w tym błędy i ogólnie,
19:37
I would laugh about the older video
498
1177050
1740
śmiałbym się ze starszego filmu,
19:38
when I spoke Russian at A1 level
499
1178790
1580
kiedy mówiłem po rosyjsku na poziomie A1,
19:40
when it's at a better level.
500
1180370
1570
kiedy jest na lepszym poziomie.
19:41
But also for other people,
501
1181940
1340
Ale także dla innych ludzi,
19:43
I hope it gives them more inspiration and more motivation
502
1183280
3660
mam nadzieję, że da im to więcej inspiracji i motywacji,
19:46
to also see that I also had to start there,
503
1186940
2360
aby zobaczyć, że ja też musiałem zacząć od tego,
19:49
like you're not solely a butterfly.
504
1189300
2990
jakbyś nie był tylko motylem.
19:52
I think it's also good sometimes to show the weakness there.
505
1192290
2580
Myślę, że czasem dobrze jest też pokazać swoją słabość.
19:54
People who would do that,
506
1194870
920
Ludzie, którzy by to zrobili,
19:55
though I'm not judging or anything.
507
1195790
1923
chociaż nie oceniam ani nic.
20:00
There are many people who were,
508
1200560
840
Jest wielu ludzi, którzy,
20:01
especially in a language learning community
509
1201400
1560
szczególnie w społeczności uczącej się języków,
20:02
were showing their failures,
510
1202960
2800
pokazali swoje niepowodzenia, swoje
20:05
their weaknesses, their problems, their issues.
511
1205760
3220
słabości, swoje problemy, swoje problemy.
20:08
That's what I also love about the language community.
512
1208980
2820
To właśnie kocham w społeczności językowej.
20:11
I'm proud of this community
513
1211800
1650
Jestem dumny z tej społeczności,
20:13
because people are showing the process of how it is.
514
1213450
3000
ponieważ ludzie pokazują proces, jaki jest.
20:16
And that's what I like.
515
1216450
1011
I to mi sie podoba.
20:17
- Sometimes when I make mistakes,
516
1217461
2557
- Czasem jak popełniam błędy, to
20:20
I feel like when I was younger,
517
1220018
2022
czuję się jak za młodu,
20:22
I would get really hurt
518
1222040
1380
bardzo by mnie bolało,
20:23
when other people would point out my mistakes
519
1223420
3190
gdy inni wytykaliby mi błędy
20:26
and say that, you made a mistake,
520
1226610
3370
i mówili, że popełniłeś błąd,
20:29
this is not how you were supposed to say that,
521
1229980
2170
nie tak miałeś to powiedzieć,
20:32
but now I'm actually so happy.
522
1232150
2373
ale teraz Jestem naprawdę szczęśliwy.
20:34
I realized that,
523
1234523
2007
Zrozumiałem, że
20:36
Yeah, I make mistakes and there was nothing wrong in that,
524
1236530
2730
tak, popełniam błędy i nie ma w tym nic złego,
20:39
because this way, if somebody's gonna point them out,
525
1239260
3120
ponieważ w ten sposób, jeśli ktoś je wskaże,
20:42
I'm gonna improve.
526
1242380
1168
poprawię się.
20:43
It's just a chance for me to improve, to get better
527
1243548
3022
To dla mnie tylko szansa na poprawę, stawanie się lepszym,
20:46
and maybe even show other people
528
1246570
2290
a może nawet pokazanie innym ludziom,
20:48
that perfection is not something we should strive for
529
1248860
4580
że perfekcja nie jest czymś, do czego powinniśmy dążyć, bo
20:53
because it's not the most important thing
530
1253440
2390
20:55
in our lives, being perfect.
531
1255830
1610
bycie perfekcyjnym nie jest w naszym życiu najważniejsze.
20:57
- It does make sense.
532
1257440
833
- To ma sens.
20:58
And if people are perfect,
533
1258273
1067
A jeśli ludzie są doskonali,
20:59
I don't need to know the basic. (chuckles)
534
1259340
3640
nie muszę znać podstaw. (chichocze)
21:02
- Then they're probably not perfect.
535
1262980
1840
- W takim razie prawdopodobnie nie są idealne. Po
21:04
They just think too much of themselves.
536
1264820
1926
prostu za dużo myślą o sobie.
21:06
- I mean, it should not be their intention.
537
1266746
2657
- To znaczy, nie powinno to być ich intencją.
21:12
We should say we are beautiful as how we are
538
1272251
2569
Powinniśmy powiedzieć, że jesteśmy piękni tacy, jacy jesteśmy
21:14
with the mistakes, just like that.
539
1274820
1710
z błędami, tak po prostu.
21:16
We should not worry too much.
540
1276530
1110
Nie powinniśmy się zbytnio martwić.
21:17
- To finish off our interview,
541
1277640
940
- Na zakończenie naszego wywiadu
21:18
I wanted to ask you this fun question,
542
1278580
3030
chciałem zadać ci to zabawne pytanie,
21:21
but I also feel like I already know what you're gonna say
543
1281610
2120
ale wydaje mi się też, że już wiem, co zamierzasz powiedzieć,
21:23
but still, do you think we should have one word language,
544
1283730
3840
ale nadal, czy uważasz, że powinniśmy mieć jeden język słowny,
21:27
for example, Esperanto,
545
1287570
1676
na przykład esperanto,
21:29
this like famous constructed language
546
1289246
3534
to jak słynny sztuczny język,
21:32
or you think it's better
547
1292780
1630
czy też uważasz, że lepiej jest,
21:34
when people speak different languages?
548
1294410
1930
gdy ludzie mówią różnymi językami?
21:36
- I hope that all those languages are existing.
549
1296340
2720
- Mam nadzieję, że wszystkie te języki istnieją.
21:39
Although the lovely ones, even the rare languages,
550
1299060
2823
Chociaż te piękne, nawet te rzadkie,
21:43
I really hope that they keep existing
551
1303422
2878
mam nadzieję, że nadal istnieją
21:46
and we should not become lazy
552
1306300
1240
i nie powinniśmy leniuchować w
21:47
about learning one constructed language
553
1307540
2840
nauce jednego skonstruowanego języka,
21:50
because I think putting a lot of effort
554
1310380
2940
ponieważ uważam, że włożenie dużego wysiłku
21:53
is helping to maintain a relationship with a culture.
555
1313320
3620
pomaga w utrzymaniu związku z kulturą. Tak samo
21:56
It's the same with if you have,
556
1316940
1633
jest, jeśli masz,
21:59
I have a girlfriend, for example,
557
1319836
2244
na przykład mam dziewczynę,
22:02
and if would ask me like,
558
1322080
2210
i jeśli zapytasz mnie w stylu:
22:04
hey, if you never would have to cook for me,
559
1324290
2300
hej, jeśli nigdy nie musiałbyś dla mnie gotować,
22:06
never would have to do the dishes
560
1326590
2010
nigdy nie musiałbyś zmywać naczyń,
22:08
if we would have someone doing that for us
561
1328600
2520
gdybyśmy mieli kogoś, kto robi to za nas,
22:11
which would, like when I don't have all these tasks anymore,
562
1331120
5000
co by się stało, gdybym nie miał już tych wszystkich zadań, czy bym
22:16
would I do that?
563
1336650
833
to zrobił?
22:17
No.
564
1337483
837
Nie.
22:18
I still like to put effort in the relationship.
565
1338320
2120
Nadal lubię wkładać wysiłek w związek.
22:20
- You like washing the dishes. (chuckles)
566
1340440
3760
- Lubisz myć naczynia. (chichocze)
22:24
- No, I didn't say that.
567
1344200
880
- Nie, tego nie powiedziałem.
22:25
Don't say that, I don't like.
568
1345080
833
22:25
If you're washing, you can go on-
569
1345913
1880
Nie mów tak, nie lubię.
Jeśli się myjesz, możesz iść dalej.
22:28
In general, I like to put effort in a relation
570
1348810
2410
Ogólnie rzecz biorąc, lubię wkładać wysiłek w związek
22:31
and I think a relationship with a language,
571
1351220
2213
i myślę, że związek z językiem,
22:33
with a culture, or with a country it's also related.
572
1353433
2971
kulturą lub krajem jest również powiązany.
22:36
And if we're becoming lazy by just having one language,
573
1356404
3723
A jeśli stajemy się leniwi, mając tylko jeden język,
22:40
we're losing everything
574
1360127
833
22:40
in connection with the culture, the history-
575
1360960
2088
tracimy wszystko
w związku z kulturą, historią...
22:43
- Yeah.
576
1363048
833
22:43
Definitely, I agree.
577
1363881
1029
- Tak.
Zdecydowanie, zgadzam się.
22:44
Because languages represent the culture.
578
1364910
2070
Ponieważ języki reprezentują kulturę. Właściwie to
22:46
There're one of the most important parts
579
1366980
2370
jedna z najważniejszych części
22:49
of a culture actually.
580
1369350
1280
kultury.
22:50
I think we can finish our interview for now.
581
1370630
3450
Myślę, że na razie możemy zakończyć nasz wywiad.
22:54
Thank you for talking to me.
582
1374080
1950
Dziękuję za rozmowę.
22:56
It was really nice talking to you about foreign languages,
583
1376030
2570
Naprawdę miło było rozmawiać z tobą o językach obcych,
22:58
about your journey.
584
1378600
1350
o twojej podróży.
22:59
I think my audience is gonna feel really motivated
585
1379950
2370
Myślę, że dzięki tobie moi widzowie poczują się naprawdę zmotywowani,
23:02
because of you because now they realize
586
1382320
2610
ponieważ teraz zdadzą sobie sprawę,
23:04
that everything is possible.
587
1384930
1930
że wszystko jest możliwe.
23:06
You can learn a foreign language.
588
1386860
1920
Możesz nauczyć się języka obcego.
23:08
- Yeah, I think so.
589
1388780
833
- Tak, tak myślę.
23:09
I think that's indeed very cool.
590
1389613
2027
Myślę, że to naprawdę bardzo fajne.
23:11
- And before we finish our interview,
591
1391640
2310
- A zanim skończymy nasz wywiad,
23:13
please tell my audience where they can find you,
592
1393950
2610
powiedz mojej publiczności, gdzie mogą cię znaleźć,
23:16
your YouTube channel, your Instagram, if you want to.
593
1396560
2722
twój kanał na YouTube, twój Instagram, jeśli chcesz.
23:19
- My channel name is Wouter Corduwener,
594
1399282
1848
- Nazwa mojego kanału to Wouter Corduwener,
23:21
and also my Instagram name is just my name.
595
1401130
3207
a także moja nazwa na Instagramie to tylko moje imię.
23:25
I want to tell the people that there's also a part II
596
1405187
2543
Chcę powiedzieć ludziom, że na moim kanale jest też część II
23:27
on my channel.
597
1407730
833
.
23:28
And I want to thank you for-
598
1408563
2413
I chcę ci podziękować za-
23:30
- The interview was (indidtinct), was so much fun.
599
1410976
2744
- Wywiad był (indidtinct), był bardzo zabawny.
23:33
If you wanna learn more about him and his YouTube channel,
600
1413720
2590
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o nim i jego kanale YouTube,
23:36
you can find all the links in the description.
601
1416310
2520
wszystkie linki znajdziesz w opisie.
23:38
It was really fun talking to him and learning more
602
1418830
2600
Naprawdę fajnie było z nim rozmawiać i dowiedzieć się więcej
23:41
about his language learning journey
603
1421430
2290
o jego podróży do nauki języka
23:43
and sharing this journey with you.
604
1423720
2230
oraz dzielić się tą podróżą z tobą.
23:45
So guys, thank you so much for watching.
605
1425950
2010
Więc chłopaki, dziękuję bardzo za oglądanie.
23:47
If you like this video make sure to give it a thumbs up
606
1427960
2430
Jeśli podoba Ci się ten film, koniecznie daj łapkę w górę
23:50
and subscribe to my channel.
607
1430390
1780
i zasubskrybuj mój kanał.
23:52
You can also follow me on Instagram
608
1432170
1780
Możesz też śledzić mnie na Instagramie,
23:53
because there I share my everyday laugh with you.
609
1433950
2720
bo tam dzielę się z Tobą moim codziennym śmiechem.
23:56
If you want to get a script to this video,
610
1436670
2010
Jeśli chcesz otrzymać scenariusz do tego filmu,
23:58
make sure to join me here on YouTube
611
1438680
2080
dołącz do mnie tutaj na YouTube,
24:00
by clicking this join button,
612
1440760
1850
klikając ten przycisk dołączania,
24:02
or you can also go on my Patreon page
613
1442610
2410
lub możesz też wejść na moją stronę na Patreonie
24:05
and pick a membership there.
614
1445020
1530
i tam wybrać członkostwo.
24:06
Thank you guys for watching.
615
1446550
1390
Dziękuję wam za oglądanie. Do
24:07
See you next time.
616
1447940
904
zobaczenia następnym razem. Do
24:08
Bye.
617
1448844
1702
widzenia.
24:10
(upbeat music)
618
1450546
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7